Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:03,620
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:03,620 --> 00:00:05,880
Izel said the monoliths
had the power to create.
3
00:00:05,880 --> 00:00:09,460
It's possible
that the three energies combined
4
00:00:09,460 --> 00:00:12,420
to create
another Coulson
5
00:00:12,420 --> 00:00:14,420
through space and time.
6
00:00:14,420 --> 00:00:15,960
Izel: This human body,
you took it over,
7
00:00:15,960 --> 00:00:17,540
and in return,
you got everything
8
00:00:17,540 --> 00:00:19,420
that comes with
this unwilling vessel.
9
00:00:19,420 --> 00:00:21,290
And the only thing powerful
enough to defeat me...
10
00:00:21,290 --> 00:00:23,380
is inside you.
11
00:00:23,380 --> 00:00:25,290
And you're afraid
to let it out.
12
00:00:25,290 --> 00:00:27,210
May: Getting through to him
is still our best shot,
13
00:00:27,210 --> 00:00:28,580
but it's not something
we can force.
14
00:00:28,580 --> 00:00:29,710
Maybe we should.
15
00:00:29,710 --> 00:00:31,880
[ Whooshing ]
16
00:00:31,880 --> 00:00:34,790
♪♪
17
00:00:34,790 --> 00:00:38,080
The person that is in there
is not the man that you loved.
18
00:00:38,080 --> 00:00:40,080
Come on! What are you
waiting for?! Do it!
19
00:00:40,080 --> 00:00:41,540
Kill me, Skye!
20
00:00:41,540 --> 00:00:43,330
You were gonna
sacrifice yourself.
21
00:00:46,170 --> 00:00:47,540
It's what
Coulson would've done.
22
00:00:47,540 --> 00:00:50,330
I think Sarge's powers
are very dangerous.
23
00:00:50,330 --> 00:00:52,330
But they might be
just what we need.
24
00:00:52,330 --> 00:00:54,920
Yo-Yo: She's taking people over,
possessing them.
25
00:00:54,920 --> 00:00:56,210
Where are we
on the Izel problem?
26
00:00:56,210 --> 00:00:57,670
Please tell me
you have something.
27
00:00:57,670 --> 00:00:58,330
We're trying.
Not yet.
28
00:00:58,330 --> 00:01:00,000
The monoliths
29
00:01:00,000 --> 00:01:01,580
could be used
to open a doorway
30
00:01:01,580 --> 00:01:02,920
between our world
31
00:01:02,920 --> 00:01:05,620
and the world
that Izel comes from.
32
00:01:05,620 --> 00:01:08,420
My family will come through
and take over the Shrike hosts.
33
00:01:08,420 --> 00:01:10,290
With the Di'Allas
destroyed,
34
00:01:10,290 --> 00:01:11,960
there isn't a way
to complete the ritual.
35
00:01:11,960 --> 00:01:14,460
Your minds are going
to create them for me.
36
00:01:14,460 --> 00:01:17,420
♪♪
37
00:01:22,540 --> 00:01:24,920
[ Echoing ]
I've already shown you
that humans are incapable
38
00:01:24,920 --> 00:01:26,500
of controlling
their fears.
39
00:01:26,500 --> 00:01:28,170
Yo-Yo: [ Echoing ]
But we're not afraid of you.
40
00:01:28,170 --> 00:01:29,920
Mack: [ Echoing ]
Our worst fears have
nothing to do with you
41
00:01:29,920 --> 00:01:32,290
or the damn monoliths.
42
00:01:32,290 --> 00:01:35,000
It has to do with
losing the people we love.
43
00:01:35,000 --> 00:01:37,960
And we've already
faced that fear.
44
00:01:37,960 --> 00:01:39,420
We're still here.
45
00:01:39,420 --> 00:01:40,580
You're not gonna get
any help from us.
46
00:01:40,580 --> 00:01:42,170
Then who's that?
47
00:01:42,170 --> 00:01:45,750
♪♪
48
00:01:45,750 --> 00:01:48,580
How'd I get here?
49
00:01:48,580 --> 00:01:50,920
Yo-Yo: Dios mío.
50
00:01:50,920 --> 00:01:53,170
Flint.
It's gonna be okay.
51
00:01:53,170 --> 00:01:54,960
Wh-What's going on?
52
00:01:54,960 --> 00:01:56,420
This is -- This isn't
the Lighthouse.
53
00:01:56,420 --> 00:01:58,380
No, it's not.
54
00:01:58,380 --> 00:01:59,710
It's good
to see you, but --
55
00:01:59,710 --> 00:02:01,580
You have no idea.
56
00:02:01,580 --> 00:02:03,000
I never thought
I would.
57
00:02:03,000 --> 00:02:04,460
But you gotta
get outta here.
58
00:02:04,460 --> 00:02:05,880
Who did this?!
59
00:02:05,880 --> 00:02:09,000
He's just a boy.
60
00:02:09,000 --> 00:02:11,040
You lock up
my friends?
61
00:02:11,040 --> 00:02:12,960
Friends.
62
00:02:12,960 --> 00:02:14,670
Yet they fear you.
63
00:02:14,670 --> 00:02:16,620
Why?
64
00:02:16,620 --> 00:02:18,540
Stay away from him!
Flint, don't let her
get close to you.
65
00:02:18,540 --> 00:02:19,540
Let 'em go.
66
00:02:21,540 --> 00:02:23,540
You have no idea
what I can do.
67
00:02:23,540 --> 00:02:25,290
Flint. Don't.
68
00:02:25,290 --> 00:02:27,170
[ Rocks rumbling ]
69
00:02:27,170 --> 00:02:29,290
Stop, Flint. Stop.
70
00:02:29,290 --> 00:02:30,790
Stop!
71
00:02:34,040 --> 00:02:35,880
[ Rumbling stops ]
[ Chuckles ]
72
00:02:35,880 --> 00:02:38,750
You're special.
73
00:02:38,750 --> 00:02:40,250
Like she is.
74
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Damn right.
75
00:02:45,620 --> 00:02:46,790
So let them go.
76
00:02:46,790 --> 00:02:50,750
♪♪
77
00:02:50,750 --> 00:02:52,540
Hm.
78
00:02:52,540 --> 00:02:54,710
I thought your friends
would bring me the monoliths.
79
00:02:54,710 --> 00:02:56,540
Instead,
they brought me you.
80
00:02:56,540 --> 00:03:00,080
♪♪
81
00:03:00,080 --> 00:03:02,040
You can build them.
82
00:03:02,040 --> 00:03:03,960
There's no way
I'm helping you.
83
00:03:03,960 --> 00:03:05,960
I don't need
your help.
84
00:03:05,960 --> 00:03:07,210
Just you.
85
00:03:07,210 --> 00:03:08,210
Flint, run!
86
00:03:08,210 --> 00:03:09,620
Mack: No!
[ Exhales sharply ]
87
00:03:09,620 --> 00:03:17,620
♪♪
88
00:03:17,620 --> 00:03:25,670
♪♪
89
00:03:25,670 --> 00:03:33,710
♪♪
90
00:03:33,710 --> 00:03:35,460
Let's begin.
91
00:03:35,460 --> 00:03:38,710
♪♪
92
00:03:38,710 --> 00:03:40,540
[ Rocks rumbling ]
93
00:03:40,540 --> 00:03:47,830
♪♪
94
00:03:47,830 --> 00:03:55,120
♪♪
95
00:03:55,120 --> 00:04:02,500
♪♪
96
00:04:05,500 --> 00:04:07,290
♪♪
97
00:04:07,290 --> 00:04:08,170
[ Sword shinks ]
98
00:04:08,170 --> 00:04:09,540
Rage.
99
00:04:09,540 --> 00:04:11,210
That's all you feel?
100
00:04:11,210 --> 00:04:12,880
It's the best way
to describe it.
101
00:04:12,880 --> 00:04:14,000
And you don't want to be
anywhere near it
102
00:04:14,000 --> 00:04:16,250
when it comes out.
[ Sword shinks ]
103
00:04:16,250 --> 00:04:18,380
Daisy: Once we land in
the jungle, we'll secure Z1,
104
00:04:18,380 --> 00:04:20,080
use it as a base
of operations.
105
00:04:20,080 --> 00:04:22,290
We go in stealth.
So, how do we get
Mack and Yo-Yo out
106
00:04:22,290 --> 00:04:23,580
if we can't even
get close to her?
107
00:04:23,580 --> 00:04:24,830
Now we can.
108
00:04:26,250 --> 00:04:28,710
You think I haven't seen
something like this before?
109
00:04:28,710 --> 00:04:30,330
Sarge: Doubtful.
110
00:04:30,330 --> 00:04:32,330
Our friend Robbie Reyes
had something inside him,
111
00:04:32,330 --> 00:04:33,710
not exactly
a Teddy bear.
112
00:04:33,710 --> 00:04:35,500
He was able
to control it.
113
00:04:35,500 --> 00:04:36,830
Sarge:
That's my point.
114
00:04:36,830 --> 00:04:38,120
I don't know
that I can control it.
115
00:04:40,290 --> 00:04:42,120
This sends a sonic frequency
through the body
116
00:04:42,120 --> 00:04:43,670
that will prevent you
from being possessed.
117
00:04:43,670 --> 00:04:44,880
How many do we have?
118
00:04:44,880 --> 00:04:46,380
We're working on --
I got this.
119
00:04:46,380 --> 00:04:47,750
[ Case thuds, clicks ]
120
00:04:47,750 --> 00:04:52,250
♪♪
121
00:04:52,250 --> 00:04:53,750
Wow.
122
00:04:53,750 --> 00:04:55,170
When did you...
If I had
another day or two,
123
00:04:55,170 --> 00:04:56,540
I could've had them
in rose gold.
124
00:04:56,540 --> 00:04:58,620
No, this is plenty.
125
00:04:58,620 --> 00:04:59,750
You're like a wizard.
126
00:04:59,750 --> 00:05:01,380
[ Chuckles ]
127
00:05:01,380 --> 00:05:03,670
Well, I-I picked up a few tricks
in the private sector.
128
00:05:03,670 --> 00:05:05,830
This is really great.
129
00:05:05,830 --> 00:05:09,210
♪♪
130
00:05:09,210 --> 00:05:11,330
Okay, so, Izel can't
jump into us,
131
00:05:11,330 --> 00:05:14,290
but we have
other problems.
132
00:05:14,290 --> 00:05:17,120
You kept it in check
when Daisy spoke to you.
133
00:05:17,120 --> 00:05:19,250
Whatever she did
got you thinking straight.
134
00:05:19,250 --> 00:05:20,210
There's no thought.
135
00:05:20,210 --> 00:05:21,540
Only the rage.
136
00:05:21,540 --> 00:05:23,210
And if I see Izel --
137
00:05:23,210 --> 00:05:25,960
You'll defeat her.
You let the rage out.
138
00:05:25,960 --> 00:05:28,380
Then let the other part of you
rein it in.
139
00:05:28,380 --> 00:05:30,920
It's not as simple
as you make it sound.
140
00:05:30,920 --> 00:05:32,620
That's why
I'll be there.
141
00:05:32,620 --> 00:05:34,880
To remind you.
142
00:05:34,880 --> 00:05:36,670
Simmons: Sarge gave us
his stockpile of daggers.
143
00:05:36,670 --> 00:05:38,170
We've melted them down
to make bullets.
144
00:05:38,170 --> 00:05:39,880
Fitz: Yeah, the bullets
are designed to fragment,
145
00:05:39,880 --> 00:05:41,120
so they stay embedded
in the Shrike.
146
00:05:41,120 --> 00:05:42,330
It's the only way
to kill them.
147
00:05:42,330 --> 00:05:43,540
Piper: And Izel?
Will it stop her?
148
00:05:45,500 --> 00:05:47,000
We don't know.
149
00:05:47,000 --> 00:05:50,170
Sarge has his sword,
so he's our best hope.
150
00:05:50,170 --> 00:05:56,170
♪♪
151
00:05:56,170 --> 00:05:57,580
Daisy: [ Quietly ]
Do you think he's ready?
152
00:05:59,830 --> 00:06:01,500
[ Quietly ]
He thinks he is.
153
00:06:01,500 --> 00:06:04,000
And you?
154
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
I wish
we had more time.
155
00:06:07,580 --> 00:06:09,960
That demon inside him,
156
00:06:09,960 --> 00:06:11,830
if Sarge can use it
to kill Izel,
157
00:06:11,830 --> 00:06:13,960
then it's a good
thing, but...
158
00:06:13,960 --> 00:06:15,960
[sighs]
...after that...
159
00:06:15,960 --> 00:06:18,170
You think he won't
be able to rein it in?
160
00:06:19,920 --> 00:06:22,920
I'm wondering
if we can get it out.
161
00:06:24,920 --> 00:06:26,460
Maybe we can
separate them.
162
00:06:29,040 --> 00:06:31,420
We have no idea
if it works that way.
163
00:06:31,420 --> 00:06:33,000
[ Sighs ]
164
00:06:33,000 --> 00:06:35,460
That part of him...
165
00:06:35,460 --> 00:06:38,120
he's scared of it.
166
00:06:38,120 --> 00:06:41,290
And he's scared because
it's not a part of him.
167
00:06:41,290 --> 00:06:43,420
So you want
to exorcise it.
168
00:06:43,420 --> 00:06:47,580
I'm saying if Izel
opens this gateway...
169
00:06:47,580 --> 00:06:49,500
I'll find a way to send
that thing inside Sarge
170
00:06:49,500 --> 00:06:50,750
back where
it came from.
171
00:06:52,710 --> 00:06:54,250
You might kill him.
172
00:06:56,380 --> 00:06:58,460
Maybe.
173
00:06:58,460 --> 00:06:59,750
[ Sighs ]
174
00:06:59,750 --> 00:07:01,380
But if I see a chance
to get Coulson back,
175
00:07:01,380 --> 00:07:02,540
I'm going to take it.
176
00:07:04,290 --> 00:07:05,790
Piper:
Preparing for descent.
177
00:07:05,790 --> 00:07:10,290
♪♪
178
00:07:10,290 --> 00:07:12,170
[ Switches clicking ]
179
00:07:12,170 --> 00:07:15,670
♪♪
180
00:07:15,670 --> 00:07:17,420
[ Rocks rumbling ]
181
00:07:17,420 --> 00:07:22,170
♪♪
182
00:07:22,170 --> 00:07:24,540
[ Thud ]
183
00:07:24,540 --> 00:07:26,960
♪♪
184
00:07:26,960 --> 00:07:27,830
[ Thud ]
185
00:07:29,580 --> 00:07:30,920
Flint!
186
00:07:30,920 --> 00:07:33,750
♪♪
187
00:07:33,750 --> 00:07:34,920
He's breathing.
188
00:07:34,920 --> 00:07:36,460
What did you
do to him?
189
00:07:36,460 --> 00:07:39,420
He's extraordinary
190
00:07:39,420 --> 00:07:41,380
but, like
all Terrans, weak.
191
00:07:41,380 --> 00:07:46,790
♪♪
192
00:07:46,790 --> 00:07:50,170
[ Sighs ]
193
00:07:50,170 --> 00:07:51,210
Beautiful.
194
00:07:53,750 --> 00:07:55,500
They will open the door,
195
00:07:55,500 --> 00:07:59,500
and on the other side,
196
00:07:59,500 --> 00:08:00,880
they're gathering.
197
00:08:02,920 --> 00:08:05,620
They've never
seen anything.
198
00:08:05,620 --> 00:08:08,500
Or heard a song or...
199
00:08:08,500 --> 00:08:10,500
tasted your pain.
200
00:08:10,500 --> 00:08:18,620
♪♪
201
00:08:18,620 --> 00:08:21,460
But that will change.
202
00:08:21,460 --> 00:08:23,290
Today.
203
00:08:23,290 --> 00:08:26,120
♪♪
204
00:08:26,120 --> 00:08:28,330
[ Intense music plays ]
205
00:08:28,330 --> 00:08:36,290
♪♪
206
00:08:36,290 --> 00:08:44,250
♪♪
207
00:08:44,250 --> 00:08:52,170
♪♪
208
00:08:52,170 --> 00:09:00,080
♪♪
209
00:09:00,080 --> 00:09:02,000
Bring me an army!
210
00:09:02,000 --> 00:09:04,460
[ Shrike shrieking,
wings flapping ]
211
00:09:04,460 --> 00:09:08,080
♪♪
212
00:09:11,960 --> 00:09:14,290
[ Engine roaring ]
213
00:09:14,290 --> 00:09:23,960
♪♪
214
00:09:23,960 --> 00:09:25,750
[ Engine powers down ]
215
00:09:25,750 --> 00:09:31,040
♪♪
216
00:09:31,040 --> 00:09:36,330
♪♪
217
00:09:36,330 --> 00:09:37,330
Clear!
218
00:09:37,330 --> 00:09:44,380
♪♪
219
00:09:44,380 --> 00:09:45,960
She's not here.
Piper: Yeah.
220
00:09:48,500 --> 00:09:49,620
And the Quinjet's
empty.
221
00:09:53,250 --> 00:09:54,920
Clear.
222
00:09:54,920 --> 00:09:58,290
[ Switch clicks,
electricity hums ]
223
00:09:58,290 --> 00:10:00,170
[ Computers beeping ]
224
00:10:00,170 --> 00:10:09,620
♪♪
225
00:10:09,620 --> 00:10:11,210
[ Keys clacking ]
226
00:10:11,210 --> 00:10:13,290
Izel knew exactly the right way
to cripple the Zephyr.
227
00:10:13,290 --> 00:10:14,880
More like Mack knew
and didn't have a choice.
228
00:10:14,880 --> 00:10:16,330
He didn't
have to try so hard.
229
00:10:16,330 --> 00:10:18,040
Yeah, this is bad,
but it can't be worse
230
00:10:18,040 --> 00:10:20,040
than that one time
on that one planet.
Mm, the smelly one?
231
00:10:20,040 --> 00:10:21,170
The shiny one.
[ Inhales sharply ]
232
00:10:21,170 --> 00:10:22,210
Nothing is that bad.
233
00:10:22,210 --> 00:10:24,960
How quickly can we
get Z1 flying again?
234
00:10:24,960 --> 00:10:26,040
Faster
if we had Mack.
235
00:10:27,540 --> 00:10:29,420
Lighthouse, come in.
We have Z1.
236
00:10:29,420 --> 00:10:30,920
Simmons:
Excellent news.
237
00:10:30,920 --> 00:10:32,330
What do things look like
on the ground?
238
00:10:32,330 --> 00:10:33,710
We're a few klicks
away from the temple,
239
00:10:33,710 --> 00:10:35,620
but our vantage point
is not ideal.
240
00:10:35,620 --> 00:10:37,250
We have satellites
on the move.
241
00:10:37,250 --> 00:10:38,460
When we get a visual,
we'll guide you in.
242
00:10:38,460 --> 00:10:40,290
I'd rethink that.
243
00:10:40,290 --> 00:10:43,580
Izel and her Shrike operate on
a subset of sonic frequencies.
244
00:10:43,580 --> 00:10:45,920
We always suspected she could
hear our communications.
245
00:10:45,920 --> 00:10:48,460
He's not wrong.
246
00:10:48,460 --> 00:10:51,420
We probably shouldn't
even be on the radio now.
247
00:10:51,420 --> 00:10:53,330
[ Clicks tongue ]
We are off to a great start.
248
00:10:53,330 --> 00:10:55,080
All right,
we'll go in dark.
249
00:10:55,080 --> 00:10:57,210
Piper, we'll need
Z1 ready for extract.
250
00:10:57,210 --> 00:10:59,080
I'll get
to work on it.
We're signing off.
251
00:10:59,080 --> 00:11:01,420
We'll see you
on the other side.
252
00:11:01,420 --> 00:11:03,250
Hey, Sarge.
253
00:11:03,250 --> 00:11:04,380
Do me a solid?
254
00:11:04,380 --> 00:11:05,920
Make sure
you end her.
255
00:11:05,920 --> 00:11:13,620
♪♪
256
00:11:13,620 --> 00:11:15,000
Even going in dark,
257
00:11:15,000 --> 00:11:16,580
how are they going to get
the cuffs to Mack and Yo-Yo
258
00:11:16,580 --> 00:11:19,000
without
confronting Izel?
[ Sighs ]
259
00:11:19,000 --> 00:11:20,790
We need to figure
something out.
260
00:11:20,790 --> 00:11:22,750
Some -- Some kind
of distraction.
261
00:11:22,750 --> 00:11:24,330
Something to lure her
out of there.
262
00:11:24,330 --> 00:11:26,040
How do we know she'd
be lured out as herself?
263
00:11:26,040 --> 00:11:27,330
Yeah, we don't.
264
00:11:27,330 --> 00:11:29,620
What if we could...
265
00:11:29,620 --> 00:11:32,000
you know...
266
00:11:32,000 --> 00:11:33,380
get past her?
267
00:11:35,040 --> 00:11:37,210
Have you got
something in mind?
268
00:11:37,210 --> 00:11:40,080
It's just something I was
working on at my startup.
269
00:11:40,080 --> 00:11:42,080
It's tech. It -- It --
It might not work.
270
00:11:42,080 --> 00:11:44,420
I mean, it probably won't.
But...
271
00:11:44,420 --> 00:11:46,040
it could.
272
00:11:46,040 --> 00:11:48,500
If you know of a way
to get past Izel, then...
273
00:11:48,500 --> 00:11:50,920
[slaps shoulder]
...you really are a wizard.
274
00:11:50,920 --> 00:11:52,330
[ Exhales sharply ]
275
00:11:54,170 --> 00:11:55,920
Okay, but you promise
you won't be mad?
276
00:11:55,920 --> 00:11:57,750
[ Chuckles ]
Why would we be mad?
277
00:11:59,170 --> 00:12:03,040
Well, 'cause
it's kinda already here.
278
00:12:03,040 --> 00:12:05,420
♪♪
279
00:12:05,420 --> 00:12:07,000
[ Insects chirping ]
280
00:12:07,000 --> 00:12:15,750
♪♪
281
00:12:15,750 --> 00:12:18,790
[ Breathing heavily ]
282
00:12:18,790 --> 00:12:21,710
[ Groans ]
I made those, didn't I?
283
00:12:21,710 --> 00:12:23,580
Yo-Yo: No, it was Izel,
not you.
284
00:12:23,580 --> 00:12:25,540
What's she gonna
do with them?
285
00:12:25,540 --> 00:12:27,210
Something terrible,
I'm guessing.
286
00:12:27,210 --> 00:12:29,750
She ain't gonna use it to feed
the poor or heal the sick.
287
00:12:29,750 --> 00:12:31,420
Yeah, when I get
my energy back,
288
00:12:31,420 --> 00:12:32,500
I'll tear 'em apart.
289
00:12:32,500 --> 00:12:34,040
Don't worry
about that just yet.
290
00:12:34,040 --> 00:12:35,710
You got anything left
to help us out?
291
00:12:35,710 --> 00:12:37,540
[ Panting ] Yeah...
292
00:12:39,250 --> 00:12:40,790
[ Grunts ]
293
00:12:40,790 --> 00:12:42,330
Is Izel
the Destroyer of Worlds?
294
00:12:42,330 --> 00:12:43,670
Yo-Yo: No, she's
something else.
295
00:12:43,670 --> 00:12:45,420
So, it worked.
296
00:12:45,420 --> 00:12:46,880
You saved Earth.
297
00:12:46,880 --> 00:12:48,790
And you saved
the Lighthouse.
298
00:12:48,790 --> 00:12:50,170
[ Panting ]
299
00:12:50,170 --> 00:12:51,500
Sweet.
300
00:12:51,500 --> 00:12:54,670
♪♪
301
00:12:54,670 --> 00:12:55,920
[ Rock scratching ]
302
00:12:55,920 --> 00:12:58,250
Did those bring me here?
Through space and time?
303
00:12:58,250 --> 00:13:01,420
No, we, uh -- we sorta
made you with our minds.
304
00:13:01,420 --> 00:13:02,960
Yeah, I know.
I know.
305
00:13:02,960 --> 00:13:05,000
It sounds crazy, but that's
what the third monolith does.
306
00:13:05,000 --> 00:13:06,710
You made me?
307
00:13:06,710 --> 00:13:07,960
What does that mean?
308
00:13:07,960 --> 00:13:09,330
Am I even real?
309
00:13:09,330 --> 00:13:11,250
You look real to me.
310
00:13:11,250 --> 00:13:12,290
[ Grunts ]
311
00:13:12,290 --> 00:13:13,750
We'll take it
from here.
312
00:13:13,750 --> 00:13:15,330
[ Handcuffs clinking ]
313
00:13:15,330 --> 00:13:18,290
[ Grunts ]
314
00:13:18,290 --> 00:13:20,210
[ Breathing heavily ]
[ Rocks thudding ]
315
00:13:20,210 --> 00:13:24,670
♪♪
316
00:13:24,670 --> 00:13:26,960
When did you
get those?
317
00:13:26,960 --> 00:13:28,920
What happened?
318
00:13:28,920 --> 00:13:30,170
I feel like
I missed a lot.
319
00:13:30,170 --> 00:13:33,210
A lot did happen,
but we're together now,
320
00:13:33,210 --> 00:13:34,170
and we gotta
get outta here.
321
00:13:34,170 --> 00:13:35,540
Are you strong
enough to run?
322
00:13:35,540 --> 00:13:36,710
Yeah.
Mack: Let's go.
323
00:13:36,710 --> 00:13:38,620
[ Flint grunts ]
Izel: Oh...
324
00:13:38,620 --> 00:13:40,580
It's sad
how predictable humans are.
325
00:13:42,380 --> 00:13:44,460
You just had to see
the face of an old friend,
326
00:13:44,460 --> 00:13:45,960
and you risk it all.
327
00:13:45,960 --> 00:13:48,330
You must need a reminder
of what I'm capable of.
328
00:13:48,330 --> 00:13:49,750
No!
329
00:13:49,750 --> 00:13:51,000
Yo-Yo!
330
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
[ Knee cracks ]
331
00:13:52,000 --> 00:13:53,710
[ Screams ]
No!
332
00:13:53,710 --> 00:13:55,830
[ Flint whimpering ]
333
00:13:57,080 --> 00:13:58,170
See?
Predictable.
334
00:13:58,170 --> 00:13:59,250
♪♪
335
00:13:59,250 --> 00:14:01,210
It's okay, buddy.
You'll be alright.
336
00:14:05,790 --> 00:14:07,210
Remember how excited
you guys were
337
00:14:07,210 --> 00:14:09,170
when I was able
to make those cuffs so fast?
338
00:14:10,380 --> 00:14:11,380
Just...
339
00:14:13,620 --> 00:14:14,750
Just hold on
to that feeling.
340
00:14:17,460 --> 00:14:19,120
[ Indistinct conversations,
electronic music plays ]
341
00:14:19,120 --> 00:14:21,380
Everybody!
I'd like you to meet
342
00:14:21,380 --> 00:14:24,040
Leo Fitz
and Jemma Simmons.
343
00:14:24,040 --> 00:14:25,790
They identify
as my grandparents,
344
00:14:25,790 --> 00:14:27,790
so please
just go with it.
345
00:14:27,790 --> 00:14:30,540
Mr. Shaw, can I
get you anything?
346
00:14:30,540 --> 00:14:32,000
Uh, you want
a charcoal water?
347
00:14:32,000 --> 00:14:33,710
Cascara Fizz?
348
00:14:33,710 --> 00:14:35,380
Uh, and
here's the rose gold.
349
00:14:35,380 --> 00:14:38,500
Oh, I love
the chamfer on this.
350
00:14:38,500 --> 00:14:39,790
Thank you.
351
00:14:39,790 --> 00:14:41,710
[ Cuff charges ]
[ Laughs ]
352
00:14:41,710 --> 00:14:43,210
Walk with me.
353
00:14:44,540 --> 00:14:46,620
You could've just told us
you brought in people.
354
00:14:46,620 --> 00:14:48,460
I know, but I didn't.
355
00:14:48,460 --> 00:14:51,040
Kaya:
May I introduce you to...
356
00:14:51,040 --> 00:14:52,040
The ShawDrive.
357
00:14:55,710 --> 00:14:58,210
Is this a...
jump drive?
358
00:14:58,210 --> 00:15:00,380
It's an experimental,
hyper-local,
359
00:15:00,380 --> 00:15:03,620
fusion-based
transportation device.
360
00:15:03,620 --> 00:15:05,080
Patent pending.
361
00:15:05,080 --> 00:15:06,670
Patent pending?
362
00:15:08,000 --> 00:15:09,170
You stole this.
363
00:15:09,170 --> 00:15:11,380
[ Laughs ]
Could you just --
364
00:15:11,380 --> 00:15:14,000
Could you
give us one sec?
365
00:15:14,000 --> 00:15:15,670
I just, uh,
was gonna tell you...
366
00:15:15,670 --> 00:15:16,920
[ Whispering ]
First of all,
367
00:15:16,920 --> 00:15:18,380
S.H.I.E.L.D. stole this
from the Remorath,
368
00:15:18,380 --> 00:15:20,920
and I doubt that the evil aliens
have a good patent lawyer.
369
00:15:23,040 --> 00:15:25,620
You've stolen
all of this!
370
00:15:25,620 --> 00:15:28,920
I use
good ideas, okay?
371
00:15:28,920 --> 00:15:30,750
I use math.
Did I "steal" math?
372
00:15:32,670 --> 00:15:35,170
Is -- Is that
Framework code?
373
00:15:35,170 --> 00:15:36,380
Oh, that -- No, no, no.
That -- That --
374
00:15:36,380 --> 00:15:38,000
That's harmless.
That -- That's just a --
375
00:15:38,000 --> 00:15:40,420
That's an advanced
gaming system.
376
00:15:40,420 --> 00:15:42,620
That you're
profiting from!
377
00:15:42,620 --> 00:15:44,290
Profit fuels research.
378
00:15:44,290 --> 00:15:45,790
That's what you said.
379
00:15:45,790 --> 00:15:47,330
A-And the ShawDrive --
380
00:15:47,330 --> 00:15:50,330
which now that I say it
sounds bad --
381
00:15:50,330 --> 00:15:52,210
that could be the one way
to save our friends.
382
00:15:52,210 --> 00:15:53,710
Fitz.
383
00:15:53,710 --> 00:15:56,250
If this works,
384
00:15:56,250 --> 00:15:57,880
an agent can jump
into the field.
385
00:15:57,880 --> 00:16:00,380
Maybe even into
the temple itself.
386
00:16:00,380 --> 00:16:01,710
All right.
387
00:16:01,710 --> 00:16:04,210
Does it work?
388
00:16:04,210 --> 00:16:06,580
We've done some tests
that have gone well,
389
00:16:06,580 --> 00:16:08,000
and most of the mice
survive.
390
00:16:08,000 --> 00:16:09,880
[ Inhales sharply ]
But -- But...
391
00:16:09,880 --> 00:16:12,080
with all three
of us...
392
00:16:12,080 --> 00:16:14,000
maybe we can
get it working better.
393
00:16:16,080 --> 00:16:17,420
[ Sighs ]
394
00:16:19,380 --> 00:16:20,500
Okay. Fine.
395
00:16:20,500 --> 00:16:21,750
Fine, Deke.
396
00:16:23,960 --> 00:16:26,250
Okay! Everybody!
397
00:16:26,250 --> 00:16:27,580
Hey, listen up.
Drop everything.
398
00:16:27,580 --> 00:16:29,670
Eyes on me. Now.
399
00:16:29,670 --> 00:16:32,000
Whatever
Nana and Bobo want,
400
00:16:32,000 --> 00:16:34,750
obviously,
run it by me first
401
00:16:34,750 --> 00:16:36,250
and then help them.
402
00:16:36,250 --> 00:16:38,040
Let's treat it
like it's launch day, people!
403
00:16:41,380 --> 00:16:43,880
We should be able
to see the pyramid soon.
404
00:16:43,880 --> 00:16:45,670
This thing's
not reading right.
405
00:16:45,670 --> 00:16:47,710
That's what happens when you
keep jumping through wormholes.
406
00:16:48,880 --> 00:16:50,960
So where does one
407
00:16:50,960 --> 00:16:54,250
get a space-ghost-
killing-sword anyway?
408
00:16:54,250 --> 00:16:56,620
I don't know.
Just always had it.
409
00:16:57,920 --> 00:17:00,250
I used to not
question things --
410
00:17:00,250 --> 00:17:02,880
thought they were just
memories Izel had stolen.
411
00:17:02,880 --> 00:17:04,670
Turns out, I know
even less than I thought.
412
00:17:04,670 --> 00:17:06,670
I'm sorry.
413
00:17:06,670 --> 00:17:08,750
Don't be.
It's mine to carry.
414
00:17:08,750 --> 00:17:10,250
[ Branches snapping ]
415
00:17:10,250 --> 00:17:11,420
May: Hold.
416
00:17:11,420 --> 00:17:16,040
♪♪
417
00:17:16,040 --> 00:17:17,290
[ Device beeping ]
418
00:17:17,290 --> 00:17:19,000
[ Shouting ]
419
00:17:20,620 --> 00:17:22,330
[ Thud ]
420
00:17:22,330 --> 00:17:24,880
♪♪
421
00:17:24,880 --> 00:17:26,580
Shrike-killing
bullets.
422
00:17:26,580 --> 00:17:28,380
Should've thought
of that.
423
00:17:28,380 --> 00:17:30,920
Just never been to a planet
that was so into guns.
424
00:17:30,920 --> 00:17:33,080
She must've infected
the resort town nearby.
425
00:17:35,210 --> 00:17:36,710
I'm guessing there's no way
to save them?
426
00:17:36,710 --> 00:17:38,420
They're already dead.
427
00:17:38,420 --> 00:17:41,670
I'm pretty sure I killed
most of the birds at the tower.
428
00:17:41,670 --> 00:17:43,420
[ Device beeping ]
429
00:17:43,420 --> 00:17:48,960
♪♪
430
00:17:48,960 --> 00:17:51,960
[ Shrike shrieking in distance ]
431
00:17:51,960 --> 00:17:53,540
[ Branches rustling ]
432
00:17:53,540 --> 00:17:56,920
♪♪
433
00:17:56,920 --> 00:17:59,420
And I'm pretty sure I just
jinxed us by saying that.
434
00:17:59,420 --> 00:18:00,500
♪♪
435
00:18:04,330 --> 00:18:08,670
♪♪
436
00:18:08,670 --> 00:18:10,290
[ Grunting ]
437
00:18:10,290 --> 00:18:14,960
♪♪
438
00:18:14,960 --> 00:18:16,750
[ Grunting continues,
growling ]
439
00:18:16,750 --> 00:18:25,210
♪♪
440
00:18:25,210 --> 00:18:26,040
[ Gunshots ]
441
00:18:27,290 --> 00:18:28,500
[ Grunts ]
442
00:18:30,380 --> 00:18:32,460
[ Grunting continues ]
443
00:18:33,540 --> 00:18:35,580
Down!
444
00:18:35,580 --> 00:18:36,830
[ Shouts ]
445
00:18:43,620 --> 00:18:45,540
So much for
the stealth approach.
446
00:18:45,540 --> 00:18:47,750
If she didn't know we were
coming, she does now.
447
00:18:47,750 --> 00:18:48,920
You didn't
use your s--
448
00:18:48,920 --> 00:18:50,120
I'm saving it
for her.
449
00:18:50,120 --> 00:18:52,000
[ Shrieks ]
450
00:18:55,120 --> 00:18:57,380
Too much?
451
00:18:57,380 --> 00:18:58,460
I don't know,
it kinda felt like overkill.
452
00:19:02,000 --> 00:19:04,120
What?
453
00:19:04,120 --> 00:19:05,380
Nothing.
454
00:19:08,380 --> 00:19:10,580
Lighthouse,
be advised that
455
00:19:10,580 --> 00:19:12,000
we might've
just blown our cover.
456
00:19:14,420 --> 00:19:16,170
Roger that.
Is everyone okay?
457
00:19:16,170 --> 00:19:18,540
Yeah, but things
might get messy.
458
00:19:18,540 --> 00:19:20,000
We may have a solve
from our end.
459
00:19:20,000 --> 00:19:20,960
Hang tight,
we're working on it.
460
00:19:22,960 --> 00:19:24,380
Best not to get
their hopes up.
461
00:19:24,380 --> 00:19:25,920
If we can't deliver --
Sure we can.
462
00:19:25,920 --> 00:19:28,380
The ShawDrive --
The...
463
00:19:28,380 --> 00:19:30,040
jump drive
is ready to jump.
464
00:19:30,040 --> 00:19:31,620
How can you
say that?
465
00:19:31,620 --> 00:19:33,080
The targeting system's
untested.
466
00:19:33,080 --> 00:19:35,170
After that, the charging
system's our next priority.
467
00:19:35,170 --> 00:19:36,420
Agreed.
468
00:19:36,420 --> 00:19:37,920
Yeah, but it mostly
works, right?
469
00:19:37,920 --> 00:19:40,290
I don't know
how it works.
470
00:19:40,290 --> 00:19:43,620
And you can't tell me
because you didn't build it.
471
00:19:43,620 --> 00:19:45,290
You were getting
along so well.
472
00:19:45,290 --> 00:19:47,580
You copied tech that you never
understood in the first place,
473
00:19:47,580 --> 00:19:50,420
and now we've got bugger-all
to show for it!
474
00:19:50,420 --> 00:19:52,040
We've got bugger lots,
475
00:19:52,040 --> 00:19:53,080
We are close.
476
00:19:53,080 --> 00:19:54,620
You said our grandson
was a delight.
477
00:19:54,620 --> 00:19:55,880
He's a work
in progress.
478
00:19:58,580 --> 00:20:01,080
Oh, you know what?
You are just jealous
479
00:20:01,080 --> 00:20:03,120
that I came up
with the big solve.
480
00:20:03,120 --> 00:20:04,620
Jealous? Of what?!
481
00:20:04,620 --> 00:20:05,880
Half your ideas
are mine!
482
00:20:05,880 --> 00:20:08,250
Okay, stop it!
Both of you.
483
00:20:08,250 --> 00:20:09,290
I won't travel
down this road again.
484
00:20:09,290 --> 00:20:10,170
It's exhausting.
485
00:20:10,170 --> 00:20:11,460
And Mack and Yo-Yo
need us.
486
00:20:11,460 --> 00:20:17,290
♪♪
487
00:20:17,290 --> 00:20:19,040
Yo-Yo: You got your Di'Allas
and everything you wanted.
488
00:20:19,040 --> 00:20:21,210
Why don't you let us
take the kid and go?
489
00:20:21,210 --> 00:20:23,670
[ Chuckles ] But we're
just getting started.
490
00:20:23,670 --> 00:20:25,830
And you've only begun
to serve your higher purpose.
491
00:20:25,830 --> 00:20:27,460
And what's that?
492
00:20:27,460 --> 00:20:29,120
Ascension.
493
00:20:29,120 --> 00:20:30,620
If you wanted to kill us,
you would've done it already.
494
00:20:30,620 --> 00:20:32,540
True.
495
00:20:32,540 --> 00:20:34,790
When the Three arrive,
they'll need bodies to inhabit.
496
00:20:34,790 --> 00:20:37,120
All I hear you talk about
is how weak we are.
497
00:20:37,120 --> 00:20:38,960
But you want
what we have.
498
00:20:38,960 --> 00:20:41,040
And I will have it
without your weakness.
499
00:20:41,040 --> 00:20:43,040
You've seen it
with your own eyes --
500
00:20:43,040 --> 00:20:46,120
our wounds will heal,
our bones will mend.
501
00:20:46,120 --> 00:20:48,620
You won't be in pain
much longer.
502
00:20:48,620 --> 00:20:50,380
And we won't
let you hurt him.
503
00:20:50,380 --> 00:20:51,920
[ Chuckles ]
504
00:20:51,920 --> 00:20:53,830
It was your hand
that shattered his bone.
505
00:20:55,880 --> 00:20:58,080
The boy has two legs,
so sit down.
506
00:20:58,080 --> 00:21:06,290
♪♪
507
00:21:06,290 --> 00:21:07,670
I am telling you,
508
00:21:07,670 --> 00:21:09,290
if we address
the quantum targeting --
509
00:21:09,290 --> 00:21:10,790
That's a backup
parameter.
510
00:21:10,790 --> 00:21:12,830
Why would we waste our time
tweaking redundant systems?
511
00:21:12,830 --> 00:21:15,080
[ Exhales sharply ]
Well, you would know all
about redundant systems.
512
00:21:15,080 --> 00:21:16,500
I heard that!
Please, you two...
513
00:21:16,500 --> 00:21:19,710
This whole ridiculous company
is a redundancy.
514
00:21:19,710 --> 00:21:21,210
You're not a genius.
515
00:21:21,210 --> 00:21:22,460
You're a hack.
516
00:21:22,460 --> 00:21:24,420
And no B.S. Foundation
can hide --
517
00:21:24,420 --> 00:21:25,880
D.S.F.B.F.F.
518
00:21:25,880 --> 00:21:28,210
No B.S. Foundation
can hide the fact
519
00:21:28,210 --> 00:21:31,000
that you built this company
not to advance science
520
00:21:31,000 --> 00:21:32,170
but to get rich!
521
00:21:32,170 --> 00:21:34,880
I built this company
because no one liked me!
522
00:21:38,250 --> 00:21:39,080
Deke,
he didn't mean --
523
00:21:39,080 --> 00:21:40,040
Yes, he did.
524
00:21:42,920 --> 00:21:44,920
I built it
525
00:21:44,920 --> 00:21:48,620
because I've never
belonged anywhere,
526
00:21:48,620 --> 00:21:50,620
because the place
that I'm from
527
00:21:50,620 --> 00:21:53,210
doesn't even
exist anymore
528
00:21:53,210 --> 00:21:56,000
and because all of
my friends are gone.
529
00:21:56,000 --> 00:21:58,460
And the woman
that I gave lemons to
530
00:21:58,460 --> 00:21:59,710
thinks that I'm a loser,
531
00:21:59,710 --> 00:22:01,250
so I went out into the world
532
00:22:01,250 --> 00:22:03,080
to try and be what everybody
wants me to be,
533
00:22:03,080 --> 00:22:05,290
and she still thinks
that I'm nothing!
534
00:22:05,290 --> 00:22:08,330
And -- And my best friend
turned out to be a spy,
535
00:22:08,330 --> 00:22:11,330
and -- and my girlfriend
turned out to be a psychopath --
536
00:22:11,330 --> 00:22:13,250
Snowflake was not
good for you.
537
00:22:13,250 --> 00:22:15,380
I was talking
about Sequoia.
538
00:22:15,380 --> 00:22:17,250
Oh.
I mean, the family
that I do have
539
00:22:17,250 --> 00:22:18,620
wants nothing
to do with me.
540
00:22:18,620 --> 00:22:20,080
Deke, we care about you.
We do.
541
00:22:20,080 --> 00:22:22,420
You say that
and you try to be nice,
542
00:22:22,420 --> 00:22:24,380
but you didn't even want me
to know that Fitz died.
543
00:22:25,710 --> 00:22:27,330
I wanted to spare you
the pain.
544
00:22:27,330 --> 00:22:28,920
But I could've
shared that with you.
545
00:22:31,500 --> 00:22:32,960
I could've helped.
546
00:22:35,920 --> 00:22:37,580
Even my own grandparents
think I'm a joke.
547
00:22:37,580 --> 00:22:41,500
♪♪
548
00:22:41,500 --> 00:22:42,580
[ Cuff charges ]
549
00:22:42,580 --> 00:22:45,540
♪♪
550
00:22:45,540 --> 00:22:49,750
I survived
an apocalyptic hellscape...
551
00:22:49,750 --> 00:22:50,960
Deke.
Wait, hang on.
552
00:22:50,960 --> 00:22:52,290
Okay, let's not...
Deke.
553
00:22:52,290 --> 00:22:54,080
Deke, you have to --
...so what do I have to do
554
00:22:54,080 --> 00:22:55,670
to get a little respect
around here?
555
00:22:55,670 --> 00:22:57,750
Deke, don't even about --
No, no.
556
00:22:57,750 --> 00:22:58,960
[ Gasps ]
557
00:23:01,960 --> 00:23:05,000
[ Applause ]
558
00:23:11,830 --> 00:23:13,880
He is so cool.
[ Chuckles ]
559
00:23:14,920 --> 00:23:17,040
[ Breathing heavily ]
560
00:23:17,040 --> 00:23:17,830
Deke?
561
00:23:19,750 --> 00:23:21,380
[ Cuff charges ]
You're good.
562
00:23:21,380 --> 00:23:24,540
♪♪
563
00:23:24,540 --> 00:23:26,460
[ Cuff charges ]
564
00:23:26,460 --> 00:23:27,460
[ Grunts ]
565
00:23:27,460 --> 00:23:28,580
[ Chuckles ]
566
00:23:28,580 --> 00:23:31,120
[ Shouts ]
567
00:23:31,120 --> 00:23:32,120
Hurry up! Let's go!
568
00:23:32,120 --> 00:23:33,040
Not without him.
569
00:23:34,380 --> 00:23:36,040
Flint?!
Deke?
570
00:23:36,040 --> 00:23:37,250
Deke and Flint:
What are you doing here?!
571
00:23:37,250 --> 00:23:38,540
It's hard
to explain.
572
00:23:38,540 --> 00:23:39,620
[ Groans ]
573
00:23:41,000 --> 00:23:42,420
We gotta go.
574
00:23:42,420 --> 00:23:43,830
[ Cuff charges ]
Here, take this.
It'll keep her out.
575
00:23:43,830 --> 00:23:45,210
What about you?
It's okay.
576
00:23:45,210 --> 00:23:47,420
I got problems with
wearable tech anyway.
577
00:23:47,420 --> 00:23:50,500
[ Groans,
breathing heavily ]
578
00:23:50,500 --> 00:23:52,420
♪♪
579
00:23:52,420 --> 00:23:54,620
There's a S.H.I.E.L.D.
team incoming.
580
00:23:54,620 --> 00:23:56,380
We've gotta clear out
and get back to Z1.
581
00:23:56,380 --> 00:23:57,920
[ Flint groans ]
582
00:23:57,920 --> 00:23:59,420
Is that a jump drive
on your back?
583
00:23:59,420 --> 00:24:01,500
Yes, and I would give it
to Flint to get him out of here,
584
00:24:01,500 --> 00:24:03,920
but we did tests, and most
of the mice did not survive.
585
00:24:03,920 --> 00:24:05,920
[ Flint groaning, panting ]
586
00:24:07,500 --> 00:24:09,000
Uh, guys.
587
00:24:09,000 --> 00:24:14,960
♪♪
588
00:24:14,960 --> 00:24:16,040
Go. I'll draw them
away.
589
00:24:16,040 --> 00:24:16,920
You sure?
590
00:24:18,500 --> 00:24:20,420
Yes, I got an escape hatch
on my back! Go!
591
00:24:20,420 --> 00:24:21,960
Mack:
Thank you, Agent Shaw.
592
00:24:21,960 --> 00:24:24,210
Anytime, Director.
593
00:24:26,330 --> 00:24:28,000
Over here, you big dummies!
Let's go!
594
00:24:28,000 --> 00:24:32,290
♪♪
595
00:24:32,290 --> 00:24:33,880
[ Panting ]
596
00:24:33,880 --> 00:24:40,040
♪♪
597
00:24:40,040 --> 00:24:42,460
Thanks for the party, guys...
598
00:24:42,460 --> 00:24:45,080
but I gotta jump.
599
00:24:45,080 --> 00:24:46,120
[ Zombies grunt ]
600
00:24:48,210 --> 00:24:49,460
Unexpected.
601
00:24:52,040 --> 00:24:53,250
[ Zombies grunt ]
602
00:24:53,250 --> 00:24:54,960
Lighthouse,
Lighthouse, come in!
603
00:24:54,960 --> 00:24:57,250
Deke!
I got the tech
to Mack and Yo-Yo,
604
00:24:57,250 --> 00:24:59,080
but the jump drive
isn't working.
605
00:24:59,080 --> 00:25:01,040
Yeah, well,
of course it isn't w--
606
00:25:01,040 --> 00:25:03,210
[ Whispering ] I cannot
deal with that --
607
00:25:03,210 --> 00:25:04,330
[ Exhales sharply ]
608
00:25:04,330 --> 00:25:06,080
[ Louder ] It needs time
to build up a charge,
609
00:25:06,080 --> 00:25:08,620
20 to 30 minutes
at least.
610
00:25:08,620 --> 00:25:10,460
Well, I wish you would've
told me that!
611
00:25:10,460 --> 00:25:13,170
You jumped away!
612
00:25:13,170 --> 00:25:14,460
Wearable tech!
613
00:25:18,000 --> 00:25:20,210
[ Quietly ] You saw it.
That was Coulson.
614
00:25:20,210 --> 00:25:22,250
Even had the same damn
twinkle in his eye.
615
00:25:22,250 --> 00:25:24,420
[ Quietly ]
Or Sarge finally learned
how to land a joke.
616
00:25:27,710 --> 00:25:28,960
[ Device beeping ]
Izel.
617
00:25:28,960 --> 00:25:30,790
She built an army.
618
00:25:30,790 --> 00:25:32,830
May:
[ Exhales deeply ]
619
00:25:32,830 --> 00:25:35,080
Even with the bullets,
there are too many of them.
620
00:25:35,080 --> 00:25:37,540
[ Sighs ] Okay.
621
00:25:37,540 --> 00:25:39,540
I'll do what I can.
I'll make a lot of noise.
622
00:25:39,540 --> 00:25:41,830
Wh--
What other choice
do we have?
623
00:25:44,580 --> 00:25:46,040
Just do
the damn thing.
624
00:25:46,040 --> 00:25:51,540
♪♪
625
00:25:51,540 --> 00:25:54,170
[ Vocalizing ]
626
00:25:54,170 --> 00:26:02,460
♪♪
627
00:26:02,460 --> 00:26:10,460
♪♪
628
00:26:10,460 --> 00:26:14,250
[ Panting ]
629
00:26:14,250 --> 00:26:17,080
You know, one good thing
is this gave me an idea.
630
00:26:17,080 --> 00:26:18,210
What about a game
where you kill zombies?
631
00:26:18,210 --> 00:26:20,040
I bet
nobody's done that.
632
00:26:20,040 --> 00:26:23,420
Yeah, that's
an excellent idea.
633
00:26:23,420 --> 00:26:26,580
You could kill dog zombies and
fast zombies and slow zombies,
634
00:26:26,580 --> 00:26:28,580
and you can kill them
with knives,
635
00:26:28,580 --> 00:26:30,170
maybe one with,
like, a chainsaw --
636
00:26:30,170 --> 00:26:32,920
[ Izel vocalizing in distance ]
637
00:26:32,920 --> 00:26:34,670
Whoa, did you
hear that?
638
00:26:34,670 --> 00:26:37,830
[ Vocalizing continues ]
639
00:26:37,830 --> 00:26:46,670
♪♪
640
00:26:46,670 --> 00:26:55,460
♪♪
641
00:26:55,460 --> 00:27:04,540
♪♪
642
00:27:04,540 --> 00:27:09,040
[ Vocalizing continues ]
643
00:27:09,040 --> 00:27:11,040
[ Rocks rumbling ]
644
00:27:11,040 --> 00:27:19,330
♪♪
645
00:27:19,330 --> 00:27:27,670
♪♪
646
00:27:27,670 --> 00:27:29,210
Are you seeing this?
647
00:27:29,210 --> 00:27:33,790
♪♪
648
00:27:33,790 --> 00:27:35,580
What is it?
649
00:27:35,580 --> 00:27:36,830
I don't know.
650
00:27:38,790 --> 00:27:40,380
But I think it means
we're too late.
651
00:27:40,380 --> 00:27:44,750
♪♪
652
00:27:50,920 --> 00:27:53,250
[ Door closes ]
653
00:27:53,250 --> 00:27:55,380
[ Groaning ]
654
00:27:55,380 --> 00:27:58,250
[ Bag unzips ]
Hey, where'd you
come from?
655
00:27:58,250 --> 00:27:59,830
Lady, if I told you,
you wouldn't believe me.
656
00:27:59,830 --> 00:28:01,120
Oh, you'd be surprised.
657
00:28:01,120 --> 00:28:02,250
You're lucky
you made it here.
658
00:28:02,250 --> 00:28:03,210
There's something out
in that jungle.
659
00:28:05,210 --> 00:28:06,670
Shrike zombies.
660
00:28:06,670 --> 00:28:08,460
It's like a Romero movie
out there.
661
00:28:08,460 --> 00:28:11,750
Zombies. Why not?
662
00:28:11,750 --> 00:28:13,460
Oh, so this is
Zephyr One.
663
00:28:14,920 --> 00:28:16,580
I never thought
I'd see it.
664
00:28:16,580 --> 00:28:18,750
Or see a jungle.
665
00:28:18,750 --> 00:28:20,500
There are
so many plants.
666
00:28:20,500 --> 00:28:23,920
But no oranges.
And the air is sticky.
667
00:28:23,920 --> 00:28:25,750
Well, it sounds like
you feel better,
668
00:28:25,750 --> 00:28:27,330
but you gotta
try to relax, okay?
669
00:28:27,330 --> 00:28:29,080
Okay.
670
00:28:29,080 --> 00:28:30,750
Piper: [ Quietly ]
Hold on a second.
671
00:28:33,080 --> 00:28:34,500
[ Breathing heavily ]
672
00:28:34,500 --> 00:28:35,880
That's Flint.
673
00:28:35,880 --> 00:28:38,040
Wait, "Flint" from the future
who saved everybody?
674
00:28:38,040 --> 00:28:39,750
Yeah, that's him.
675
00:28:39,750 --> 00:28:42,330
Izel shattered
his leg, so...
676
00:28:42,330 --> 00:28:43,880
when the shock wears off,
it's gonna be bad.
677
00:28:43,880 --> 00:28:44,960
Can you fly him
out of here?
678
00:28:44,960 --> 00:28:46,960
Yeah, I mean,
he helped save the planet.
679
00:28:46,960 --> 00:28:48,080
I think
we owe him one.
680
00:28:48,080 --> 00:28:49,620
Thank you.
681
00:28:49,620 --> 00:28:51,540
Yo-Yo and I are gonna
head back to the temple.
682
00:28:51,540 --> 00:28:53,170
Well, Daisy, May, and Sarge
will appreciate the backup.
683
00:28:54,460 --> 00:28:56,880
Sarge?
684
00:28:56,880 --> 00:28:58,710
He's here?
685
00:28:58,710 --> 00:29:00,500
Yeah, Daisy think he's the only
one who can kill Izel.
686
00:29:00,500 --> 00:29:03,750
♪♪
687
00:29:03,750 --> 00:29:05,620
Okay.
688
00:29:05,620 --> 00:29:07,080
This is Piper.
689
00:29:07,080 --> 00:29:08,540
She's gonna take you out of here
and get you fixed up.
690
00:29:08,540 --> 00:29:11,000
Flint: [ Grunts ]
691
00:29:11,000 --> 00:29:13,040
It's gonna
be okay, Flint.
692
00:29:13,040 --> 00:29:14,500
This world...
693
00:29:14,500 --> 00:29:17,500
it's so much better
than the one you came from.
694
00:29:17,500 --> 00:29:19,500
You guys still
have tacos, right?
695
00:29:19,500 --> 00:29:21,330
All the tacos
you want, Pebbles.
696
00:29:21,330 --> 00:29:22,960
We'll hit a drive-through
when we get back.
697
00:29:22,960 --> 00:29:24,580
Cool.
698
00:29:24,580 --> 00:29:26,920
Wait,
what's a drive-through?
699
00:29:26,920 --> 00:29:28,710
[ Insects chirping ]
700
00:29:28,710 --> 00:29:31,420
♪♪
701
00:29:31,420 --> 00:29:32,670
[ Quietly ]
Here.
702
00:29:32,670 --> 00:29:35,380
♪♪
703
00:29:35,380 --> 00:29:36,460
[ Gun cocks ]
704
00:29:36,460 --> 00:29:41,580
♪♪
705
00:29:41,580 --> 00:29:42,880
[ Device beeping ]
706
00:29:44,290 --> 00:29:47,040
I thought Daisy was
going to lead them away.
707
00:29:47,040 --> 00:29:49,540
Give her a minute.
708
00:29:49,540 --> 00:29:52,380
[ Izel vocalizing in distance ]
709
00:29:52,380 --> 00:29:55,580
♪♪
710
00:29:55,580 --> 00:29:57,120
[ Exhales sharply ]
711
00:29:59,040 --> 00:30:01,540
What is it?
712
00:30:01,540 --> 00:30:03,420
That's her song.
713
00:30:03,420 --> 00:30:04,670
I hear it
in my sleep.
714
00:30:04,670 --> 00:30:06,920
[ Sighs ]
I don't like this.
715
00:30:06,920 --> 00:30:08,830
It means she's close.
716
00:30:08,830 --> 00:30:11,790
To opening the gate,
to summoning them --
717
00:30:11,790 --> 00:30:13,580
last chance
to walk away.
718
00:30:13,580 --> 00:30:15,710
I'm not afraid.
719
00:30:15,710 --> 00:30:17,380
That's one of us.
720
00:30:17,380 --> 00:30:19,330
Whatever we're about
to face in there,
721
00:30:19,330 --> 00:30:21,460
you'll do
the right thing.
722
00:30:21,460 --> 00:30:22,460
How can you
know that?
723
00:30:22,460 --> 00:30:24,250
Because I know
who you are.
724
00:30:26,620 --> 00:30:29,500
Look, this isn't
gonna be easy to hear,
725
00:30:29,500 --> 00:30:31,540
but if you're harboring any hope
that after all this,
726
00:30:31,540 --> 00:30:33,120
I'm gonna turn
into this "Coulson" guy,
727
00:30:33,120 --> 00:30:34,580
you gotta
let that go.
728
00:30:34,580 --> 00:30:36,880
Do I want an alien passenger
in my head? No.
729
00:30:36,880 --> 00:30:38,620
But if I kick it loose,
730
00:30:38,620 --> 00:30:40,250
what's left of me
won't be the love of your life.
731
00:30:42,540 --> 00:30:43,580
Maybe --
732
00:30:43,580 --> 00:30:44,620
There's no maybe.
733
00:30:44,620 --> 00:30:47,580
Maybe Phil Coulson
is gone forever.
734
00:30:47,580 --> 00:30:50,290
I've accepted that.
735
00:30:50,290 --> 00:30:52,880
But I still believe
there's good in you,
736
00:30:52,880 --> 00:30:54,750
even if
it isn't him.
737
00:30:54,750 --> 00:30:56,960
Let's hope
you're right.
738
00:30:56,960 --> 00:30:59,210
[ Rumbling ]
739
00:30:59,210 --> 00:31:00,880
Daisy,
right on cue.
740
00:31:00,880 --> 00:31:05,620
♪♪
741
00:31:05,620 --> 00:31:06,920
Let's go
finish this thing.
742
00:31:09,420 --> 00:31:11,710
[ Vocalizing in distance ]
743
00:31:11,710 --> 00:31:12,880
I don't want to be here
744
00:31:12,880 --> 00:31:13,750
when this lady
hits the high note.
745
00:31:13,750 --> 00:31:15,540
I'm getting out now.
746
00:31:15,540 --> 00:31:16,830
Simmons: Negative!
You don't have enough power
747
00:31:16,830 --> 00:31:18,080
to make it back
to the Lighthouse.
748
00:31:18,080 --> 00:31:19,380
[ Rocks falling ]
749
00:31:19,380 --> 00:31:25,500
♪♪
750
00:31:25,500 --> 00:31:26,500
[ Exhales deeply ]
751
00:31:28,000 --> 00:31:29,620
[ Breathing shakily ]
752
00:31:29,620 --> 00:31:30,830
I'll take
anywhere but here!
753
00:31:30,830 --> 00:31:31,790
Fitz: Deke, no!
754
00:31:31,790 --> 00:31:33,670
I'm out! [ Shouts ]
755
00:31:33,670 --> 00:31:35,040
[ Insects chirping ]
756
00:31:35,040 --> 00:31:37,620
♪♪
757
00:31:37,620 --> 00:31:39,080
[ Shouts ]
758
00:31:39,080 --> 00:31:41,000
[ Breathing heavily ]
759
00:31:43,580 --> 00:31:45,750
I'm okay.
760
00:31:45,750 --> 00:31:47,540
I made it. I'm safe.
761
00:31:47,540 --> 00:31:49,920
[ Bushes rustling ]
762
00:31:49,920 --> 00:31:51,790
Cancel that! Not safe!
Not alone!
763
00:31:51,790 --> 00:31:54,380
[ Grunting ]
764
00:31:54,380 --> 00:31:55,790
Simmons:
Get to the Quinjet!
It's closest.
765
00:31:55,790 --> 00:31:57,290
[ Grunts ]
Where's that?!
766
00:31:58,380 --> 00:32:00,710
West!
767
00:32:00,710 --> 00:32:02,210
What's west?!
768
00:32:02,210 --> 00:32:04,750
Fitz:
Towards the bloody sun!
769
00:32:06,620 --> 00:32:07,920
Let's roll out.
770
00:32:07,920 --> 00:32:09,880
That's all
the firepower we've got.
771
00:32:09,880 --> 00:32:11,960
[ Panting ]
Oh, you guys are the best
things I've seen all day.
772
00:32:11,960 --> 00:32:13,880
Those things out there,
not so much.
773
00:32:15,330 --> 00:32:16,710
[ Switch clicks ]
Where's May
and Sarge?
774
00:32:16,710 --> 00:32:18,080
[ Ramp closing ]
At the temple. Come on.
775
00:32:18,080 --> 00:32:20,460
You left them?
776
00:32:20,460 --> 00:32:21,880
You guys
missed a lot.
777
00:32:21,880 --> 00:32:24,120
Long story short, I had to lure
away an army of zombies.
778
00:32:24,120 --> 00:32:25,620
Turns out,
they were the fast kind.
779
00:32:25,620 --> 00:32:28,250
Not easy to shake, so we have
to get in the air now.
780
00:32:28,250 --> 00:32:33,580
♪♪
781
00:32:33,580 --> 00:32:35,330
[ Izel vocalizing ]
782
00:32:35,330 --> 00:32:38,540
♪♪
783
00:32:38,540 --> 00:32:40,540
[ Rock rumbling ]
784
00:32:40,540 --> 00:32:46,330
♪♪
785
00:32:46,330 --> 00:32:52,420
♪♪
786
00:32:52,420 --> 00:32:55,420
[ Rock rumbling ]
787
00:32:55,420 --> 00:33:01,000
♪♪
788
00:33:01,000 --> 00:33:02,830
[ Device beeping ]
789
00:33:02,830 --> 00:33:04,670
There's no signal
down here.
790
00:33:04,670 --> 00:33:06,670
We're blind.
Of course we are.
791
00:33:06,670 --> 00:33:09,460
[ Vocalizing continues ]
792
00:33:09,460 --> 00:33:13,460
♪♪
793
00:33:13,460 --> 00:33:14,830
Are you okay?
794
00:33:14,830 --> 00:33:16,880
[ Straining ]
Get me to her.
795
00:33:16,880 --> 00:33:18,460
Maybe you should
just --
796
00:33:18,460 --> 00:33:19,790
[ Demonic voice ]
Get me to her.
797
00:33:19,790 --> 00:33:21,920
[ Breathing heavily ]
798
00:33:21,920 --> 00:33:24,580
♪♪
799
00:33:24,580 --> 00:33:26,460
[ Rock rumbling ]
800
00:33:26,460 --> 00:33:34,420
♪♪
801
00:33:34,420 --> 00:33:41,880
♪♪
802
00:33:45,790 --> 00:33:48,290
♪♪
803
00:33:48,290 --> 00:33:49,670
Izel wasn't
messing around.
804
00:33:49,670 --> 00:33:51,710
She made me dismantle
the avionics bus.
805
00:33:51,710 --> 00:33:54,120
Yeah, I figured.
But if we can re-route
the lab's power
806
00:33:54,120 --> 00:33:56,120
to the thrusters,
maybe we can get off the ground.
807
00:33:56,120 --> 00:33:57,620
We don't have enough time.
We can --
808
00:33:57,620 --> 00:33:58,880
We can take
the Quinjet.
809
00:33:58,880 --> 00:34:00,210
We can't.
Piper took it.
810
00:34:00,210 --> 00:34:02,120
We had
to get Flint out.
811
00:34:02,120 --> 00:34:04,380
Flint?! Our Flint?
812
00:34:04,380 --> 00:34:13,500
♪♪
813
00:34:13,500 --> 00:34:15,670
Do I even want
to ask how he got here?
814
00:34:15,670 --> 00:34:18,330
The monolith energy.
815
00:34:18,330 --> 00:34:20,290
So, we lost Piper,
and the Quinjet --
816
00:34:20,290 --> 00:34:21,250
and he's not
even real.
817
00:34:21,250 --> 00:34:23,620
You tell that to him.
He is real.
818
00:34:23,620 --> 00:34:24,960
And Mack and I
are responsible for him.
819
00:34:24,960 --> 00:34:26,290
You weren't there.
820
00:34:26,290 --> 00:34:27,460
You have no idea
what we've been through.
821
00:34:27,460 --> 00:34:29,790
If she got the monoliths,
I have a pretty good idea.
822
00:34:29,790 --> 00:34:32,080
You have no right
to question our judgment.
823
00:34:32,080 --> 00:34:33,670
You're the one who brought Sarge
on this mission --
824
00:34:33,670 --> 00:34:35,580
the man who just tried to kill
us with a nuclear bomb.
825
00:34:35,580 --> 00:34:37,670
Like I said, a lot has happened
since then, Director.
826
00:34:37,670 --> 00:34:39,170
[ Glass shattering ]
827
00:34:39,170 --> 00:34:40,330
Fall back!
828
00:34:40,330 --> 00:34:42,210
Fall back!! Go!
829
00:34:43,880 --> 00:34:45,960
Daisy: How did they
get in here?
830
00:34:45,960 --> 00:34:47,500
[ All grunting ]
831
00:34:47,500 --> 00:34:50,670
♪♪
832
00:34:50,670 --> 00:34:52,750
There's too many
of them.
833
00:34:52,750 --> 00:34:55,210
[ Breathing heavily ]
834
00:34:55,210 --> 00:34:56,580
Okay, I made it.
835
00:34:56,580 --> 00:34:58,290
Now what?
836
00:34:58,290 --> 00:35:01,040
Now you wait
for extract.
Isn't there a way
837
00:35:01,040 --> 00:35:03,380
that you guys can fly me
out of here remotely?
838
00:35:03,380 --> 00:35:04,880
I mean, if not,
I'm sure Elon could do it.
839
00:35:04,880 --> 00:35:06,210
I could call him.
He kind of owes me a favor.
840
00:35:08,210 --> 00:35:10,670
Just stay put.
Someone will be there shortly.
841
00:35:10,670 --> 00:35:12,250
Are you seeing this?
842
00:35:12,250 --> 00:35:16,040
♪♪
843
00:35:16,040 --> 00:35:19,040
[ Dramatic music plays ]
844
00:35:19,040 --> 00:35:27,880
♪♪
845
00:35:27,880 --> 00:35:36,960
♪♪
846
00:35:36,960 --> 00:35:39,620
Izel: You seem much more
like yourself.
847
00:35:39,620 --> 00:35:41,920
And just in time.
848
00:35:41,920 --> 00:35:44,500
They're on
the other side,
849
00:35:44,500 --> 00:35:46,960
waiting for a sign.
850
00:35:46,960 --> 00:35:49,380
Why don't I send you through
and you can tell them yourself?
851
00:35:49,380 --> 00:35:50,420
Stand back.
852
00:35:50,420 --> 00:35:53,380
♪♪
853
00:35:53,380 --> 00:35:54,420
She's mine.
854
00:35:55,620 --> 00:35:56,880
I've always been yours.
855
00:36:00,330 --> 00:36:01,830
Not like this.
856
00:36:01,830 --> 00:36:03,750
[ Whooshing ]
857
00:36:03,750 --> 00:36:08,000
♪♪
858
00:36:08,000 --> 00:36:09,420
[ Both grunt ]
[ Breathing heavily ]
859
00:36:09,420 --> 00:36:12,330
♪♪
860
00:36:12,330 --> 00:36:13,830
There you are.
861
00:36:16,500 --> 00:36:18,170
[ Sword shinks ]
862
00:36:18,170 --> 00:36:19,540
No.
[ Breathing heavily ]
863
00:36:19,540 --> 00:36:21,080
How do you
still have that?
864
00:36:21,080 --> 00:36:22,710
It doesn't belong
in this world.
865
00:36:22,710 --> 00:36:24,580
Neither do you.
866
00:36:24,580 --> 00:36:26,790
I've watched you destroy
planet after planet.
867
00:36:26,790 --> 00:36:28,210
All you are is death.
868
00:36:28,210 --> 00:36:30,670
Even that song
cuts through me like death.
869
00:36:32,170 --> 00:36:33,580
This pain --
870
00:36:33,580 --> 00:36:34,790
I'm done with it.
871
00:36:36,790 --> 00:36:38,460
[ Grunting ]
872
00:36:41,170 --> 00:36:43,710
[ Laughs ]
873
00:36:46,620 --> 00:36:48,080
You can't do it,
can you?
874
00:36:48,080 --> 00:36:50,040
[ Breathing heavily ]
875
00:36:50,040 --> 00:36:54,330
♪♪
876
00:36:54,330 --> 00:36:55,790
Sarge?
877
00:36:55,790 --> 00:37:02,960
♪♪
878
00:37:02,960 --> 00:37:05,670
Great tactical decision,
luring the zombies back here.
879
00:37:05,670 --> 00:37:07,460
That obviously was not the plan.
I had to clear a path.
880
00:37:07,460 --> 00:37:08,880
What, for a man
we can't trust?
881
00:37:08,880 --> 00:37:10,580
We don't know what tricks
he has up his sleeve.
882
00:37:10,580 --> 00:37:12,420
I know for a fact that he's
the only one that can kill Izel.
883
00:37:12,420 --> 00:37:14,500
Oh, let me guess,
he tell you that?
884
00:37:14,500 --> 00:37:17,120
Look, Sarge started
to remember who he really is.
885
00:37:17,120 --> 00:37:18,290
And you would've seen it
for yourself
886
00:37:18,290 --> 00:37:20,120
if you didn't volunteer
to be kidnapped.
887
00:37:20,120 --> 00:37:21,380
Do we really
have to do this right now?
888
00:37:21,380 --> 00:37:23,330
You really think
this man is Coulson?
889
00:37:23,330 --> 00:37:26,330
Maybe not all of him,
but he remembered my name.
890
00:37:26,330 --> 00:37:28,000
He called me Skye.
How would he have known that?
891
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
Because that's
what they do!
892
00:37:30,000 --> 00:37:31,290
I went to enough Sunday School
to learn
893
00:37:31,290 --> 00:37:32,540
that when the devil
shows up,
894
00:37:32,540 --> 00:37:34,460
he'll be wearing the face
of someone you trust!
895
00:37:34,460 --> 00:37:36,080
He'll make you question
everything you see
896
00:37:36,080 --> 00:37:37,790
and everything you know!
897
00:37:37,790 --> 00:37:39,580
He is
not the devil.
898
00:37:39,580 --> 00:37:40,750
We don't know
what he is.
899
00:37:40,750 --> 00:37:43,960
Izel:
Do you remember now?
900
00:37:43,960 --> 00:37:45,790
They're waiting
for the sign.
901
00:37:45,790 --> 00:37:47,670
She's playing you,
Sarge.
You hear me,
don't you?
902
00:37:47,670 --> 00:37:49,580
Don't listen.
Like you have
new senses,
903
00:37:49,580 --> 00:37:51,330
new understanding.
Don't let that thing
inside you take control.
904
00:37:51,330 --> 00:37:53,710
There is good in you.
Look at me!
905
00:37:53,710 --> 00:37:56,210
Your friend doesn't know
when to quit.
906
00:37:57,380 --> 00:37:58,580
Tell me.
907
00:38:01,040 --> 00:38:02,170
What do you feel?
908
00:38:06,750 --> 00:38:09,380
Anger.
909
00:38:09,380 --> 00:38:10,880
And fear.
910
00:38:13,710 --> 00:38:16,420
Fear of this pain that's been
a knife in my heart for so long.
911
00:38:17,670 --> 00:38:18,920
That's love.
912
00:38:21,210 --> 00:38:24,420
That pain is love.
913
00:38:24,420 --> 00:38:27,460
♪♪
914
00:38:27,460 --> 00:38:30,420
I know because...
915
00:38:30,420 --> 00:38:32,620
I was afraid
of it, too.
916
00:38:32,620 --> 00:38:34,540
But you let me
feel it.
917
00:38:34,540 --> 00:38:36,460
You gave
that gift to me.
918
00:38:39,460 --> 00:38:43,790
You pulled me
out of that cubicle,
919
00:38:43,790 --> 00:38:45,960
you gave me purpose,
a crew...
920
00:38:48,330 --> 00:38:51,250
Remember me.
921
00:38:51,250 --> 00:38:53,920
Remember us.
922
00:38:53,920 --> 00:38:57,580
Daisy and Mack
and Yo-Yo,
923
00:38:57,580 --> 00:38:59,460
Fitz and Simmons.
924
00:38:59,460 --> 00:39:02,500
You love us.
925
00:39:02,500 --> 00:39:03,790
You're right.
926
00:39:03,790 --> 00:39:07,210
♪♪
927
00:39:07,210 --> 00:39:09,080
It's love.
928
00:39:09,080 --> 00:39:10,830
The pain is love.
[ Breathless ] Yes.
929
00:39:12,210 --> 00:39:13,960
And now I know
how to end it.
930
00:39:13,960 --> 00:39:14,830
♪♪
931
00:39:14,830 --> 00:39:17,460
[ Sword shinks ]
932
00:39:17,460 --> 00:39:19,040
[ Gasping ]
933
00:39:21,620 --> 00:39:24,210
To cut it out of me.
934
00:39:24,210 --> 00:39:26,170
Slice it away
and be done with it.
935
00:39:26,170 --> 00:39:27,420
[ Sword squelches ]
936
00:39:27,420 --> 00:39:34,420
♪♪
937
00:39:34,420 --> 00:39:41,880
♪♪
938
00:39:41,880 --> 00:39:43,040
How's that
for a sign?
939
00:39:50,750 --> 00:39:52,670
[ Dance music plays ]
940
00:39:52,670 --> 00:39:55,580
♪♪
941
00:39:55,580 --> 00:39:57,830
[ Slurping ]
942
00:39:57,830 --> 00:40:00,000
[ Footsteps approaching ]
943
00:40:02,040 --> 00:40:04,080
Greetings, Isaiah.
944
00:40:04,080 --> 00:40:08,210
Apologies for
the unfortunate surroundings.
945
00:40:08,210 --> 00:40:10,710
Unfortunate indeed.
946
00:40:10,710 --> 00:40:13,540
How are
our efforts fairing?
947
00:40:13,540 --> 00:40:16,750
Were you able to reach out
to our fellow anthropologists?
948
00:40:16,750 --> 00:40:19,080
I have.
949
00:40:19,080 --> 00:40:24,210
My plan is ambitious,
to be sure,
950
00:40:24,210 --> 00:40:26,670
but I believe together
we may endeavor
951
00:40:26,670 --> 00:40:29,830
to rebuild
our home planet.
952
00:40:29,830 --> 00:40:31,580
Enoch,
there is a problem.
953
00:40:33,790 --> 00:40:36,000
The Chronicoms
on your list
954
00:40:36,000 --> 00:40:38,380
are no longer
anthropologists.
955
00:40:39,670 --> 00:40:42,170
That is
not possible.
956
00:40:42,170 --> 00:40:44,210
They have all
been reassigned.
957
00:40:44,210 --> 00:40:45,790
[ Device beeping ]
958
00:40:45,790 --> 00:40:50,620
♪♪
959
00:40:50,620 --> 00:40:52,790
[ Sighs deeply ]
960
00:40:52,790 --> 00:40:58,330
♪♪
961
00:41:02,540 --> 00:41:12,080
♪♪
962
00:41:12,080 --> 00:41:21,420
♪♪
963
00:41:21,420 --> 00:41:31,040
♪♪
59940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.