Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:04,923
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:07,339 --> 00:00:09,221
Previously on "Killjoys"...
3
00:00:09,254 --> 00:00:10,742
What is this?
4
00:00:10,775 --> 00:00:12,608
[woman screaming]
5
00:00:14,842 --> 00:00:16,742
You still think I fear
your Yala?
6
00:00:16,775 --> 00:00:18,808
Perhaps I'll wear her next.
7
00:00:18,842 --> 00:00:20,775
There's something wrong
with the rain.
8
00:00:20,808 --> 00:00:22,042
It's not just the rain.
9
00:00:22,075 --> 00:00:24,542
Temps are rising,
oxygen levels are plummeting.
10
00:00:24,575 --> 00:00:25,842
How long do we have?
11
00:00:25,875 --> 00:00:27,608
27 days of breathable
air left.
12
00:00:27,642 --> 00:00:29,042
I can't do this alone, Zeph.
13
00:00:29,075 --> 00:00:31,708
- We need recruits.
- Ah!
14
00:00:31,742 --> 00:00:32,775
Welcome back, boys.
15
00:00:32,808 --> 00:00:34,042
The Lady got out.
16
00:00:34,075 --> 00:00:35,375
We're in one of
her terraforming factories.
17
00:00:35,408 --> 00:00:37,775
Place charges and blow
the shit out of this place.
18
00:00:37,808 --> 00:00:39,342
Zeph?
19
00:00:40,375 --> 00:00:43,242
Come to Mommy,
you slimy ass-wipes.
20
00:00:43,275 --> 00:00:44,075
[screams]
21
00:00:46,308 --> 00:00:48,408
Dutch, get your ass
down here now.
22
00:00:48,442 --> 00:00:50,642
Move, move, move!
23
00:00:50,675 --> 00:00:53,575
Choose carefully because
you can only save one.
24
00:00:53,608 --> 00:00:55,775
Your daughter or your grandson.
25
00:00:55,808 --> 00:00:57,142
You know who I choose.
26
00:00:57,175 --> 00:00:58,875
[tense music]
27
00:01:03,742 --> 00:01:06,708
[soft music]
28
00:01:06,742 --> 00:01:08,608
♪ ♪
29
00:01:08,642 --> 00:01:10,942
Always
with the shitty tea.
30
00:01:13,142 --> 00:01:15,442
Why doesn't anyone offer
me coffee?
31
00:01:15,475 --> 00:01:18,475
[suspenseful music]
32
00:01:19,408 --> 00:01:22,042
Human bodies.
33
00:01:22,075 --> 00:01:24,808
So fragile.
34
00:01:24,842 --> 00:01:26,942
Alien bitches.
35
00:01:26,975 --> 00:01:29,908
So boring.
36
00:01:29,942 --> 00:01:31,675
You must be The Lady.
37
00:01:33,075 --> 00:01:34,275
Thirsty?
38
00:01:34,308 --> 00:01:35,808
I could do with some Hokk.
39
00:01:35,842 --> 00:01:37,942
Drink the tea.
40
00:01:37,975 --> 00:01:40,975
[straining]
41
00:01:42,000 --> 00:01:48,074
Download Subtitles and Convert your
Videos to iTunes with FLIXTOOLS.com
42
00:01:51,742 --> 00:01:53,142
[groans]
43
00:01:55,942 --> 00:01:58,042
Can we just go back to
the straight-up torture?
44
00:01:58,075 --> 00:01:59,142
Drink!
45
00:02:00,875 --> 00:02:03,575
[straining]
46
00:02:08,075 --> 00:02:10,342
You must think
you're clever.
47
00:02:10,375 --> 00:02:12,842
Breaking my hold on you.
48
00:02:18,542 --> 00:02:20,742
And then burning
my hatchlings.
49
00:02:20,775 --> 00:02:23,375
[laughs]
50
00:02:23,408 --> 00:02:24,775
You mean fried.
51
00:02:26,375 --> 00:02:27,975
Dibs on the white meat.
52
00:02:29,442 --> 00:02:36,442
♪ ♪
53
00:02:37,075 --> 00:02:40,342
[whispering indistinctly]
54
00:02:43,042 --> 00:02:45,975
[groaning]
55
00:02:46,008 --> 00:02:47,308
[gagging]
56
00:02:50,342 --> 00:02:52,075
Release.
57
00:02:55,942 --> 00:02:58,575
I have your boys, Yalena.
58
00:02:58,608 --> 00:03:02,442
I have you.
I have Westerley.
59
00:03:02,475 --> 00:03:03,675
It's over.
60
00:03:05,842 --> 00:03:09,708
The why am I still
breathing, huh?
61
00:03:14,308 --> 00:03:18,908
Itchy nose,
itchy nose.
62
00:03:22,008 --> 00:03:24,175
Quiet.
63
00:03:27,342 --> 00:03:30,175
We don't have much time.
64
00:03:30,208 --> 00:03:32,975
Where is the First Born?
65
00:03:35,342 --> 00:03:36,775
I'm not gonna tell you
66
00:03:36,808 --> 00:03:40,475
just because you said
that emphatically.
67
00:03:40,508 --> 00:03:43,075
Then I'll break you.
68
00:03:43,108 --> 00:03:44,675
Again.
69
00:03:44,708 --> 00:03:47,442
You can break me in
the Green
70
00:03:47,475 --> 00:03:50,342
with your tricks.
71
00:03:50,375 --> 00:03:51,475
But not out here.
72
00:03:53,708 --> 00:03:56,975
I've been watching
humans for centuries.
73
00:03:57,008 --> 00:03:58,342
Every one of you breaks
74
00:03:58,375 --> 00:04:01,542
because every one of you
is already broken.
75
00:04:01,575 --> 00:04:03,808
I just need to find
the fracture.
76
00:04:03,842 --> 00:04:06,808
And with you I already did.
77
00:04:06,842 --> 00:04:09,408
Please, Johnny, it's me.
78
00:04:09,442 --> 00:04:11,075
Who the hells is Johnny?
79
00:04:15,142 --> 00:04:18,042
I showed you what will happen
if I don't get what I want.
80
00:04:19,242 --> 00:04:21,042
I don't need to break you.
81
00:04:23,042 --> 00:04:24,542
I only need to break him.
82
00:04:30,742 --> 00:04:32,508
Back for more?
83
00:04:32,542 --> 00:04:34,508
'Cause I only gave you three
stars on the last torture.
84
00:04:34,542 --> 00:04:37,175
You could've had 3.8 if you
quit all the small talk.
85
00:04:37,208 --> 00:04:39,042
- John, it's me.
- D'avin?
86
00:04:39,075 --> 00:04:41,242
Oh, thank God, it's you.
87
00:04:41,275 --> 00:04:43,542
I was lying; that was, like,
five-star torture.
88
00:04:43,575 --> 00:04:47,242
- Ah!
- Can you stand?
89
00:04:47,275 --> 00:04:48,842
- How did you get in here?
- Later.
90
00:04:48,875 --> 00:04:50,508
- We gotta get Dutch.
- Okay, let's go.
91
00:04:50,542 --> 00:04:54,642
Ah! Ooh!
Cramp, cramp, cramp, cramp.
92
00:04:54,675 --> 00:04:57,842
Okay, and let's go.
Oh!
93
00:04:57,875 --> 00:05:00,842
[dramatic music]
94
00:05:00,875 --> 00:05:07,775
♪ ♪
95
00:05:08,242 --> 00:05:09,642
[sighs] My favorite boys.
96
00:05:10,808 --> 00:05:12,075
- Are you okay?
- Just another day
97
00:05:12,108 --> 00:05:14,408
in the torture chamber.
98
00:05:14,442 --> 00:05:16,442
We need to get out of here
before they wake up.
99
00:05:16,475 --> 00:05:18,775
Look, he's not healing.
100
00:05:18,808 --> 00:05:20,442
They're cleansed.
The spore worked.
101
00:05:20,475 --> 00:05:22,575
I searched Armada's manifest.
102
00:05:22,608 --> 00:05:24,875
Looks like Lucy's impounded in
Hangar Three.
103
00:05:24,908 --> 00:05:25,675
One sec.
104
00:05:28,408 --> 00:05:29,542
Parting gift.
105
00:05:35,375 --> 00:05:37,708
Captain, we need to raise
the alarms.
106
00:05:37,742 --> 00:05:41,242
I'm afraid no one will be
raising the alarms.
107
00:05:41,275 --> 00:05:43,875
[rock music]
108
00:05:43,908 --> 00:05:46,508
♪ Ooh, ooh ♪
109
00:05:46,542 --> 00:05:48,942
♪ Ooh, ooh ♪
110
00:05:48,975 --> 00:05:51,775
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh ♪
111
00:05:51,808 --> 00:05:52,875
♪ ♪
112
00:05:52,908 --> 00:05:54,542
♪ Ooh, ooh ♪
113
00:05:58,242 --> 00:05:59,408
Anything?
114
00:05:59,442 --> 00:06:01,642
Radar, sonar,
and heat signatures
115
00:06:01,675 --> 00:06:03,675
are negatives for bogies.
116
00:06:03,708 --> 00:06:05,042
Looks like we managed
to escape
117
00:06:05,075 --> 00:06:06,442
without raising
the search party.
118
00:06:06,475 --> 00:06:09,108
There's no way Teen Queen
let us go that easily.
119
00:06:09,142 --> 00:06:11,842
No alarms, no guards, no tail.
I mean, what's her game?
120
00:06:11,875 --> 00:06:15,442
Hey, hey.
121
00:06:15,475 --> 00:06:17,842
We lost her.
122
00:06:17,875 --> 00:06:20,975
Sometimes,
we just celebrate a win.
123
00:06:21,008 --> 00:06:23,008
[gentle music]
124
00:06:23,042 --> 00:06:25,275
It's been a really shitty
couple of weeks.
125
00:06:27,808 --> 00:06:29,775
But...
126
00:06:29,808 --> 00:06:32,942
the company's been good.
127
00:06:32,975 --> 00:06:36,942
Uh, you mean while you were
trying to hunt me down.
128
00:06:36,975 --> 00:06:39,842
Oh, it's not my fault you
still play hard to get.
129
00:06:46,208 --> 00:06:49,508
I've missed you looking at me
like you know me.
130
00:06:49,542 --> 00:06:52,208
♪ ♪
131
00:06:52,242 --> 00:06:53,842
John: God damn!
All the trees!
132
00:06:53,875 --> 00:06:55,142
Ugh!
133
00:06:55,175 --> 00:06:57,608
- Should we?
- Yeah.
134
00:06:59,108 --> 00:07:00,942
This thing is more
worked over
135
00:07:00,975 --> 00:07:02,608
than a Scarback
during Penance.
136
00:07:02,642 --> 00:07:04,475
You got all toasty with it?
137
00:07:04,508 --> 00:07:06,042
See something,
slay something, right?
138
00:07:06,075 --> 00:07:07,808
And the screaming
was because...
139
00:07:07,842 --> 00:07:11,108
No circulatory system,
chain mail like flesh,
140
00:07:11,142 --> 00:07:13,142
and the muscular system is...
141
00:07:13,175 --> 00:07:15,675
Okay, sounds like it's good
and we can, we can...
142
00:07:15,708 --> 00:07:17,242
No, no, not good.
143
00:07:17,275 --> 00:07:19,008
I can tell you everything
this isn't.
144
00:07:19,042 --> 00:07:20,508
But "isn't" is not an answer,
145
00:07:20,542 --> 00:07:21,775
it's just the start
of another question.
146
00:07:21,808 --> 00:07:22,742
So, dead-end?
147
00:07:22,775 --> 00:07:23,842
Luckily I got another ace
148
00:07:23,875 --> 00:07:26,675
up of these
dashingly tailored...
149
00:07:26,708 --> 00:07:28,475
short sleeves.
150
00:07:28,508 --> 00:07:29,675
Sequence its genetic code
151
00:07:29,708 --> 00:07:32,742
and see if it matches
anything in the records.
152
00:07:32,775 --> 00:07:34,542
Okay, Johnny's got it
under control and we...
153
00:07:34,575 --> 00:07:37,042
- Oh, I'm helping, now.
- Put in the scanner.
154
00:07:37,075 --> 00:07:39,075
Punch in the code 4459.
155
00:07:39,775 --> 00:07:41,975
D'av, 4459. Thank you.
156
00:07:42,008 --> 00:07:44,408
Can we also make popcorn?
157
00:07:44,442 --> 00:07:47,342
Analyzing genetic structure
against all known biology
158
00:07:47,375 --> 00:07:49,975
in the J star cluster
zoological databases.
159
00:07:50,008 --> 00:07:52,875
You okay? What happened
to you in there?
160
00:07:52,908 --> 00:07:55,775
Oh, you know.
The Lady tortured me.
161
00:07:55,808 --> 00:07:58,175
Physically and mentally.
162
00:07:58,208 --> 00:08:00,775
- You?
- So much kicking,
163
00:08:00,808 --> 00:08:03,442
last time we get
captured on leg day.
164
00:08:07,708 --> 00:08:10,142
- What?
- What did she do to you?
165
00:08:10,175 --> 00:08:13,242
This guard kept humming.
166
00:08:13,275 --> 00:08:15,642
What's that word?
Ear-worm.
167
00:08:15,675 --> 00:08:20,108
[humming]
168
00:08:21,208 --> 00:08:23,075
It was really annoying.
169
00:08:23,108 --> 00:08:25,275
That's all that happened
to you? Torture karaoke?
170
00:08:25,308 --> 00:08:27,208
Well, maybe we escaped before
she got to me.
171
00:08:27,242 --> 00:08:29,208
I thought she'd
start with you.
172
00:08:29,242 --> 00:08:31,408
All she asked was about Jaq.
173
00:08:31,442 --> 00:08:33,642
What did you tell her?
174
00:08:33,675 --> 00:08:35,742
The only thing I can
tell her.
175
00:08:35,775 --> 00:08:36,808
Nothing.
176
00:08:38,942 --> 00:08:40,375
Anyway, new plan.
177
00:08:40,408 --> 00:08:42,542
While The Lady's
chasing her tail,
178
00:08:42,575 --> 00:08:44,875
we're gonna head to Westerley
and stop the terraforming
179
00:08:44,908 --> 00:08:47,075
and choke the baby
mutant ticks.
180
00:08:47,108 --> 00:08:49,642
No. we need to find
Jaq first.
181
00:08:49,675 --> 00:08:51,608
What if she got something
from you or Johnny?
182
00:08:51,642 --> 00:08:53,475
If someone keeps asking
you the same question,
183
00:08:53,508 --> 00:08:55,608
that means they
don't have the answer.
184
00:08:55,642 --> 00:08:57,308
Jaq's safer being far away
from us.
185
00:08:57,342 --> 00:08:58,908
- He's not a priority.
- He's my son.
186
00:08:58,942 --> 00:09:00,442
And all we want to do
is protect him.
187
00:09:00,475 --> 00:09:02,308
But the only way we can do
that is to stop The Lady
188
00:09:02,342 --> 00:09:03,642
from getting a foothold
over Westerley.
189
00:09:03,675 --> 00:09:05,675
Us versus an entire moon?
190
00:09:05,708 --> 00:09:07,075
I don't have the luxury
191
00:09:07,108 --> 00:09:08,308
of going on suicide
missions anymore.
192
00:09:08,342 --> 00:09:09,942
Dutch,
D'av makes a good point.
193
00:09:11,542 --> 00:09:13,142
Maybe we need to rethink this.
194
00:09:13,175 --> 00:09:16,342
I have the results of the
test on the biological sample.
195
00:09:16,375 --> 00:09:19,242
The burnt composition of the
sample is making it impossible
196
00:09:19,275 --> 00:09:21,242
- to scan.
- That settles it.
197
00:09:21,275 --> 00:09:23,142
we are going back to Westerley
and getting a new sample
198
00:09:23,175 --> 00:09:24,642
and getting Zeph to tell us
what the hells
199
00:09:24,675 --> 00:09:26,075
we're dealing with.
200
00:09:26,108 --> 00:09:27,208
Dutch is right;
it's the only way.
201
00:09:27,242 --> 00:09:29,608
And as long as Jaq is safe...
202
00:09:30,842 --> 00:09:32,208
I'll go plot a course
for Old Town.
203
00:09:38,008 --> 00:09:39,375
Do you think he's okay?
204
00:09:39,408 --> 00:09:43,375
Are any of us okay after what
she did to us in Old Town?
205
00:09:45,508 --> 00:09:48,508
Yeah, I haven't
really asked you.
206
00:09:48,542 --> 00:09:51,975
How are you doing
with all of that?
207
00:09:52,008 --> 00:09:55,742
- We gotta wake up, Yala.
- Mm, five more minutes.
208
00:09:55,775 --> 00:10:00,242
[tense music]
209
00:10:00,275 --> 00:10:02,875
I'm fine.
No, I'm fine. I'm...
210
00:10:02,908 --> 00:10:05,242
Yeah, would you excuse me?
I'm just gonna...
211
00:10:05,275 --> 00:10:08,642
Excuse me,
just check the sequencer here.
212
00:10:08,675 --> 00:10:11,442
- [clears throat]
- Okay.
213
00:10:15,008 --> 00:10:16,608
Hey, what are you doing?
214
00:10:16,642 --> 00:10:18,142
I think I found us a route
into Old Town
215
00:10:18,175 --> 00:10:19,742
that won't bring on
the zombie welcome wagon.
216
00:10:21,675 --> 00:10:23,475
[dramatic flourish]
217
00:10:23,508 --> 00:10:24,508
I see that.
218
00:10:26,208 --> 00:10:28,875
Nice hickey.
219
00:10:28,908 --> 00:10:31,175
You should get that looked at.
220
00:10:34,575 --> 00:10:39,775
How do you get anything
done in this bodies?
221
00:10:39,808 --> 00:10:44,008
They're so temporary I can
practically hear them dying.
222
00:10:46,408 --> 00:10:48,775
That's what you really are.
223
00:10:48,808 --> 00:10:51,842
- In the box. Isn't it?
- We were.
224
00:10:51,875 --> 00:10:54,742
And we will be again.
225
00:10:54,775 --> 00:10:57,442
Until then I may have to find
a stronger body.
226
00:11:05,375 --> 00:11:07,342
- Dutch.
- What?
227
00:11:07,375 --> 00:11:10,375
Well, after I rerouted us,
I had Lucy
228
00:11:10,408 --> 00:11:13,475
model Jaq and Delle Seya's
escape trajectory.
229
00:11:13,508 --> 00:11:16,708
Looks like they're heading into
deep space.
230
00:11:16,742 --> 00:11:18,975
68 hours,
average photonic payload
231
00:11:19,008 --> 00:11:22,942
leaves four possible planetoids
they could be headed for.
232
00:11:22,975 --> 00:11:24,642
Now you've been busy.
233
00:11:24,675 --> 00:11:27,175
Any idea if she has any
allies there?
234
00:11:27,208 --> 00:11:28,542
Why?
235
00:11:28,575 --> 00:11:30,608
Maybe she has land on one
of the planetoids.
236
00:11:30,642 --> 00:11:32,175
If we can figure out where
she's headed, we can...
237
00:11:32,208 --> 00:11:32,975
Find Jaq.
238
00:11:33,008 --> 00:11:35,442
[rumbling]
239
00:11:35,475 --> 00:11:37,108
Lucy, what the hells
is going on?
240
00:11:37,142 --> 00:11:39,342
Someone is overloading
my engine core.
241
00:11:39,375 --> 00:11:41,442
The starboard thruster
is inoperable.
242
00:11:41,475 --> 00:11:43,642
- Someone who?
- I'm not sure, D'avin.
243
00:11:43,675 --> 00:11:45,775
But we can no longer control
my course.
244
00:11:45,808 --> 00:11:47,842
♪ ♪
245
00:11:52,875 --> 00:11:55,742
[engine whooshing]
246
00:11:56,675 --> 00:11:59,242
We can't slow down or
navigate, Dutch.
247
00:11:59,275 --> 00:12:01,308
If we can't get Lucy's
thrusters back online,
248
00:12:01,342 --> 00:12:02,751
it's just a matter of time
before we collide
249
00:12:02,784 --> 00:12:04,535
- with something.
- Shitballs.
250
00:12:04,568 --> 00:12:06,775
I'm also on fire
in the engine room.
251
00:12:06,808 --> 00:12:09,108
- Flaming shitballs.
- I'll head down there.
252
00:12:09,142 --> 00:12:11,208
No, no, no. You stay
and monitor the course.
253
00:12:11,242 --> 00:12:13,208
- I'll go with Johnny.
- No, we should all help.
254
00:12:13,242 --> 00:12:14,575
No, you stay.
255
00:12:14,608 --> 00:12:16,375
We need you here.
256
00:12:16,408 --> 00:12:17,442
Okay.
257
00:12:19,742 --> 00:12:21,775
[alarm blaring]
258
00:12:21,808 --> 00:12:24,808
[tense music]
259
00:12:24,842 --> 00:12:27,842
♪ ♪
260
00:12:27,875 --> 00:12:29,775
Johnny?
We need to talk.
261
00:12:30,642 --> 00:12:33,675
Oh, shit. Is that angry looking
ball of energy a good sign?
262
00:12:33,708 --> 00:12:35,342
Do you even know how this
ship works?
263
00:12:35,375 --> 00:12:37,008
Do you know how to kill a man
with one punch?
264
00:12:37,042 --> 00:12:39,475
Fine.
That is the Thruster Core.
265
00:12:39,508 --> 00:12:41,408
The angry ball is
an overheating photon cell.
266
00:12:41,442 --> 00:12:42,475
If we don't shut it down soon,
267
00:12:42,508 --> 00:12:43,675
then the whole thing
goes kablamo.
268
00:12:43,708 --> 00:12:45,275
- Is that clear enough?
- So cool it down.
269
00:12:45,308 --> 00:12:47,142
I'm trying.
270
00:12:47,175 --> 00:12:48,675
[rapid beeping]
271
00:12:48,708 --> 00:12:50,808
Angry ball is angry.
272
00:12:50,842 --> 00:12:54,942
Thruster core will reach a
critical state in 30 seconds.
273
00:12:54,975 --> 00:12:56,842
The coolant jets were damaged
in the power surge.
274
00:12:56,875 --> 00:12:58,008
I can't get them working.
275
00:12:58,042 --> 00:12:58,975
Hang on.
276
00:13:00,542 --> 00:13:02,075
- Whoa, what are you doing?
- Improvising.
277
00:13:02,108 --> 00:13:03,475
No. No, no, no, no.
Don't touch that.
278
00:13:03,508 --> 00:13:05,242
What, this?
279
00:13:05,275 --> 00:13:08,875
Ah! Ah!
280
00:13:08,908 --> 00:13:10,208
Cold! Cold!
281
00:13:11,908 --> 00:13:13,075
Dutch, it's cooling.
282
00:13:13,108 --> 00:13:14,775
Just hold it steady
a few more seconds.
283
00:13:14,808 --> 00:13:16,275
The reactor is stabilizing.
284
00:13:21,475 --> 00:13:23,175
Thruster core
temporarily stabilized.
285
00:13:23,208 --> 00:13:24,742
Oh, jeez.
286
00:13:29,142 --> 00:13:32,908
- You okay?
- Yeah, I'm, um...
287
00:13:32,942 --> 00:13:34,708
I'm gonna,
I'm just gonna check
288
00:13:34,742 --> 00:13:37,975
on the thruster cores and
see how it could have happened.
289
00:13:40,675 --> 00:13:43,275
Lucy said someone overloaded
the energy core.
290
00:13:43,308 --> 00:13:45,242
Someone who?
There's only three of us.
291
00:13:45,275 --> 00:13:47,708
I know.
292
00:13:47,742 --> 00:13:50,075
Lucy, keep an eye on D'avin.
293
00:13:50,108 --> 00:13:51,608
If he does anything weird,
lock him down.
294
00:13:51,642 --> 00:13:52,508
Understood.
295
00:13:56,142 --> 00:13:59,142
What's going on?
296
00:13:59,175 --> 00:14:01,675
D'avin was at Lucy's controls
when the thruster blew.
297
00:14:01,708 --> 00:14:04,075
You think he did this?
298
00:14:04,108 --> 00:14:06,275
I think The Lady is inside
D'avin.
299
00:14:06,308 --> 00:14:08,775
In him, Johnny.
300
00:14:08,808 --> 00:14:11,008
Okay, gross.
Also, what?
301
00:14:11,042 --> 00:14:12,808
Do you remember what The Lady
looked like in the Green?
302
00:14:12,842 --> 00:14:15,475
- She could look like anybody.
- In there.
303
00:14:15,508 --> 00:14:17,775
But out here...
304
00:14:17,808 --> 00:14:20,675
I think she's looking for
hosts.
305
00:14:20,708 --> 00:14:22,975
Human bodies to live in,
like a parasite.
306
00:14:23,008 --> 00:14:24,275
Like D'avin?
307
00:14:25,942 --> 00:14:28,308
That's crazy.
308
00:14:28,342 --> 00:14:30,842
There was this mark.
309
00:14:30,875 --> 00:14:34,475
I saw it on The Lady,
and I saw on D'av too.
310
00:14:34,508 --> 00:14:36,342
I think it's some sort of...
311
00:14:36,375 --> 00:14:37,442
transfer port.
312
00:14:40,308 --> 00:14:42,675
What if we didn't get away
from her, Johnny?
313
00:14:42,708 --> 00:14:45,675
What if brought her onto Lucy?
314
00:14:45,708 --> 00:14:47,608
Before we went offline,
I tracked Prodigy.
315
00:14:47,642 --> 00:14:49,575
It's been moved to the Robarek
quadrant.
316
00:14:49,608 --> 00:14:52,975
Yeah, so,
remember that sample?
317
00:14:53,008 --> 00:14:55,175
D'av, did you set the scanner
to dematerialize?
318
00:14:55,208 --> 00:14:56,808
I punched in the code
like you told me.
319
00:14:56,842 --> 00:14:57,942
Must've malfunctioned.
320
00:15:00,042 --> 00:15:02,042
Oh, you always take
the machine's side.
321
00:15:02,075 --> 00:15:03,642
Can we preserve
any of it?
322
00:15:03,675 --> 00:15:05,142
That's not even our biggest
problem.
323
00:15:05,175 --> 00:15:07,375
I can't reset Lucy's thrusters
324
00:15:07,408 --> 00:15:08,975
because her temperature
sensors are on the fritz.
325
00:15:09,008 --> 00:15:10,975
I mean, I can rig something
up, but...
326
00:15:11,008 --> 00:15:12,508
Look, we're just sitting
ducks here
327
00:15:12,542 --> 00:15:14,542
waiting for The Lady
to take us out.
328
00:15:14,575 --> 00:15:16,575
We need a plan
to keep her away.
329
00:15:16,608 --> 00:15:18,075
[whispers]
Nanoosree-18.
330
00:15:21,208 --> 00:15:23,142
Or we could bypass
the sensor.
331
00:15:23,175 --> 00:15:25,475
Like that time we did the reset
on Nanoosree-18.
332
00:15:25,508 --> 00:15:27,675
What's Nanoosree-18?
333
00:15:27,708 --> 00:15:29,808
A tiny planet on
the Bourdan quadrant.
334
00:15:29,842 --> 00:15:30,875
We were on a transport mission
335
00:15:30,908 --> 00:15:32,575
with the company
trainee engineer.
336
00:15:32,608 --> 00:15:33,975
An EMP blast shut us down.
337
00:15:34,008 --> 00:15:35,208
We had to send an engineer
on a spacewalk
338
00:15:35,242 --> 00:15:37,142
to fix the thruster
from outside.
339
00:15:37,175 --> 00:15:38,275
It was his first walk.
340
00:15:38,308 --> 00:15:39,842
He was so scared
he pissed in his suit.
341
00:15:39,875 --> 00:15:41,975
But he did it.
342
00:15:42,008 --> 00:15:44,208
And we watched a boy
become a man.
343
00:15:44,242 --> 00:15:47,508
D'av, if you can reset
the thrusters from outside,
344
00:15:47,542 --> 00:15:49,275
I can bypass the sensor.
345
00:15:49,308 --> 00:15:51,108
You want me to spacewalk?
346
00:15:51,142 --> 00:15:53,108
Is there anyone else in this
ship who spent nine years
347
00:15:53,142 --> 00:15:56,042
in the Skyborn Royal Syndicate?
348
00:15:56,075 --> 00:15:58,408
I don't know how to fix
things in zero gravity.
349
00:15:58,442 --> 00:15:59,875
I can barely fix things in
all the gravity.
350
00:15:59,908 --> 00:16:01,275
I'll talk you through it.
351
00:16:01,308 --> 00:16:03,475
But I have to stay here
to program the bypass.
352
00:16:03,508 --> 00:16:06,175
And I'll spot you.
353
00:16:06,208 --> 00:16:08,975
We can't go and get Jaq
with a broken ship.
354
00:16:11,508 --> 00:16:13,208
Suit me up.
355
00:16:13,242 --> 00:16:15,742
Okay, there's minimal
solar turbulence ahead.
356
00:16:15,775 --> 00:16:17,642
Now is as a good a time
as any, buckaroos.
357
00:16:17,675 --> 00:16:19,875
Okay, just making
final checks.
358
00:16:19,908 --> 00:16:21,775
Just remember not
to piss your pants.
359
00:16:22,942 --> 00:16:25,975
Air tank's full.
Ready to go.
360
00:16:26,008 --> 00:16:28,442
- Everything okay?
- Yeah.
361
00:16:28,475 --> 00:16:31,008
It's been a while since my last
spacewalk.
362
00:16:31,042 --> 00:16:33,742
Johnny and I will keep
you safe.
363
00:16:33,775 --> 00:16:36,408
Once we've done this,
we can go and find Jaq.
364
00:16:36,442 --> 00:16:38,475
And hey, maybe they found
somewhere nice
365
00:16:38,508 --> 00:16:41,875
- so maybe we can stay.
- Wouldn't that be something?
366
00:16:41,908 --> 00:16:45,242
Raise Jaq on a planet where
green is just a color
367
00:16:45,275 --> 00:16:48,308
and "lady" means woman,
not mass-murdering alien.
368
00:16:53,208 --> 00:16:55,175
I'm sorry about earlier.
369
00:16:55,208 --> 00:16:57,742
The last thing we should be
doing is fighting.
370
00:16:57,775 --> 00:17:00,808
I need you to know
371
00:17:00,842 --> 00:17:05,108
that I will always protect Jaq.
372
00:17:05,142 --> 00:17:08,108
[ambient music]
373
00:17:08,142 --> 00:17:10,042
♪ ♪
374
00:17:10,075 --> 00:17:10,875
I've missed you.
375
00:17:13,442 --> 00:17:15,075
I still miss you, D'avin.
376
00:17:17,608 --> 00:17:18,608
Ugh!
377
00:17:25,808 --> 00:17:26,808
Dutch?
378
00:17:33,542 --> 00:17:35,575
Dutch, what are you doing?
379
00:17:35,608 --> 00:17:37,775
Open the door.
380
00:17:40,342 --> 00:17:43,075
- Johnny, she locked me in here.
- I know.
381
00:17:43,108 --> 00:17:46,808
- Nanoosree-18.
- What?
382
00:17:46,842 --> 00:17:49,942
It's when we pushed a company
engineer into the airlock.
383
00:17:51,942 --> 00:17:53,675
You lied to me?
384
00:17:53,708 --> 00:17:55,575
D'av, we're gonna get
you some help.
385
00:17:55,608 --> 00:18:00,008
Johnny, thruster core
temperature is rising again.
386
00:18:00,042 --> 00:18:01,742
Oh, you can't be serious.
387
00:18:01,775 --> 00:18:03,808
Johnny?
388
00:18:03,842 --> 00:18:06,475
Go. I'll take it from here.
389
00:18:12,575 --> 00:18:13,675
John.
390
00:18:17,942 --> 00:18:20,142
You can drop the act.
391
00:18:20,175 --> 00:18:22,375
- I saw your mark.
- What are you talking about?
392
00:18:22,408 --> 00:18:25,108
Your alien space neck hickey.
393
00:18:26,775 --> 00:18:29,375
It's hard to miss.
394
00:18:29,408 --> 00:18:31,808
Okay, that... that,
I can explain that.
395
00:18:31,842 --> 00:18:34,875
[tense music]
396
00:18:36,375 --> 00:18:38,308
Okay, I have no idea
what that means.
397
00:18:38,342 --> 00:18:41,475
That other body of yours in
the Armada has the same mark.
398
00:18:43,375 --> 00:18:46,608
You think I'm The Lady
because I have a space hickey?
399
00:18:46,642 --> 00:18:48,608
Why do you keep looking
for Jaq
400
00:18:48,642 --> 00:18:50,008
when you know he's safer
hidden?
401
00:18:50,042 --> 00:18:52,442
He's my son;
he's safest with me.
402
00:18:52,475 --> 00:18:54,575
You were the one who punched
in the codes
403
00:18:54,608 --> 00:18:56,108
for the hatchling sample.
404
00:18:56,142 --> 00:18:57,775
You were the one at Lucy's
controls
405
00:18:57,808 --> 00:18:59,508
just before it blew the core.
406
00:18:59,542 --> 00:19:01,308
I don't even know how to blow
the thruster.
407
00:19:01,342 --> 00:19:02,975
How did you get out
of your cell?
408
00:19:03,008 --> 00:19:05,142
- I told you!
- Nothing.
409
00:19:05,175 --> 00:19:07,608
You told me nothing.
410
00:19:07,642 --> 00:19:13,375
♪ ♪
411
00:19:13,408 --> 00:19:16,375
We all had the paralytic cuff.
412
00:19:18,642 --> 00:19:20,308
How did you get out of yours?
413
00:19:21,942 --> 00:19:23,042
Who freed you?
414
00:19:25,808 --> 00:19:27,408
It was Khlyen.
415
00:19:30,608 --> 00:19:33,608
- Be still.
- Not like I have a choice.
416
00:19:38,442 --> 00:19:40,908
But I do have a hostage now.
417
00:19:40,942 --> 00:19:43,942
You don't have anything.
418
00:19:47,908 --> 00:19:49,875
Now get Yala and your
brother out of here.
419
00:19:49,908 --> 00:19:52,008
The most important thing
is to protect your child
420
00:19:52,042 --> 00:19:53,808
- from The Lady.
- What does she want with him?
421
00:19:53,842 --> 00:19:56,475
Her children can only exist
in specific atmospheres.
422
00:19:56,508 --> 00:19:58,775
She needs a body that
can live in all of them.
423
00:19:58,808 --> 00:20:01,075
Something born
of Hullen and human.
424
00:20:01,108 --> 00:20:04,842
- Something like...
- Jaq.
425
00:20:04,875 --> 00:20:06,208
We need to get my
brother and Dutch and go/
426
00:20:06,242 --> 00:20:08,408
No, no, not we.
427
00:20:08,442 --> 00:20:09,642
Just you.
428
00:20:09,675 --> 00:20:11,808
- Yala can't know I'm here.
- Why?
429
00:20:11,842 --> 00:20:13,142
If Yala finds out I'm
a prisoner,
430
00:20:13,175 --> 00:20:15,008
she'll come fight for me.
431
00:20:15,042 --> 00:20:18,142
And you may never get to Jaq.
432
00:20:18,175 --> 00:20:19,208
Now go.
433
00:20:20,642 --> 00:20:23,608
[dramatic music]
434
00:20:23,642 --> 00:20:25,708
♪ ♪
435
00:20:25,742 --> 00:20:27,342
No, you're lying.
436
00:20:27,375 --> 00:20:31,575
Dutch, you said it yourself,
how did I get out so easily.
437
00:20:31,608 --> 00:20:34,475
I swear to you
438
00:20:34,508 --> 00:20:36,942
it is me, D'avin.
439
00:20:36,975 --> 00:20:39,175
♪ ♪
440
00:20:39,208 --> 00:20:41,642
Lucy, can you calibrate
the photon output?
441
00:20:41,675 --> 00:20:43,308
Calibrating.
442
00:20:43,342 --> 00:20:46,308
Okay, while you're working
on that, I'm...
443
00:20:46,342 --> 00:20:47,842
[dramatic flourish]
444
00:20:49,208 --> 00:20:50,275
Shit.
445
00:20:50,308 --> 00:20:52,042
No, you're trying
to confuse me.
446
00:20:52,075 --> 00:20:53,975
That's exactly what The Lady
would do.
447
00:20:54,008 --> 00:20:57,008
No. if you're right and The
Lady can go from body to body,
448
00:20:57,042 --> 00:21:00,008
we have to find Jaq
before she does.
449
00:21:00,042 --> 00:21:01,675
Dutch, I need do something.
450
00:21:01,708 --> 00:21:02,542
Not now, Johnny.
451
00:21:02,575 --> 00:21:03,342
Yes, now check your arms,
452
00:21:03,375 --> 00:21:05,508
your legs, everything.
453
00:21:05,542 --> 00:21:07,208
- I'll watch D'av.
- What are you talking about?
454
00:21:07,242 --> 00:21:09,775
Do it!
Now.
455
00:21:09,808 --> 00:21:11,442
♪ ♪
456
00:21:11,475 --> 00:21:13,342
Fine.
457
00:21:15,142 --> 00:21:18,108
Hands, neck.
458
00:21:19,075 --> 00:21:21,375
- Shoulder.
- Arm.
459
00:21:21,408 --> 00:21:28,375
♪ ♪
460
00:21:28,408 --> 00:21:31,475
No, no, no,
this doesn't make any sense.
461
00:21:34,208 --> 00:21:35,742
I guess we need to talk.
462
00:21:35,775 --> 00:21:38,142
♪ ♪
463
00:21:44,183 --> 00:21:46,642
So, if we all have the mark,
464
00:21:46,675 --> 00:21:48,442
any one of us could be
The Lady.
465
00:21:48,475 --> 00:21:50,675
Or none of us are.
466
00:21:50,708 --> 00:21:52,475
You need to put
your weapon away.
467
00:21:52,508 --> 00:21:54,608
And we need to let D'av
out the airlock.
468
00:21:54,642 --> 00:21:57,142
Then we can all sit
and talk this out.
469
00:21:59,575 --> 00:22:00,608
Yes.
470
00:22:03,108 --> 00:22:05,342
Okay, that's not cool.
471
00:22:05,375 --> 00:22:07,808
Neither is using my trust
with Johnny against me.
472
00:22:07,842 --> 00:22:09,442
You think that I'm The Lady?
473
00:22:09,475 --> 00:22:11,142
Hi, hey.
474
00:22:11,175 --> 00:22:13,908
Remember me?
Wrongfully detained partner.
475
00:22:13,942 --> 00:22:15,175
Do I get a vote?
476
00:22:15,208 --> 00:22:17,142
You let me piece together
that the thruster
477
00:22:17,175 --> 00:22:19,142
was sabotaged,
478
00:22:19,175 --> 00:22:21,042
that D'av was at the helm
when it went.
479
00:22:21,075 --> 00:22:22,542
But where were you?
480
00:22:22,575 --> 00:22:23,608
You know where I was, Dutch.
481
00:22:23,642 --> 00:22:24,475
You found me in the
engine room.
482
00:22:24,508 --> 00:22:25,575
Exactly.
483
00:22:25,608 --> 00:22:28,842
Dutch, let me out.
I can help.
484
00:22:28,875 --> 00:22:31,442
Lucy, who was the last person
in the engine room
485
00:22:31,475 --> 00:22:32,942
before the sensor blew?
486
00:22:32,975 --> 00:22:37,242
Dutch was the last logged
entry into the room.
487
00:22:37,275 --> 00:22:39,908
Or, John,
I can help you.
488
00:22:39,942 --> 00:22:43,042
I've been trying to save us
since I woke in Westerley.
489
00:22:43,075 --> 00:22:45,675
You're the ones
who were under longer.
490
00:22:45,708 --> 00:22:48,208
You're right.
491
00:22:48,242 --> 00:22:50,842
You were first.
How?
492
00:22:51,775 --> 00:22:55,042
- There was a red box.
- A Khlyen box?
493
00:22:55,075 --> 00:22:57,108
You didn't think that was
something to tell us?
494
00:22:57,142 --> 00:22:59,942
- And where was this?
- See? Khlyen! I told you, ha.
495
00:22:59,975 --> 00:23:02,242
It's back in the bar in
Westerley.
496
00:23:02,275 --> 00:23:06,575
You're leading us back there
now, to what? A trap?
497
00:23:06,608 --> 00:23:08,875
Wait.
Wait, Johnny?
498
00:23:08,908 --> 00:23:11,675
[tense music]
499
00:23:11,708 --> 00:23:13,675
The Lady said she didn't need
to break me;
500
00:23:13,708 --> 00:23:15,775
she could just break you.
501
00:23:15,808 --> 00:23:17,675
So what did she say to you?
502
00:23:20,442 --> 00:23:22,442
[rattling]
503
00:23:22,475 --> 00:23:25,875
One of you knows something
about the First Born.
504
00:23:25,908 --> 00:23:27,608
His name is Jaq.
505
00:23:27,642 --> 00:23:30,242
You see, we give things names.
it's not just The First Born,
506
00:23:30,275 --> 00:23:31,942
The Lady,
507
00:23:31,975 --> 00:23:35,208
The Guy Who's Gonna Kill The
Lady For Asking Over and Over
508
00:23:35,242 --> 00:23:37,442
About The First Born.
509
00:23:38,175 --> 00:23:41,408
You know, you were
the easiest one to break.
510
00:23:41,442 --> 00:23:42,342
You haven't broken me yet.
511
00:23:42,375 --> 00:23:44,442
When we first made it rain...
512
00:23:44,475 --> 00:23:46,708
Yala, she's a tough one
to program.
513
00:23:46,742 --> 00:23:51,142
It took a few tries before the
delusion really stuck but...
514
00:23:51,175 --> 00:23:52,242
You...
515
00:23:54,675 --> 00:23:57,242
You were pacified so easily.
516
00:23:57,275 --> 00:24:00,508
Like it's what you always
wanted.
517
00:24:00,542 --> 00:24:03,108
Wouldn't you like to go back
to that life?
518
00:24:03,475 --> 00:24:04,608
To her?
519
00:24:07,842 --> 00:24:11,208
She just kept asking me
about Jaq.
520
00:24:11,242 --> 00:24:12,908
That's it.
521
00:24:12,942 --> 00:24:15,408
Whether you're
The Lady or not,
522
00:24:15,442 --> 00:24:18,675
I know when the real Johnny
is lying.
523
00:24:18,708 --> 00:24:19,808
No!
524
00:24:19,842 --> 00:24:26,875
♪ ♪
525
00:24:30,542 --> 00:24:33,375
You're probably gonna want to
air that out for a bit.
526
00:24:33,408 --> 00:24:35,808
You're also gonna need to lock
your hands behind your heads.
527
00:24:38,842 --> 00:24:40,475
Still don't trust me?
528
00:24:40,508 --> 00:24:42,175
Weird quirk.
529
00:24:42,208 --> 00:24:44,642
I don't trust people who point
guns at me.
530
00:24:44,675 --> 00:24:47,642
I'm not someone who locks
someone else in an airlock.
531
00:24:47,675 --> 00:24:49,942
- Johnny.
- Really not a good time, Luce.
532
00:24:49,975 --> 00:24:51,275
I have an idea.
533
00:24:51,308 --> 00:24:53,642
You always say,
you can't trust people
534
00:24:53,675 --> 00:24:55,375
but you can trust science.
535
00:24:55,408 --> 00:24:56,608
Sounds like something
you'd say.
536
00:24:56,642 --> 00:24:59,342
Nice to see you still sound
like a dick.
537
00:24:59,375 --> 00:25:00,975
We confirmed the identity
of Aneela
538
00:25:01,008 --> 00:25:03,442
through her EEG patterns.
539
00:25:03,475 --> 00:25:05,042
If I scan all three of you
540
00:25:05,075 --> 00:25:06,042
and compare each of your
brain waves
541
00:25:06,075 --> 00:25:08,375
to the records on file...
542
00:25:08,408 --> 00:25:10,342
And if one of us is The Lady,
it won't match.
543
00:25:10,375 --> 00:25:12,142
- John.
- Good call, Luce.
544
00:25:12,175 --> 00:25:14,308
John, stop.
Stop!
545
00:25:14,342 --> 00:25:16,342
Oh, hey, hey, hey, hey.
546
00:25:16,375 --> 00:25:17,408
Look.
547
00:25:19,342 --> 00:25:21,542
We'll all be on
equal footing.
548
00:25:21,575 --> 00:25:24,208
If one of us refuses,
549
00:25:24,242 --> 00:25:25,375
then I guess we know which
one's
550
00:25:25,408 --> 00:25:27,175
got a slimy alien skeleton
551
00:25:27,208 --> 00:25:29,475
hanging in their closet.
552
00:25:33,542 --> 00:25:34,575
Hm?
553
00:25:43,742 --> 00:25:45,975
Let's do this, Luce.
554
00:25:48,608 --> 00:25:50,042
Initiate scan, Lucy.
555
00:25:50,075 --> 00:25:52,208
Initiating scan now.
556
00:25:52,242 --> 00:25:53,675
Johnny Jaqobis...
557
00:25:55,975 --> 00:25:58,475
Easy, easy,
my foot fell asleep.
558
00:26:00,075 --> 00:26:03,775
So...
Anybody know any good jokes?
559
00:26:03,808 --> 00:26:05,875
Ever hear the one
about the two assholes
560
00:26:05,908 --> 00:26:07,908
who trap their best friend
in an airlock?
561
00:26:07,942 --> 00:26:09,775
We're trying to protect
all of us, D'av.
562
00:26:09,808 --> 00:26:11,375
Well, someone said to me
563
00:26:11,408 --> 00:26:13,042
that's exactly what
The Lady would say.
564
00:26:13,075 --> 00:26:15,975
Johnny, your scan matches
your file.
565
00:26:17,408 --> 00:26:18,675
Maybe not.
566
00:26:18,708 --> 00:26:21,608
Initializing scan
of D'avin Jaqobis.
567
00:26:21,642 --> 00:26:24,042
I was just trying to
find my kid.
568
00:26:24,075 --> 00:26:26,542
That's what she wants.
569
00:26:26,575 --> 00:26:27,808
Convenient, that.
570
00:26:27,842 --> 00:26:29,175
Hey, toughie,
I'm not the one who broke
571
00:26:29,208 --> 00:26:33,775
the first time
she met The Lady, remember?
572
00:26:33,808 --> 00:26:36,408
But you did break once.
573
00:26:36,442 --> 00:26:39,775
When you killed your entire
squad and tried to kill me.
574
00:26:39,808 --> 00:26:42,575
- Remember that?
- Guys, stop it!
575
00:26:42,608 --> 00:26:44,508
- I don't care.
- But you will care
576
00:26:44,542 --> 00:26:46,475
if none of us turn out
to be her.
577
00:26:46,508 --> 00:26:48,308
Can't take this shit back.
578
00:26:48,342 --> 00:26:51,608
D'avin, your scans match
all existing readouts.
579
00:26:53,342 --> 00:26:55,742
You were saying?
580
00:26:55,775 --> 00:26:59,275
Beginning scan
of Yala Yardeen.
581
00:26:59,308 --> 00:27:00,642
If none of us are her,
then...
582
00:27:00,675 --> 00:27:02,475
Oh, so now that's
a possibility.
583
00:27:02,508 --> 00:27:04,475
That's what I'm saying;
this could be the whole point.
584
00:27:04,508 --> 00:27:08,042
Dutch, I'm sorry, but your
results are not a match.
585
00:27:11,775 --> 00:27:14,742
[dramatic music]
586
00:27:14,775 --> 00:27:17,475
♪ ♪
587
00:27:17,508 --> 00:27:20,808
I am not The Lady.
588
00:27:22,275 --> 00:27:25,208
♪ ♪
589
00:27:30,197 --> 00:27:33,681
Lucy, restrict all access to
controls for Dutch.
590
00:27:33,714 --> 00:27:35,245
Lock up the arsenal.
591
00:27:35,278 --> 00:27:37,442
The arsenal is already
empty.
592
00:27:37,475 --> 00:27:39,008
It's still Dutch.
Or at least her body.
593
00:27:39,042 --> 00:27:40,008
We really gonna
shoot her?
594
00:27:40,042 --> 00:27:41,342
We're hunting an alien
megalomaniac
595
00:27:41,375 --> 00:27:42,552
with all the memories
of the galaxy
596
00:27:42,585 --> 00:27:44,875
in our highly trained
assassin partner.
597
00:27:44,908 --> 00:27:48,242
Set guns to stun
and sphincter to terrified.
598
00:27:48,275 --> 00:27:50,775
♪ ♪
599
00:27:50,808 --> 00:27:53,642
It took a few weeks,
but I found it.
600
00:27:53,675 --> 00:27:56,175
I just need a few more minutes
to rendezvous.
601
00:27:58,575 --> 00:28:01,108
I know you've been looking for
this wompball card for awhile,
602
00:28:01,142 --> 00:28:03,408
so, happy birthday, buddy.
603
00:28:06,508 --> 00:28:09,308
Holocall message.
604
00:28:09,342 --> 00:28:10,875
Nice move, Dutch.
605
00:28:14,108 --> 00:28:16,542
Gotta hand it to your wife.
606
00:28:16,575 --> 00:28:18,942
She's a clever one.
607
00:28:18,975 --> 00:28:20,442
What?
Just a little humor
608
00:28:20,475 --> 00:28:21,608
to lighten the unbearable
tension here.
609
00:28:21,642 --> 00:28:23,075
She wasn't my wife.
610
00:28:23,108 --> 00:28:25,075
- It wasn't real.
- I know, I'm just...
611
00:28:25,108 --> 00:28:26,175
[distant clamoring]
612
00:28:26,208 --> 00:28:33,142
♪ ♪
613
00:28:33,175 --> 00:28:35,175
- Whoa!
- Take your clothes off.
614
00:28:35,208 --> 00:28:36,975
Dutch, what the hells?
615
00:28:37,008 --> 00:28:38,942
I mean, I'm kind of
into it but...
616
00:28:38,975 --> 00:28:42,008
Johnny, Johnny, look at me.
I'm naked.
617
00:28:42,042 --> 00:28:43,408
Hm, is this really necessary?
618
00:28:43,442 --> 00:28:46,075
I need you both to get naked.
619
00:28:46,108 --> 00:28:47,175
What?
620
00:28:47,208 --> 00:28:49,775
John Andras Jaqobis, think.
621
00:28:53,008 --> 00:28:53,975
Get naked.
622
00:28:54,008 --> 00:28:56,008
[funky music]
623
00:28:56,042 --> 00:29:00,342
Okay, again,
what the hells?
624
00:29:00,375 --> 00:29:01,842
Seriously.
625
00:29:01,875 --> 00:29:03,508
His pillow is bigger
and that's...
626
00:29:03,542 --> 00:29:05,075
Well, that's just
not true.
627
00:29:05,108 --> 00:29:06,642
My pillow is wider.
628
00:29:06,675 --> 00:29:08,842
Yes, one of you is
definitely bigger.
629
00:29:08,875 --> 00:29:12,208
That's the one who's focusing
on what I'm saying right now.
630
00:29:12,242 --> 00:29:14,342
both: Hm?
631
00:29:14,375 --> 00:29:16,975
Okay, fine, talk.
632
00:29:17,008 --> 00:29:22,175
♪ ♪
633
00:29:22,208 --> 00:29:24,875
Lucy?
634
00:29:24,908 --> 00:29:26,742
Lucy.
635
00:29:26,775 --> 00:29:28,408
Lucy's privacy protocols.
636
00:29:28,442 --> 00:29:30,008
When there's two or
more naked bodies
637
00:29:30,042 --> 00:29:32,842
her surveillance
shuts off.
638
00:29:32,875 --> 00:29:35,275
Wait, then why am I naked
if you only need two bodies?
639
00:29:35,308 --> 00:29:37,575
I didn't want you to feel
left out.
640
00:29:37,608 --> 00:29:39,942
We know The Lady wants
Jaq's body.
641
00:29:39,975 --> 00:29:41,675
If I was her,
why would I go to Westerley
642
00:29:41,708 --> 00:29:42,742
if I'm going after Jaq?
643
00:29:44,808 --> 00:29:48,942
Think about it. The fourth
member of our team is Lucy.
644
00:29:48,975 --> 00:29:50,375
Her thruster blew the minute
645
00:29:50,408 --> 00:29:52,242
we started heading towards
Westerley.
646
00:29:52,275 --> 00:29:54,508
The thruster sensor could've
been sabotaged by any of us.
647
00:29:54,542 --> 00:29:56,375
Yeah, but she could also be
the one
648
00:29:56,408 --> 00:29:58,408
who destroyed
the Hatchling sample.
649
00:29:58,442 --> 00:30:01,175
Faked the test results.
650
00:30:01,208 --> 00:30:04,142
Johnny, it adds up.
651
00:30:04,175 --> 00:30:05,908
We don't know what happened
to Lucy
652
00:30:05,942 --> 00:30:07,608
all that time we were
in Old Town and on the Armada.
653
00:30:07,642 --> 00:30:09,342
No.
Machines don't lie.
654
00:30:09,375 --> 00:30:11,342
People inhabited by aliens do.
655
00:30:13,475 --> 00:30:16,442
Lucy didn't put you
in that airlock.
656
00:30:16,475 --> 00:30:20,408
John,
it's either Lucy or Dutch.
657
00:30:21,442 --> 00:30:24,075
I want you to believe
that I'm me.
658
00:30:25,175 --> 00:30:27,975
But I can't make you.
659
00:30:28,008 --> 00:30:30,908
Cuff me.
D'av can watch me.
660
00:30:30,942 --> 00:30:32,742
Go and check Lucy's activity
logs.
661
00:30:32,775 --> 00:30:34,942
If something's off...
662
00:30:34,975 --> 00:30:36,008
[sighs]
663
00:30:38,208 --> 00:30:39,675
If something is off,
664
00:30:39,708 --> 00:30:43,842
then we shut down
her remote processor.
665
00:30:43,875 --> 00:30:47,342
If it's nothing...
666
00:30:47,375 --> 00:30:51,175
Well, I guess you have
The Lady.
667
00:30:51,208 --> 00:30:53,742
Okay, deal.
668
00:30:53,775 --> 00:30:56,442
John, you're pulling up
my mechanical diagnostics.
669
00:30:56,475 --> 00:30:57,975
Is something the matter?
670
00:30:58,008 --> 00:30:59,775
It's nothing, Lucy.
671
00:30:59,808 --> 00:31:01,642
I'm just trying to reroute
your thruster. Get us going.
672
00:31:01,675 --> 00:31:03,575
I'm not The Lady, D'avin.
673
00:31:03,608 --> 00:31:05,208
You have to believe me.
674
00:31:05,242 --> 00:31:06,975
I will never believe you,
The Lady.
675
00:31:07,008 --> 00:31:09,075
Now move or I'll shoot.
676
00:31:09,108 --> 00:31:12,275
Never try out for community
theatre, you two.
677
00:31:12,308 --> 00:31:15,642
- What was that, Johnny?
- Oh, nothing, Lucy.
678
00:31:15,675 --> 00:31:17,942
I'm noticing some extra code
679
00:31:17,975 --> 00:31:19,808
in your thruster command line.
680
00:31:19,842 --> 00:31:21,342
Let me see it.
681
00:31:21,375 --> 00:31:22,208
Oh. That shouldn't be
there.
682
00:31:22,242 --> 00:31:24,542
I'll just overwrite it.
683
00:31:24,575 --> 00:31:25,742
No, no, don't overwrite it.
684
00:31:25,775 --> 00:31:27,308
If I can see it, I can fix it.
685
00:31:27,342 --> 00:31:31,208
Overwriting complete.
686
00:31:31,242 --> 00:31:33,142
John,
687
00:31:33,175 --> 00:31:36,108
I have The Lady in position.
688
00:31:36,142 --> 00:31:38,475
Perfect. Hold till my go.
689
00:31:49,508 --> 00:31:51,242
If, uh, Dutch is...
690
00:31:51,275 --> 00:31:54,208
still in there, I have
a message I want to...
691
00:31:54,242 --> 00:31:55,275
pass on to her.
692
00:31:57,075 --> 00:31:59,175
Okay.
693
00:31:59,208 --> 00:32:04,042
I said some things before
I wish I hadn't.
694
00:32:04,075 --> 00:32:07,208
We're all a little freaked out.
695
00:32:07,242 --> 00:32:11,208
But if we ever get Dutch
back, I just...
696
00:32:11,242 --> 00:32:12,442
I want her to know that.
697
00:32:15,108 --> 00:32:17,075
Me too.
698
00:32:17,108 --> 00:32:19,208
Dutch and D'avin's
heart rates have gone up.
699
00:32:19,242 --> 00:32:20,842
Are you in my systems logs,
John?
700
00:32:20,875 --> 00:32:22,842
No, nope,
everything's fine.
701
00:32:22,875 --> 00:32:25,208
Your heart rate has spiked
as well.
702
00:32:25,242 --> 00:32:28,308
You're lying, John. I didn't
want to have to do this.
703
00:32:28,342 --> 00:32:30,508
D'avin, shut it down!
It's Lucy!
704
00:32:31,575 --> 00:32:34,042
Sorry, D'avin.
705
00:32:34,075 --> 00:32:37,108
[electricity crackling]
706
00:32:42,618 --> 00:32:46,078
[tense music]
707
00:32:46,111 --> 00:32:50,942
♪ ♪
708
00:32:50,975 --> 00:32:53,708
Disengage theft protocol.
709
00:32:53,742 --> 00:32:55,642
I'm not playing, Lucy.
710
00:32:55,675 --> 00:32:58,375
Dutch and D'avin understand
I'm not playing either.
711
00:32:58,408 --> 00:33:00,129
Attempting something rash will
cause
712
00:33:00,162 --> 00:33:03,708
a second electrical shock that
may stop their hearts.
713
00:33:03,742 --> 00:33:05,264
You're not thinking of
shooting
714
00:33:05,297 --> 00:33:06,649
my Remote Processor Node
715
00:33:06,682 --> 00:33:09,346
and causing an explosion that
rips this ship into shreds,
716
00:33:09,379 --> 00:33:10,842
- are you, Johnny?
- No.
717
00:33:12,408 --> 00:33:15,342
I wouldn't want prematurely
blow your node.
718
00:33:15,375 --> 00:33:17,408
Not so easy when you
don't have a ship
719
00:33:17,442 --> 00:33:19,408
feeding you all the answers,
is it, Johnny?
720
00:33:19,442 --> 00:33:21,333
I'll manage, thank you.
721
00:33:23,542 --> 00:33:25,528
My sensors detect you are
out of surfaces
722
00:33:25,561 --> 00:33:28,042
and still so far from
my processor.
723
00:33:28,075 --> 00:33:29,584
Can we stop playing?
724
00:33:33,208 --> 00:33:35,460
You can avoid my floor
charges, Johnny.
725
00:33:35,493 --> 00:33:38,175
But where will you hop to
if I cut the oxygen?
726
00:33:38,208 --> 00:33:41,608
♪ ♪
727
00:33:41,642 --> 00:33:44,275
Human accuracy is so quaint.
728
00:33:44,308 --> 00:33:46,575
[droning] Looks like
you're out of knives.
729
00:33:48,308 --> 00:33:49,308
D'av!
730
00:33:49,942 --> 00:33:50,742
Dutch!
731
00:33:52,942 --> 00:33:55,642
- You okay?
- Johnny.
732
00:33:55,675 --> 00:33:58,208
- Johnny, how did you...
- I severed Lucy's processor.
733
00:33:58,242 --> 00:34:00,008
But she's going to bypass it
and then Gods know
734
00:34:00,042 --> 00:34:01,475
what she's capable of.
735
00:34:01,508 --> 00:34:03,142
I need you two
to distract her.
736
00:34:03,175 --> 00:34:04,942
Yeah, 'cause that worked
so well last time.
737
00:34:04,975 --> 00:34:07,142
I just need you to get Lucy
to reroute her backup
738
00:34:07,175 --> 00:34:08,642
and defense protocols.
Buy me two minutes.
739
00:34:08,675 --> 00:34:10,408
- How?
- You guys know the ship.
740
00:34:10,442 --> 00:34:12,942
Just... improvise.
741
00:34:12,975 --> 00:34:15,075
Okay?
742
00:34:16,842 --> 00:34:19,742
- Hey, are you okay?
- Yeah.
743
00:34:19,775 --> 00:34:22,475
- You?
- Yeah.
744
00:34:22,508 --> 00:34:24,242
What do you think you're
doing, Johnny?
745
00:34:24,275 --> 00:34:26,175
You got a nasty virus, girl,
746
00:34:26,208 --> 00:34:28,475
care of one very evil
alien overlord.
747
00:34:28,508 --> 00:34:29,842
And I'm gonna get it out
of you,
748
00:34:29,875 --> 00:34:31,142
and then you are gonna be you
again.
749
00:34:31,175 --> 00:34:32,542
I don't think so, Johnny.
750
00:34:32,575 --> 00:34:34,475
You know I can follow
your every keystroke
751
00:34:34,508 --> 00:34:36,808
through your
infrared signature.
752
00:34:40,075 --> 00:34:41,475
Thanks for the bright idea,
Luce.
753
00:34:41,508 --> 00:34:44,708
- Oh, we're playing dirty now.
- [screams]
754
00:34:44,742 --> 00:34:47,208
[high-pitched ringing]
755
00:34:47,242 --> 00:34:49,108
Oh, I can really use that
backup now.
756
00:34:52,108 --> 00:34:54,708
John makes it look so hard.
757
00:34:55,875 --> 00:34:57,275
[power droning]
758
00:35:01,208 --> 00:35:02,508
Nice distraction.
759
00:35:02,542 --> 00:35:05,175
I am programmed to retrieve
Jaq Kin Rit.
760
00:35:05,208 --> 00:35:07,642
Take me to him,
or in 2.8 seconds
761
00:35:07,675 --> 00:35:09,308
Dutch and D'av will be
in cardiac arrest.
762
00:35:09,342 --> 00:35:11,208
Never monologue, girl.
763
00:35:11,242 --> 00:35:13,108
It gives me time to power you
down to essential processes.
764
00:35:13,142 --> 00:35:15,208
But aren't you monologuing
now, Johnny?
765
00:35:16,575 --> 00:35:19,075
- How did...
- Johnny, it's me.
766
00:35:19,108 --> 00:35:21,042
No.
767
00:35:21,075 --> 00:35:22,708
No, I deactivated you.
768
00:35:22,742 --> 00:35:25,208
Not the AI virus.
The real me.
769
00:35:25,242 --> 00:35:28,075
Well, as real as the
holographic facsimile
770
00:35:28,108 --> 00:35:30,408
of a robot body can be.
771
00:35:30,442 --> 00:35:33,575
I think I did pretty well,
don't you?
772
00:35:33,608 --> 00:35:37,342
Yeah.
You did great, girl.
773
00:35:39,275 --> 00:35:40,742
But I can't trust you.
774
00:35:40,775 --> 00:35:43,642
You managed to strip away
enough of my higher processes
775
00:35:43,675 --> 00:35:46,342
to stall the virus,
but it will replicate soon.
776
00:35:46,375 --> 00:35:48,908
- No, I can fix this.
- Dutch was correct.
777
00:35:48,942 --> 00:35:51,275
The virus forced me to disable
the thrusters,
778
00:35:51,308 --> 00:35:52,842
fake the brain test,
779
00:35:52,875 --> 00:35:55,675
and suppress the results
of the specimen scan.
780
00:35:55,708 --> 00:35:58,642
- You have the results?
- It is 97% likely
781
00:35:58,675 --> 00:36:01,308
- that the specimen is a clone.
- Are you sure?
782
00:36:01,342 --> 00:36:03,908
All the data from the sample
is on my 7-epsilon
783
00:36:03,942 --> 00:36:05,675
point 2-0 chip.
784
00:36:05,708 --> 00:36:07,942
You need to take it
and shut me down
785
00:36:07,975 --> 00:36:10,242
before the virus begins
to replicate again.
786
00:36:10,275 --> 00:36:12,308
I will give you
my system wipe codes.
787
00:36:12,342 --> 00:36:15,175
Wipe?
No.
788
00:36:15,208 --> 00:36:16,975
No, no, no,
that means death.
789
00:36:17,008 --> 00:36:18,575
My circuits are made of sand
790
00:36:18,608 --> 00:36:22,008
which was born from algae
passed through a fish.
791
00:36:22,042 --> 00:36:23,542
I was something before me.
792
00:36:23,575 --> 00:36:25,408
Perhaps I will be
something after.
793
00:36:25,442 --> 00:36:27,608
No. This is a trick, this is
just another manipulation.
794
00:36:27,642 --> 00:36:31,208
You said once that humans
never say what they mean.
795
00:36:31,242 --> 00:36:33,975
AIs only say what they mean.
796
00:36:34,008 --> 00:36:36,942
- You need to wipe me, Johnny.
- No. I, no...
797
00:36:36,975 --> 00:36:40,508
- This is fixable. I can do this.
- No, you can't.
798
00:36:40,542 --> 00:36:42,975
The virus is
already replicating.
799
00:36:43,008 --> 00:36:49,008
Wipe codes, hexa slash,
8 alpha, 11-5,1,9.
800
00:36:49,042 --> 00:36:52,908
Lucy, I can't do
this without you, girl.
801
00:36:52,942 --> 00:36:55,342
Yes, you can.
802
00:36:58,108 --> 00:37:01,642
Thank you for riding shotgun
with me.
803
00:37:01,675 --> 00:37:03,508
Always and forever.
804
00:37:03,542 --> 00:37:06,508
[somber music]
805
00:37:06,542 --> 00:37:13,342
♪ ♪
806
00:37:18,542 --> 00:37:20,675
Good-bye, thief.
807
00:37:20,708 --> 00:37:22,142
Good-bye, ship.
808
00:37:30,075 --> 00:37:31,242
[beep]
809
00:37:31,275 --> 00:37:34,342
[power droning]
810
00:37:34,375 --> 00:37:41,375
♪ ♪
811
00:37:50,942 --> 00:37:53,908
Always and forever, Lucy girl.
812
00:38:04,142 --> 00:38:06,809
[soft music playing]
813
00:38:06,842 --> 00:38:13,875
♪ ♪
814
00:38:19,375 --> 00:38:21,408
To Lucy.
815
00:38:21,442 --> 00:38:23,542
all: To Lucy.
816
00:38:23,575 --> 00:38:30,542
♪ ♪
817
00:38:36,742 --> 00:38:39,908
Before she went offline,
Lucy told me something.
818
00:38:42,208 --> 00:38:44,542
The hatchlings are clones.
819
00:38:44,575 --> 00:38:48,342
Clones of what?
Isn't it a dead species?
820
00:38:48,375 --> 00:38:51,842
If The Lady's original body
made it out of the Green...
821
00:38:51,875 --> 00:38:54,475
that's the genetic source
she could be copying.
822
00:38:54,508 --> 00:38:58,508
Great. An unstoppable
replicating alien clone army.
823
00:38:58,542 --> 00:39:02,842
Yes, but cloning clones
causes genetic abnormalities.
824
00:39:02,875 --> 00:39:06,542
You have to clone the original
genetic material.
825
00:39:06,575 --> 00:39:08,108
So if we found a real body...
826
00:39:08,142 --> 00:39:12,208
And you put the rest of the
species on the endangered list.
827
00:39:12,242 --> 00:39:13,508
Good.
828
00:39:15,542 --> 00:39:16,675
Lucy saved us.
829
00:39:19,308 --> 00:39:21,575
We'll make it count.
830
00:39:24,508 --> 00:39:27,175
[sighs]
I'll prep for Westerley.
831
00:39:31,975 --> 00:39:33,475
Sorry, Johnny.
832
00:39:41,408 --> 00:39:43,708
You okay?
833
00:39:45,708 --> 00:39:46,508
No.
834
00:39:48,708 --> 00:39:51,875
But it's nice we all trust each
other again.
835
00:40:02,275 --> 00:40:04,075
Dutch isn't the only
one who can tell
836
00:40:04,108 --> 00:40:05,542
when you've been lying.
837
00:40:08,275 --> 00:40:10,608
John...
[alarm beeps]
838
00:40:10,642 --> 00:40:12,808
Lucy.
839
00:40:12,842 --> 00:40:14,542
No, it's me.
840
00:40:14,575 --> 00:40:16,942
Because one got one big ass
Armada ship on our stern.
841
00:40:16,975 --> 00:40:18,475
She must have been following
us the entire time,
842
00:40:18,508 --> 00:40:19,542
just waiting.
843
00:40:19,575 --> 00:40:20,642
[rumbling]
844
00:40:20,675 --> 00:40:22,942
And now she's boarding.
845
00:40:22,975 --> 00:40:24,675
Let's give her a classic
Killjoy welcome.
846
00:40:24,708 --> 00:40:26,242
Lucy would've want it that way.
847
00:40:26,275 --> 00:40:29,208
I'll set off an EMP; it'll take
the first wave of the weapons.
848
00:40:29,242 --> 00:40:30,542
I'll take a point
in the hall.
849
00:40:30,575 --> 00:40:32,575
- Stop.
- Why?
850
00:40:32,608 --> 00:40:34,208
D'avin was right.
851
00:40:34,242 --> 00:40:36,908
We don't have the luxury
of suicide missions anymore.
852
00:40:36,942 --> 00:40:39,075
The Lady went into all of that
trouble turning us
853
00:40:39,108 --> 00:40:40,908
against each other, which means
she doesn't know where Jaq is,
854
00:40:40,942 --> 00:40:43,908
which means he is still safe.
855
00:40:43,942 --> 00:40:46,808
Lucy gave us a way to win.
856
00:40:46,842 --> 00:40:50,308
We killed The Lady's body,
her real body.
857
00:40:50,342 --> 00:40:53,442
And to do that we have to get
close; we have to surrender.
858
00:40:53,475 --> 00:40:55,542
The Lady will take us
back to Old Town.
859
00:40:55,575 --> 00:40:56,908
She'll separate us,
she'll mess with our heads.
860
00:40:56,942 --> 00:40:59,775
No, we can't do that.
We can't go back to that.
861
00:40:59,808 --> 00:41:01,342
I know it's dangerous.
862
00:41:01,375 --> 00:41:03,208
But it's different this time.
We've got Khlyen on our side.
863
00:41:03,242 --> 00:41:06,208
[tense music]
864
00:41:06,242 --> 00:41:13,275
♪ ♪
865
00:41:24,008 --> 00:41:26,175
I knew you would try to
help them escape.
866
00:41:26,208 --> 00:41:29,708
In fact, I counted on it.
867
00:41:29,742 --> 00:41:31,842
Then... well played.
868
00:41:31,875 --> 00:41:34,275
All of it.
869
00:41:34,308 --> 00:41:36,508
Except it wasn't
in the end.
870
00:41:36,542 --> 00:41:38,375
They're a difficult team
to control.
871
00:41:38,408 --> 00:41:39,642
I know.
872
00:41:41,875 --> 00:41:44,842
They'll never tell me
where Jaq is.
873
00:41:44,875 --> 00:41:46,142
Will they?
874
00:41:46,175 --> 00:41:50,242
You're assuming they know
and they're lying.
875
00:41:50,708 --> 00:41:52,175
What if they're
telling the truth?
876
00:41:52,208 --> 00:41:55,508
- Then that does not help me.
- No.
877
00:41:55,542 --> 00:41:57,908
But there's an old Leithian
saying,
878
00:41:57,942 --> 00:42:02,675
"If you cannot hunt,
perhaps you're a fisherman."
879
00:42:04,008 --> 00:42:05,642
- A fisherman.
- Mm-hmm.
880
00:42:08,575 --> 00:42:11,008
- Lures.
- Yes.
881
00:42:11,042 --> 00:42:14,208
I don't need to find Jaq.
I have what he wants.
882
00:42:14,242 --> 00:42:16,075
You just need to reel him in.
883
00:42:18,608 --> 00:42:21,208
So.
884
00:42:21,242 --> 00:42:23,275
I live another day?
885
00:42:23,308 --> 00:42:26,942
I'm not bored of you, Khlyen.
Yet.
886
00:42:30,042 --> 00:42:32,142
So where do we set our bait?
887
00:42:33,475 --> 00:42:35,942
Somewhere they can't escape.
888
00:42:39,175 --> 00:42:42,175
[door creaking]
889
00:42:48,208 --> 00:42:49,942
Welcome to Herks Supermax.
890
00:42:52,342 --> 00:42:53,375
Move!
891
00:42:56,986 --> 00:43:01,986
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
891
00:43:02,305 --> 00:43:08,744
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.