All language subtitles for marvels.agents.of.s.h.i.e.l.d.s06e12.web.h264-insidious[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,398 --> 00:00:02,907 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,908 --> 00:00:05,702 Izel said the monoliths had the power to create. 3 00:00:05,703 --> 00:00:09,229 It's possible that the three energies combined 4 00:00:09,230 --> 00:00:12,455 to create another Coulson 5 00:00:12,456 --> 00:00:14,448 through space and time. 6 00:00:14,449 --> 00:00:16,120 This human body, you took it over, 7 00:00:16,121 --> 00:00:17,511 and in return, you got everything 8 00:00:17,512 --> 00:00:19,238 that comes with this unwilling vessel. 9 00:00:19,239 --> 00:00:21,298 And the only thing powerful enough to defeat me... 10 00:00:21,299 --> 00:00:23,358 is inside you. 11 00:00:23,359 --> 00:00:25,317 And you're afraid to let it out. 12 00:00:25,318 --> 00:00:27,289 Getting through to him is still our best shot, 13 00:00:27,290 --> 00:00:28,691 but it's not something we can force. 14 00:00:28,692 --> 00:00:30,016 Maybe we should. 15 00:00:34,802 --> 00:00:38,183 The person that is in there is not the man that you loved. 16 00:00:38,184 --> 00:00:40,175 Come on! What are you waiting for?! Do it! 17 00:00:40,176 --> 00:00:41,367 Kill me, Skye! 18 00:00:41,368 --> 00:00:43,436 You were gonna sacrifice yourself. 19 00:00:46,275 --> 00:00:47,600 It's what Coulson would've done. 20 00:00:47,601 --> 00:00:50,360 I think Sarge's powers are very dangerous. 21 00:00:50,361 --> 00:00:52,286 But they might be just what we need. 22 00:00:52,287 --> 00:00:54,950 She's taking people over, possessing them. 23 00:00:54,951 --> 00:00:56,284 Where are we on the Izel problem? 24 00:00:56,285 --> 00:00:57,619 Please tell me you have something. 25 00:00:57,620 --> 00:00:58,620 - We're trying. - Not yet. 26 00:00:58,621 --> 00:01:01,747 The monoliths could be used to open a doorway 27 00:01:01,748 --> 00:01:05,727 between our world and the world that Izel comes from. 28 00:01:05,728 --> 00:01:08,496 My family will come through and take over the Shrike hosts. 29 00:01:08,497 --> 00:01:10,154 With the Di'Allas destroyed, 30 00:01:10,155 --> 00:01:12,067 there isn't a way to complete the ritual. 31 00:01:12,068 --> 00:01:14,803 Your minds are going to create them for me. 32 00:01:17,787 --> 00:01:22,211 ♪ Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. 6x12 ♪ The Sign 33 00:01:22,212 --> 00:01:24,637 I've already shown you that humans are incapable 34 00:01:24,638 --> 00:01:25,705 of controlling their fears. 35 00:01:25,706 --> 00:01:27,397 But we're not afraid of you. 36 00:01:27,398 --> 00:01:29,423 Our worst fears have nothing to do with you 37 00:01:29,424 --> 00:01:31,150 or the damn monoliths. 38 00:01:31,151 --> 00:01:34,013 It has to do with losing the people we love. 39 00:01:34,014 --> 00:01:37,016 And we've already faced that fear. 40 00:01:37,017 --> 00:01:38,184 We're still here. 41 00:01:38,185 --> 00:01:40,709 You're not gonna get any help from us. 42 00:01:40,710 --> 00:01:42,311 Then who's that? 43 00:01:45,849 --> 00:01:48,451 How'd I get here? 44 00:01:48,452 --> 00:01:50,786 Dios mío. 45 00:01:50,787 --> 00:01:53,029 Flint. It's gonna be okay. 46 00:01:53,030 --> 00:01:54,857 Wh-What's going on? 47 00:01:54,858 --> 00:01:56,559 This is... This isn't the Lighthouse. 48 00:01:56,560 --> 00:01:58,260 No, it's not. 49 00:01:58,261 --> 00:01:59,595 It's good to see you, but... 50 00:01:59,596 --> 00:02:01,464 You have no idea. 51 00:02:01,465 --> 00:02:03,132 I never thought I would. 52 00:02:03,133 --> 00:02:04,567 But you gotta get outta here. 53 00:02:04,568 --> 00:02:05,968 Who did this?! 54 00:02:05,969 --> 00:02:07,579 He's just a boy. 55 00:02:08,839 --> 00:02:11,173 You lock up my friends? 56 00:02:11,174 --> 00:02:12,614 Friends. 57 00:02:12,615 --> 00:02:15,137 Yet they fear you. 58 00:02:15,138 --> 00:02:16,495 Why? 59 00:02:16,496 --> 00:02:18,447 - Stay away from him! - Flint, don't let her get close to you. 60 00:02:18,448 --> 00:02:19,682 Let 'em go. 61 00:02:21,418 --> 00:02:23,452 You have no idea what I can do. 62 00:02:23,453 --> 00:02:25,187 Flint. Don't. 63 00:02:27,290 --> 00:02:29,458 Stop, Flint. Stop. 64 00:02:29,459 --> 00:02:30,926 Stop! 65 00:02:35,999 --> 00:02:38,834 You're special. 66 00:02:38,835 --> 00:02:40,369 Like she is. 67 00:02:42,059 --> 00:02:43,059 Damn right. 68 00:02:45,475 --> 00:02:46,909 So let them go. 69 00:02:50,881 --> 00:02:52,414 Hm. 70 00:02:52,415 --> 00:02:54,550 I thought your friends would bring me the monoliths. 71 00:02:54,551 --> 00:02:56,685 Instead, they brought me you. 72 00:03:00,223 --> 00:03:02,191 You can build them. 73 00:03:02,192 --> 00:03:04,093 There's no way I'm helping you. 74 00:03:04,094 --> 00:03:06,061 I don't need your help. 75 00:03:06,062 --> 00:03:07,220 Just you. 76 00:03:07,221 --> 00:03:08,245 Flint, run! 77 00:03:08,246 --> 00:03:09,670 No! 78 00:03:11,000 --> 00:03:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 79 00:03:33,857 --> 00:03:35,324 Let's begin. 80 00:04:02,385 --> 00:04:05,354 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 81 00:04:07,424 --> 00:04:09,625 Rage. 82 00:04:09,626 --> 00:04:11,093 That's all you feel? 83 00:04:11,094 --> 00:04:12,695 It's the best way to describe it. 84 00:04:12,696 --> 00:04:14,063 And you don't want to be anywhere near it 85 00:04:14,064 --> 00:04:16,065 when it comes out. 86 00:04:16,066 --> 00:04:18,434 Once we land in the jungle, we'll secure Z1, 87 00:04:18,435 --> 00:04:19,768 use it as a base of operations. 88 00:04:19,769 --> 00:04:20,801 We go in stealth. 89 00:04:20,802 --> 00:04:22,404 So, how do we get Mack and Yo-Yo out 90 00:04:22,405 --> 00:04:23,639 if we can't even get close to her? 91 00:04:23,640 --> 00:04:24,907 Now we can. 92 00:04:26,309 --> 00:04:28,811 You think I haven't seen something like this before? 93 00:04:28,812 --> 00:04:29,912 Doubtful. 94 00:04:29,913 --> 00:04:32,414 Our friend Robbie Reyes had something inside him, 95 00:04:32,415 --> 00:04:33,482 not exactly a Teddy bear. 96 00:04:33,483 --> 00:04:35,351 He was able to control it. 97 00:04:35,352 --> 00:04:36,685 That's my point. 98 00:04:36,686 --> 00:04:38,220 I don't know that I can control it. 99 00:04:40,156 --> 00:04:41,957 This sends a sonic frequency through the body 100 00:04:41,958 --> 00:04:43,492 that will prevent you from being possessed. 101 00:04:43,493 --> 00:04:44,760 How many do we have? 102 00:04:44,761 --> 00:04:46,462 - We're working on... - I got this. 103 00:04:52,302 --> 00:04:53,335 Wow. 104 00:04:53,336 --> 00:04:55,237 - When did you... - If I had another day or two, 105 00:04:55,238 --> 00:04:56,605 I could've had them in rose gold. 106 00:04:56,606 --> 00:04:58,440 No, this is plenty. 107 00:04:58,441 --> 00:04:59,808 You're like a wizard. 108 00:05:00,977 --> 00:05:03,746 Well, I-I picked up a few tricks in the private sector. 109 00:05:03,747 --> 00:05:05,948 This is really great. 110 00:05:05,949 --> 00:05:09,318 Yeah. 111 00:05:09,319 --> 00:05:11,420 Okay, so, Izel can't jump into us, 112 00:05:11,421 --> 00:05:14,323 but we have other problems. 113 00:05:14,324 --> 00:05:16,959 You kept it in check when Daisy spoke to you. 114 00:05:16,960 --> 00:05:19,185 Whatever she did got you thinking straight. 115 00:05:19,186 --> 00:05:20,295 There's no thought. 116 00:05:20,296 --> 00:05:21,363 Only the rage. 117 00:05:21,364 --> 00:05:23,032 And if I see Izel... 118 00:05:23,033 --> 00:05:25,801 You'll defeat her. You let the rage out. 119 00:05:25,802 --> 00:05:28,437 Then let the other part of you rein it in. 120 00:05:28,438 --> 00:05:30,706 It's not as simple as you make it sound. 121 00:05:30,707 --> 00:05:32,441 That's why I'll be there. 122 00:05:32,442 --> 00:05:34,361 To remind you. 123 00:05:34,362 --> 00:05:36,361 Sarge gave us his stockpile of daggers. 124 00:05:36,362 --> 00:05:38,013 And we've melted them down to make bullets. 125 00:05:38,014 --> 00:05:39,715 Yeah, the bullets are designed to fragment, 126 00:05:39,716 --> 00:05:41,183 so they stay embedded in the Shrike. 127 00:05:41,184 --> 00:05:42,418 It's the only way to kill them. 128 00:05:42,419 --> 00:05:43,779 And Izel? Will it stop her? 129 00:05:45,555 --> 00:05:47,089 We don't know. 130 00:05:47,090 --> 00:05:50,225 Sarge has his sword, so he's our best hope. 131 00:05:56,166 --> 00:05:57,846 Do you think he's ready? 132 00:05:59,636 --> 00:06:01,537 He thinks he is. 133 00:06:01,538 --> 00:06:03,806 And you? 134 00:06:03,807 --> 00:06:05,307 I wish we had more time. 135 00:06:07,644 --> 00:06:10,045 That demon inside him, 136 00:06:10,046 --> 00:06:11,647 if Sarge can use it to kill Izel, 137 00:06:11,648 --> 00:06:13,749 then it's a good thing, but... 138 00:06:13,750 --> 00:06:15,751 ... after that... 139 00:06:15,752 --> 00:06:18,487 You think he won't be able to rein it in? 140 00:06:19,723 --> 00:06:22,991 I'm wondering if we can get it out. 141 00:06:25,028 --> 00:06:26,528 Maybe we can separate them. 142 00:06:28,865 --> 00:06:31,467 We have no idea if it works that way. 143 00:06:33,036 --> 00:06:35,504 That part of him... 144 00:06:35,505 --> 00:06:37,906 he's scared of it. 145 00:06:37,907 --> 00:06:41,343 And he's scared because it's not a part of him. 146 00:06:41,344 --> 00:06:43,445 So you want to exorcise it. 147 00:06:43,446 --> 00:06:47,649 I'm saying if Izel opens this gateway... 148 00:06:47,650 --> 00:06:49,551 I'll find a way to send that thing inside Sarge 149 00:06:49,552 --> 00:06:50,819 back where it came from. 150 00:06:52,789 --> 00:06:54,556 You might kill him. 151 00:06:56,459 --> 00:06:58,484 Maybe. 152 00:06:59,496 --> 00:07:01,430 But if I see a chance to get Coulson back, 153 00:07:01,431 --> 00:07:02,564 I'm going to take it. 154 00:07:04,300 --> 00:07:05,801 Preparing for descent. 155 00:07:29,659 --> 00:07:30,993 Flint! 156 00:07:33,763 --> 00:07:34,930 He's breathing. 157 00:07:34,931 --> 00:07:36,465 What did you do to him? 158 00:07:36,466 --> 00:07:39,468 He's extraordinary 159 00:07:39,469 --> 00:07:41,637 but, like all Terrans, weak. 160 00:07:50,180 --> 00:07:51,513 Beautiful. 161 00:07:53,550 --> 00:07:55,551 They will open the door, 162 00:07:55,552 --> 00:07:57,548 and on the other side, 163 00:07:59,556 --> 00:08:01,123 they're gathering. 164 00:08:02,659 --> 00:08:05,661 They've never seen anything. 165 00:08:05,662 --> 00:08:08,530 Or heard a song or... 166 00:08:08,531 --> 00:08:10,532 tasted your pain. 167 00:08:18,641 --> 00:08:21,710 But that will change. 168 00:08:21,711 --> 00:08:23,312 Today. 169 00:09:00,116 --> 00:09:02,017 Bring me an army! 170 00:09:36,270 --> 00:09:37,385 Clear! 171 00:09:44,278 --> 00:09:46,279 - She's not here. - Yeah. 172 00:09:48,382 --> 00:09:49,516 And the Quinjet's empty. 173 00:09:53,154 --> 00:09:54,788 Clear. 174 00:10:10,671 --> 00:10:13,206 Izel knew exactly the right way to cripple the Zephyr. 175 00:10:13,207 --> 00:10:14,808 More like Mack knew and didn't have a choice. 176 00:10:14,809 --> 00:10:16,243 He didn't have to try so hard. 177 00:10:16,244 --> 00:10:17,544 Yeah, this is bad, but it can't be worse 178 00:10:17,545 --> 00:10:19,918 - than that one time on that one planet. - Mm, the smelly one? 179 00:10:19,919 --> 00:10:21,310 The shiny one. 180 00:10:21,311 --> 00:10:22,387 Nothing is that bad. 181 00:10:22,388 --> 00:10:24,847 How quickly can we get Z1 flying again? 182 00:10:24,848 --> 00:10:26,415 Faster if we had Mack. 183 00:10:27,560 --> 00:10:29,552 Lighthouse, come in. We have Z1. 184 00:10:29,553 --> 00:10:30,786 Excellent news. 185 00:10:30,787 --> 00:10:32,255 What do things look like on the ground? 186 00:10:32,256 --> 00:10:33,823 We're a few klicks away from the temple, 187 00:10:33,824 --> 00:10:35,791 but our vantage point is not ideal. 188 00:10:35,792 --> 00:10:37,426 We have satellites on the move. 189 00:10:37,427 --> 00:10:38,828 When we get a visual, we'll guide you in. 190 00:10:38,829 --> 00:10:40,129 I'd rethink that. 191 00:10:40,130 --> 00:10:43,766 Izel and her Shrike operate on a subset of sonic frequencies. 192 00:10:43,767 --> 00:10:46,068 We always suspected she could hear our communications. 193 00:10:46,069 --> 00:10:48,604 He's not wrong. 194 00:10:48,605 --> 00:10:51,274 We probably shouldn't even be on the radio now. 195 00:10:51,275 --> 00:10:53,476 We are off to a great start. 196 00:10:53,477 --> 00:10:54,944 All right, we'll go in dark. 197 00:10:54,945 --> 00:10:57,079 Piper, we'll need Z1 ready for extract. 198 00:10:57,080 --> 00:10:58,948 - I'll get to work on it. - We're signing off. 199 00:10:58,949 --> 00:11:01,517 We'll see you on the other side. 200 00:11:01,518 --> 00:11:03,181 Hey, Sarge. 201 00:11:03,182 --> 00:11:04,282 Do me a solid? 202 00:11:04,283 --> 00:11:05,841 Make sure you end her. 203 00:11:13,764 --> 00:11:14,964 Even going in dark, 204 00:11:14,965 --> 00:11:16,699 how are they going to get the cuffs to Mack and Yo-Yo 205 00:11:16,700 --> 00:11:18,868 without confronting Izel? 206 00:11:18,869 --> 00:11:20,631 We need to figure something out. 207 00:11:20,632 --> 00:11:22,905 Some... Some kind of distraction. 208 00:11:22,906 --> 00:11:24,473 Something to lure her out of there. 209 00:11:24,474 --> 00:11:26,175 How do we know she'd be lured out as herself? 210 00:11:26,176 --> 00:11:27,313 Yeah, we don't. 211 00:11:27,314 --> 00:11:29,806 What if we could... 212 00:11:29,807 --> 00:11:31,899 you know... 213 00:11:31,900 --> 00:11:33,567 get past her? 214 00:11:35,185 --> 00:11:37,053 Have you got something in mind? 215 00:11:37,054 --> 00:11:39,956 It's just something I was working on at my startup. 216 00:11:39,957 --> 00:11:41,958 It's tech. It... It... It might not work. 217 00:11:41,959 --> 00:11:44,604 I mean, it probably won't. But... 218 00:11:44,605 --> 00:11:45,795 it could. 219 00:11:45,796 --> 00:11:48,664 If you know of a way to get past Izel, then... 220 00:11:48,665 --> 00:11:51,067 ... you really are a wizard. 221 00:11:54,037 --> 00:11:56,038 Okay, but you promise you won't be mad? 222 00:11:56,039 --> 00:11:57,907 Why would we be mad? 223 00:11:59,236 --> 00:12:03,179 Well, 'cause it's kinda already here. 224 00:12:18,895 --> 00:12:21,864 I made those, didn't I? 225 00:12:21,865 --> 00:12:23,699 No, it was Izel, not you. 226 00:12:23,700 --> 00:12:25,701 What's she gonna do with them? 227 00:12:25,702 --> 00:12:26,836 Something terrible, I'm guessing. 228 00:12:26,837 --> 00:12:29,872 She ain't gonna use it to feed the poor or heal the sick. 229 00:12:29,873 --> 00:12:31,540 Yeah, when I get my energy back, 230 00:12:31,541 --> 00:12:32,608 I'll tear 'em apart. 231 00:12:32,609 --> 00:12:33,909 Don't worry about that just yet. 232 00:12:33,910 --> 00:12:36,045 You got anything left to help us out? 233 00:12:36,046 --> 00:12:37,913 Yeah... 234 00:12:40,884 --> 00:12:42,418 Is Izel the Destroyer of Worlds? 235 00:12:42,419 --> 00:12:44,053 No, she's something else. 236 00:12:44,054 --> 00:12:45,788 So, it worked. 237 00:12:45,789 --> 00:12:46,989 You saved Earth. 238 00:12:46,990 --> 00:12:49,125 And you saved the Lighthouse. 239 00:12:50,294 --> 00:12:51,861 Sweet. 240 00:12:55,799 --> 00:12:58,067 Did those bring me here? Through space and time? 241 00:12:58,068 --> 00:13:01,537 No, we, uh... we sorta made you with our minds. 242 00:13:01,538 --> 00:13:02,805 Yeah, I know. I know. 243 00:13:02,806 --> 00:13:05,141 It sounds crazy, but that's what the third monolith does. 244 00:13:05,142 --> 00:13:06,842 You made me? 245 00:13:06,843 --> 00:13:08,110 What does that mean? 246 00:13:08,111 --> 00:13:09,412 Am I even real? 247 00:13:09,413 --> 00:13:11,314 You look real to me. 248 00:13:12,416 --> 00:13:14,116 We'll take it from here. 249 00:13:24,795 --> 00:13:27,096 When did you get those? 250 00:13:27,097 --> 00:13:28,855 What happened? 251 00:13:28,856 --> 00:13:29,999 I feel like I missed a lot. 252 00:13:30,000 --> 00:13:33,026 A lot did happen, but we're together now, 253 00:13:33,027 --> 00:13:34,070 and we gotta get outta here. 254 00:13:34,071 --> 00:13:35,462 Are you strong enough to run? 255 00:13:35,463 --> 00:13:36,609 - Yeah. - Let's go. 256 00:13:36,610 --> 00:13:38,545 Oh... 257 00:13:38,546 --> 00:13:40,747 It's sad how predictable humans are. 258 00:13:42,349 --> 00:13:44,350 You just had to see the face of an old friend, 259 00:13:44,351 --> 00:13:45,885 and you risk it all. 260 00:13:45,886 --> 00:13:48,521 You must need a reminder of what I'm capable of. 261 00:13:48,522 --> 00:13:49,923 No! 262 00:13:49,924 --> 00:13:51,925 Yo-Yo! 263 00:13:51,926 --> 00:13:53,893 No! 264 00:13:55,787 --> 00:13:57,674 See? Predictable. 265 00:13:58,999 --> 00:14:01,401 It's okay, buddy. It'll be alright. 266 00:14:05,706 --> 00:14:07,173 Remember how excited you guys were 267 00:14:07,174 --> 00:14:09,375 when I was able to make those cuffs so fast? 268 00:14:10,544 --> 00:14:11,578 Just... 269 00:14:13,581 --> 00:14:14,948 Just hold on to that feeling. 270 00:14:18,784 --> 00:14:21,076 Everybody! I'd like you to meet 271 00:14:21,077 --> 00:14:23,836 Leo Fitz and Jemma Simmons. 272 00:14:23,837 --> 00:14:25,992 They identify as my grandparents, 273 00:14:25,993 --> 00:14:27,694 so please just go with it. 274 00:14:27,695 --> 00:14:30,463 Mr. Shaw, can I get you anything? 275 00:14:30,464 --> 00:14:32,139 Uh, you want a charcoal water? 276 00:14:32,140 --> 00:14:33,666 Cascara Fizz? 277 00:14:33,667 --> 00:14:35,335 Uh, and here's the rose gold. 278 00:14:35,336 --> 00:14:38,705 Oh, I love the chamfer on this. 279 00:14:38,706 --> 00:14:39,706 Thank you. 280 00:14:41,909 --> 00:14:43,409 Walk with me. 281 00:14:44,478 --> 00:14:46,813 You could've just told us you brought in people. 282 00:14:46,814 --> 00:14:48,381 I know, but I didn't. 283 00:14:48,382 --> 00:14:50,950 May I introduce you to... 284 00:14:50,951 --> 00:14:52,185 The ShawDrive. 285 00:14:55,889 --> 00:14:58,057 Is this a... jump drive? 286 00:14:58,058 --> 00:15:00,260 It's an experimental, hyper-local, 287 00:15:00,261 --> 00:15:03,730 fusion-based transportation device. 288 00:15:03,731 --> 00:15:05,031 Patent pending. 289 00:15:05,032 --> 00:15:06,833 Patent pending? 290 00:15:07,935 --> 00:15:09,068 You stole this. 291 00:15:09,069 --> 00:15:11,304 Could you just... 292 00:15:11,305 --> 00:15:13,940 Could you give us one sec? 293 00:15:13,941 --> 00:15:15,608 I just, uh, was gonna tell you... 294 00:15:15,609 --> 00:15:18,230 First of all, S.H.I.E.L.D. stole this from the Remorath, 295 00:15:18,231 --> 00:15:21,300 and I doubt that the evil aliens have a good patent lawyer. 296 00:15:22,950 --> 00:15:25,551 You've stolen all of this! 297 00:15:25,552 --> 00:15:28,788 I use good ideas, okay? 298 00:15:28,789 --> 00:15:30,890 I use math. Did I "steal" math? 299 00:15:32,593 --> 00:15:35,094 Is... Is that Framework code? 300 00:15:35,095 --> 00:15:36,296 Oh, that... No, no, no. That... That... 301 00:15:36,297 --> 00:15:38,131 That's harmless. That... That's just a... 302 00:15:38,132 --> 00:15:40,266 That's an advanced gaming system. 303 00:15:40,267 --> 00:15:42,502 That you're profiting from! 304 00:15:42,503 --> 00:15:44,137 Profit fuels research. 305 00:15:44,138 --> 00:15:45,938 That's what you said. 306 00:15:45,939 --> 00:15:47,273 A-And the ShawDrive... 307 00:15:47,274 --> 00:15:50,243 which now that I say it sounds bad... 308 00:15:50,244 --> 00:15:52,145 that could be the one way to save our friends. 309 00:15:52,146 --> 00:15:53,880 Fitz. 310 00:15:53,881 --> 00:15:56,182 If this works, 311 00:15:56,183 --> 00:15:57,750 an agent can jump into the field. 312 00:15:57,751 --> 00:16:00,286 Maybe even into the temple itself. 313 00:16:00,287 --> 00:16:01,821 All right. 314 00:16:01,822 --> 00:16:04,123 Does it work? 315 00:16:04,124 --> 00:16:06,459 We've done some tests that have gone well, 316 00:16:06,460 --> 00:16:07,927 and most of the mice survive. 317 00:16:07,928 --> 00:16:09,796 But... But... 318 00:16:09,797 --> 00:16:11,964 with all three of us... 319 00:16:11,965 --> 00:16:13,900 maybe we can get it working better. 320 00:16:19,506 --> 00:16:20,640 Okay. Fine. 321 00:16:20,641 --> 00:16:21,874 Fine, Deke. 322 00:16:24,078 --> 00:16:26,112 Okay! Everybody! 323 00:16:26,113 --> 00:16:27,714 Hey, listen up. Drop everything. 324 00:16:27,715 --> 00:16:29,582 Eyes on me. Now. 325 00:16:29,583 --> 00:16:31,851 Whatever Nana and Bobo want, 326 00:16:31,852 --> 00:16:34,887 obviously, run it by me first 327 00:16:34,888 --> 00:16:36,028 and then help them. 328 00:16:36,029 --> 00:16:38,331 Let's treat it like it's launch day, people! 329 00:16:41,295 --> 00:16:43,796 We should be able to see the pyramid soon. 330 00:16:43,797 --> 00:16:45,565 This thing's not reading right. 331 00:16:45,566 --> 00:16:47,926 That's what happens when you keep jumping through wormholes. 332 00:16:49,002 --> 00:16:50,837 So where does one 333 00:16:50,838 --> 00:16:54,173 get a space-ghost-killing-sword anyway? 334 00:16:54,174 --> 00:16:56,776 I don't know. Just always had it. 335 00:16:57,926 --> 00:17:00,179 I used to not question things... 336 00:17:00,180 --> 00:17:02,749 thought they were just memories Izel had stolen. 337 00:17:02,750 --> 00:17:04,751 Turns out, I know even less than I thought. 338 00:17:04,752 --> 00:17:06,486 I'm sorry. 339 00:17:06,487 --> 00:17:08,855 Don't be. It's mine to carry. 340 00:17:10,090 --> 00:17:11,324 Hold. 341 00:17:25,038 --> 00:17:26,472 Shrike-killing bullets. 342 00:17:26,473 --> 00:17:28,241 Should've thought of that. 343 00:17:28,242 --> 00:17:30,810 Just never been to a planet that was so into guns. 344 00:17:30,811 --> 00:17:33,246 She must've infected the resort town nearby. 345 00:17:34,868 --> 00:17:36,883 I'm guessing there's no way to save them? 346 00:17:36,884 --> 00:17:38,017 They're already dead. 347 00:17:39,392 --> 00:17:41,788 I'm pretty sure I killed most of the birds at the tower. 348 00:17:56,804 --> 00:17:59,572 And I'm pretty sure I just jinxed us by saying that. 349 00:18:33,387 --> 00:18:35,488 Down! 350 00:18:43,297 --> 00:18:45,164 So much for the stealth approach. 351 00:18:45,165 --> 00:18:47,600 If she didn't know we were coming, she does now. 352 00:18:47,601 --> 00:18:50,036 - You didn't use your s... - I'm saving it for her. 353 00:18:55,618 --> 00:18:57,043 Too much? 354 00:18:57,044 --> 00:18:58,684 I don't know, it kinda felt like overkill. 355 00:19:01,915 --> 00:19:04,016 What? 356 00:19:04,017 --> 00:19:05,284 Nothing. 357 00:19:07,988 --> 00:19:10,189 Lighthouse, be advised that 358 00:19:10,190 --> 00:19:11,857 we might've just blown our cover. 359 00:19:14,027 --> 00:19:16,062 Roger that. Is everyone okay? 360 00:19:16,063 --> 00:19:18,164 Yeah, but things might get messy. 361 00:19:18,165 --> 00:19:19,598 We may have a solve from our end. 362 00:19:19,599 --> 00:19:21,067 Hang tight, we're working on it. 363 00:19:22,803 --> 00:19:24,003 Best not to get their hopes up. 364 00:19:24,004 --> 00:19:25,771 - If we can't deliver... - Sure we can. 365 00:19:25,772 --> 00:19:28,007 The ShawDrive... The... 366 00:19:28,008 --> 00:19:29,942 jump drive is ready to jump. 367 00:19:29,943 --> 00:19:31,243 How can you say that? 368 00:19:31,244 --> 00:19:32,712 The targeting system's untested. 369 00:19:32,713 --> 00:19:35,047 After that, the charging system's our next priority. 370 00:19:35,048 --> 00:19:37,783 - Agreed. - Yeah, but it mostly works, right? 371 00:19:37,784 --> 00:19:39,952 I don't know how it works. 372 00:19:39,953 --> 00:19:43,289 And you can't tell me because you didn't build it. 373 00:19:43,290 --> 00:19:44,957 You were getting along so well. 374 00:19:44,958 --> 00:19:47,259 You copied tech that you never understood in the first place, 375 00:19:47,260 --> 00:19:50,029 and now we've got bugger-all to show for it! 376 00:19:50,030 --> 00:19:51,855 We've got bugger lots, 377 00:19:51,856 --> 00:19:52,986 We are close. 378 00:19:52,987 --> 00:19:54,478 You said our grandson was a delight. 379 00:19:54,479 --> 00:19:56,013 He's a work in progress. 380 00:19:58,138 --> 00:20:00,673 Oh, you know what? You are just jealous 381 00:20:00,674 --> 00:20:03,009 that I came up with the big solve. 382 00:20:03,010 --> 00:20:04,585 Jealous? Of what?! 383 00:20:04,586 --> 00:20:05,787 Half your ideas are mine! 384 00:20:05,788 --> 00:20:08,156 Okay, stop it! Both of you. 385 00:20:08,157 --> 00:20:09,457 I won't travel down this road again. 386 00:20:09,458 --> 00:20:11,392 It's exhausting. And Mack and Yo-Yo need us. 387 00:20:17,034 --> 00:20:19,267 You got your Di'Allas and everything you wanted. 388 00:20:19,268 --> 00:20:21,402 Why don't you let us take the kid and go? 389 00:20:21,403 --> 00:20:23,604 But we're just getting started. 390 00:20:23,605 --> 00:20:26,007 And you've only begun to serve your higher purpose. 391 00:20:26,008 --> 00:20:27,608 And what's that? 392 00:20:27,609 --> 00:20:28,810 Ascension. 393 00:20:28,811 --> 00:20:30,778 If you wanted to kill us, you would've done it already. 394 00:20:30,779 --> 00:20:32,205 True. 395 00:20:32,206 --> 00:20:34,682 When the Three arrive, they'll need bodies to inhabit. 396 00:20:34,683 --> 00:20:37,251 All I hear you talk about is how weak we are. 397 00:20:37,252 --> 00:20:38,853 But you want what we have. 398 00:20:38,854 --> 00:20:40,922 And I will have it without your weakness. 399 00:20:40,923 --> 00:20:42,990 You've seen it with your own eyes... 400 00:20:42,991 --> 00:20:46,327 our wounds will heal, our bones will mend. 401 00:20:46,328 --> 00:20:48,529 You won't be in pain much longer. 402 00:20:48,530 --> 00:20:50,531 And we won't let you hurt him. 403 00:20:51,867 --> 00:20:54,268 It was your hand that shattered his bone. 404 00:20:55,838 --> 00:20:58,272 The boy has two legs, so sit down. 405 00:21:06,225 --> 00:21:07,548 I am telling you, 406 00:21:07,549 --> 00:21:09,450 if we address the quantum targeting... 407 00:21:09,451 --> 00:21:10,685 That's a backup parameter. 408 00:21:10,686 --> 00:21:12,687 Why would we waste our time tweaking redundant systems? 409 00:21:12,688 --> 00:21:14,989 Well, you would know all about redundant systems. 410 00:21:14,990 --> 00:21:16,357 - I heard that! - Please, you two... 411 00:21:16,358 --> 00:21:19,861 This whole ridiculous company is a redundancy. 412 00:21:19,862 --> 00:21:21,362 You're not a genius. 413 00:21:21,363 --> 00:21:22,563 You're a hack. 414 00:21:22,564 --> 00:21:24,599 And no B.S. Foundation can hide... 415 00:21:24,600 --> 00:21:25,833 D.S.F.B.F.F. 416 00:21:25,834 --> 00:21:28,136 No B.S. Foundation can hide the fact 417 00:21:28,137 --> 00:21:31,205 that you built this company not to advance science 418 00:21:31,206 --> 00:21:32,389 but to get rich! 419 00:21:32,390 --> 00:21:35,258 I built this company because no one liked me! 420 00:21:38,380 --> 00:21:40,448 - Deke, he didn't mean... - Yes, he did. 421 00:21:42,955 --> 00:21:44,756 I built it 422 00:21:44,757 --> 00:21:48,427 because I've never belonged anywhere, 423 00:21:48,428 --> 00:21:50,429 because the place that I'm from 424 00:21:50,430 --> 00:21:53,031 doesn't even exist anymore 425 00:21:53,032 --> 00:21:56,001 and because all of my friends are gone. 426 00:21:56,002 --> 00:21:58,503 And the woman that I gave lemons to 427 00:21:58,504 --> 00:21:59,771 thinks that I'm a loser, 428 00:21:59,772 --> 00:22:01,006 so I went out into the world 429 00:22:01,007 --> 00:22:03,108 to try and be what everybody wants me to be, 430 00:22:03,109 --> 00:22:05,110 and she still thinks that I'm nothing! 431 00:22:05,111 --> 00:22:08,146 And... And my best friend turned out to be a spy, 432 00:22:08,147 --> 00:22:11,383 and... and my girlfriend turned out to be a psychopath... 433 00:22:11,384 --> 00:22:13,318 Snowflake was not good for you. 434 00:22:13,319 --> 00:22:15,454 I was talking about Sequoia. 435 00:22:15,455 --> 00:22:17,322 Oh. I mean, the family that I do have 436 00:22:17,323 --> 00:22:18,423 wants nothing to do with me. 437 00:22:18,424 --> 00:22:20,125 Deke, we care about you. We do. 438 00:22:20,126 --> 00:22:22,461 You say that and you try to be nice, 439 00:22:22,462 --> 00:22:24,462 but you didn't even want me to know that Fitz died. 440 00:22:25,498 --> 00:22:27,399 I wanted to spare you the pain. 441 00:22:27,400 --> 00:22:29,234 But I could've shared that with you. 442 00:22:31,571 --> 00:22:33,038 I could've helped. 443 00:22:35,708 --> 00:22:37,642 Even my own grandparents think I'm a joke. 444 00:22:45,518 --> 00:22:49,521 I survived an apocalyptic hellscape... 445 00:22:49,522 --> 00:22:51,022 - Deke. - Wait, hang on. 446 00:22:51,023 --> 00:22:52,357 - Okay, let's not... - Deke. 447 00:22:52,358 --> 00:22:53,859 - Deke, you have to... - ... so what do I have to do 448 00:22:53,860 --> 00:22:55,494 to get a little respect around here? 449 00:22:55,495 --> 00:22:57,796 - Deke, don't even think about... - No, no. 450 00:23:11,878 --> 00:23:13,945 He is so cool. 451 00:23:17,049 --> 00:23:18,083 Deke? 452 00:23:19,719 --> 00:23:21,386 You're good. 453 00:23:31,164 --> 00:23:32,197 Hurry up! Let's go! 454 00:23:32,198 --> 00:23:33,331 Not without him. 455 00:23:34,400 --> 00:23:35,867 - Flint?! - Deke? 456 00:23:35,868 --> 00:23:37,269 What are you doing here?! 457 00:23:37,270 --> 00:23:38,603 It's hard to explain. 458 00:23:41,073 --> 00:23:42,207 We gotta go. 459 00:23:42,208 --> 00:23:43,608 Here, take this. It'll keep her out. 460 00:23:43,609 --> 00:23:45,043 - What about you? - It's okay. 461 00:23:45,044 --> 00:23:47,446 I got problems with wearable tech anyway. 462 00:23:52,418 --> 00:23:54,619 There's a S.H.I.E.L.D. team incoming. 463 00:23:54,620 --> 00:23:56,604 We've gotta clear out and get back to Z1. 464 00:23:57,666 --> 00:23:59,157 Is that a jump drive on your back? 465 00:23:59,158 --> 00:24:01,426 Yes, and I would give it to Flint to get him out of here, 466 00:24:01,427 --> 00:24:03,628 but we did tests, and most of the mice did not survive. 467 00:24:07,467 --> 00:24:08,967 Uh, guys. 468 00:24:15,007 --> 00:24:16,107 Go. I'll draw them away. 469 00:24:16,108 --> 00:24:17,209 You sure? 470 00:24:18,327 --> 00:24:20,445 Yes, I got an escape hatch on my back! Go! 471 00:24:20,446 --> 00:24:21,947 Thank you, Agent Shaw. 472 00:24:21,948 --> 00:24:24,483 Anytime, Director. 473 00:24:26,352 --> 00:24:27,986 Over here, you big dummies! Let's go! 474 00:24:40,066 --> 00:24:42,667 Thanks for the party, guys... 475 00:24:42,668 --> 00:24:45,070 but I gotta jump. 476 00:24:48,174 --> 00:24:49,474 Unexpected. 477 00:24:53,179 --> 00:24:54,713 Lighthouse, Lighthouse, come in! 478 00:24:54,714 --> 00:24:57,416 - Deke! - I got the tech to Mack and YoYo, 479 00:24:57,417 --> 00:24:59,117 but the jump drive isn't working. 480 00:24:59,118 --> 00:25:00,819 Yeah, well, of course it isn't w... 481 00:25:00,820 --> 00:25:03,087 I cannot deal with that... 482 00:25:04,190 --> 00:25:06,091 It needs time to build up a charge, 483 00:25:06,092 --> 00:25:08,627 20 to 30 minutes at least. 484 00:25:08,628 --> 00:25:10,495 Well, I wish you would've told me that! 485 00:25:10,496 --> 00:25:13,198 You jumped away! 486 00:25:13,199 --> 00:25:14,466 Wearable tech! 487 00:25:17,803 --> 00:25:20,205 You saw it. That was Coulson. 488 00:25:20,206 --> 00:25:22,007 Even had the same damn twinkle in his eye. 489 00:25:22,008 --> 00:25:24,643 Or Sarge finally learned how to land a joke. 490 00:25:27,647 --> 00:25:28,880 Izel. 491 00:25:28,881 --> 00:25:30,715 She built an army. 492 00:25:32,518 --> 00:25:35,020 Even with the bullets, there are too many of them. 493 00:25:35,021 --> 00:25:37,556 Okay. 494 00:25:37,557 --> 00:25:39,539 I'll do what I can. I'll make a lot of noise. 495 00:25:39,540 --> 00:25:42,074 - Wh... - What other choice do we have? 496 00:25:44,597 --> 00:25:46,031 Just do the damn thing. 497 00:26:13,960 --> 00:26:16,795 You know, one good thing is this gave me an idea. 498 00:26:16,796 --> 00:26:18,196 What about a game where you kill zombies? 499 00:26:18,197 --> 00:26:20,031 I bet nobody's done that. 500 00:26:20,032 --> 00:26:23,201 Yeah, that's an excellent idea. 501 00:26:23,202 --> 00:26:26,605 You could kill dog zombies and fast zombies and slow zombies, 502 00:26:26,606 --> 00:26:28,573 and you can kill them with knives, 503 00:26:28,574 --> 00:26:30,208 maybe one with, like, a chainsaw... 504 00:26:32,678 --> 00:26:34,646 Whoa, did you hear that? 505 00:27:28,936 --> 00:27:30,494 Are you seeing this? 506 00:27:33,773 --> 00:27:35,540 What is it? 507 00:27:35,541 --> 00:27:36,775 I don't know. 508 00:27:38,778 --> 00:27:40,345 But I think it means we're too late. 509 00:27:55,404 --> 00:27:57,997 Hey, where'd you come from? 510 00:27:57,998 --> 00:27:59,841 Lady, if I told you, you wouldn't believe me. 511 00:27:59,842 --> 00:28:01,042 Oh, you'd be surprised. 512 00:28:01,043 --> 00:28:02,277 You're lucky you made it here. 513 00:28:02,278 --> 00:28:03,758 There's something out in that jungle. 514 00:28:05,214 --> 00:28:06,714 Shrike zombies. 515 00:28:06,715 --> 00:28:08,516 It's like a Romero movie out there. 516 00:28:08,517 --> 00:28:11,753 Zombies. Why not? 517 00:28:11,754 --> 00:28:13,721 Oh, so this is Zephyr One. 518 00:28:14,857 --> 00:28:16,791 I never thought I'd see it. 519 00:28:16,792 --> 00:28:18,726 Or see a jungle. 520 00:28:18,727 --> 00:28:20,461 There are so many plants. 521 00:28:20,462 --> 00:28:23,898 But no oranges. And the air is sticky. 522 00:28:23,899 --> 00:28:25,767 Well, it sounds like you feel better, 523 00:28:25,768 --> 00:28:27,392 but you gotta try to relax, okay? 524 00:28:27,393 --> 00:28:29,094 - Okay. - Piper? 525 00:28:29,095 --> 00:28:31,532 Can you wrap this up? Thanks. 526 00:28:34,543 --> 00:28:35,910 That's Flint. 527 00:28:35,911 --> 00:28:38,079 Wait, "Flint" from the future who saved everybody? 528 00:28:38,080 --> 00:28:39,781 Yeah, that's him. 529 00:28:39,782 --> 00:28:42,083 Izel shattered his leg, so... 530 00:28:42,084 --> 00:28:43,885 when the shock wears off, it's gonna be bad. 531 00:28:43,886 --> 00:28:44,962 Can you fly him out of here? 532 00:28:44,963 --> 00:28:46,955 Yeah, I mean, he helped save the planet. 533 00:28:46,956 --> 00:28:48,056 I think we owe him one. 534 00:28:48,057 --> 00:28:49,590 Thank you. 535 00:28:49,591 --> 00:28:51,459 Yo-Yo and I are gonna head back to the temple. 536 00:28:51,460 --> 00:28:53,620 Well, Daisy, May, and Sarge will appreciate the backup. 537 00:28:54,630 --> 00:28:56,798 Sarge? 538 00:28:56,799 --> 00:28:58,530 He's here? 539 00:28:58,531 --> 00:29:00,651 Yeah, Daisy think he's the only one who can kill Izel. 540 00:29:03,663 --> 00:29:05,388 Okay. 541 00:29:05,389 --> 00:29:06,547 This is Piper. 542 00:29:06,548 --> 00:29:08,867 She's gonna take you out of here and get you fixed up. 543 00:29:11,013 --> 00:29:12,931 It's gonna be okay, Flint. 544 00:29:12,932 --> 00:29:14,515 This world... 545 00:29:14,516 --> 00:29:17,485 it's so much better than the one you came from. 546 00:29:17,486 --> 00:29:19,405 You guys still have tacos, right? 547 00:29:19,406 --> 00:29:21,289 All the tacos you want, Pebbles. 548 00:29:21,290 --> 00:29:22,957 We'll hit a drive-through when we get back. 549 00:29:22,958 --> 00:29:24,559 Cool. 550 00:29:24,560 --> 00:29:26,928 Wait, what's a drive-through? 551 00:29:31,400 --> 00:29:32,867 Here. 552 00:29:44,079 --> 00:29:47,015 I thought Daisy was going to lead them away. 553 00:29:47,016 --> 00:29:49,550 Give her a minute. 554 00:29:59,028 --> 00:30:01,529 What is it? 555 00:30:01,530 --> 00:30:03,398 That's her song. 556 00:30:03,399 --> 00:30:04,632 I hear it in my sleep. 557 00:30:04,633 --> 00:30:06,901 I don't like this. 558 00:30:06,902 --> 00:30:08,836 It means she's close. 559 00:30:08,837 --> 00:30:11,773 To opening the gate, to summoning them... 560 00:30:11,774 --> 00:30:13,541 last chance to walk away. 561 00:30:13,542 --> 00:30:15,910 I'm not afraid. 562 00:30:15,911 --> 00:30:17,311 That's one of us. 563 00:30:17,312 --> 00:30:19,280 Whatever we're about to face in there, 564 00:30:19,281 --> 00:30:21,416 you'll do the right thing. 565 00:30:21,417 --> 00:30:22,484 How can you know that? 566 00:30:22,485 --> 00:30:24,553 Because I know who you are. 567 00:30:26,588 --> 00:30:29,390 Look, this isn't gonna be easy to hear, 568 00:30:29,391 --> 00:30:31,526 but if you're harboring any hope that after all this, 569 00:30:31,527 --> 00:30:33,094 I'm gonna turn into this "Coulson" guy, 570 00:30:33,095 --> 00:30:34,529 you gotta let that go. 571 00:30:34,530 --> 00:30:37,065 Do I want an alien passenger in my head? No. 572 00:30:37,066 --> 00:30:38,566 But if I kick it loose, 573 00:30:38,567 --> 00:30:40,567 what's left of me won't be the love of your life. 574 00:30:42,738 --> 00:30:44,675 - Maybe... - There's no maybe. 575 00:30:44,676 --> 00:30:47,575 Maybe Phil Coulson is gone forever. 576 00:30:47,576 --> 00:30:50,244 I've accepted that. 577 00:30:50,245 --> 00:30:52,847 But I still believe there's good in you, 578 00:30:52,848 --> 00:30:54,749 even if it isn't him. 579 00:30:54,750 --> 00:30:56,918 Let's hope you're right. 580 00:30:59,188 --> 00:31:00,988 Daisy, right on cue. 581 00:31:05,527 --> 00:31:07,095 Let's go finish this thing. 582 00:31:11,900 --> 00:31:13,968 I don't want to be here when this lady hits the high note. 583 00:31:13,969 --> 00:31:15,136 I'm getting out now. 584 00:31:15,137 --> 00:31:16,771 Negative! You don't have enough power 585 00:31:16,772 --> 00:31:18,132 to make it back to the Lighthouse. 586 00:31:29,585 --> 00:31:31,052 I'll take anywhere but here! 587 00:31:31,053 --> 00:31:33,654 - Deke, no! - I'm out! 588 00:31:43,765 --> 00:31:45,633 I'm okay. 589 00:31:45,634 --> 00:31:47,435 I made it. I'm safe. 590 00:31:49,805 --> 00:31:51,939 Cancel that! Not safe! Not alone! 591 00:31:54,076 --> 00:31:55,743 Get to the Quinjet! It's closest. 592 00:31:55,744 --> 00:31:57,512 Where's that?! 593 00:31:58,347 --> 00:32:00,648 West! 594 00:32:00,649 --> 00:32:01,907 What's west?! 595 00:32:01,908 --> 00:32:04,710 Towards the bloody sun! 596 00:32:06,712 --> 00:32:08,013 Let's roll out. 597 00:32:08,014 --> 00:32:09,347 That's all the firepower we've got. 598 00:32:09,348 --> 00:32:11,783 Oh, you guys are the best things I've seen all day. 599 00:32:11,784 --> 00:32:13,918 Those things out there, not so much. 600 00:32:15,154 --> 00:32:16,521 Where's May and Sarge? 601 00:32:16,522 --> 00:32:17,889 At the temple. Come on. 602 00:32:17,890 --> 00:32:20,225 You left them? 603 00:32:20,226 --> 00:32:21,393 You guys missed a lot. 604 00:32:21,394 --> 00:32:23,895 Long story short, I had to lure away an army of zombies. 605 00:32:23,896 --> 00:32:25,397 Turns out, they were the fast kind. 606 00:32:25,398 --> 00:32:28,033 Not easy to shake, so we have to get in the air now. 607 00:33:02,601 --> 00:33:04,402 There's no signal down here. 608 00:33:04,403 --> 00:33:06,438 - We're blind. - Of course we are. 609 00:33:13,479 --> 00:33:14,879 Are you okay? 610 00:33:14,880 --> 00:33:16,581 Get me to her. 611 00:33:16,582 --> 00:33:18,249 Maybe you should just... 612 00:33:18,250 --> 00:33:19,818 Get me to her. 613 00:33:48,308 --> 00:33:49,608 Izel wasn't messing around. 614 00:33:49,609 --> 00:33:51,410 She made me dismantle the avionics bus. 615 00:33:51,411 --> 00:33:54,113 - Yeah, I figured. - But if we can re-route the lab's power 616 00:33:54,114 --> 00:33:56,315 to the thrusters, maybe we can get off the ground. 617 00:33:56,316 --> 00:33:57,616 We don't have enough time. We can... 618 00:33:57,617 --> 00:33:58,817 We can take the Quinjet. 619 00:33:58,818 --> 00:34:00,219 We can't. Piper took it. 620 00:34:00,220 --> 00:34:02,288 We had to get Flint out. 621 00:34:02,289 --> 00:34:04,390 Flint?! Our Flint? 622 00:34:13,500 --> 00:34:15,968 Do I even want to ask how he got here? 623 00:34:15,969 --> 00:34:18,146 The monolith energy. 624 00:34:18,147 --> 00:34:20,172 So, we lost Piper, and the Quinjet... 625 00:34:20,173 --> 00:34:21,308 and he's not even real. 626 00:34:21,309 --> 00:34:23,642 - You tell that to him. - He is real. 627 00:34:23,643 --> 00:34:25,902 And Mack and I are responsible for him. You weren't there. 628 00:34:25,903 --> 00:34:27,212 You have no idea what we've been through. 629 00:34:27,213 --> 00:34:29,715 If she got the monoliths, I have a pretty good idea. 630 00:34:29,716 --> 00:34:32,017 You have no right to question our judgment. 631 00:34:32,018 --> 00:34:33,652 You're the one who brought Sarge on this mission... 632 00:34:33,653 --> 00:34:35,521 the man who just tried to kill us with a nuclear bomb. 633 00:34:35,522 --> 00:34:37,890 Like I said, a lot has happened since then, Director. 634 00:34:37,891 --> 00:34:40,016 Fall back! 635 00:34:40,017 --> 00:34:42,152 Fall back!! Go! 636 00:34:43,615 --> 00:34:45,940 How did they get in here? 637 00:34:50,694 --> 00:34:52,819 There's too many of them. 638 00:34:55,079 --> 00:34:56,704 Okay, I made it. 639 00:34:56,705 --> 00:34:58,163 Now what? 640 00:34:58,164 --> 00:35:01,046 - Now you wait for extract. - Isn't there a way 641 00:35:01,047 --> 00:35:03,349 that you guys can fly me out of here remotely? 642 00:35:03,350 --> 00:35:05,017 I mean, if not, I'm sure Elon could do it. 643 00:35:05,018 --> 00:35:06,778 I could call him. He kind of owes me a favor. 644 00:35:07,789 --> 00:35:10,481 Just stay put. Someone will be there shortly. 645 00:35:10,482 --> 00:35:12,107 Are you seeing this? 646 00:35:36,687 --> 00:35:39,355 You seem much more like yourself. 647 00:35:39,356 --> 00:35:41,657 And just in time. 648 00:35:41,658 --> 00:35:44,227 They're on the other side, 649 00:35:44,228 --> 00:35:46,696 waiting for a sign. 650 00:35:46,697 --> 00:35:48,998 Why don't I send you through and you can tell them yourself? 651 00:35:48,999 --> 00:35:50,066 Stand back. 652 00:35:53,036 --> 00:35:54,337 She's mine. 653 00:35:55,272 --> 00:35:57,039 I've always been yours. 654 00:35:59,977 --> 00:36:01,677 Not like this. 655 00:36:11,989 --> 00:36:13,756 There you are. 656 00:36:18,095 --> 00:36:19,228 No. 657 00:36:19,229 --> 00:36:21,030 How do you still have that? 658 00:36:21,031 --> 00:36:22,665 It doesn't belong in this world. 659 00:36:22,666 --> 00:36:24,300 Neither do you. 660 00:36:24,301 --> 00:36:26,469 I've watched you destroy planet after planet. 661 00:36:26,470 --> 00:36:28,137 All you are is death. 662 00:36:28,138 --> 00:36:30,573 Even that song cuts through me like death. 663 00:36:32,075 --> 00:36:33,509 This pain... 664 00:36:33,510 --> 00:36:34,710 I'm done with it. 665 00:36:46,223 --> 00:36:47,990 You can't do it, can you? 666 00:36:54,231 --> 00:36:55,698 Sarge? 667 00:37:02,639 --> 00:37:05,341 Great tactical decision, luring the zombies back here. 668 00:37:05,342 --> 00:37:07,176 That obviously was not the plan. I had to clear a path. 669 00:37:07,177 --> 00:37:08,578 What, for a man we can't trust? 670 00:37:08,579 --> 00:37:10,246 We don't know what tricks he has up his sleeve. 671 00:37:10,247 --> 00:37:12,248 I know for a fact that he's the only one that can kill Izel. 672 00:37:12,249 --> 00:37:14,083 Oh, let me guess, he tell you that? 673 00:37:14,084 --> 00:37:16,810 Look, Sarge started to remember who he really is. 674 00:37:16,811 --> 00:37:17,954 And you would've seen it for yourself 675 00:37:17,955 --> 00:37:19,755 if you didn't volunteer to be kidnapped. 676 00:37:19,756 --> 00:37:21,257 Do we really have to do this right now? 677 00:37:21,258 --> 00:37:23,226 You really think this man is Coulson? 678 00:37:23,227 --> 00:37:25,962 Maybe not all of him, but he remembered my name. 679 00:37:25,963 --> 00:37:27,864 He called me Skye. How would he have known that? 680 00:37:27,865 --> 00:37:29,632 Because that's what they do! 681 00:37:29,633 --> 00:37:31,200 I went to enough Sunday School to learn 682 00:37:31,201 --> 00:37:32,391 that when the devil shows up, 683 00:37:32,392 --> 00:37:34,136 he'll be wearing the face of someone you trust! 684 00:37:34,137 --> 00:37:36,005 He'll make you question everything you see 685 00:37:36,006 --> 00:37:37,740 and everything you know! 686 00:37:37,741 --> 00:37:39,275 He is not the devil. 687 00:37:39,276 --> 00:37:40,409 We don't know what he is. 688 00:37:40,410 --> 00:37:43,880 Do you remember now? 689 00:37:43,881 --> 00:37:45,448 They're waiting for the sign. 690 00:37:45,449 --> 00:37:47,316 - She's playing you, Sarge. - You hear me, don't you? 691 00:37:47,317 --> 00:37:49,252 - Don't listen. - Like you have new senses, 692 00:37:49,253 --> 00:37:51,254 - new understanding. - Don't let that thing inside you take control. 693 00:37:51,255 --> 00:37:53,289 There is good in you. Look at me! 694 00:37:53,290 --> 00:37:56,058 Your friend doesn't know when to quit. 695 00:37:57,227 --> 00:37:58,461 Tell me. 696 00:38:00,797 --> 00:38:02,198 What do you feel? 697 00:38:06,603 --> 00:38:09,238 Anger. 698 00:38:09,239 --> 00:38:10,740 And fear. 699 00:38:13,410 --> 00:38:16,345 Fear of this pain that's been a knife in my heart for so long. 700 00:38:17,581 --> 00:38:18,814 That's love. 701 00:38:21,118 --> 00:38:24,320 That pain is love. 702 00:38:27,324 --> 00:38:30,326 I know because... 703 00:38:30,327 --> 00:38:32,295 I was afraid of it, too. 704 00:38:32,296 --> 00:38:34,196 But you let me feel it. 705 00:38:34,197 --> 00:38:36,332 You gave that gift to me. 706 00:38:39,336 --> 00:38:43,439 You pulled me out of that cubicle, 707 00:38:43,440 --> 00:38:46,365 you gave me purpose, a crew... 708 00:38:48,211 --> 00:38:51,113 Remember me. 709 00:38:51,114 --> 00:38:53,516 Remember us. 710 00:38:53,517 --> 00:38:57,219 Daisy and Mack and Yo-Yo, 711 00:38:57,220 --> 00:38:59,322 Fitz and Simmons. 712 00:38:59,323 --> 00:39:02,391 You love us. 713 00:39:02,392 --> 00:39:03,693 You're right. 714 00:39:07,097 --> 00:39:08,965 It's love. 715 00:39:08,966 --> 00:39:10,733 - The pain is love. - Yes. 716 00:39:11,976 --> 00:39:13,743 And now I know how to end it. 717 00:39:21,478 --> 00:39:24,046 To cut it out of me. 718 00:39:24,047 --> 00:39:26,015 Slice it away and be done with it. 719 00:39:41,498 --> 00:39:43,165 How's that for a sign? 720 00:40:01,909 --> 00:40:03,743 Greetings, Isaiah. 721 00:40:03,744 --> 00:40:08,081 Apologies for the unfortunate surroundings. 722 00:40:08,082 --> 00:40:10,349 Unfortunate indeed. 723 00:40:10,350 --> 00:40:13,419 How are our efforts fairing? 724 00:40:13,420 --> 00:40:16,622 Were you able to reach out to our fellow anthropologists? 725 00:40:16,623 --> 00:40:18,758 I have. 726 00:40:18,759 --> 00:40:23,930 My plan is ambitious, to be sure, 727 00:40:23,931 --> 00:40:26,365 but I believe together we may endeavor 728 00:40:26,366 --> 00:40:29,502 to rebuild our home planet. 729 00:40:29,503 --> 00:40:31,788 Enoch, there is a problem. 730 00:40:33,674 --> 00:40:35,908 The Chronicoms on your list 731 00:40:35,909 --> 00:40:38,277 are no longer anthropologists. 732 00:40:39,313 --> 00:40:42,048 That is not possible. 733 00:40:42,049 --> 00:40:44,083 They have all been reassigned. 734 00:40:45,686 --> 00:40:50,490 _ 735 00:40:52,693 --> 00:40:58,464 _ 736 00:41:23,479 --> 00:41:31,479 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 736 00:41:32,305 --> 00:41:38,660 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 51410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.