All language subtitles for marvels.agents.of.s.h.i.e.l.d.s06e12.web.h264-insidious-ettv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:03,620 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,620 --> 00:00:05,880 Izel said the monoliths had the power to create. 3 00:00:05,880 --> 00:00:09,460 It's possible that the three energies combined 4 00:00:09,460 --> 00:00:12,420 to create another Coulson 5 00:00:12,420 --> 00:00:14,420 through space and time. 6 00:00:14,420 --> 00:00:15,960 Izel: This human body, you took it over, 7 00:00:15,960 --> 00:00:17,540 and in return, you got everything 8 00:00:17,540 --> 00:00:19,420 that comes with this unwilling vessel. 9 00:00:19,420 --> 00:00:21,290 And the only thing powerful enough to defeat me... 10 00:00:21,290 --> 00:00:23,380 is inside you. 11 00:00:23,380 --> 00:00:25,290 And you're afraid to let it out. 12 00:00:25,290 --> 00:00:27,210 May: Getting through to him is still our best shot, 13 00:00:27,210 --> 00:00:28,580 but it's not something we can force. 14 00:00:28,580 --> 00:00:29,710 Maybe we should. 15 00:00:29,710 --> 00:00:31,880 [ Whooshing ] 16 00:00:31,880 --> 00:00:34,790 ♪♪ 17 00:00:34,790 --> 00:00:38,080 The person that is in there is not the man that you loved. 18 00:00:38,080 --> 00:00:40,080 Come on! What are you waiting for?! Do it! 19 00:00:40,080 --> 00:00:41,540 Kill me, Skye! 20 00:00:41,540 --> 00:00:43,330 You were gonna sacrifice yourself. 21 00:00:46,170 --> 00:00:47,540 It's what Coulson would've done. 22 00:00:47,540 --> 00:00:50,330 I think Sarge's powers are very dangerous. 23 00:00:50,330 --> 00:00:52,330 But they might be just what we need. 24 00:00:52,330 --> 00:00:54,920 Yo-Yo: She's taking people over, possessing them. 25 00:00:54,920 --> 00:00:56,210 Where are we on the Izel problem? 26 00:00:56,210 --> 00:00:57,670 Please tell me you have something. 27 00:00:57,670 --> 00:00:58,330 We're trying. Not yet. 28 00:00:58,330 --> 00:01:00,000 The monoliths 29 00:01:00,000 --> 00:01:01,580 could be used to open a doorway 30 00:01:01,580 --> 00:01:02,920 between our world 31 00:01:02,920 --> 00:01:05,620 and the world that Izel comes from. 32 00:01:05,620 --> 00:01:08,420 My family will come through and take over the Shrike hosts. 33 00:01:08,420 --> 00:01:10,290 With the Di'Allas destroyed, 34 00:01:10,290 --> 00:01:11,960 there isn't a way to complete the ritual. 35 00:01:11,960 --> 00:01:14,460 Your minds are going to create them for me. 36 00:01:14,460 --> 00:01:17,420 ♪♪ 37 00:01:22,540 --> 00:01:24,920 [ Echoing ] I've already shown you that humans are incapable 38 00:01:24,920 --> 00:01:26,500 of controlling their fears. 39 00:01:26,500 --> 00:01:28,170 Yo-Yo: [ Echoing ] But we're not afraid of you. 40 00:01:28,170 --> 00:01:29,920 Mack: [ Echoing ] Our worst fears have nothing to do with you 41 00:01:29,920 --> 00:01:32,290 or the damn monoliths. 42 00:01:32,290 --> 00:01:35,000 It has to do with losing the people we love. 43 00:01:35,000 --> 00:01:37,960 And we've already faced that fear. 44 00:01:37,960 --> 00:01:39,420 We're still here. 45 00:01:39,420 --> 00:01:40,580 You're not gonna get any help from us. 46 00:01:40,580 --> 00:01:42,170 Then who's that? 47 00:01:42,170 --> 00:01:45,750 ♪♪ 48 00:01:45,750 --> 00:01:48,580 How'd I get here? 49 00:01:48,580 --> 00:01:50,920 Yo-Yo: Dios mío. 50 00:01:50,920 --> 00:01:53,170 Flint. It's gonna be okay. 51 00:01:53,170 --> 00:01:54,960 Wh-What's going on? 52 00:01:54,960 --> 00:01:56,420 This is -- This isn't the Lighthouse. 53 00:01:56,420 --> 00:01:58,380 No, it's not. 54 00:01:58,380 --> 00:01:59,710 It's good to see you, but -- 55 00:01:59,710 --> 00:02:01,580 You have no idea. 56 00:02:01,580 --> 00:02:03,000 I never thought I would. 57 00:02:03,000 --> 00:02:04,460 But you gotta get outta here. 58 00:02:04,460 --> 00:02:05,880 Who did this?! 59 00:02:05,880 --> 00:02:09,000 He's just a boy. 60 00:02:09,000 --> 00:02:11,040 You lock up my friends? 61 00:02:11,040 --> 00:02:12,960 Friends. 62 00:02:12,960 --> 00:02:14,670 Yet they fear you. 63 00:02:14,670 --> 00:02:16,620 Why? 64 00:02:16,620 --> 00:02:18,540 Stay away from him! Flint, don't let her get close to you. 65 00:02:18,540 --> 00:02:19,540 Let 'em go. 66 00:02:21,540 --> 00:02:23,540 You have no idea what I can do. 67 00:02:23,540 --> 00:02:25,290 Flint. Don't. 68 00:02:25,290 --> 00:02:27,170 [ Rocks rumbling ] 69 00:02:27,170 --> 00:02:29,290 Stop, Flint. Stop. 70 00:02:29,290 --> 00:02:30,790 Stop! 71 00:02:34,040 --> 00:02:35,880 [ Rumbling stops ] [ Chuckles ] 72 00:02:35,880 --> 00:02:38,750 You're special. 73 00:02:38,750 --> 00:02:40,250 Like she is. 74 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 Damn right. 75 00:02:45,620 --> 00:02:46,790 So let them go. 76 00:02:46,790 --> 00:02:50,750 ♪♪ 77 00:02:50,750 --> 00:02:52,540 Hm. 78 00:02:52,540 --> 00:02:54,710 I thought your friends would bring me the monoliths. 79 00:02:54,710 --> 00:02:56,540 Instead, they brought me you. 80 00:02:56,540 --> 00:03:00,080 ♪♪ 81 00:03:00,080 --> 00:03:02,040 You can build them. 82 00:03:02,040 --> 00:03:03,960 There's no way I'm helping you. 83 00:03:03,960 --> 00:03:05,960 I don't need your help. 84 00:03:05,960 --> 00:03:07,210 Just you. 85 00:03:07,210 --> 00:03:08,210 Flint, run! 86 00:03:08,210 --> 00:03:09,620 Mack: No! [ Exhales sharply ] 87 00:03:09,620 --> 00:03:17,620 ♪♪ 88 00:03:17,620 --> 00:03:25,670 ♪♪ 89 00:03:25,670 --> 00:03:33,710 ♪♪ 90 00:03:33,710 --> 00:03:35,460 Let's begin. 91 00:03:35,460 --> 00:03:38,710 ♪♪ 92 00:03:38,710 --> 00:03:40,540 [ Rocks rumbling ] 93 00:03:40,540 --> 00:03:47,830 ♪♪ 94 00:03:47,830 --> 00:03:55,120 ♪♪ 95 00:03:55,120 --> 00:04:02,500 ♪♪ 96 00:04:05,500 --> 00:04:07,290 ♪♪ 97 00:04:07,290 --> 00:04:08,170 [ Sword shinks ] 98 00:04:08,170 --> 00:04:09,540 Rage. 99 00:04:09,540 --> 00:04:11,210 That's all you feel? 100 00:04:11,210 --> 00:04:12,880 It's the best way to describe it. 101 00:04:12,880 --> 00:04:14,000 And you don't want to be anywhere near it 102 00:04:14,000 --> 00:04:16,250 when it comes out. [ Sword shinks ] 103 00:04:16,250 --> 00:04:18,380 Daisy: Once we land in the jungle, we'll secure Z1, 104 00:04:18,380 --> 00:04:20,080 use it as a base of operations. 105 00:04:20,080 --> 00:04:22,290 We go in stealth. So, how do we get Mack and Yo-Yo out 106 00:04:22,290 --> 00:04:23,580 if we can't even get close to her? 107 00:04:23,580 --> 00:04:24,830 Now we can. 108 00:04:26,250 --> 00:04:28,710 You think I haven't seen something like this before? 109 00:04:28,710 --> 00:04:30,330 Sarge: Doubtful. 110 00:04:30,330 --> 00:04:32,330 Our friend Robbie Reyes had something inside him, 111 00:04:32,330 --> 00:04:33,710 not exactly a Teddy bear. 112 00:04:33,710 --> 00:04:35,500 He was able to control it. 113 00:04:35,500 --> 00:04:36,830 Sarge: That's my point. 114 00:04:36,830 --> 00:04:38,120 I don't know that I can control it. 115 00:04:40,290 --> 00:04:42,120 This sends a sonic frequency through the body 116 00:04:42,120 --> 00:04:43,670 that will prevent you from being possessed. 117 00:04:43,670 --> 00:04:44,880 How many do we have? 118 00:04:44,880 --> 00:04:46,380 We're working on -- I got this. 119 00:04:46,380 --> 00:04:47,750 [ Case thuds, clicks ] 120 00:04:47,750 --> 00:04:52,250 ♪♪ 121 00:04:52,250 --> 00:04:53,750 Wow. 122 00:04:53,750 --> 00:04:55,170 When did you... If I had another day or two, 123 00:04:55,170 --> 00:04:56,540 I could've had them in rose gold. 124 00:04:56,540 --> 00:04:58,620 No, this is plenty. 125 00:04:58,620 --> 00:04:59,750 You're like a wizard. 126 00:04:59,750 --> 00:05:01,380 [ Chuckles ] 127 00:05:01,380 --> 00:05:03,670 Well, I-I picked up a few tricks in the private sector. 128 00:05:03,670 --> 00:05:05,830 This is really great. 129 00:05:05,830 --> 00:05:09,210 ♪♪ 130 00:05:09,210 --> 00:05:11,330 Okay, so, Izel can't jump into us, 131 00:05:11,330 --> 00:05:14,290 but we have other problems. 132 00:05:14,290 --> 00:05:17,120 You kept it in check when Daisy spoke to you. 133 00:05:17,120 --> 00:05:19,250 Whatever she did got you thinking straight. 134 00:05:19,250 --> 00:05:20,210 There's no thought. 135 00:05:20,210 --> 00:05:21,540 Only the rage. 136 00:05:21,540 --> 00:05:23,210 And if I see Izel -- 137 00:05:23,210 --> 00:05:25,960 You'll defeat her. You let the rage out. 138 00:05:25,960 --> 00:05:28,380 Then let the other part of you rein it in. 139 00:05:28,380 --> 00:05:30,920 It's not as simple as you make it sound. 140 00:05:30,920 --> 00:05:32,620 That's why I'll be there. 141 00:05:32,620 --> 00:05:34,880 To remind you. 142 00:05:34,880 --> 00:05:36,670 Simmons: Sarge gave us his stockpile of daggers. 143 00:05:36,670 --> 00:05:38,170 We've melted them down to make bullets. 144 00:05:38,170 --> 00:05:39,880 Fitz: Yeah, the bullets are designed to fragment, 145 00:05:39,880 --> 00:05:41,120 so they stay embedded in the Shrike. 146 00:05:41,120 --> 00:05:42,330 It's the only way to kill them. 147 00:05:42,330 --> 00:05:43,540 Piper: And Izel? Will it stop her? 148 00:05:45,500 --> 00:05:47,000 We don't know. 149 00:05:47,000 --> 00:05:50,170 Sarge has his sword, so he's our best hope. 150 00:05:50,170 --> 00:05:56,170 ♪♪ 151 00:05:56,170 --> 00:05:57,580 Daisy: [ Quietly ] Do you think he's ready? 152 00:05:59,830 --> 00:06:01,500 [ Quietly ] He thinks he is. 153 00:06:01,500 --> 00:06:04,000 And you? 154 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 I wish we had more time. 155 00:06:07,580 --> 00:06:09,960 That demon inside him, 156 00:06:09,960 --> 00:06:11,830 if Sarge can use it to kill Izel, 157 00:06:11,830 --> 00:06:13,960 then it's a good thing, but... 158 00:06:13,960 --> 00:06:15,960 [sighs] ...after that... 159 00:06:15,960 --> 00:06:18,170 You think he won't be able to rein it in? 160 00:06:19,920 --> 00:06:22,920 I'm wondering if we can get it out. 161 00:06:24,920 --> 00:06:26,460 Maybe we can separate them. 162 00:06:29,040 --> 00:06:31,420 We have no idea if it works that way. 163 00:06:31,420 --> 00:06:33,000 [ Sighs ] 164 00:06:33,000 --> 00:06:35,460 That part of him... 165 00:06:35,460 --> 00:06:38,120 he's scared of it. 166 00:06:38,120 --> 00:06:41,290 And he's scared because it's not a part of him. 167 00:06:41,290 --> 00:06:43,420 So you want to exorcise it. 168 00:06:43,420 --> 00:06:47,580 I'm saying if Izel opens this gateway... 169 00:06:47,580 --> 00:06:49,500 I'll find a way to send that thing inside Sarge 170 00:06:49,500 --> 00:06:50,750 back where it came from. 171 00:06:52,710 --> 00:06:54,250 You might kill him. 172 00:06:56,380 --> 00:06:58,460 Maybe. 173 00:06:58,460 --> 00:06:59,750 [ Sighs ] 174 00:06:59,750 --> 00:07:01,380 But if I see a chance to get Coulson back, 175 00:07:01,380 --> 00:07:02,540 I'm going to take it. 176 00:07:04,290 --> 00:07:05,790 Piper: Preparing for descent. 177 00:07:05,790 --> 00:07:10,290 ♪♪ 178 00:07:10,290 --> 00:07:12,170 [ Switches clicking ] 179 00:07:12,170 --> 00:07:15,670 ♪♪ 180 00:07:15,670 --> 00:07:17,420 [ Rocks rumbling ] 181 00:07:17,420 --> 00:07:22,170 ♪♪ 182 00:07:22,170 --> 00:07:24,540 [ Thud ] 183 00:07:24,540 --> 00:07:26,960 ♪♪ 184 00:07:26,960 --> 00:07:27,830 [ Thud ] 185 00:07:29,580 --> 00:07:30,920 Flint! 186 00:07:30,920 --> 00:07:33,750 ♪♪ 187 00:07:33,750 --> 00:07:34,920 He's breathing. 188 00:07:34,920 --> 00:07:36,460 What did you do to him? 189 00:07:36,460 --> 00:07:39,420 He's extraordinary 190 00:07:39,420 --> 00:07:41,380 but, like all Terrans, weak. 191 00:07:41,380 --> 00:07:46,790 ♪♪ 192 00:07:46,790 --> 00:07:50,170 [ Sighs ] 193 00:07:50,170 --> 00:07:51,210 Beautiful. 194 00:07:53,750 --> 00:07:55,500 They will open the door, 195 00:07:55,500 --> 00:07:59,500 and on the other side, 196 00:07:59,500 --> 00:08:00,880 they're gathering. 197 00:08:02,920 --> 00:08:05,620 They've never seen anything. 198 00:08:05,620 --> 00:08:08,500 Or heard a song or... 199 00:08:08,500 --> 00:08:10,500 tasted your pain. 200 00:08:10,500 --> 00:08:18,620 ♪♪ 201 00:08:18,620 --> 00:08:21,460 But that will change. 202 00:08:21,460 --> 00:08:23,290 Today. 203 00:08:23,290 --> 00:08:26,120 ♪♪ 204 00:08:26,120 --> 00:08:28,330 [ Intense music plays ] 205 00:08:28,330 --> 00:08:36,290 ♪♪ 206 00:08:36,290 --> 00:08:44,250 ♪♪ 207 00:08:44,250 --> 00:08:52,170 ♪♪ 208 00:08:52,170 --> 00:09:00,080 ♪♪ 209 00:09:00,080 --> 00:09:02,000 Bring me an army! 210 00:09:02,000 --> 00:09:04,460 [ Shrike shrieking, wings flapping ] 211 00:09:04,460 --> 00:09:08,080 ♪♪ 212 00:09:11,960 --> 00:09:14,290 [ Engine roaring ] 213 00:09:14,290 --> 00:09:23,960 ♪♪ 214 00:09:23,960 --> 00:09:25,750 [ Engine powers down ] 215 00:09:25,750 --> 00:09:31,040 ♪♪ 216 00:09:31,040 --> 00:09:36,330 ♪♪ 217 00:09:36,330 --> 00:09:37,330 Clear! 218 00:09:37,330 --> 00:09:44,380 ♪♪ 219 00:09:44,380 --> 00:09:45,960 She's not here. Piper: Yeah. 220 00:09:48,500 --> 00:09:49,620 And the Quinjet's empty. 221 00:09:53,250 --> 00:09:54,920 Clear. 222 00:09:54,920 --> 00:09:58,290 [ Switch clicks, electricity hums ] 223 00:09:58,290 --> 00:10:00,170 [ Computers beeping ] 224 00:10:00,170 --> 00:10:09,620 ♪♪ 225 00:10:09,620 --> 00:10:11,210 [ Keys clacking ] 226 00:10:11,210 --> 00:10:13,290 Izel knew exactly the right way to cripple the Zephyr. 227 00:10:13,290 --> 00:10:14,880 More like Mack knew and didn't have a choice. 228 00:10:14,880 --> 00:10:16,330 He didn't have to try so hard. 229 00:10:16,330 --> 00:10:18,040 Yeah, this is bad, but it can't be worse 230 00:10:18,040 --> 00:10:20,040 than that one time on that one planet. Mm, the smelly one? 231 00:10:20,040 --> 00:10:21,170 The shiny one. [ Inhales sharply ] 232 00:10:21,170 --> 00:10:22,210 Nothing is that bad. 233 00:10:22,210 --> 00:10:24,960 How quickly can we get Z1 flying again? 234 00:10:24,960 --> 00:10:26,040 Faster if we had Mack. 235 00:10:27,540 --> 00:10:29,420 Lighthouse, come in. We have Z1. 236 00:10:29,420 --> 00:10:30,920 Simmons: Excellent news. 237 00:10:30,920 --> 00:10:32,330 What do things look like on the ground? 238 00:10:32,330 --> 00:10:33,710 We're a few klicks away from the temple, 239 00:10:33,710 --> 00:10:35,620 but our vantage point is not ideal. 240 00:10:35,620 --> 00:10:37,250 We have satellites on the move. 241 00:10:37,250 --> 00:10:38,460 When we get a visual, we'll guide you in. 242 00:10:38,460 --> 00:10:40,290 I'd rethink that. 243 00:10:40,290 --> 00:10:43,580 Izel and her Shrike operate on a subset of sonic frequencies. 244 00:10:43,580 --> 00:10:45,920 We always suspected she could hear our communications. 245 00:10:45,920 --> 00:10:48,460 He's not wrong. 246 00:10:48,460 --> 00:10:51,420 We probably shouldn't even be on the radio now. 247 00:10:51,420 --> 00:10:53,330 [ Clicks tongue ] We are off to a great start. 248 00:10:53,330 --> 00:10:55,080 All right, we'll go in dark. 249 00:10:55,080 --> 00:10:57,210 Piper, we'll need Z1 ready for extract. 250 00:10:57,210 --> 00:10:59,080 I'll get to work on it. We're signing off. 251 00:10:59,080 --> 00:11:01,420 We'll see you on the other side. 252 00:11:01,420 --> 00:11:03,250 Hey, Sarge. 253 00:11:03,250 --> 00:11:04,380 Do me a solid? 254 00:11:04,380 --> 00:11:05,920 Make sure you end her. 255 00:11:05,920 --> 00:11:13,620 ♪♪ 256 00:11:13,620 --> 00:11:15,000 Even going in dark, 257 00:11:15,000 --> 00:11:16,580 how are they going to get the cuffs to Mack and Yo-Yo 258 00:11:16,580 --> 00:11:19,000 without confronting Izel? [ Sighs ] 259 00:11:19,000 --> 00:11:20,790 We need to figure something out. 260 00:11:20,790 --> 00:11:22,750 Some -- Some kind of distraction. 261 00:11:22,750 --> 00:11:24,330 Something to lure her out of there. 262 00:11:24,330 --> 00:11:26,040 How do we know she'd be lured out as herself? 263 00:11:26,040 --> 00:11:27,330 Yeah, we don't. 264 00:11:27,330 --> 00:11:29,620 What if we could... 265 00:11:29,620 --> 00:11:32,000 you know... 266 00:11:32,000 --> 00:11:33,380 get past her? 267 00:11:35,040 --> 00:11:37,210 Have you got something in mind? 268 00:11:37,210 --> 00:11:40,080 It's just something I was working on at my startup. 269 00:11:40,080 --> 00:11:42,080 It's tech. It -- It -- It might not work. 270 00:11:42,080 --> 00:11:44,420 I mean, it probably won't. But... 271 00:11:44,420 --> 00:11:46,040 it could. 272 00:11:46,040 --> 00:11:48,500 If you know of a way to get past Izel, then... 273 00:11:48,500 --> 00:11:50,920 [slaps shoulder] ...you really are a wizard. 274 00:11:50,920 --> 00:11:52,330 [ Exhales sharply ] 275 00:11:54,170 --> 00:11:55,920 Okay, but you promise you won't be mad? 276 00:11:55,920 --> 00:11:57,750 [ Chuckles ] Why would we be mad? 277 00:11:59,170 --> 00:12:03,040 Well, 'cause it's kinda already here. 278 00:12:03,040 --> 00:12:05,420 ♪♪ 279 00:12:05,420 --> 00:12:07,000 [ Insects chirping ] 280 00:12:07,000 --> 00:12:15,750 ♪♪ 281 00:12:15,750 --> 00:12:18,790 [ Breathing heavily ] 282 00:12:18,790 --> 00:12:21,710 [ Groans ] I made those, didn't I? 283 00:12:21,710 --> 00:12:23,580 Yo-Yo: No, it was Izel, not you. 284 00:12:23,580 --> 00:12:25,540 What's she gonna do with them? 285 00:12:25,540 --> 00:12:27,210 Something terrible, I'm guessing. 286 00:12:27,210 --> 00:12:29,750 She ain't gonna use it to feed the poor or heal the sick. 287 00:12:29,750 --> 00:12:31,420 Yeah, when I get my energy back, 288 00:12:31,420 --> 00:12:32,500 I'll tear 'em apart. 289 00:12:32,500 --> 00:12:34,040 Don't worry about that just yet. 290 00:12:34,040 --> 00:12:35,710 You got anything left to help us out? 291 00:12:35,710 --> 00:12:37,540 [ Panting ] Yeah... 292 00:12:39,250 --> 00:12:40,790 [ Grunts ] 293 00:12:40,790 --> 00:12:42,330 Is Izel the Destroyer of Worlds? 294 00:12:42,330 --> 00:12:43,670 Yo-Yo: No, she's something else. 295 00:12:43,670 --> 00:12:45,420 So, it worked. 296 00:12:45,420 --> 00:12:46,880 You saved Earth. 297 00:12:46,880 --> 00:12:48,790 And you saved the Lighthouse. 298 00:12:48,790 --> 00:12:50,170 [ Panting ] 299 00:12:50,170 --> 00:12:51,500 Sweet. 300 00:12:51,500 --> 00:12:54,670 ♪♪ 301 00:12:54,670 --> 00:12:55,920 [ Rock scratching ] 302 00:12:55,920 --> 00:12:58,250 Did those bring me here? Through space and time? 303 00:12:58,250 --> 00:13:01,420 No, we, uh -- we sorta made you with our minds. 304 00:13:01,420 --> 00:13:02,960 Yeah, I know. I know. 305 00:13:02,960 --> 00:13:05,000 It sounds crazy, but that's what the third monolith does. 306 00:13:05,000 --> 00:13:06,710 You made me? 307 00:13:06,710 --> 00:13:07,960 What does that mean? 308 00:13:07,960 --> 00:13:09,330 Am I even real? 309 00:13:09,330 --> 00:13:11,250 You look real to me. 310 00:13:11,250 --> 00:13:12,290 [ Grunts ] 311 00:13:12,290 --> 00:13:13,750 We'll take it from here. 312 00:13:13,750 --> 00:13:15,330 [ Handcuffs clinking ] 313 00:13:15,330 --> 00:13:18,290 [ Grunts ] 314 00:13:18,290 --> 00:13:20,210 [ Breathing heavily ] [ Rocks thudding ] 315 00:13:20,210 --> 00:13:24,670 ♪♪ 316 00:13:24,670 --> 00:13:26,960 When did you get those? 317 00:13:26,960 --> 00:13:28,920 What happened? 318 00:13:28,920 --> 00:13:30,170 I feel like I missed a lot. 319 00:13:30,170 --> 00:13:33,210 A lot did happen, but we're together now, 320 00:13:33,210 --> 00:13:34,170 and we gotta get outta here. 321 00:13:34,170 --> 00:13:35,540 Are you strong enough to run? 322 00:13:35,540 --> 00:13:36,710 Yeah. Mack: Let's go. 323 00:13:36,710 --> 00:13:38,620 [ Flint grunts ] Izel: Oh... 324 00:13:38,620 --> 00:13:40,580 It's sad how predictable humans are. 325 00:13:42,380 --> 00:13:44,460 You just had to see the face of an old friend, 326 00:13:44,460 --> 00:13:45,960 and you risk it all. 327 00:13:45,960 --> 00:13:48,330 You must need a reminder of what I'm capable of. 328 00:13:48,330 --> 00:13:49,750 No! 329 00:13:49,750 --> 00:13:51,000 Yo-Yo! 330 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 [ Knee cracks ] 331 00:13:52,000 --> 00:13:53,710 [ Screams ] No! 332 00:13:53,710 --> 00:13:55,830 [ Flint whimpering ] 333 00:13:57,080 --> 00:13:58,170 See? Predictable. 334 00:13:58,170 --> 00:13:59,250 ♪♪ 335 00:13:59,250 --> 00:14:01,210 It's okay, buddy. You'll be alright. 336 00:14:05,790 --> 00:14:07,210 Remember how excited you guys were 337 00:14:07,210 --> 00:14:09,170 when I was able to make those cuffs so fast? 338 00:14:10,380 --> 00:14:11,380 Just... 339 00:14:13,620 --> 00:14:14,750 Just hold on to that feeling. 340 00:14:17,460 --> 00:14:19,120 [ Indistinct conversations, electronic music plays ] 341 00:14:19,120 --> 00:14:21,380 Everybody! I'd like you to meet 342 00:14:21,380 --> 00:14:24,040 Leo Fitz and Jemma Simmons. 343 00:14:24,040 --> 00:14:25,790 They identify as my grandparents, 344 00:14:25,790 --> 00:14:27,790 so please just go with it. 345 00:14:27,790 --> 00:14:30,540 Mr. Shaw, can I get you anything? 346 00:14:30,540 --> 00:14:32,000 Uh, you want a charcoal water? 347 00:14:32,000 --> 00:14:33,710 Cascara Fizz? 348 00:14:33,710 --> 00:14:35,380 Uh, and here's the rose gold. 349 00:14:35,380 --> 00:14:38,500 Oh, I love the chamfer on this. 350 00:14:38,500 --> 00:14:39,790 Thank you. 351 00:14:39,790 --> 00:14:41,710 [ Cuff charges ] [ Laughs ] 352 00:14:41,710 --> 00:14:43,210 Walk with me. 353 00:14:44,540 --> 00:14:46,620 You could've just told us you brought in people. 354 00:14:46,620 --> 00:14:48,460 I know, but I didn't. 355 00:14:48,460 --> 00:14:51,040 Kaya: May I introduce you to... 356 00:14:51,040 --> 00:14:52,040 The ShawDrive. 357 00:14:55,710 --> 00:14:58,210 Is this a... jump drive? 358 00:14:58,210 --> 00:15:00,380 It's an experimental, hyper-local, 359 00:15:00,380 --> 00:15:03,620 fusion-based transportation device. 360 00:15:03,620 --> 00:15:05,080 Patent pending. 361 00:15:05,080 --> 00:15:06,670 Patent pending? 362 00:15:08,000 --> 00:15:09,170 You stole this. 363 00:15:09,170 --> 00:15:11,380 [ Laughs ] Could you just -- 364 00:15:11,380 --> 00:15:14,000 Could you give us one sec? 365 00:15:14,000 --> 00:15:15,670 I just, uh, was gonna tell you... 366 00:15:15,670 --> 00:15:16,920 [ Whispering ] First of all, 367 00:15:16,920 --> 00:15:18,380 S.H.I.E.L.D. stole this from the Remorath, 368 00:15:18,380 --> 00:15:20,920 and I doubt that the evil aliens have a good patent lawyer. 369 00:15:23,040 --> 00:15:25,620 You've stolen all of this! 370 00:15:25,620 --> 00:15:28,920 I use good ideas, okay? 371 00:15:28,920 --> 00:15:30,750 I use math. Did I "steal" math? 372 00:15:32,670 --> 00:15:35,170 Is -- Is that Framework code? 373 00:15:35,170 --> 00:15:36,380 Oh, that -- No, no, no. That -- That -- 374 00:15:36,380 --> 00:15:38,000 That's harmless. That -- That's just a -- 375 00:15:38,000 --> 00:15:40,420 That's an advanced gaming system. 376 00:15:40,420 --> 00:15:42,620 That you're profiting from! 377 00:15:42,620 --> 00:15:44,290 Profit fuels research. 378 00:15:44,290 --> 00:15:45,790 That's what you said. 379 00:15:45,790 --> 00:15:47,330 A-And the ShawDrive -- 380 00:15:47,330 --> 00:15:50,330 which now that I say it sounds bad -- 381 00:15:50,330 --> 00:15:52,210 that could be the one way to save our friends. 382 00:15:52,210 --> 00:15:53,710 Fitz. 383 00:15:53,710 --> 00:15:56,250 If this works, 384 00:15:56,250 --> 00:15:57,880 an agent can jump into the field. 385 00:15:57,880 --> 00:16:00,380 Maybe even into the temple itself. 386 00:16:00,380 --> 00:16:01,710 All right. 387 00:16:01,710 --> 00:16:04,210 Does it work? 388 00:16:04,210 --> 00:16:06,580 We've done some tests that have gone well, 389 00:16:06,580 --> 00:16:08,000 and most of the mice survive. 390 00:16:08,000 --> 00:16:09,880 [ Inhales sharply ] But -- But... 391 00:16:09,880 --> 00:16:12,080 with all three of us... 392 00:16:12,080 --> 00:16:14,000 maybe we can get it working better. 393 00:16:16,080 --> 00:16:17,420 [ Sighs ] 394 00:16:19,380 --> 00:16:20,500 Okay. Fine. 395 00:16:20,500 --> 00:16:21,750 Fine, Deke. 396 00:16:23,960 --> 00:16:26,250 Okay! Everybody! 397 00:16:26,250 --> 00:16:27,580 Hey, listen up. Drop everything. 398 00:16:27,580 --> 00:16:29,670 Eyes on me. Now. 399 00:16:29,670 --> 00:16:32,000 Whatever Nana and Bobo want, 400 00:16:32,000 --> 00:16:34,750 obviously, run it by me first 401 00:16:34,750 --> 00:16:36,250 and then help them. 402 00:16:36,250 --> 00:16:38,040 Let's treat it like it's launch day, people! 403 00:16:41,380 --> 00:16:43,880 We should be able to see the pyramid soon. 404 00:16:43,880 --> 00:16:45,670 This thing's not reading right. 405 00:16:45,670 --> 00:16:47,710 That's what happens when you keep jumping through wormholes. 406 00:16:48,880 --> 00:16:50,960 So where does one 407 00:16:50,960 --> 00:16:54,250 get a space-ghost- killing-sword anyway? 408 00:16:54,250 --> 00:16:56,620 I don't know. Just always had it. 409 00:16:57,920 --> 00:17:00,250 I used to not question things -- 410 00:17:00,250 --> 00:17:02,880 thought they were just memories Izel had stolen. 411 00:17:02,880 --> 00:17:04,670 Turns out, I know even less than I thought. 412 00:17:04,670 --> 00:17:06,670 I'm sorry. 413 00:17:06,670 --> 00:17:08,750 Don't be. It's mine to carry. 414 00:17:08,750 --> 00:17:10,250 [ Branches snapping ] 415 00:17:10,250 --> 00:17:11,420 May: Hold. 416 00:17:11,420 --> 00:17:16,040 ♪♪ 417 00:17:16,040 --> 00:17:17,290 [ Device beeping ] 418 00:17:17,290 --> 00:17:19,000 [ Shouting ] 419 00:17:20,620 --> 00:17:22,330 [ Thud ] 420 00:17:22,330 --> 00:17:24,880 ♪♪ 421 00:17:24,880 --> 00:17:26,580 Shrike-killing bullets. 422 00:17:26,580 --> 00:17:28,380 Should've thought of that. 423 00:17:28,380 --> 00:17:30,920 Just never been to a planet that was so into guns. 424 00:17:30,920 --> 00:17:33,080 She must've infected the resort town nearby. 425 00:17:35,210 --> 00:17:36,710 I'm guessing there's no way to save them? 426 00:17:36,710 --> 00:17:38,420 They're already dead. 427 00:17:38,420 --> 00:17:41,670 I'm pretty sure I killed most of the birds at the tower. 428 00:17:41,670 --> 00:17:43,420 [ Device beeping ] 429 00:17:43,420 --> 00:17:48,960 ♪♪ 430 00:17:48,960 --> 00:17:51,960 [ Shrike shrieking in distance ] 431 00:17:51,960 --> 00:17:53,540 [ Branches rustling ] 432 00:17:53,540 --> 00:17:56,920 ♪♪ 433 00:17:56,920 --> 00:17:59,420 And I'm pretty sure I just jinxed us by saying that. 434 00:17:59,420 --> 00:18:00,500 ♪♪ 435 00:18:04,330 --> 00:18:08,670 ♪♪ 436 00:18:08,670 --> 00:18:10,290 [ Grunting ] 437 00:18:10,290 --> 00:18:14,960 ♪♪ 438 00:18:14,960 --> 00:18:16,750 [ Grunting continues, growling ] 439 00:18:16,750 --> 00:18:25,210 ♪♪ 440 00:18:25,210 --> 00:18:26,040 [ Gunshots ] 441 00:18:27,290 --> 00:18:28,500 [ Grunts ] 442 00:18:30,380 --> 00:18:32,460 [ Grunting continues ] 443 00:18:33,540 --> 00:18:35,580 Down! 444 00:18:35,580 --> 00:18:36,830 [ Shouts ] 445 00:18:43,620 --> 00:18:45,540 So much for the stealth approach. 446 00:18:45,540 --> 00:18:47,750 If she didn't know we were coming, she does now. 447 00:18:47,750 --> 00:18:48,920 You didn't use your s-- 448 00:18:48,920 --> 00:18:50,120 I'm saving it for her. 449 00:18:50,120 --> 00:18:52,000 [ Shrieks ] 450 00:18:55,120 --> 00:18:57,380 Too much? 451 00:18:57,380 --> 00:18:58,460 I don't know, it kinda felt like overkill. 452 00:19:02,000 --> 00:19:04,120 What? 453 00:19:04,120 --> 00:19:05,380 Nothing. 454 00:19:08,380 --> 00:19:10,580 Lighthouse, be advised that 455 00:19:10,580 --> 00:19:12,000 we might've just blown our cover. 456 00:19:14,420 --> 00:19:16,170 Roger that. Is everyone okay? 457 00:19:16,170 --> 00:19:18,540 Yeah, but things might get messy. 458 00:19:18,540 --> 00:19:20,000 We may have a solve from our end. 459 00:19:20,000 --> 00:19:20,960 Hang tight, we're working on it. 460 00:19:22,960 --> 00:19:24,380 Best not to get their hopes up. 461 00:19:24,380 --> 00:19:25,920 If we can't deliver -- Sure we can. 462 00:19:25,920 --> 00:19:28,380 The ShawDrive -- The... 463 00:19:28,380 --> 00:19:30,040 jump drive is ready to jump. 464 00:19:30,040 --> 00:19:31,620 How can you say that? 465 00:19:31,620 --> 00:19:33,080 The targeting system's untested. 466 00:19:33,080 --> 00:19:35,170 After that, the charging system's our next priority. 467 00:19:35,170 --> 00:19:36,420 Agreed. 468 00:19:36,420 --> 00:19:37,920 Yeah, but it mostly works, right? 469 00:19:37,920 --> 00:19:40,290 I don't know how it works. 470 00:19:40,290 --> 00:19:43,620 And you can't tell me because you didn't build it. 471 00:19:43,620 --> 00:19:45,290 You were getting along so well. 472 00:19:45,290 --> 00:19:47,580 You copied tech that you never understood in the first place, 473 00:19:47,580 --> 00:19:50,420 and now we've got bugger-all to show for it! 474 00:19:50,420 --> 00:19:52,040 We've got bugger lots, 475 00:19:52,040 --> 00:19:53,080 We are close. 476 00:19:53,080 --> 00:19:54,620 You said our grandson was a delight. 477 00:19:54,620 --> 00:19:55,880 He's a work in progress. 478 00:19:58,580 --> 00:20:01,080 Oh, you know what? You are just jealous 479 00:20:01,080 --> 00:20:03,120 that I came up with the big solve. 480 00:20:03,120 --> 00:20:04,620 Jealous? Of what?! 481 00:20:04,620 --> 00:20:05,880 Half your ideas are mine! 482 00:20:05,880 --> 00:20:08,250 Okay, stop it! Both of you. 483 00:20:08,250 --> 00:20:09,290 I won't travel down this road again. 484 00:20:09,290 --> 00:20:10,170 It's exhausting. 485 00:20:10,170 --> 00:20:11,460 And Mack and Yo-Yo need us. 486 00:20:11,460 --> 00:20:17,290 ♪♪ 487 00:20:17,290 --> 00:20:19,040 Yo-Yo: You got your Di'Allas and everything you wanted. 488 00:20:19,040 --> 00:20:21,210 Why don't you let us take the kid and go? 489 00:20:21,210 --> 00:20:23,670 [ Chuckles ] But we're just getting started. 490 00:20:23,670 --> 00:20:25,830 And you've only begun to serve your higher purpose. 491 00:20:25,830 --> 00:20:27,460 And what's that? 492 00:20:27,460 --> 00:20:29,120 Ascension. 493 00:20:29,120 --> 00:20:30,620 If you wanted to kill us, you would've done it already. 494 00:20:30,620 --> 00:20:32,540 True. 495 00:20:32,540 --> 00:20:34,790 When the Three arrive, they'll need bodies to inhabit. 496 00:20:34,790 --> 00:20:37,120 All I hear you talk about is how weak we are. 497 00:20:37,120 --> 00:20:38,960 But you want what we have. 498 00:20:38,960 --> 00:20:41,040 And I will have it without your weakness. 499 00:20:41,040 --> 00:20:43,040 You've seen it with your own eyes -- 500 00:20:43,040 --> 00:20:46,120 our wounds will heal, our bones will mend. 501 00:20:46,120 --> 00:20:48,620 You won't be in pain much longer. 502 00:20:48,620 --> 00:20:50,380 And we won't let you hurt him. 503 00:20:50,380 --> 00:20:51,920 [ Chuckles ] 504 00:20:51,920 --> 00:20:53,830 It was your hand that shattered his bone. 505 00:20:55,880 --> 00:20:58,080 The boy has two legs, so sit down. 506 00:20:58,080 --> 00:21:06,290 ♪♪ 507 00:21:06,290 --> 00:21:07,670 I am telling you, 508 00:21:07,670 --> 00:21:09,290 if we address the quantum targeting -- 509 00:21:09,290 --> 00:21:10,790 That's a backup parameter. 510 00:21:10,790 --> 00:21:12,830 Why would we waste our time tweaking redundant systems? 511 00:21:12,830 --> 00:21:15,080 [ Exhales sharply ] Well, you would know all about redundant systems. 512 00:21:15,080 --> 00:21:16,500 I heard that! Please, you two... 513 00:21:16,500 --> 00:21:19,710 This whole ridiculous company is a redundancy. 514 00:21:19,710 --> 00:21:21,210 You're not a genius. 515 00:21:21,210 --> 00:21:22,460 You're a hack. 516 00:21:22,460 --> 00:21:24,420 And no B.S. Foundation can hide -- 517 00:21:24,420 --> 00:21:25,880 D.S.F.B.F.F. 518 00:21:25,880 --> 00:21:28,210 No B.S. Foundation can hide the fact 519 00:21:28,210 --> 00:21:31,000 that you built this company not to advance science 520 00:21:31,000 --> 00:21:32,170 but to get rich! 521 00:21:32,170 --> 00:21:34,880 I built this company because no one liked me! 522 00:21:38,250 --> 00:21:39,080 Deke, he didn't mean -- 523 00:21:39,080 --> 00:21:40,040 Yes, he did. 524 00:21:42,920 --> 00:21:44,920 I built it 525 00:21:44,920 --> 00:21:48,620 because I've never belonged anywhere, 526 00:21:48,620 --> 00:21:50,620 because the place that I'm from 527 00:21:50,620 --> 00:21:53,210 doesn't even exist anymore 528 00:21:53,210 --> 00:21:56,000 and because all of my friends are gone. 529 00:21:56,000 --> 00:21:58,460 And the woman that I gave lemons to 530 00:21:58,460 --> 00:21:59,710 thinks that I'm a loser, 531 00:21:59,710 --> 00:22:01,250 so I went out into the world 532 00:22:01,250 --> 00:22:03,080 to try and be what everybody wants me to be, 533 00:22:03,080 --> 00:22:05,290 and she still thinks that I'm nothing! 534 00:22:05,290 --> 00:22:08,330 And -- And my best friend turned out to be a spy, 535 00:22:08,330 --> 00:22:11,330 and -- and my girlfriend turned out to be a psychopath -- 536 00:22:11,330 --> 00:22:13,250 Snowflake was not good for you. 537 00:22:13,250 --> 00:22:15,380 I was talking about Sequoia. 538 00:22:15,380 --> 00:22:17,250 Oh. I mean, the family that I do have 539 00:22:17,250 --> 00:22:18,620 wants nothing to do with me. 540 00:22:18,620 --> 00:22:20,080 Deke, we care about you. We do. 541 00:22:20,080 --> 00:22:22,420 You say that and you try to be nice, 542 00:22:22,420 --> 00:22:24,380 but you didn't even want me to know that Fitz died. 543 00:22:25,710 --> 00:22:27,330 I wanted to spare you the pain. 544 00:22:27,330 --> 00:22:28,920 But I could've shared that with you. 545 00:22:31,500 --> 00:22:32,960 I could've helped. 546 00:22:35,920 --> 00:22:37,580 Even my own grandparents think I'm a joke. 547 00:22:37,580 --> 00:22:41,500 ♪♪ 548 00:22:41,500 --> 00:22:42,580 [ Cuff charges ] 549 00:22:42,580 --> 00:22:45,540 ♪♪ 550 00:22:45,540 --> 00:22:49,750 I survived an apocalyptic hellscape... 551 00:22:49,750 --> 00:22:50,960 Deke. Wait, hang on. 552 00:22:50,960 --> 00:22:52,290 Okay, let's not... Deke. 553 00:22:52,290 --> 00:22:54,080 Deke, you have to -- ...so what do I have to do 554 00:22:54,080 --> 00:22:55,670 to get a little respect around here? 555 00:22:55,670 --> 00:22:57,750 Deke, don't even about -- No, no. 556 00:22:57,750 --> 00:22:58,960 [ Gasps ] 557 00:23:01,960 --> 00:23:05,000 [ Applause ] 558 00:23:11,830 --> 00:23:13,880 He is so cool. [ Chuckles ] 559 00:23:14,920 --> 00:23:17,040 [ Breathing heavily ] 560 00:23:17,040 --> 00:23:17,830 Deke? 561 00:23:19,750 --> 00:23:21,380 [ Cuff charges ] You're good. 562 00:23:21,380 --> 00:23:24,540 ♪♪ 563 00:23:24,540 --> 00:23:26,460 [ Cuff charges ] 564 00:23:26,460 --> 00:23:27,460 [ Grunts ] 565 00:23:27,460 --> 00:23:28,580 [ Chuckles ] 566 00:23:28,580 --> 00:23:31,120 [ Shouts ] 567 00:23:31,120 --> 00:23:32,120 Hurry up! Let's go! 568 00:23:32,120 --> 00:23:33,040 Not without him. 569 00:23:34,380 --> 00:23:36,040 Flint?! Deke? 570 00:23:36,040 --> 00:23:37,250 Deke and Flint: What are you doing here?! 571 00:23:37,250 --> 00:23:38,540 It's hard to explain. 572 00:23:38,540 --> 00:23:39,620 [ Groans ] 573 00:23:41,000 --> 00:23:42,420 We gotta go. 574 00:23:42,420 --> 00:23:43,830 [ Cuff charges ] Here, take this. It'll keep her out. 575 00:23:43,830 --> 00:23:45,210 What about you? It's okay. 576 00:23:45,210 --> 00:23:47,420 I got problems with wearable tech anyway. 577 00:23:47,420 --> 00:23:50,500 [ Groans, breathing heavily ] 578 00:23:50,500 --> 00:23:52,420 ♪♪ 579 00:23:52,420 --> 00:23:54,620 There's a S.H.I.E.L.D. team incoming. 580 00:23:54,620 --> 00:23:56,380 We've gotta clear out and get back to Z1. 581 00:23:56,380 --> 00:23:57,920 [ Flint groans ] 582 00:23:57,920 --> 00:23:59,420 Is that a jump drive on your back? 583 00:23:59,420 --> 00:24:01,500 Yes, and I would give it to Flint to get him out of here, 584 00:24:01,500 --> 00:24:03,920 but we did tests, and most of the mice did not survive. 585 00:24:03,920 --> 00:24:05,920 [ Flint groaning, panting ] 586 00:24:07,500 --> 00:24:09,000 Uh, guys. 587 00:24:09,000 --> 00:24:14,960 ♪♪ 588 00:24:14,960 --> 00:24:16,040 Go. I'll draw them away. 589 00:24:16,040 --> 00:24:16,920 You sure? 590 00:24:18,500 --> 00:24:20,420 Yes, I got an escape hatch on my back! Go! 591 00:24:20,420 --> 00:24:21,960 Mack: Thank you, Agent Shaw. 592 00:24:21,960 --> 00:24:24,210 Anytime, Director. 593 00:24:26,330 --> 00:24:28,000 Over here, you big dummies! Let's go! 594 00:24:28,000 --> 00:24:32,290 ♪♪ 595 00:24:32,290 --> 00:24:33,880 [ Panting ] 596 00:24:33,880 --> 00:24:40,040 ♪♪ 597 00:24:40,040 --> 00:24:42,460 Thanks for the party, guys... 598 00:24:42,460 --> 00:24:45,080 but I gotta jump. 599 00:24:45,080 --> 00:24:46,120 [ Zombies grunt ] 600 00:24:48,210 --> 00:24:49,460 Unexpected. 601 00:24:52,040 --> 00:24:53,250 [ Zombies grunt ] 602 00:24:53,250 --> 00:24:54,960 Lighthouse, Lighthouse, come in! 603 00:24:54,960 --> 00:24:57,250 Deke! I got the tech to Mack and Yo-Yo, 604 00:24:57,250 --> 00:24:59,080 but the jump drive isn't working. 605 00:24:59,080 --> 00:25:01,040 Yeah, well, of course it isn't w-- 606 00:25:01,040 --> 00:25:03,210 [ Whispering ] I cannot deal with that -- 607 00:25:03,210 --> 00:25:04,330 [ Exhales sharply ] 608 00:25:04,330 --> 00:25:06,080 [ Louder ] It needs time to build up a charge, 609 00:25:06,080 --> 00:25:08,620 20 to 30 minutes at least. 610 00:25:08,620 --> 00:25:10,460 Well, I wish you would've told me that! 611 00:25:10,460 --> 00:25:13,170 You jumped away! 612 00:25:13,170 --> 00:25:14,460 Wearable tech! 613 00:25:18,000 --> 00:25:20,210 [ Quietly ] You saw it. That was Coulson. 614 00:25:20,210 --> 00:25:22,250 Even had the same damn twinkle in his eye. 615 00:25:22,250 --> 00:25:24,420 [ Quietly ] Or Sarge finally learned how to land a joke. 616 00:25:27,710 --> 00:25:28,960 [ Device beeping ] Izel. 617 00:25:28,960 --> 00:25:30,790 She built an army. 618 00:25:30,790 --> 00:25:32,830 May: [ Exhales deeply ] 619 00:25:32,830 --> 00:25:35,080 Even with the bullets, there are too many of them. 620 00:25:35,080 --> 00:25:37,540 [ Sighs ] Okay. 621 00:25:37,540 --> 00:25:39,540 I'll do what I can. I'll make a lot of noise. 622 00:25:39,540 --> 00:25:41,830 Wh-- What other choice do we have? 623 00:25:44,580 --> 00:25:46,040 Just do the damn thing. 624 00:25:46,040 --> 00:25:51,540 ♪♪ 625 00:25:51,540 --> 00:25:54,170 [ Vocalizing ] 626 00:25:54,170 --> 00:26:02,460 ♪♪ 627 00:26:02,460 --> 00:26:10,460 ♪♪ 628 00:26:10,460 --> 00:26:14,250 [ Panting ] 629 00:26:14,250 --> 00:26:17,080 You know, one good thing is this gave me an idea. 630 00:26:17,080 --> 00:26:18,210 What about a game where you kill zombies? 631 00:26:18,210 --> 00:26:20,040 I bet nobody's done that. 632 00:26:20,040 --> 00:26:23,420 Yeah, that's an excellent idea. 633 00:26:23,420 --> 00:26:26,580 You could kill dog zombies and fast zombies and slow zombies, 634 00:26:26,580 --> 00:26:28,580 and you can kill them with knives, 635 00:26:28,580 --> 00:26:30,170 maybe one with, like, a chainsaw -- 636 00:26:30,170 --> 00:26:32,920 [ Izel vocalizing in distance ] 637 00:26:32,920 --> 00:26:34,670 Whoa, did you hear that? 638 00:26:34,670 --> 00:26:37,830 [ Vocalizing continues ] 639 00:26:37,830 --> 00:26:46,670 ♪♪ 640 00:26:46,670 --> 00:26:55,460 ♪♪ 641 00:26:55,460 --> 00:27:04,540 ♪♪ 642 00:27:04,540 --> 00:27:09,040 [ Vocalizing continues ] 643 00:27:09,040 --> 00:27:11,040 [ Rocks rumbling ] 644 00:27:11,040 --> 00:27:19,330 ♪♪ 645 00:27:19,330 --> 00:27:27,670 ♪♪ 646 00:27:27,670 --> 00:27:29,210 Are you seeing this? 647 00:27:29,210 --> 00:27:33,790 ♪♪ 648 00:27:33,790 --> 00:27:35,580 What is it? 649 00:27:35,580 --> 00:27:36,830 I don't know. 650 00:27:38,790 --> 00:27:40,380 But I think it means we're too late. 651 00:27:40,380 --> 00:27:44,750 ♪♪ 652 00:27:50,920 --> 00:27:53,250 [ Door closes ] 653 00:27:53,250 --> 00:27:55,380 [ Groaning ] 654 00:27:55,380 --> 00:27:58,250 [ Bag unzips ] Hey, where'd you come from? 655 00:27:58,250 --> 00:27:59,830 Lady, if I told you, you wouldn't believe me. 656 00:27:59,830 --> 00:28:01,120 Oh, you'd be surprised. 657 00:28:01,120 --> 00:28:02,250 You're lucky you made it here. 658 00:28:02,250 --> 00:28:03,210 There's something out in that jungle. 659 00:28:05,210 --> 00:28:06,670 Shrike zombies. 660 00:28:06,670 --> 00:28:08,460 It's like a Romero movie out there. 661 00:28:08,460 --> 00:28:11,750 Zombies. Why not? 662 00:28:11,750 --> 00:28:13,460 Oh, so this is Zephyr One. 663 00:28:14,920 --> 00:28:16,580 I never thought I'd see it. 664 00:28:16,580 --> 00:28:18,750 Or see a jungle. 665 00:28:18,750 --> 00:28:20,500 There are so many plants. 666 00:28:20,500 --> 00:28:23,920 But no oranges. And the air is sticky. 667 00:28:23,920 --> 00:28:25,750 Well, it sounds like you feel better, 668 00:28:25,750 --> 00:28:27,330 but you gotta try to relax, okay? 669 00:28:27,330 --> 00:28:29,080 Okay. 670 00:28:29,080 --> 00:28:30,750 Piper: [ Quietly ] Hold on a second. 671 00:28:33,080 --> 00:28:34,500 [ Breathing heavily ] 672 00:28:34,500 --> 00:28:35,880 That's Flint. 673 00:28:35,880 --> 00:28:38,040 Wait, "Flint" from the future who saved everybody? 674 00:28:38,040 --> 00:28:39,750 Yeah, that's him. 675 00:28:39,750 --> 00:28:42,330 Izel shattered his leg, so... 676 00:28:42,330 --> 00:28:43,880 when the shock wears off, it's gonna be bad. 677 00:28:43,880 --> 00:28:44,960 Can you fly him out of here? 678 00:28:44,960 --> 00:28:46,960 Yeah, I mean, he helped save the planet. 679 00:28:46,960 --> 00:28:48,080 I think we owe him one. 680 00:28:48,080 --> 00:28:49,620 Thank you. 681 00:28:49,620 --> 00:28:51,540 Yo-Yo and I are gonna head back to the temple. 682 00:28:51,540 --> 00:28:53,170 Well, Daisy, May, and Sarge will appreciate the backup. 683 00:28:54,460 --> 00:28:56,880 Sarge? 684 00:28:56,880 --> 00:28:58,710 He's here? 685 00:28:58,710 --> 00:29:00,500 Yeah, Daisy think he's the only one who can kill Izel. 686 00:29:00,500 --> 00:29:03,750 ♪♪ 687 00:29:03,750 --> 00:29:05,620 Okay. 688 00:29:05,620 --> 00:29:07,080 This is Piper. 689 00:29:07,080 --> 00:29:08,540 She's gonna take you out of here and get you fixed up. 690 00:29:08,540 --> 00:29:11,000 Flint: [ Grunts ] 691 00:29:11,000 --> 00:29:13,040 It's gonna be okay, Flint. 692 00:29:13,040 --> 00:29:14,500 This world... 693 00:29:14,500 --> 00:29:17,500 it's so much better than the one you came from. 694 00:29:17,500 --> 00:29:19,500 You guys still have tacos, right? 695 00:29:19,500 --> 00:29:21,330 All the tacos you want, Pebbles. 696 00:29:21,330 --> 00:29:22,960 We'll hit a drive-through when we get back. 697 00:29:22,960 --> 00:29:24,580 Cool. 698 00:29:24,580 --> 00:29:26,920 Wait, what's a drive-through? 699 00:29:26,920 --> 00:29:28,710 [ Insects chirping ] 700 00:29:28,710 --> 00:29:31,420 ♪♪ 701 00:29:31,420 --> 00:29:32,670 [ Quietly ] Here. 702 00:29:32,670 --> 00:29:35,380 ♪♪ 703 00:29:35,380 --> 00:29:36,460 [ Gun cocks ] 704 00:29:36,460 --> 00:29:41,580 ♪♪ 705 00:29:41,580 --> 00:29:42,880 [ Device beeping ] 706 00:29:44,290 --> 00:29:47,040 I thought Daisy was going to lead them away. 707 00:29:47,040 --> 00:29:49,540 Give her a minute. 708 00:29:49,540 --> 00:29:52,380 [ Izel vocalizing in distance ] 709 00:29:52,380 --> 00:29:55,580 ♪♪ 710 00:29:55,580 --> 00:29:57,120 [ Exhales sharply ] 711 00:29:59,040 --> 00:30:01,540 What is it? 712 00:30:01,540 --> 00:30:03,420 That's her song. 713 00:30:03,420 --> 00:30:04,670 I hear it in my sleep. 714 00:30:04,670 --> 00:30:06,920 [ Sighs ] I don't like this. 715 00:30:06,920 --> 00:30:08,830 It means she's close. 716 00:30:08,830 --> 00:30:11,790 To opening the gate, to summoning them -- 717 00:30:11,790 --> 00:30:13,580 last chance to walk away. 718 00:30:13,580 --> 00:30:15,710 I'm not afraid. 719 00:30:15,710 --> 00:30:17,380 That's one of us. 720 00:30:17,380 --> 00:30:19,330 Whatever we're about to face in there, 721 00:30:19,330 --> 00:30:21,460 you'll do the right thing. 722 00:30:21,460 --> 00:30:22,460 How can you know that? 723 00:30:22,460 --> 00:30:24,250 Because I know who you are. 724 00:30:26,620 --> 00:30:29,500 Look, this isn't gonna be easy to hear, 725 00:30:29,500 --> 00:30:31,540 but if you're harboring any hope that after all this, 726 00:30:31,540 --> 00:30:33,120 I'm gonna turn into this "Coulson" guy, 727 00:30:33,120 --> 00:30:34,580 you gotta let that go. 728 00:30:34,580 --> 00:30:36,880 Do I want an alien passenger in my head? No. 729 00:30:36,880 --> 00:30:38,620 But if I kick it loose, 730 00:30:38,620 --> 00:30:40,250 what's left of me won't be the love of your life. 731 00:30:42,540 --> 00:30:43,580 Maybe -- 732 00:30:43,580 --> 00:30:44,620 There's no maybe. 733 00:30:44,620 --> 00:30:47,580 Maybe Phil Coulson is gone forever. 734 00:30:47,580 --> 00:30:50,290 I've accepted that. 735 00:30:50,290 --> 00:30:52,880 But I still believe there's good in you, 736 00:30:52,880 --> 00:30:54,750 even if it isn't him. 737 00:30:54,750 --> 00:30:56,960 Let's hope you're right. 738 00:30:56,960 --> 00:30:59,210 [ Rumbling ] 739 00:30:59,210 --> 00:31:00,880 Daisy, right on cue. 740 00:31:00,880 --> 00:31:05,620 ♪♪ 741 00:31:05,620 --> 00:31:06,920 Let's go finish this thing. 742 00:31:09,420 --> 00:31:11,710 [ Vocalizing in distance ] 743 00:31:11,710 --> 00:31:12,880 I don't want to be here 744 00:31:12,880 --> 00:31:13,750 when this lady hits the high note. 745 00:31:13,750 --> 00:31:15,540 I'm getting out now. 746 00:31:15,540 --> 00:31:16,830 Simmons: Negative! You don't have enough power 747 00:31:16,830 --> 00:31:18,080 to make it back to the Lighthouse. 748 00:31:18,080 --> 00:31:19,380 [ Rocks falling ] 749 00:31:19,380 --> 00:31:25,500 ♪♪ 750 00:31:25,500 --> 00:31:26,500 [ Exhales deeply ] 751 00:31:28,000 --> 00:31:29,620 [ Breathing shakily ] 752 00:31:29,620 --> 00:31:30,830 I'll take anywhere but here! 753 00:31:30,830 --> 00:31:31,790 Fitz: Deke, no! 754 00:31:31,790 --> 00:31:33,670 I'm out! [ Shouts ] 755 00:31:33,670 --> 00:31:35,040 [ Insects chirping ] 756 00:31:35,040 --> 00:31:37,620 ♪♪ 757 00:31:37,620 --> 00:31:39,080 [ Shouts ] 758 00:31:39,080 --> 00:31:41,000 [ Breathing heavily ] 759 00:31:43,580 --> 00:31:45,750 I'm okay. 760 00:31:45,750 --> 00:31:47,540 I made it. I'm safe. 761 00:31:47,540 --> 00:31:49,920 [ Bushes rustling ] 762 00:31:49,920 --> 00:31:51,790 Cancel that! Not safe! Not alone! 763 00:31:51,790 --> 00:31:54,380 [ Grunting ] 764 00:31:54,380 --> 00:31:55,790 Simmons: Get to the Quinjet! It's closest. 765 00:31:55,790 --> 00:31:57,290 [ Grunts ] Where's that?! 766 00:31:58,380 --> 00:32:00,710 West! 767 00:32:00,710 --> 00:32:02,210 What's west?! 768 00:32:02,210 --> 00:32:04,750 Fitz: Towards the bloody sun! 769 00:32:06,620 --> 00:32:07,920 Let's roll out. 770 00:32:07,920 --> 00:32:09,880 That's all the firepower we've got. 771 00:32:09,880 --> 00:32:11,960 [ Panting ] Oh, you guys are the best things I've seen all day. 772 00:32:11,960 --> 00:32:13,880 Those things out there, not so much. 773 00:32:15,330 --> 00:32:16,710 [ Switch clicks ] Where's May and Sarge? 774 00:32:16,710 --> 00:32:18,080 [ Ramp closing ] At the temple. Come on. 775 00:32:18,080 --> 00:32:20,460 You left them? 776 00:32:20,460 --> 00:32:21,880 You guys missed a lot. 777 00:32:21,880 --> 00:32:24,120 Long story short, I had to lure away an army of zombies. 778 00:32:24,120 --> 00:32:25,620 Turns out, they were the fast kind. 779 00:32:25,620 --> 00:32:28,250 Not easy to shake, so we have to get in the air now. 780 00:32:28,250 --> 00:32:33,580 ♪♪ 781 00:32:33,580 --> 00:32:35,330 [ Izel vocalizing ] 782 00:32:35,330 --> 00:32:38,540 ♪♪ 783 00:32:38,540 --> 00:32:40,540 [ Rock rumbling ] 784 00:32:40,540 --> 00:32:46,330 ♪♪ 785 00:32:46,330 --> 00:32:52,420 ♪♪ 786 00:32:52,420 --> 00:32:55,420 [ Rock rumbling ] 787 00:32:55,420 --> 00:33:01,000 ♪♪ 788 00:33:01,000 --> 00:33:02,830 [ Device beeping ] 789 00:33:02,830 --> 00:33:04,670 There's no signal down here. 790 00:33:04,670 --> 00:33:06,670 We're blind. Of course we are. 791 00:33:06,670 --> 00:33:09,460 [ Vocalizing continues ] 792 00:33:09,460 --> 00:33:13,460 ♪♪ 793 00:33:13,460 --> 00:33:14,830 Are you okay? 794 00:33:14,830 --> 00:33:16,880 [ Straining ] Get me to her. 795 00:33:16,880 --> 00:33:18,460 Maybe you should just -- 796 00:33:18,460 --> 00:33:19,790 [ Demonic voice ] Get me to her. 797 00:33:19,790 --> 00:33:21,920 [ Breathing heavily ] 798 00:33:21,920 --> 00:33:24,580 ♪♪ 799 00:33:24,580 --> 00:33:26,460 [ Rock rumbling ] 800 00:33:26,460 --> 00:33:34,420 ♪♪ 801 00:33:34,420 --> 00:33:41,880 ♪♪ 802 00:33:45,790 --> 00:33:48,290 ♪♪ 803 00:33:48,290 --> 00:33:49,670 Izel wasn't messing around. 804 00:33:49,670 --> 00:33:51,710 She made me dismantle the avionics bus. 805 00:33:51,710 --> 00:33:54,120 Yeah, I figured. But if we can re-route the lab's power 806 00:33:54,120 --> 00:33:56,120 to the thrusters, maybe we can get off the ground. 807 00:33:56,120 --> 00:33:57,620 We don't have enough time. We can -- 808 00:33:57,620 --> 00:33:58,880 We can take the Quinjet. 809 00:33:58,880 --> 00:34:00,210 We can't. Piper took it. 810 00:34:00,210 --> 00:34:02,120 We had to get Flint out. 811 00:34:02,120 --> 00:34:04,380 Flint?! Our Flint? 812 00:34:04,380 --> 00:34:13,500 ♪♪ 813 00:34:13,500 --> 00:34:15,670 Do I even want to ask how he got here? 814 00:34:15,670 --> 00:34:18,330 The monolith energy. 815 00:34:18,330 --> 00:34:20,290 So, we lost Piper, and the Quinjet -- 816 00:34:20,290 --> 00:34:21,250 and he's not even real. 817 00:34:21,250 --> 00:34:23,620 You tell that to him. He is real. 818 00:34:23,620 --> 00:34:24,960 And Mack and I are responsible for him. 819 00:34:24,960 --> 00:34:26,290 You weren't there. 820 00:34:26,290 --> 00:34:27,460 You have no idea what we've been through. 821 00:34:27,460 --> 00:34:29,790 If she got the monoliths, I have a pretty good idea. 822 00:34:29,790 --> 00:34:32,080 You have no right to question our judgment. 823 00:34:32,080 --> 00:34:33,670 You're the one who brought Sarge on this mission -- 824 00:34:33,670 --> 00:34:35,580 the man who just tried to kill us with a nuclear bomb. 825 00:34:35,580 --> 00:34:37,670 Like I said, a lot has happened since then, Director. 826 00:34:37,670 --> 00:34:39,170 [ Glass shattering ] 827 00:34:39,170 --> 00:34:40,330 Fall back! 828 00:34:40,330 --> 00:34:42,210 Fall back!! Go! 829 00:34:43,880 --> 00:34:45,960 Daisy: How did they get in here? 830 00:34:45,960 --> 00:34:47,500 [ All grunting ] 831 00:34:47,500 --> 00:34:50,670 ♪♪ 832 00:34:50,670 --> 00:34:52,750 There's too many of them. 833 00:34:52,750 --> 00:34:55,210 [ Breathing heavily ] 834 00:34:55,210 --> 00:34:56,580 Okay, I made it. 835 00:34:56,580 --> 00:34:58,290 Now what? 836 00:34:58,290 --> 00:35:01,040 Now you wait for extract. Isn't there a way 837 00:35:01,040 --> 00:35:03,380 that you guys can fly me out of here remotely? 838 00:35:03,380 --> 00:35:04,880 I mean, if not, I'm sure Elon could do it. 839 00:35:04,880 --> 00:35:06,210 I could call him. He kind of owes me a favor. 840 00:35:08,210 --> 00:35:10,670 Just stay put. Someone will be there shortly. 841 00:35:10,670 --> 00:35:12,250 Are you seeing this? 842 00:35:12,250 --> 00:35:16,040 ♪♪ 843 00:35:16,040 --> 00:35:19,040 [ Dramatic music plays ] 844 00:35:19,040 --> 00:35:27,880 ♪♪ 845 00:35:27,880 --> 00:35:36,960 ♪♪ 846 00:35:36,960 --> 00:35:39,620 Izel: You seem much more like yourself. 847 00:35:39,620 --> 00:35:41,920 And just in time. 848 00:35:41,920 --> 00:35:44,500 They're on the other side, 849 00:35:44,500 --> 00:35:46,960 waiting for a sign. 850 00:35:46,960 --> 00:35:49,380 Why don't I send you through and you can tell them yourself? 851 00:35:49,380 --> 00:35:50,420 Stand back. 852 00:35:50,420 --> 00:35:53,380 ♪♪ 853 00:35:53,380 --> 00:35:54,420 She's mine. 854 00:35:55,620 --> 00:35:56,880 I've always been yours. 855 00:36:00,330 --> 00:36:01,830 Not like this. 856 00:36:01,830 --> 00:36:03,750 [ Whooshing ] 857 00:36:03,750 --> 00:36:08,000 ♪♪ 858 00:36:08,000 --> 00:36:09,420 [ Both grunt ] [ Breathing heavily ] 859 00:36:09,420 --> 00:36:12,330 ♪♪ 860 00:36:12,330 --> 00:36:13,830 There you are. 861 00:36:16,500 --> 00:36:18,170 [ Sword shinks ] 862 00:36:18,170 --> 00:36:19,540 No. [ Breathing heavily ] 863 00:36:19,540 --> 00:36:21,080 How do you still have that? 864 00:36:21,080 --> 00:36:22,710 It doesn't belong in this world. 865 00:36:22,710 --> 00:36:24,580 Neither do you. 866 00:36:24,580 --> 00:36:26,790 I've watched you destroy planet after planet. 867 00:36:26,790 --> 00:36:28,210 All you are is death. 868 00:36:28,210 --> 00:36:30,670 Even that song cuts through me like death. 869 00:36:32,170 --> 00:36:33,580 This pain -- 870 00:36:33,580 --> 00:36:34,790 I'm done with it. 871 00:36:36,790 --> 00:36:38,460 [ Grunting ] 872 00:36:41,170 --> 00:36:43,710 [ Laughs ] 873 00:36:46,620 --> 00:36:48,080 You can't do it, can you? 874 00:36:48,080 --> 00:36:50,040 [ Breathing heavily ] 875 00:36:50,040 --> 00:36:54,330 ♪♪ 876 00:36:54,330 --> 00:36:55,790 Sarge? 877 00:36:55,790 --> 00:37:02,960 ♪♪ 878 00:37:02,960 --> 00:37:05,670 Great tactical decision, luring the zombies back here. 879 00:37:05,670 --> 00:37:07,460 That obviously was not the plan. I had to clear a path. 880 00:37:07,460 --> 00:37:08,880 What, for a man we can't trust? 881 00:37:08,880 --> 00:37:10,580 We don't know what tricks he has up his sleeve. 882 00:37:10,580 --> 00:37:12,420 I know for a fact that he's the only one that can kill Izel. 883 00:37:12,420 --> 00:37:14,500 Oh, let me guess, he tell you that? 884 00:37:14,500 --> 00:37:17,120 Look, Sarge started to remember who he really is. 885 00:37:17,120 --> 00:37:18,290 And you would've seen it for yourself 886 00:37:18,290 --> 00:37:20,120 if you didn't volunteer to be kidnapped. 887 00:37:20,120 --> 00:37:21,380 Do we really have to do this right now? 888 00:37:21,380 --> 00:37:23,330 You really think this man is Coulson? 889 00:37:23,330 --> 00:37:26,330 Maybe not all of him, but he remembered my name. 890 00:37:26,330 --> 00:37:28,000 He called me Skye. How would he have known that? 891 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 Because that's what they do! 892 00:37:30,000 --> 00:37:31,290 I went to enough Sunday School to learn 893 00:37:31,290 --> 00:37:32,540 that when the devil shows up, 894 00:37:32,540 --> 00:37:34,460 he'll be wearing the face of someone you trust! 895 00:37:34,460 --> 00:37:36,080 He'll make you question everything you see 896 00:37:36,080 --> 00:37:37,790 and everything you know! 897 00:37:37,790 --> 00:37:39,580 He is not the devil. 898 00:37:39,580 --> 00:37:40,750 We don't know what he is. 899 00:37:40,750 --> 00:37:43,960 Izel: Do you remember now? 900 00:37:43,960 --> 00:37:45,790 They're waiting for the sign. 901 00:37:45,790 --> 00:37:47,670 She's playing you, Sarge. You hear me, don't you? 902 00:37:47,670 --> 00:37:49,580 Don't listen. Like you have new senses, 903 00:37:49,580 --> 00:37:51,330 new understanding. Don't let that thing inside you take control. 904 00:37:51,330 --> 00:37:53,710 There is good in you. Look at me! 905 00:37:53,710 --> 00:37:56,210 Your friend doesn't know when to quit. 906 00:37:57,380 --> 00:37:58,580 Tell me. 907 00:38:01,040 --> 00:38:02,170 What do you feel? 908 00:38:06,750 --> 00:38:09,380 Anger. 909 00:38:09,380 --> 00:38:10,880 And fear. 910 00:38:13,710 --> 00:38:16,420 Fear of this pain that's been a knife in my heart for so long. 911 00:38:17,670 --> 00:38:18,920 That's love. 912 00:38:21,210 --> 00:38:24,420 That pain is love. 913 00:38:24,420 --> 00:38:27,460 ♪♪ 914 00:38:27,460 --> 00:38:30,420 I know because... 915 00:38:30,420 --> 00:38:32,620 I was afraid of it, too. 916 00:38:32,620 --> 00:38:34,540 But you let me feel it. 917 00:38:34,540 --> 00:38:36,460 You gave that gift to me. 918 00:38:39,460 --> 00:38:43,790 You pulled me out of that cubicle, 919 00:38:43,790 --> 00:38:45,960 you gave me purpose, a crew... 920 00:38:48,330 --> 00:38:51,250 Remember me. 921 00:38:51,250 --> 00:38:53,920 Remember us. 922 00:38:53,920 --> 00:38:57,580 Daisy and Mack and Yo-Yo, 923 00:38:57,580 --> 00:38:59,460 Fitz and Simmons. 924 00:38:59,460 --> 00:39:02,500 You love us. 925 00:39:02,500 --> 00:39:03,790 You're right. 926 00:39:03,790 --> 00:39:07,210 ♪♪ 927 00:39:07,210 --> 00:39:09,080 It's love. 928 00:39:09,080 --> 00:39:10,830 The pain is love. [ Breathless ] Yes. 929 00:39:12,210 --> 00:39:13,960 And now I know how to end it. 930 00:39:13,960 --> 00:39:14,830 ♪♪ 931 00:39:14,830 --> 00:39:17,460 [ Sword shinks ] 932 00:39:17,460 --> 00:39:19,040 [ Gasping ] 933 00:39:21,620 --> 00:39:24,210 To cut it out of me. 934 00:39:24,210 --> 00:39:26,170 Slice it away and be done with it. 935 00:39:26,170 --> 00:39:27,420 [ Sword squelches ] 936 00:39:27,420 --> 00:39:34,420 ♪♪ 937 00:39:34,420 --> 00:39:41,880 ♪♪ 938 00:39:41,880 --> 00:39:43,040 How's that for a sign? 939 00:39:50,750 --> 00:39:52,670 [ Dance music plays ] 940 00:39:52,670 --> 00:39:55,580 ♪♪ 941 00:39:55,580 --> 00:39:57,830 [ Slurping ] 942 00:39:57,830 --> 00:40:00,000 [ Footsteps approaching ] 943 00:40:02,040 --> 00:40:04,080 Greetings, Isaiah. 944 00:40:04,080 --> 00:40:08,210 Apologies for the unfortunate surroundings. 945 00:40:08,210 --> 00:40:10,710 Unfortunate indeed. 946 00:40:10,710 --> 00:40:13,540 How are our efforts fairing? 947 00:40:13,540 --> 00:40:16,750 Were you able to reach out to our fellow anthropologists? 948 00:40:16,750 --> 00:40:19,080 I have. 949 00:40:19,080 --> 00:40:24,210 My plan is ambitious, to be sure, 950 00:40:24,210 --> 00:40:26,670 but I believe together we may endeavor 951 00:40:26,670 --> 00:40:29,830 to rebuild our home planet. 952 00:40:29,830 --> 00:40:31,580 Enoch, there is a problem. 953 00:40:33,790 --> 00:40:36,000 The Chronicoms on your list 954 00:40:36,000 --> 00:40:38,380 are no longer anthropologists. 955 00:40:39,670 --> 00:40:42,170 That is not possible. 956 00:40:42,170 --> 00:40:44,210 They have all been reassigned. 957 00:40:44,210 --> 00:40:45,790 [ Device beeping ] 958 00:40:45,790 --> 00:40:50,620 ♪♪ 959 00:40:50,620 --> 00:40:52,790 [ Sighs deeply ] 960 00:40:52,790 --> 00:40:58,330 ♪♪ 961 00:41:02,540 --> 00:41:12,080 ♪♪ 962 00:41:12,080 --> 00:41:21,420 ♪♪ 963 00:41:21,420 --> 00:41:31,040 ♪♪ 59940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.