Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,050 --> 00:00:37,380
I can't believe I'm doing this.
2
00:00:37,380 --> 00:00:40,260
Who graduates and then breaks
back into the school?
3
00:00:40,260 --> 00:00:42,230
You better not be backing out.
4
00:00:42,230 --> 00:00:45,400
I still have one more year
left in this prison.
5
00:00:47,280 --> 00:00:48,400
Give me a light.
6
00:00:51,910 --> 00:00:54,120
Dude, they might
have changed the locks, man.
7
00:01:07,990 --> 00:01:09,570
Is what we're
doing actually illegal?
8
00:01:09,570 --> 00:01:11,240
I don't know, I mean,
it's definitely not good.
9
00:01:11,240 --> 00:01:12,580
I kind of think
you're a fucking creep
10
00:01:12,580 --> 00:01:14,000
if you want me to be honest.
11
00:01:14,000 --> 00:01:15,460
Let's just get the ladder.
12
00:01:23,640 --> 00:01:26,730
- The Admirals.
- How corny.
13
00:01:26,730 --> 00:01:31,070
We could have been
the tigers or the vipers.
14
00:01:37,130 --> 00:01:41,390
Are you sure there's
no on-campus security?
15
00:01:41,390 --> 00:01:44,220
Yeah, dude, I'm sure.
16
00:01:44,220 --> 00:01:46,520
This place can't even
afford toilet paper.
17
00:01:59,920 --> 00:02:01,300
All right.
18
00:02:01,300 --> 00:02:02,300
Right up there.
19
00:02:04,770 --> 00:02:06,270
All right.
20
00:02:12,620 --> 00:02:14,490
I got a screwdriver
if you need it.
21
00:02:14,490 --> 00:02:15,700
You know, I always thought
22
00:02:15,700 --> 00:02:18,590
something was watching
us when I was here.
23
00:02:37,540 --> 00:02:39,250
All right.
24
00:02:40,550 --> 00:02:42,420
You see it on your phone?
25
00:02:45,680 --> 00:02:48,020
Holy shit, it works.
26
00:02:48,020 --> 00:02:51,530
Dude, this
is definitely illegal.
27
00:02:51,530 --> 00:02:54,030
I'm not gonna
be a pervert about it.
28
00:02:54,030 --> 00:02:55,870
The girls are ugly here anyway.
29
00:02:55,870 --> 00:02:59,000
I'm just gonna livestream
it before homecoming,
30
00:02:59,000 --> 00:03:00,630
everyone's gonna freak out,
31
00:03:00,630 --> 00:03:02,260
and the whole school
year's gonna be fun.
32
00:03:02,260 --> 00:03:04,680
All right, I'll secure it.
33
00:03:09,560 --> 00:03:11,820
"I'm not gonna be
a pervert about it."
34
00:03:11,820 --> 00:03:13,950
What's wrong with you?
35
00:03:13,950 --> 00:03:15,570
Crazy.
36
00:03:19,830 --> 00:03:21,080
Todd.
37
00:03:23,050 --> 00:03:24,220
Todd?
38
00:03:26,220 --> 00:03:27,720
Todd?
39
00:03:30,690 --> 00:03:31,940
Todd!
40
00:03:42,040 --> 00:03:43,210
Todd, this isn't funny.
41
00:03:43,210 --> 00:03:44,340
Quit it.
42
00:03:55,950 --> 00:03:57,370
What the fuck?
43
00:04:05,970 --> 00:04:07,220
Oh, shit!
44
00:04:12,100 --> 00:04:13,610
Oh, fuck.
45
00:05:29,720 --> 00:05:31,260
Good morning, Helbrook High.
46
00:05:31,260 --> 00:05:33,640
Fellow Admirals,
welcome back to school.
47
00:05:33,640 --> 00:05:36,190
I'm Erica Yang,
your Senior Class President.
48
00:05:36,190 --> 00:05:38,070
I'd like to start
with a special message
49
00:05:38,070 --> 00:05:39,740
for my fellow seniors.
50
00:05:39,740 --> 00:05:42,120
Guys, this will be
our final year together.
51
00:05:42,120 --> 00:05:43,750
After this, who knows
what will happen?
52
00:05:43,750 --> 00:05:46,000
We may never see
each other again.
53
00:05:46,000 --> 00:05:49,210
Sometimes I think, whoa,
where did these years go?
54
00:05:49,210 --> 00:05:51,970
All I did was study...
55
00:05:51,970 --> 00:05:54,520
So let's make the best
of our last year.
56
00:05:54,520 --> 00:05:56,520
Take a risk,
get to know that person
57
00:05:56,520 --> 00:05:58,020
you've always been curious about
58
00:05:58,020 --> 00:06:01,530
and follow through on your
big plans before it's too late.
59
00:06:01,530 --> 00:06:03,410
But also,
early college applications
60
00:06:03,410 --> 00:06:04,660
are due in November.
61
00:06:04,660 --> 00:06:06,160
Let's finish strong.
62
00:06:06,160 --> 00:06:08,000
Go Admirals!
63
00:06:18,610 --> 00:06:20,030
Fuck.
64
00:06:27,540 --> 00:06:29,670
- Hey.
- Shit.
65
00:06:31,050 --> 00:06:33,010
Erica!
66
00:06:33,010 --> 00:06:34,810
Erica.
67
00:06:34,810 --> 00:06:36,680
Hey.
68
00:06:36,680 --> 00:06:38,560
- Jason.
- Just can't get enough
69
00:06:38,560 --> 00:06:40,070
of school, huh?
70
00:06:40,070 --> 00:06:42,070
Or are you stalking me?
71
00:06:42,070 --> 00:06:44,830
Funny you should say that
'cause I think you came to me.
72
00:06:44,830 --> 00:06:46,410
Hey, what's with the attitude?
73
00:06:46,410 --> 00:06:47,660
You broke up with me, remember?
74
00:06:47,660 --> 00:06:48,920
Yeah, well, you broke up with me
75
00:06:48,920 --> 00:06:51,210
sophomore year, so,
I guess I hold a grudge.
76
00:06:51,210 --> 00:06:52,800
Hey, hey.
77
00:06:54,850 --> 00:06:57,480
Look, I know after this year
78
00:06:57,480 --> 00:06:58,690
you're probably
going off to Harvard
79
00:06:58,690 --> 00:07:01,020
and I'll never see you again,
80
00:07:01,020 --> 00:07:04,410
but for now can we just be nice?
81
00:07:04,410 --> 00:07:06,200
I'm sorry if I was a jerk.
82
00:07:08,330 --> 00:07:09,580
Okay.
83
00:07:09,580 --> 00:07:10,920
Okay?
84
00:07:10,920 --> 00:07:12,460
So you can stop ghosting me?
85
00:07:12,460 --> 00:07:14,970
Sure, but you're
gonna make me late.
86
00:07:16,720 --> 00:07:19,480
Late for what? You got
weekend detention or something?
87
00:07:21,440 --> 00:07:23,240
No fuckin' way.
88
00:07:23,240 --> 00:07:24,950
Seriously?
89
00:07:26,370 --> 00:07:29,120
What could Erica Yang
have possibly done?
90
00:07:29,120 --> 00:07:32,000
Hey, don't tell anyone, okay?
91
00:07:32,000 --> 00:07:33,380
This may go viral.
92
00:07:33,380 --> 00:07:34,630
I'm serious.
93
00:07:34,630 --> 00:07:37,390
You can't tell anyone
I had detention today.
94
00:07:37,390 --> 00:07:38,770
We'll see.
95
00:07:38,770 --> 00:07:41,730
Maybe you can tell me what
you did on our date later.
96
00:07:41,730 --> 00:07:43,320
Whatever.
97
00:07:59,980 --> 00:08:01,770
I died.
98
00:08:01,770 --> 00:08:03,520
I know.
99
00:08:03,520 --> 00:08:05,280
I guess you had to be there.
100
00:08:07,910 --> 00:08:09,040
I'm faster, I'm stronger.
101
00:08:09,040 --> 00:08:10,160
I mean, I'm not
physically stronger,
102
00:08:10,160 --> 00:08:12,500
but like I'm like, um...
103
00:08:12,500 --> 00:08:14,670
Hey.
104
00:08:14,670 --> 00:08:16,680
Look who it is.
105
00:08:16,680 --> 00:08:20,020
Isn't that the Princess
Miss Perfect of the school?
106
00:08:20,020 --> 00:08:22,520
Is she having detention with us?
107
00:08:26,030 --> 00:08:28,490
Hey, you can't sit there.
108
00:08:28,490 --> 00:08:30,120
It's my seat.
109
00:08:35,130 --> 00:08:36,880
That one's hers.
110
00:08:41,020 --> 00:08:42,640
Are you lost?
111
00:08:42,640 --> 00:08:45,860
You know this is
detention, right?
112
00:08:45,860 --> 00:08:48,150
I'm aware.
113
00:08:48,150 --> 00:08:50,370
You're wrong about
like almost everything.
114
00:08:50,370 --> 00:08:53,540
Hey, look who's back.
115
00:08:53,540 --> 00:08:54,790
- Hi, guys.
- Hi.
116
00:08:54,790 --> 00:08:56,670
First weekend
of the school year?
117
00:08:56,670 --> 00:08:57,880
I am impressed.
118
00:09:03,640 --> 00:09:05,900
Mouths shut, eyes up.
119
00:09:05,900 --> 00:09:07,780
Everybody take a seat.
120
00:09:15,920 --> 00:09:20,050
Welcome to the first
Saturday detention of the year.
121
00:09:20,050 --> 00:09:24,190
I am your Vice Principal,
Mr. Armstrong.
122
00:09:26,690 --> 00:09:28,820
You know the drill.
123
00:09:28,820 --> 00:09:31,070
Phones in the bucket.
124
00:09:31,070 --> 00:09:33,700
Please give me your
full name for attendance.
125
00:09:36,540 --> 00:09:37,710
Lizzy Whitmore.
126
00:09:37,710 --> 00:09:39,050
Morning, Mr. Armstrong.
127
00:09:39,050 --> 00:09:42,600
Elizabeth, I see
you're still incorrigible.
128
00:09:42,600 --> 00:09:44,350
Incorri-what?
129
00:09:44,350 --> 00:09:46,690
Russel Jones,
Mr. Armstrong, how are you?
130
00:09:46,690 --> 00:09:48,190
That's enough.
131
00:09:48,190 --> 00:09:49,780
The name will do.
132
00:10:03,430 --> 00:10:05,230
You already know my name,
just write it down.
133
00:10:05,230 --> 00:10:06,600
Are you messing with me already,
134
00:10:06,600 --> 00:10:07,810
you little prick?
135
00:10:07,810 --> 00:10:10,070
I don't think you're
allowed to call me that.
136
00:10:10,070 --> 00:10:11,740
- It's against the rules.
- Oh, wow.
137
00:10:11,740 --> 00:10:14,490
I got kids in detention
telling me about the rules.
138
00:10:14,490 --> 00:10:17,120
I'm gonna make something
really clear for you, Victor.
139
00:10:17,120 --> 00:10:20,880
Nobody gives a flying
monkey turd about you.
140
00:10:20,880 --> 00:10:26,390
I say and do whatever I want
to delinquents like you.
141
00:10:26,390 --> 00:10:29,230
So, say your name.
142
00:10:29,230 --> 00:10:30,940
Victor Castro.
143
00:10:30,940 --> 00:10:32,360
See?
144
00:10:32,360 --> 00:10:33,820
That wasn't so hard.
145
00:10:39,080 --> 00:10:40,500
Brett Callaway.
146
00:10:42,130 --> 00:10:44,140
Oh, I don't have mine, sir.
147
00:10:44,140 --> 00:10:45,140
Are you messing with me?
148
00:10:45,140 --> 00:10:46,270
You kids can't go two minutes
149
00:10:46,270 --> 00:10:47,850
without looking at
one of these things.
150
00:10:47,850 --> 00:10:49,100
It's a disease.
151
00:10:49,100 --> 00:10:50,530
I remembered that
phones aren't allowed
152
00:10:50,530 --> 00:10:53,990
so I didn't bring mine, honest.
153
00:10:53,990 --> 00:10:55,240
If I find out
you're lying to me,
154
00:10:55,240 --> 00:10:57,040
I'm gonna suspend you,
you understand?
155
00:10:57,040 --> 00:10:58,160
Yes, sir.
156
00:10:58,160 --> 00:10:59,250
You're a nice kid.
157
00:10:59,250 --> 00:11:00,170
I don't want to
see you back again
158
00:11:00,170 --> 00:11:01,630
with these idiots.
159
00:11:01,630 --> 00:11:03,930
- Okay.
- Come on, what did I do?
160
00:11:03,930 --> 00:11:06,510
And last but not least,
161
00:11:06,510 --> 00:11:11,020
our very, very
special guest for the day,
162
00:11:11,020 --> 00:11:15,160
Ms. Erica Yang.
163
00:11:15,160 --> 00:11:18,500
Who lucked out
with weekend detention
164
00:11:18,500 --> 00:11:21,000
after her shameful,
shameful crime.
165
00:11:21,000 --> 00:11:22,880
Whoa, what did she do?
166
00:11:22,880 --> 00:11:25,680
Hey, that's nobody
else's business.
167
00:11:25,680 --> 00:11:27,430
- Okay.
- I can't keep my phone?
168
00:11:27,430 --> 00:11:29,060
No, you can't keep your phone.
169
00:11:29,060 --> 00:11:32,190
You're in detention now,
things are different here.
170
00:11:34,030 --> 00:11:38,040
You know, I have to say
that you're very, very lucky
171
00:11:38,040 --> 00:11:41,040
that Principal Morgan wants
young ladies like you to succeed
172
00:11:41,040 --> 00:11:44,340
because if it were up to me
you would have been expelled.
173
00:11:44,340 --> 00:11:47,100
I would have made
an example out of you.
174
00:11:48,600 --> 00:11:49,850
What's this?
175
00:11:49,850 --> 00:11:52,060
I was going to do some homework.
176
00:11:52,060 --> 00:11:53,780
This isn't study hall.
177
00:11:53,780 --> 00:11:56,820
He's gonna make us write essays
about how awful we are.
178
00:11:56,820 --> 00:11:59,080
Wrong again, Elizabeth,
179
00:11:59,080 --> 00:12:01,670
since clearly
it doesn't do shit.
180
00:12:02,710 --> 00:12:03,960
As of today,
181
00:12:03,960 --> 00:12:05,720
when you're in my detention...
182
00:12:07,850 --> 00:12:09,220
you get to clean the school.
183
00:12:11,850 --> 00:12:13,730
Hi, yes, thank you so much.
184
00:12:13,730 --> 00:12:15,490
You can't make us do chores.
185
00:12:15,490 --> 00:12:18,370
Oh, yes, I can, yes, I can.
186
00:12:18,370 --> 00:12:19,490
The first order of business
187
00:12:19,490 --> 00:12:21,250
is that you're
going to be removing
188
00:12:21,250 --> 00:12:22,830
all of the gum
from the undersides
189
00:12:22,830 --> 00:12:24,250
of all of these tables.
190
00:12:25,510 --> 00:12:26,590
That's disgusting.
191
00:12:26,590 --> 00:12:29,010
Yes! Yes, it is disgusting.
192
00:12:29,010 --> 00:12:33,690
So please don't stick
your gum on things.
193
00:12:33,690 --> 00:12:34,860
Circle of life.
194
00:12:34,860 --> 00:12:37,990
Also, if you'd like
to use this bleach,
195
00:12:37,990 --> 00:12:39,320
you can remove
some of the graffiti
196
00:12:39,320 --> 00:12:41,450
that's under the tables as well.
197
00:12:41,450 --> 00:12:43,250
This is illegal.
198
00:12:43,250 --> 00:12:44,380
I'm not doing this.
199
00:12:44,380 --> 00:12:46,260
Oh, yes, you are.
200
00:12:46,260 --> 00:12:47,970
You're gonna dance on up here,
201
00:12:47,970 --> 00:12:49,010
you're gonna grab one of those,
202
00:12:49,010 --> 00:12:51,220
and you're gonna get to work.
203
00:12:51,220 --> 00:12:52,890
Make me.
204
00:12:55,730 --> 00:12:56,650
Dude, just let it go.
205
00:12:56,650 --> 00:12:58,150
Was anyone talking to you?
206
00:12:58,150 --> 00:12:59,780
I don't know
what the confusion here is.
207
00:12:59,780 --> 00:13:02,910
I'm in charge and when I give
you an order, you listen.
208
00:13:06,670 --> 00:13:08,420
Hm.
209
00:13:08,420 --> 00:13:11,430
Like how your wife listened
210
00:13:11,430 --> 00:13:13,890
when you begged her
not to leave you?
211
00:13:19,910 --> 00:13:22,790
I'm sorry, your ex-wife.
212
00:13:43,790 --> 00:13:44,960
You guys, please.
213
00:13:49,840 --> 00:13:53,180
Yeah, yeah, that's fine.
214
00:13:53,180 --> 00:13:54,980
That's fine, yeah, you're right.
215
00:13:54,980 --> 00:13:57,820
You're right, you're right.
216
00:13:57,820 --> 00:14:02,160
I'm the Vice Principal,
I shouldn't be touching you.
217
00:14:02,160 --> 00:14:07,210
I'll just give you
four more Saturdays.
218
00:14:07,210 --> 00:14:09,050
- For what?
- What's that?
219
00:14:09,050 --> 00:14:11,970
What's that?
You want eight?
220
00:14:11,970 --> 00:14:13,600
Because... because
it's just that easy.
221
00:14:13,600 --> 00:14:14,720
All I have to do is write it out
222
00:14:14,720 --> 00:14:16,480
and then you suffer
the consequences.
223
00:14:16,480 --> 00:14:18,230
If you want to be a fuckup...
224
00:14:21,110 --> 00:14:23,620
I'm here to support you.
225
00:14:27,960 --> 00:14:29,000
Good.
226
00:14:30,590 --> 00:14:33,140
Everybody get to work.
227
00:14:33,140 --> 00:14:35,140
Not in the mood.
228
00:15:00,900 --> 00:15:03,530
All right, uh,
229
00:15:03,530 --> 00:15:09,540
I'm gonna go to my office
and work on some emails.
230
00:15:09,540 --> 00:15:12,420
Anybody who leaves
this room is suspended.
231
00:15:12,420 --> 00:15:16,770
We're still on lockdown because
of those two missing kids,
232
00:15:16,770 --> 00:15:19,350
so unfortunately for me
I am responsible for you,
233
00:15:19,350 --> 00:15:20,650
but I trust that
that doesn't mean
234
00:15:20,650 --> 00:15:24,110
that I have to babysit
you the entire time.
235
00:15:24,110 --> 00:15:25,370
Right?
236
00:15:25,370 --> 00:15:26,990
Yes, Mr. Armstrong.
237
00:15:49,790 --> 00:15:51,790
God, I thought he'd never leave.
238
00:15:51,790 --> 00:15:53,800
Took longer than
he usually does.
239
00:15:53,800 --> 00:15:55,970
I can't believe
Todd is still missing.
240
00:15:55,970 --> 00:15:59,100
I can, that guy's an idiot.
241
00:15:59,100 --> 00:16:00,850
Feels weird without him.
242
00:16:00,850 --> 00:16:02,400
How long has it been?
243
00:16:02,400 --> 00:16:04,070
Since the beginning
of the year, I think.
244
00:16:04,070 --> 00:16:05,570
Maybe the ghost got him.
245
00:16:05,570 --> 00:16:08,080
Oh, my god, please
do not start with that.
246
00:16:08,080 --> 00:16:09,950
I keep trying to tell people.
247
00:16:09,950 --> 00:16:11,790
Helbrook is haunted.
248
00:16:11,790 --> 00:16:14,710
You don't actually
believe that, do you?
249
00:16:14,710 --> 00:16:16,550
Yeah, what if I did?
250
00:16:16,550 --> 00:16:17,930
You tell me.
251
00:16:17,930 --> 00:16:20,980
Why do students go
missing every year?
252
00:16:22,440 --> 00:16:23,690
I...
253
00:16:23,690 --> 00:16:25,110
The School Spirit
comes and takes them away.
254
00:16:25,110 --> 00:16:26,320
You heard about that, right?
255
00:16:26,320 --> 00:16:27,490
I mean, yeah,
I've heard stories,
256
00:16:27,490 --> 00:16:30,750
but I always just
assumed it was a joke.
257
00:16:30,750 --> 00:16:34,000
It's not a joke if people
are actually disappearing.
258
00:16:34,000 --> 00:16:36,260
Well, you don't have to worry.
259
00:16:36,260 --> 00:16:37,890
Why is that?
260
00:16:37,890 --> 00:16:41,980
I mean, isn't the legend like
the ghost only takes bad kids?
261
00:16:43,980 --> 00:16:45,610
Well, then we're all dead.
262
00:16:46,690 --> 00:16:48,620
What did you mean,
uh, bad kids though?
263
00:16:48,620 --> 00:16:50,620
Like how bad?
264
00:16:50,620 --> 00:16:53,370
I heard it's an old lady
in an Admiral costume,
265
00:16:53,370 --> 00:16:56,000
and she only takes boys
so she can rape them.
266
00:16:56,000 --> 00:16:57,470
That is so stupid.
267
00:16:57,470 --> 00:17:00,390
What do you mean,
like, a strong old woman
268
00:17:00,390 --> 00:17:02,640
who's really horny?
269
00:17:04,650 --> 00:17:07,280
It's like a dead zombie lady.
270
00:17:09,280 --> 00:17:13,290
Apparently, she was some uptight
teacher from like 10 years ago.
271
00:17:13,290 --> 00:17:15,330
The kids pulled a prank on her.
272
00:17:15,330 --> 00:17:17,720
They dumped a bunch
of cold water on her.
273
00:17:17,720 --> 00:17:19,550
Nobody knows exactly.
274
00:17:19,550 --> 00:17:22,930
But she had a heart attack and
died right there on the spot.
275
00:17:24,060 --> 00:17:26,400
The kids freaked out,
so they covered her up
276
00:17:26,400 --> 00:17:28,190
by putting her in an
Admiral mascot costume
277
00:17:28,190 --> 00:17:30,410
and hid her body on campus.
278
00:17:30,410 --> 00:17:33,330
And since then, she's
been haunting the school
279
00:17:33,330 --> 00:17:35,540
and taking revenge on bad kids.
280
00:17:49,440 --> 00:17:51,740
Speaking of bad,
281
00:17:51,740 --> 00:17:55,960
what was all that "You're lucky
to not be expelled" talk?
282
00:17:55,960 --> 00:17:58,130
What'd you do?
283
00:17:58,130 --> 00:18:00,760
I really prefer
not to talk about it.
284
00:18:00,760 --> 00:18:03,890
Are you worried
we're gonna judge you?
285
00:18:03,890 --> 00:18:06,730
We'll judge you more
for not telling.
286
00:18:06,730 --> 00:18:09,230
I think we're
all a little intrigued.
287
00:18:09,230 --> 00:18:11,360
I bet she didn't do anything.
288
00:18:11,360 --> 00:18:12,870
Yeah, right?
289
00:18:12,870 --> 00:18:15,580
She's probably here to write
some report on us fuckups.
290
00:18:15,580 --> 00:18:16,830
Speak for yourself, okay?
291
00:18:16,830 --> 00:18:18,590
I plan to get all As and Bs.
292
00:18:20,630 --> 00:18:23,100
Is that true? Are you
just here doing research?
293
00:18:24,510 --> 00:18:26,770
Why are you all so curious?
294
00:18:26,770 --> 00:18:28,480
What did you do
to get detention?
295
00:18:28,480 --> 00:18:30,900
What didn't I do?
296
00:18:30,900 --> 00:18:33,910
Drinking, smoking.
297
00:18:33,910 --> 00:18:36,410
Insubordination.
298
00:18:36,410 --> 00:18:38,380
You sound like you're proud.
299
00:18:40,000 --> 00:18:42,380
I'm just living my best life.
300
00:18:42,380 --> 00:18:44,430
Not all of us want
to go to Harvard.
301
00:18:44,430 --> 00:18:46,810
She gets detention on purpose
so she doesn't have to go home
302
00:18:46,810 --> 00:18:48,770
and be with her alcoholic mom.
303
00:18:48,770 --> 00:18:51,900
- Screw you.
- Oh, please.
304
00:18:51,900 --> 00:18:54,280
Why don't we just
get back to work?
305
00:18:54,280 --> 00:18:55,870
Mr. Armstrong might
come back any minute.
306
00:18:55,870 --> 00:18:57,160
Oh, sweetie, no.
307
00:18:57,160 --> 00:18:58,670
He'll be gone for a while.
308
00:18:58,670 --> 00:18:59,920
How do you know that?
309
00:18:59,920 --> 00:19:01,050
No, it's true.
310
00:19:01,050 --> 00:19:03,640
He's in his office
right now getting drunk.
311
00:19:03,640 --> 00:19:05,050
- Even he knows.
- What?
312
00:19:05,050 --> 00:19:07,520
Armstrong's an alcoholic.
313
00:19:07,520 --> 00:19:09,310
I just can't get away from them.
314
00:19:11,650 --> 00:19:12,820
Speaking of which,
315
00:19:12,820 --> 00:19:15,280
hey, Russ, can you get
us that booze again?
316
00:19:15,280 --> 00:19:16,660
- Should I?
- Yeah.
317
00:19:16,660 --> 00:19:17,960
The vibe in here
could use a little help.
318
00:19:17,960 --> 00:19:19,830
You still got that
weed in your locker?
319
00:19:19,830 --> 00:19:21,210
Always.
320
00:19:21,210 --> 00:19:23,220
You guys, Mr. Armstrong
seems pretty tense today.
321
00:19:23,220 --> 00:19:24,720
Maybe we should
just take it easy.
322
00:19:24,720 --> 00:19:27,850
Dude, come on, you're
always such a buzzkill.
323
00:19:29,810 --> 00:19:31,060
Erica...
324
00:19:32,400 --> 00:19:34,570
You're one of us now.
325
00:19:34,570 --> 00:19:36,700
You're about to get initiated.
326
00:19:36,700 --> 00:19:37,950
Fuck yeah.
327
00:19:37,950 --> 00:19:39,330
We'll get her lit.
328
00:19:39,330 --> 00:19:41,960
Then she can tell us
why she's here.
329
00:20:11,810 --> 00:20:14,190
Those guys are so reckless.
330
00:20:15,950 --> 00:20:18,620
They're even worse
when you're here.
331
00:20:18,620 --> 00:20:19,870
I get it.
332
00:20:19,870 --> 00:20:22,580
Everyone thinks
I'm this perfect student.
333
00:20:22,580 --> 00:20:24,500
Well, you are.
334
00:20:24,500 --> 00:20:26,630
I'm actually really
amazed that I'm speaking
335
00:20:26,630 --> 00:20:28,890
with the Erica Yang right now.
336
00:20:28,890 --> 00:20:30,020
Please.
337
00:20:30,020 --> 00:20:31,390
Yeah, two-time
Admiral of the Year.
338
00:20:31,390 --> 00:20:33,520
Highest GPA,
senior class president.
339
00:20:33,520 --> 00:20:37,780
You're the gold
standard at Helbrook.
340
00:20:37,780 --> 00:20:40,160
I don't know about that.
341
00:20:40,160 --> 00:20:42,920
And your speech was incredible.
342
00:20:42,920 --> 00:20:44,000
My speech?
343
00:20:44,000 --> 00:20:46,170
Yeah, at the
beginning of the year.
344
00:20:46,170 --> 00:20:49,180
It was inspiring,
I really took it to heart.
345
00:20:49,180 --> 00:20:53,600
You know, about it being
the last year and taking risks
346
00:20:53,600 --> 00:20:55,780
and not having regrets.
347
00:20:58,740 --> 00:21:00,540
It's actually the reason
why I'm here right now.
348
00:21:00,540 --> 00:21:04,000
Oh, no, what'd you do?
349
00:21:04,000 --> 00:21:05,920
Actually, never mind.
350
00:21:05,920 --> 00:21:09,010
Now I'm doing to you
what they were doing to me.
351
00:21:15,270 --> 00:21:17,440
I was really surprised
to see you here.
352
00:21:17,440 --> 00:21:20,530
Mr. Armstrong said that
you almost got expelled.
353
00:21:20,530 --> 00:21:21,790
It just seems impossible.
354
00:21:21,790 --> 00:21:24,710
Was he being serious or was it...
355
00:21:24,710 --> 00:21:27,090
Oh, mother...!
356
00:21:27,090 --> 00:21:28,930
Agh.
357
00:21:28,930 --> 00:21:30,300
Are you okay?
358
00:21:33,560 --> 00:21:35,650
Man, this day sucks.
359
00:21:37,820 --> 00:21:40,700
Maybe we should just
get drunk with them.
360
00:21:42,580 --> 00:21:45,330
I'll go get you a first aid kit.
361
00:21:47,550 --> 00:21:48,710
I think there's one in woodshop.
362
00:21:48,710 --> 00:21:50,340
I'll be right back.
363
00:21:53,850 --> 00:21:56,860
Are you gonna be okay
in here by yourself?
364
00:21:56,860 --> 00:21:58,610
Yeah, of course.
365
00:21:59,860 --> 00:22:01,110
Okay.
366
00:22:05,620 --> 00:22:09,010
Okay, so, avocado pipe or vape?
367
00:22:09,010 --> 00:22:11,760
I don't care, I just
want that scotch again.
368
00:22:11,760 --> 00:22:14,980
- Or is it whiskey?
- Wait, what's the difference?
369
00:22:14,980 --> 00:22:16,730
All alcoholics.
370
00:22:23,120 --> 00:22:26,870
Hm, the School
Spirit is upon us.
371
00:22:28,210 --> 00:22:29,840
- I hate you.
- You guys get the booze
372
00:22:29,840 --> 00:22:31,010
and we'll meet back here?
373
00:22:31,010 --> 00:22:32,260
Wait, where are you going?
374
00:22:32,260 --> 00:22:33,350
Don't worry about it.
375
00:22:33,350 --> 00:22:34,260
What, so you're invincible?
376
00:22:34,260 --> 00:22:37,020
You just can't get in trouble?
377
00:22:37,020 --> 00:22:38,770
I need to take a shit.
378
00:22:43,030 --> 00:22:44,790
Can't argue with that.
379
00:22:46,040 --> 00:22:48,290
- Same as before?
- Yeah, let me check.
380
00:22:48,290 --> 00:22:49,540
Okay.
381
00:22:54,390 --> 00:22:57,520
Okay, don't get the good stuff.
382
00:22:57,520 --> 00:22:58,770
He'll notice that,
it's the same as my mom.
383
00:22:58,770 --> 00:23:00,480
Like when the stuff she
gets all the time is gone,
384
00:23:00,480 --> 00:23:04,530
she just assumes
that she drank it.
385
00:23:04,530 --> 00:23:05,790
Oh... okay.
386
00:23:09,290 --> 00:23:11,420
Okay.
387
00:23:21,570 --> 00:23:27,580
♪ Ashes to ashes,
dust to dust ♪
388
00:26:02,350 --> 00:26:03,600
Aw.
389
00:26:03,600 --> 00:26:04,600
Aw.
390
00:26:58,290 --> 00:26:59,380
Oh, my go...
391
00:27:34,150 --> 00:27:35,530
Russ?
392
00:27:39,160 --> 00:27:40,540
Vic?
393
00:27:59,330 --> 00:28:02,960
Hey, I can only
find a few Band-Aids.
394
00:28:02,960 --> 00:28:05,220
I think it coagulated.
395
00:28:05,220 --> 00:28:07,600
Oh, can I take a look?
396
00:28:07,600 --> 00:28:08,600
Sure.
397
00:28:10,810 --> 00:28:13,730
Were you guys holding hands?
398
00:28:13,730 --> 00:28:16,990
Aren't you with that guy
from the basketball team?
399
00:28:16,990 --> 00:28:20,500
No, actually we broke up.
400
00:28:22,210 --> 00:28:24,460
Oh, I see.
401
00:28:28,220 --> 00:28:30,100
Oh, what don't
you guys understand
402
00:28:30,100 --> 00:28:32,020
about meet back at your locker?
403
00:28:32,020 --> 00:28:34,980
I was waiting there
like a dumb-ass.
404
00:28:34,980 --> 00:28:36,360
Where's Russ?
405
00:28:37,990 --> 00:28:38,990
I don't know.
406
00:28:38,990 --> 00:28:40,200
I didn't see him.
407
00:28:40,200 --> 00:28:42,330
Yeah, no, he didn't
come back here.
408
00:28:42,330 --> 00:28:43,590
Shit.
409
00:28:43,590 --> 00:28:45,630
You don't think he
got caught, do you?
410
00:28:45,630 --> 00:28:47,380
No, Armstrong would be in here
411
00:28:47,380 --> 00:28:50,640
screaming like
a maniac if he did.
412
00:28:50,640 --> 00:28:52,600
So, uh, do you
want to hit the vape
413
00:28:52,600 --> 00:28:55,530
or are you determined to
become an alcoholic too?
414
00:28:55,530 --> 00:28:59,660
Would it make you
happier if I didn't drink?
415
00:28:59,660 --> 00:29:01,160
Yes.
416
00:29:01,160 --> 00:29:02,920
Then let's just hit the vape.
417
00:29:02,920 --> 00:29:05,130
All right.
418
00:29:05,130 --> 00:29:06,920
Are you two down?
419
00:29:08,050 --> 00:29:09,930
I don't think
this is a good idea.
420
00:29:09,930 --> 00:29:12,310
Oh, my god, you think
everything is a bad idea.
421
00:29:12,310 --> 00:29:13,730
- Yeah, what if Mr.
- Armstrong surprises us?
422
00:29:13,730 --> 00:29:16,280
He won't, he doesn't
care enough to.
423
00:29:20,990 --> 00:29:22,870
Wait, hold up.
424
00:29:22,870 --> 00:29:24,790
Are you two going to snitch?
425
00:29:26,670 --> 00:29:29,260
No, I don't snitch.
426
00:29:29,260 --> 00:29:30,550
I won't tell.
427
00:29:30,550 --> 00:29:31,810
I don't know if I trust 'em.
428
00:29:31,810 --> 00:29:32,930
- Mm-mm.
- One of you needs
429
00:29:32,930 --> 00:29:34,060
to do this with us,
430
00:29:34,060 --> 00:29:35,690
so we know you guys
aren't narcs.
431
00:29:35,690 --> 00:29:37,440
I can't use that stuff, really.
432
00:29:37,440 --> 00:29:39,200
Well, then it's gotta be you.
433
00:29:40,820 --> 00:29:42,080
Have you been high before?
434
00:29:42,080 --> 00:29:43,450
Of course she hasn't.
435
00:29:43,450 --> 00:29:44,960
- You don't know that.
- All right,
436
00:29:44,960 --> 00:29:46,340
well then hit it.
437
00:29:46,340 --> 00:29:47,590
Prove that you're not a cop.
438
00:29:47,590 --> 00:29:48,670
If you want to do it,
we won't tell,
439
00:29:48,670 --> 00:29:50,590
but just don't make Erica do it.
440
00:29:50,590 --> 00:29:52,310
No one makes me do anything.
441
00:29:52,310 --> 00:29:55,100
Fuck yeah, woman
power, I like that.
442
00:29:57,570 --> 00:29:59,320
Let me see it.
443
00:30:03,040 --> 00:30:04,540
- What do I do?
- You just hold down
444
00:30:04,540 --> 00:30:07,960
that button and inhale.
445
00:30:07,960 --> 00:30:10,090
Wait, let's make a deal.
446
00:30:10,090 --> 00:30:13,810
If I do this and prove
that I'm not a narc or whatever,
447
00:30:13,810 --> 00:30:16,480
then you guys absolutely
can't tell anyone
448
00:30:16,480 --> 00:30:18,110
that I was here today at all.
449
00:30:18,110 --> 00:30:19,360
- Yeah.
- That's fine.
450
00:30:19,360 --> 00:30:22,580
What happens in detention
stays in detention.
451
00:30:22,580 --> 00:30:24,120
- Promise.
- I promise.
452
00:30:28,000 --> 00:30:30,510
Holy shit, we're about
to get high with Erica Yang.
453
00:30:33,640 --> 00:30:35,100
Epic.
454
00:30:40,860 --> 00:30:44,240
They think I have
community service.
455
00:30:46,250 --> 00:30:48,500
You really do
keep a lot of secrets.
456
00:30:48,500 --> 00:30:50,380
So what?
457
00:30:50,380 --> 00:30:53,140
Your parents wouldn't
let you eat dinner?
458
00:30:53,140 --> 00:30:54,970
Nope.
459
00:30:54,970 --> 00:30:57,650
Not until I finished
all my homework
460
00:30:57,650 --> 00:31:00,780
and passed their
made-up prep quiz.
461
00:31:00,780 --> 00:31:01,860
That's crazy.
462
00:31:01,860 --> 00:31:04,740
All my dad does is watch sports.
463
00:31:04,740 --> 00:31:07,620
And all my mom does is
feed him while he's doing it.
464
00:31:07,620 --> 00:31:10,380
At least they leave you alone.
465
00:31:10,380 --> 00:31:13,430
Yeah, but they're
fucking losers.
466
00:31:15,010 --> 00:31:18,310
Doesn't mean you have to be one.
467
00:31:18,310 --> 00:31:19,900
Are you calling me a loser?
468
00:31:19,900 --> 00:31:21,280
What? No.
469
00:31:21,280 --> 00:31:25,370
No, I was... I was just saying
we can make our own path.
470
00:31:25,370 --> 00:31:28,370
You know, we can
choose to be winners.
471
00:31:28,370 --> 00:31:30,040
Thanks, buddy.
472
00:31:30,040 --> 00:31:31,550
I already know.
473
00:31:31,550 --> 00:31:32,760
I'm gonna be a firefighter
474
00:31:32,760 --> 00:31:35,140
when I'm done with this
high school nonsense.
475
00:31:35,140 --> 00:31:37,390
You know what?
476
00:31:37,390 --> 00:31:40,400
You're not so bad, Erica Yang.
477
00:31:40,400 --> 00:31:43,070
- Thank you.
- I think.
478
00:31:43,070 --> 00:31:46,070
I thought you
were this total square,
479
00:31:46,070 --> 00:31:48,660
but like at least
you're aware of it.
480
00:31:50,080 --> 00:31:51,080
What does that even mean?
481
00:31:51,080 --> 00:31:52,710
Like it's not her fault
482
00:31:52,710 --> 00:31:55,300
she's got all this
pressure on her.
483
00:31:55,300 --> 00:31:56,680
What do you know about pressure?
484
00:31:56,680 --> 00:31:59,560
Hey, I know about pressure.
485
00:31:59,560 --> 00:32:02,070
We all have pressure
to be something.
486
00:32:04,190 --> 00:32:09,080
So, what did you do
to almost get expelled?
487
00:32:13,420 --> 00:32:15,300
I'm still not telling you guys.
488
00:32:15,300 --> 00:32:16,840
Dammit, are you kidding?
489
00:32:16,840 --> 00:32:20,730
It's really not
something cool or interesting.
490
00:32:20,730 --> 00:32:22,610
I'm not interesting or cool.
491
00:32:22,610 --> 00:32:26,240
I got bored on Wednesday,
so I pulled the fire alarm.
492
00:32:26,240 --> 00:32:28,370
Pulling the fire alarm
is kind of a serious thing.
493
00:32:28,370 --> 00:32:30,250
I agree.
494
00:32:30,250 --> 00:32:31,710
All right, whatever.
495
00:32:31,710 --> 00:32:35,510
You know, we had to miss
a test that day because of it.
496
00:32:35,510 --> 00:32:40,100
- Okay.
- Thank you.
497
00:32:40,100 --> 00:32:42,600
You are welcome.
498
00:32:47,870 --> 00:32:50,750
Eh, you guys
should open the door.
499
00:32:50,750 --> 00:32:51,960
Oh.
500
00:32:51,960 --> 00:32:53,130
All right, I'll do it.
501
00:32:53,130 --> 00:32:54,710
I got this.
502
00:32:54,710 --> 00:32:55,960
We believe in you.
503
00:33:24,770 --> 00:33:26,780
Have you ever smoked weed?
504
00:33:26,780 --> 00:33:28,280
No.
505
00:33:29,280 --> 00:33:30,370
- No.
- You could be
506
00:33:30,370 --> 00:33:31,790
a little contact high right now.
507
00:33:31,790 --> 00:33:33,500
- You need to lighten up.
- We should corrupt him.
508
00:33:33,500 --> 00:33:35,040
I think you should stop
telling me what to do.
509
00:33:35,040 --> 00:33:36,130
It just takes the
edge off, you know?
510
00:33:36,130 --> 00:33:38,380
Where do you
think your friend went?
511
00:33:42,560 --> 00:33:45,150
Oh yeah, Russ, uh...
512
00:33:45,150 --> 00:33:46,690
I don't know.
513
00:33:46,690 --> 00:33:48,190
That dumb-ass probably ditched.
514
00:33:48,190 --> 00:33:50,410
It's why he's in detention
in the first place.
515
00:33:50,410 --> 00:33:52,330
Hey, are you okay?
516
00:33:52,330 --> 00:33:56,840
You look... you look worried.
517
00:33:56,840 --> 00:33:58,340
No, I'm just...
518
00:33:58,340 --> 00:33:59,720
Faded.
519
00:33:59,720 --> 00:34:03,350
I was just thinking
about the School Spirit.
520
00:34:03,350 --> 00:34:06,190
Oh, Jesus, come on, dude,
look what you've done to her.
521
00:34:06,190 --> 00:34:09,320
- Wait, shh!
- Okay.
522
00:34:13,370 --> 00:34:15,540
Do you hear that?
523
00:34:17,380 --> 00:34:19,170
Dude, she's tripping.
524
00:34:19,170 --> 00:34:20,550
Shh!
525
00:34:29,280 --> 00:34:31,910
Okay, come on, now you
guys are gonna freak me out.
526
00:34:38,340 --> 00:34:40,590
- Armstrong!
- Fuck!
527
00:34:41,840 --> 00:34:43,850
- Can you smell it?
- I can't tell.
528
00:34:43,850 --> 00:34:46,060
I don't know why you guys
always get the scented ones.
529
00:34:46,060 --> 00:34:48,060
You can definitely smell it.
530
00:34:50,320 --> 00:34:52,070
Oh, shoot.
531
00:34:52,070 --> 00:34:53,280
Ah...
532
00:34:55,700 --> 00:34:58,210
What is going on here?
533
00:34:58,210 --> 00:35:00,210
Why is this door open?
534
00:35:00,210 --> 00:35:04,430
We were just about to
clean the desks with bleach
535
00:35:04,430 --> 00:35:06,980
and then I
accidentally dropped it.
536
00:35:06,980 --> 00:35:09,440
Now, don't... don't... don't
clean it with your hands,
537
00:35:09,440 --> 00:35:10,940
this stuff is toxic.
538
00:35:10,940 --> 00:35:14,740
Now you need to
get a mop and a...
539
00:35:14,740 --> 00:35:16,490
and a bucket.
540
00:35:16,490 --> 00:35:19,630
Uh, where is
the mop and the bucket?
541
00:35:19,630 --> 00:35:22,210
Is it in the janitor's closet?
542
00:35:22,210 --> 00:35:24,220
Wait, wait, freeze, freeze.
543
00:35:31,110 --> 00:35:34,240
Are you guys smoking in here?
544
00:35:34,240 --> 00:35:36,370
Is this you trying
to cover this up?
545
00:35:42,130 --> 00:35:44,260
I'm sorry.
546
00:35:44,260 --> 00:35:47,260
It's just so funny,
547
00:35:47,260 --> 00:35:50,480
the idea that we'd be smoking
548
00:35:50,480 --> 00:35:54,360
while we're in detention?
549
00:35:55,660 --> 00:35:56,660
You.
550
00:35:59,410 --> 00:36:00,790
Are they smoking?
551
00:36:06,550 --> 00:36:10,020
I think what you're
smelling is the bleach, sir.
552
00:36:10,020 --> 00:36:13,990
That or alcohol.
553
00:36:13,990 --> 00:36:15,150
I feel like I smell alcohol,
554
00:36:15,150 --> 00:36:18,620
but we haven't been drinking.
555
00:36:20,870 --> 00:36:23,170
What did you say?
556
00:36:23,170 --> 00:36:25,800
I don't know, I smell it.
557
00:36:32,270 --> 00:36:33,940
All right.
558
00:36:33,940 --> 00:36:36,530
You get the bucket
from the janitor's closet
559
00:36:36,530 --> 00:36:39,330
- and clean this up.
- Yes, Mr. Armstrong.
560
00:36:39,330 --> 00:36:41,210
Wait a minute.
561
00:36:41,210 --> 00:36:42,920
- Where's Russel?
- You haven't seen him?
562
00:36:42,920 --> 00:36:44,550
Why would I have seen him?
563
00:36:44,550 --> 00:36:45,840
- Where the hell is he?
- I mean, I...
564
00:36:45,840 --> 00:36:48,220
I think it's safe
to say he ditched.
565
00:36:48,220 --> 00:36:49,350
What?
566
00:36:49,350 --> 00:36:51,560
I told you guys
we're on lockdown.
567
00:36:51,560 --> 00:36:54,520
I'm just gonna have to literally
lock the building doors
568
00:36:54,520 --> 00:36:56,820
since I can't trust
any of you twerps
569
00:36:56,820 --> 00:36:59,950
to do a single goddamn thing.
570
00:37:02,330 --> 00:37:03,710
Fuck!
571
00:37:03,710 --> 00:37:05,420
Clean this up.
572
00:37:11,600 --> 00:37:14,230
That was awesome.
573
00:37:14,230 --> 00:37:15,860
- Thanks.
- Oh, my god.
574
00:37:15,860 --> 00:37:18,360
Dude, I cannot
believe you said that.
575
00:37:18,360 --> 00:37:19,620
Did you see the
look on his face?
576
00:37:19,620 --> 00:37:21,370
He totally backed down.
577
00:37:21,370 --> 00:37:22,750
Of course he did.
578
00:37:22,750 --> 00:37:26,130
All right, dude,
you're not a cop.
579
00:37:26,130 --> 00:37:28,010
- Thank you.
- Really.
580
00:37:28,010 --> 00:37:30,260
I would have been
in so much trouble.
581
00:37:30,260 --> 00:37:32,520
See, I told you guys
I wasn't a snitch,
582
00:37:32,520 --> 00:37:34,400
but did you see
how close that was?
583
00:37:34,400 --> 00:37:37,610
Come on, let's go get the mop.
584
00:37:37,610 --> 00:37:38,610
Okay.
585
00:37:38,610 --> 00:37:41,620
Ooh, okay.
586
00:37:41,620 --> 00:37:44,210
Hey, you two, no sex on campus.
587
00:37:44,210 --> 00:37:46,250
The School Spirit
will come and get you.
588
00:37:46,250 --> 00:37:47,630
Grow up.
589
00:37:59,780 --> 00:38:04,290
I feel like I'm slowly
doing a backflip.
590
00:38:04,290 --> 00:38:07,880
I can't believe I'm stoned.
591
00:38:07,880 --> 00:38:11,680
Brett, we can't tell
anybody about this.
592
00:38:11,680 --> 00:38:12,810
I won't.
593
00:38:12,810 --> 00:38:14,430
You really have to
stop letting those guys
594
00:38:14,430 --> 00:38:16,900
pressure you into doing
things that aren't you.
595
00:38:16,900 --> 00:38:18,270
They're not so bad.
596
00:38:18,270 --> 00:38:20,610
I mean, they're
not great students,
597
00:38:20,610 --> 00:38:24,750
but they're not bad people.
598
00:38:24,750 --> 00:38:25,920
Yeah.
599
00:38:30,130 --> 00:38:33,140
Have we had a class together?
600
00:38:33,140 --> 00:38:36,940
- Um, yeah, we've...
- we had class, um,
601
00:38:36,940 --> 00:38:39,320
but I kind of just like
to stay in the background.
602
00:38:39,320 --> 00:38:40,530
I get that.
603
00:38:40,530 --> 00:38:44,080
Sometimes I wish I was a nobody.
604
00:38:44,080 --> 00:38:45,660
Don't say that.
605
00:38:45,660 --> 00:38:48,670
A lot of people look up to you.
606
00:38:48,670 --> 00:38:50,460
Or they should.
607
00:38:56,560 --> 00:38:58,900
Maybe we
shouldn't have gotten high
608
00:38:58,900 --> 00:39:02,450
and told ghost stories.
609
00:39:02,450 --> 00:39:04,580
There's no such thing as ghosts.
610
00:39:06,200 --> 00:39:09,210
I can't tell if I'm
high or if I'm hearing things.
611
00:39:09,210 --> 00:39:12,220
You're definitely
just hearing things.
612
00:39:12,220 --> 00:39:14,090
It's an old building.
613
00:39:20,110 --> 00:39:21,110
Boo!
614
00:39:22,110 --> 00:39:23,360
Oh, my god!
615
00:39:23,360 --> 00:39:25,490
Jason, you scared
the shit out of me.
616
00:39:25,490 --> 00:39:27,580
Great, that was the point.
617
00:39:28,960 --> 00:39:30,880
Sup.
618
00:39:30,880 --> 00:39:31,760
What are you guys doing?
619
00:39:31,760 --> 00:39:33,340
I thought you had detention?
620
00:39:33,340 --> 00:39:35,640
Oh, we do.
621
00:39:35,640 --> 00:39:37,980
We were just getting the mop.
622
00:39:37,980 --> 00:39:39,520
You gotta clean up or something?
623
00:39:41,480 --> 00:39:42,990
Something like that.
624
00:39:45,490 --> 00:39:47,700
Whoa, hey, are you stoned?
625
00:39:47,700 --> 00:39:49,000
No, what?
626
00:39:49,000 --> 00:39:49,870
Are you?
627
00:39:49,870 --> 00:39:51,130
What are you doing here?
628
00:39:51,130 --> 00:39:52,760
Are you the School Spirit?
629
00:39:52,760 --> 00:39:54,720
What? I just had
basketball practice.
630
00:39:54,720 --> 00:39:57,220
I just came by to see
if this was for real.
631
00:39:57,220 --> 00:39:59,270
Come on, Erica, we
should go get the mop.
632
00:39:59,270 --> 00:40:01,520
No, seriously, are you stoned?
633
00:40:02,900 --> 00:40:04,280
Did this guy make you smoke?
634
00:40:04,280 --> 00:40:05,660
What? How dare you?
635
00:40:05,660 --> 00:40:07,410
No one makes me do anything.
636
00:40:07,410 --> 00:40:10,040
All right, well,
let's go for a walk.
637
00:40:10,040 --> 00:40:12,000
No, she can't, we have
to get back to detention.
638
00:40:12,000 --> 00:40:13,250
- Not like this she can't.
- Come on, Erica,
639
00:40:13,250 --> 00:40:14,760
we really should
get back now, okay?
640
00:40:14,760 --> 00:40:16,680
It's cool, bro.
641
00:40:16,680 --> 00:40:19,270
Okay, we got a
long history together.
642
00:40:19,270 --> 00:40:22,400
Way too much history together.
643
00:40:24,150 --> 00:40:26,030
Let's go, Erica.
644
00:40:26,030 --> 00:40:28,910
I'll meet you
back at the library.
645
00:40:28,910 --> 00:40:30,790
I can walk!
646
00:40:43,440 --> 00:40:45,690
That shit smells.
647
00:40:45,690 --> 00:40:49,950
You think Armstrong was
serious about locking us in?
648
00:40:49,950 --> 00:40:51,580
Probably.
649
00:40:52,960 --> 00:40:54,960
Let me get something
from my car first.
650
00:40:56,800 --> 00:40:58,720
I don't understand,
who's watching you guys?
651
00:40:58,720 --> 00:41:04,060
Mr. Armstrong, but
apparently he's an alcoholic.
652
00:41:04,060 --> 00:41:05,820
Don't tell anyone.
653
00:41:05,820 --> 00:41:08,570
So he's giving you guys weed.
654
00:41:08,570 --> 00:41:09,580
No.
655
00:41:10,290 --> 00:41:11,830
No, no.
656
00:41:11,830 --> 00:41:15,840
It's a long story.
657
00:41:15,840 --> 00:41:18,340
Where are we?
658
00:41:18,340 --> 00:41:20,600
I don't know.
659
00:41:20,600 --> 00:41:22,350
We're just chilling.
660
00:41:22,350 --> 00:41:26,360
So, I was just getting ready
to tell everybody at school
661
00:41:26,360 --> 00:41:29,110
I saw you here
at Saturday detention,
662
00:41:29,110 --> 00:41:32,750
but I was gonna give you
a chance to stop me.
663
00:41:35,500 --> 00:41:39,890
How about I tell you a secret?
664
00:41:39,890 --> 00:41:41,260
Go on.
665
00:41:43,730 --> 00:41:46,320
Even though I
ghosted you all summer,
666
00:41:46,320 --> 00:41:51,370
I was still checking your
profile every 11 minutes.
667
00:41:51,370 --> 00:41:52,750
Okay.
668
00:41:55,500 --> 00:41:57,760
Now we're getting somewhere.
669
00:41:59,630 --> 00:42:04,020
So, what are you saying?
670
00:42:06,110 --> 00:42:07,610
I don't know.
671
00:42:21,550 --> 00:42:23,010
What, what, what?
672
00:42:23,010 --> 00:42:25,940
I'm so...
673
00:42:25,940 --> 00:42:27,400
Yeah?
674
00:42:27,400 --> 00:42:28,650
High.
675
00:42:28,650 --> 00:42:30,150
I'm so high,
676
00:42:30,150 --> 00:42:34,660
and really, really hungry.
677
00:42:34,660 --> 00:42:38,130
Uh, all right.
Well, hey, hey.
678
00:42:38,130 --> 00:42:39,760
We'll feed you later.
679
00:42:39,760 --> 00:42:43,300
No. I'm going
to the vending machine.
680
00:42:43,300 --> 00:42:45,140
Right now?
681
00:42:45,140 --> 00:42:47,900
I'm going to pass out.
682
00:42:47,900 --> 00:42:50,690
I'll be right back.
683
00:42:55,580 --> 00:42:58,170
That fucking drunk
actually locked us in.
684
00:43:04,720 --> 00:43:10,320
Mm, pretzels...
maybe not.
685
00:43:31,740 --> 00:43:34,490
Chips, chips, chips, chips.
686
00:43:34,490 --> 00:43:39,250
Oh! Chocolate and peanuts.
687
00:43:39,250 --> 00:43:42,210
That could be good.
688
00:43:42,210 --> 00:43:46,010
That's a good call.
689
00:43:46,010 --> 00:43:49,650
That's good.
690
00:43:54,490 --> 00:43:58,750
Who wants a bunch of nuts?
691
00:43:58,750 --> 00:44:02,880
Oh! The chocolate.
692
00:44:02,880 --> 00:44:06,640
That seems like that's the one.
693
00:44:06,640 --> 00:44:09,770
All right.
694
00:44:09,770 --> 00:44:11,150
Oh, there we go.
695
00:44:12,780 --> 00:44:15,400
Oh, shoot.
696
00:44:29,930 --> 00:44:32,770
Just give me one second!
697
00:44:35,530 --> 00:44:37,280
Ah, woo!
698
00:44:41,670 --> 00:44:42,790
Erica?
699
00:44:47,800 --> 00:44:49,560
Erica.
700
00:44:49,560 --> 00:44:51,440
Erica, quit playing.
701
00:44:56,030 --> 00:44:57,320
You just trying to get me back
702
00:44:57,320 --> 00:44:59,030
for scaring you earlier?
703
00:45:08,430 --> 00:45:12,730
Jason Irving
takes the ball himself.
704
00:45:12,730 --> 00:45:15,820
Oh! He breaks the ankle
of the defender!
705
00:45:15,820 --> 00:45:18,700
Oh! Oh, he breaks
another one!
706
00:45:18,700 --> 00:45:20,950
Somebody get a medic!
707
00:45:26,920 --> 00:45:29,600
Ah.
708
00:45:29,600 --> 00:45:31,560
What's this?
709
00:45:31,560 --> 00:45:34,440
Erica Yang is
waiting at the rim?
710
00:45:36,940 --> 00:45:40,120
Watch out, Erica.
711
00:45:40,120 --> 00:45:43,080
You about to get crossed up!
712
00:45:48,720 --> 00:45:50,140
What the fuck?
713
00:46:05,000 --> 00:46:06,500
Oh!
714
00:46:09,010 --> 00:46:10,510
Oh.
715
00:46:19,900 --> 00:46:21,410
Jason?
716
00:46:30,760 --> 00:46:32,390
If you're trying to scare me,
717
00:46:32,390 --> 00:46:35,310
I can tell you that's a turnoff.
718
00:46:38,150 --> 00:46:40,150
This isn't funny.
719
00:46:40,150 --> 00:46:42,160
Okay, I'm going to
give you two minutes
720
00:46:42,160 --> 00:46:47,420
or I'm going back to detention.
721
00:46:51,930 --> 00:46:54,060
I just cleaned it up
with paper towels.
722
00:46:54,060 --> 00:46:57,940
Oh, fantastic.
723
00:46:57,940 --> 00:47:00,190
Where's Erica?
724
00:47:00,190 --> 00:47:02,200
You didn't just leave her
by herself, did you?
725
00:47:02,200 --> 00:47:05,580
She's baked right now.
726
00:47:05,580 --> 00:47:06,660
I don't know.
727
00:47:06,660 --> 00:47:08,290
She was doing her own thing.
728
00:47:08,290 --> 00:47:10,420
What does that mean?
729
00:47:10,420 --> 00:47:12,220
You haven't seen
Erica, have you?
730
00:47:12,220 --> 00:47:13,470
Nope.
731
00:47:13,470 --> 00:47:15,600
But Armstrong for sure
locked us in.
732
00:47:17,730 --> 00:47:19,690
All right.
733
00:47:19,690 --> 00:47:21,530
I'm leaving.
734
00:47:23,950 --> 00:47:25,410
Jason?
735
00:47:25,410 --> 00:47:29,290
What do you mean,
"she's doing her own thing"?
736
00:47:29,290 --> 00:47:30,460
Hey, I'm talking to you.
737
00:47:30,460 --> 00:47:32,800
Haven't you done
enough for today?
738
00:47:32,800 --> 00:47:34,220
If you're so worried
she's stoned,
739
00:47:34,220 --> 00:47:37,180
why did you bring the vape pen
in the first place?
740
00:47:37,180 --> 00:47:38,980
The fuck is your problem, bro?
741
00:47:38,980 --> 00:47:41,110
You're bringing everyone
down to your level.
742
00:47:41,110 --> 00:47:43,240
Does it make you feel
like less of a screw-up?
743
00:47:43,240 --> 00:47:44,320
Yo.
744
00:47:44,320 --> 00:47:47,700
Don't talk to her like that.
745
00:47:49,080 --> 00:47:50,880
You don't know me.
746
00:47:55,260 --> 00:47:56,220
There you are.
747
00:47:56,220 --> 00:47:57,220
Sorry.
748
00:47:57,220 --> 00:47:59,520
I was... with a friend.
749
00:47:59,520 --> 00:48:01,110
Did this guy try
to make a move on you?
750
00:48:01,110 --> 00:48:03,860
No.
751
00:48:03,860 --> 00:48:07,490
I was... with Jason.
752
00:48:07,490 --> 00:48:09,750
The ex-boyfriend!
753
00:48:09,750 --> 00:48:11,590
Are you hallucinating?
754
00:48:11,590 --> 00:48:13,210
'Cause there's no one
in the building.
755
00:48:13,210 --> 00:48:14,470
It's locked.
756
00:48:14,470 --> 00:48:17,390
He must have gotten in
beforehand, right?
757
00:48:17,390 --> 00:48:19,020
Yeah. We were hanging out,
758
00:48:19,020 --> 00:48:21,520
and then I left for a second,
759
00:48:21,520 --> 00:48:24,240
and when I came back,
he was gone.
760
00:48:24,240 --> 00:48:26,910
Well, he's gotta
be here somewhere.
761
00:48:26,910 --> 00:48:29,540
Unless Armstrong caught him.
762
00:48:29,540 --> 00:48:32,290
But that is really weird,
'cause...
763
00:48:32,290 --> 00:48:34,300
Russ left without a word, too.
764
00:48:34,300 --> 00:48:36,300
Stop being so dramatic.
765
00:48:36,300 --> 00:48:37,430
He ditches all the time.
766
00:48:37,430 --> 00:48:39,020
No he doesn't,
not when we're together.
767
00:48:39,020 --> 00:48:41,060
Okay, so then, the
School Spirit probably has him
768
00:48:41,060 --> 00:48:42,190
chained up, sucking him off.
769
00:48:42,190 --> 00:48:43,400
He's probably loving it
right now.
770
00:48:43,400 --> 00:48:44,740
Dude, why is it that
771
00:48:44,740 --> 00:48:46,150
every time I try
to get serious with you,
772
00:48:46,150 --> 00:48:47,740
you automatically
say something stupid
773
00:48:47,740 --> 00:48:50,410
and never fucking
answer the question?
774
00:48:50,410 --> 00:48:51,920
It is really weird
775
00:48:51,920 --> 00:48:57,430
Jason would just
ditch me like that.
776
00:48:57,430 --> 00:48:58,890
Did you see him?
777
00:48:58,890 --> 00:49:00,930
I, uh, I just got the mop
and came back here,
778
00:49:00,930 --> 00:49:04,070
I assumed you guys
wanted to be alone.
779
00:49:04,070 --> 00:49:06,440
Should we tell Mr. Armstrong?
780
00:49:06,440 --> 00:49:07,570
For what?
781
00:49:07,570 --> 00:49:08,830
I mean, he probably
did catch somebody,
782
00:49:08,830 --> 00:49:10,450
he's just staying low-key
after preppy here
783
00:49:10,450 --> 00:49:12,460
called him out
on his alcohol breath.
784
00:49:47,070 --> 00:49:48,240
Okay, look.
785
00:49:48,240 --> 00:49:50,740
Let's just stay in here
for the rest of the day,
786
00:49:50,740 --> 00:49:52,240
especially if Mr. Armstrong's
already drunk
787
00:49:52,240 --> 00:49:53,710
and weird things are happening.
788
00:49:53,710 --> 00:49:55,130
Nothing weird is happening,
789
00:49:55,130 --> 00:49:56,130
other than it's past lunchtime
790
00:49:56,130 --> 00:49:57,130
and that idiot isn't back yet
791
00:49:57,130 --> 00:49:58,630
to let us go on break.
792
00:49:58,630 --> 00:50:00,260
No, I'm gonna go
grab my phone from his office.
793
00:50:00,260 --> 00:50:02,890
Maybe I should go with you
and look for Jason.
794
00:50:02,890 --> 00:50:06,400
Does anyone ever listen
to me when I say stuff?
795
00:50:09,570 --> 00:50:10,820
We hear what you're saying,
796
00:50:10,820 --> 00:50:13,080
it's just that what
you're saying sucks.
797
00:50:16,630 --> 00:50:18,460
Look.
798
00:50:18,460 --> 00:50:21,010
Erica's trying to keep
a low profile today,
799
00:50:21,010 --> 00:50:23,140
and the school's on lockdown.
800
00:50:23,140 --> 00:50:26,480
Everything just seems
dangerous out there.
801
00:50:26,480 --> 00:50:28,150
Dude, I was playing around
802
00:50:28,150 --> 00:50:30,150
with the whole
School Spirit stuff.
803
00:50:30,150 --> 00:50:34,290
The zombie teacher lady
isn't real.
804
00:50:34,290 --> 00:50:36,670
You're starting to sound like
a real pussy, you know?
805
00:50:36,670 --> 00:50:38,040
Right.
806
00:50:38,040 --> 00:50:42,550
And, what, you're the tough guy?
807
00:50:42,550 --> 00:50:44,310
What'd you say?
808
00:50:46,560 --> 00:50:47,690
Speak up.
809
00:50:47,690 --> 00:50:48,610
You want people to listen,
I'm listening.
810
00:50:48,610 --> 00:50:49,740
Guys!
811
00:50:49,740 --> 00:50:51,030
We don't need this right now.
812
00:50:51,030 --> 00:50:52,490
I can admit I'm a little scared.
813
00:50:52,490 --> 00:50:54,160
Maybe I'm getting
a little paranoid.
814
00:50:54,160 --> 00:50:55,790
But I also know you're
not that tough, Victor.
815
00:50:55,790 --> 00:50:57,670
Why don't you stand up
and say it to my face?
816
00:50:57,670 --> 00:50:59,170
You can bully me all you want.
817
00:50:59,170 --> 00:51:00,260
I know why you do it.
818
00:51:00,260 --> 00:51:01,880
What the fuck is that
supposed to mean?
819
00:51:01,880 --> 00:51:02,890
Get up!
820
00:51:02,890 --> 00:51:04,390
Hey!
821
00:51:04,390 --> 00:51:06,560
You think you're better than me?
822
00:51:06,560 --> 00:51:08,690
You wanna see a tough guy?
823
00:51:08,690 --> 00:51:10,030
Hey!
824
00:51:10,030 --> 00:51:12,570
What is this?
825
00:51:12,570 --> 00:51:15,200
Victor, sit your ass down.
826
00:51:18,960 --> 00:51:22,090
What did I do?
827
00:51:22,090 --> 00:51:23,470
Out in the hallway.
828
00:51:23,470 --> 00:51:24,600
I need to make a phone call.
829
00:51:24,600 --> 00:51:26,600
Elizabeth, shut your mouth.
830
00:51:26,600 --> 00:51:28,190
Please, I didn't do anything!
831
00:51:28,190 --> 00:51:30,440
Wait! Mr. Armstrong!
832
00:51:54,950 --> 00:52:00,000
My high is definitely
wearing off.
833
00:52:00,000 --> 00:52:01,500
All right.
834
00:52:01,500 --> 00:52:03,090
I'm done with this shit.
835
00:52:03,090 --> 00:52:04,890
I'm figuring out
a way to get out of here.
836
00:52:04,890 --> 00:52:07,260
Dude, can you just chill
for one second?
837
00:52:07,260 --> 00:52:10,100
I think we should stay together.
838
00:52:13,440 --> 00:52:16,200
Don't get it twisted,
Erica Yang.
839
00:52:16,200 --> 00:52:17,700
We're not friends.
840
00:52:17,700 --> 00:52:18,830
I know when Monday comes,
841
00:52:18,830 --> 00:52:20,250
you're gonna act
like you don't know me,
842
00:52:20,250 --> 00:52:23,760
so I'm gonna go do my own thing.
843
00:52:23,760 --> 00:52:26,390
Oh, and don't forget.
844
00:52:26,390 --> 00:52:28,140
I know you were here today.
845
00:52:28,140 --> 00:52:30,850
I know you got high
in detention.
846
00:52:33,900 --> 00:52:35,780
Vic has his own stuff.
847
00:52:35,780 --> 00:52:38,280
He gets like this sometimes.
848
00:52:38,280 --> 00:52:39,910
You think he'll tell anyone?
849
00:52:39,910 --> 00:52:42,920
No, no, he's not like that.
850
00:52:42,920 --> 00:52:44,800
I think we should
go get our phones.
851
00:52:44,800 --> 00:52:46,510
Yeah.
852
00:52:46,510 --> 00:52:47,930
So what's up with you and Brett?
853
00:52:47,930 --> 00:52:49,430
Nothing.
854
00:52:49,430 --> 00:52:51,520
I just met him today.
855
00:52:51,520 --> 00:52:53,650
He's really into you.
856
00:52:53,650 --> 00:52:56,910
He's a nice guy.
857
00:52:56,910 --> 00:53:01,410
He's got that infatuated,
yearning look when he sees you.
858
00:53:02,630 --> 00:53:03,920
Don't pretend you don't notice.
859
00:53:03,920 --> 00:53:05,800
You and I are different,
but we're both girls.
860
00:53:05,800 --> 00:53:08,300
I know you know that I know
that Brett likes you.
861
00:53:08,300 --> 00:53:11,430
And you like him too, probably.
862
00:53:18,200 --> 00:53:19,950
What the fuck is that?
863
00:53:24,460 --> 00:53:26,210
Dude, what are you doing,
where are you...
864
00:53:26,210 --> 00:53:31,060
Shh! We still
need our phones.
865
00:53:31,060 --> 00:53:33,230
Okay.
866
00:53:33,230 --> 00:53:34,730
Okay.
867
00:53:52,850 --> 00:53:55,820
Brett?
868
00:53:55,820 --> 00:53:57,320
Mr. Armstrong?
869
00:54:02,330 --> 00:54:03,370
Okay.
870
00:54:23,700 --> 00:54:25,250
We're here to get our phones.
871
00:54:25,250 --> 00:54:29,340
- And the keys.
- Mm-hm.
872
00:54:29,340 --> 00:54:32,260
Aww, shit!
873
00:54:32,260 --> 00:54:34,350
Oh, fuck!
874
00:54:34,350 --> 00:54:38,270
I don't see our phones
or the keys.
875
00:54:40,610 --> 00:54:43,410
It's not in his bag.
876
00:54:43,410 --> 00:54:45,920
You're in detention
for cheating?
877
00:54:45,920 --> 00:54:47,170
What?
878
00:54:47,170 --> 00:54:48,420
How do you know that?
879
00:54:48,420 --> 00:54:50,760
It's on Armstrong's
detention email.
880
00:54:50,760 --> 00:54:52,800
That's your big secret?
881
00:55:13,890 --> 00:55:15,810
You know...
882
00:55:15,810 --> 00:55:18,810
Brett had this worried
look on his face
883
00:55:18,810 --> 00:55:22,400
when Mr. Armstrong
was taking him away.
884
00:55:22,400 --> 00:55:27,080
Like he knew something bad
was going to happen to him.
885
00:56:50,750 --> 00:56:52,420
Okay.
886
00:56:56,630 --> 00:56:57,680
The blood.
887
00:56:57,680 --> 00:56:59,140
It disappears into the wall.
888
00:57:40,970 --> 00:57:44,730
What is happening?
889
00:57:44,730 --> 00:57:48,910
This is when we get
the fuck out of here.
890
00:57:51,450 --> 00:57:53,040
So it's true.
891
00:57:53,040 --> 00:57:57,800
There's some zombie teacher lady
taking bad students.
892
00:57:57,800 --> 00:57:59,590
If that's true,
then where does Armstrong fit
893
00:57:59,590 --> 00:58:01,220
in all this?
894
00:58:01,220 --> 00:58:02,600
Let's just find Vic.
895
00:58:05,350 --> 00:58:07,320
Is that...
896
00:58:07,320 --> 00:58:09,110
Mr. Armstrong?
897
00:58:09,110 --> 00:58:11,330
Is that you?
898
00:58:11,330 --> 00:58:13,870
What'd you do with Jason?
899
00:58:13,870 --> 00:58:18,130
- Where's Russ?
- And Brett?
900
00:58:18,130 --> 00:58:20,640
You know you can't keep us here!
901
00:58:20,640 --> 00:58:22,350
We're not bad students!
902
00:58:22,350 --> 00:58:26,480
It's not our fault
that this school sucks!
903
00:58:26,480 --> 00:58:28,190
Oh, shit. Run, go!
904
00:58:28,190 --> 00:58:29,990
Fuck!
905
00:58:31,320 --> 00:58:32,990
Fuck.
906
00:58:32,990 --> 00:58:36,460
I'm sorry, I can just
never keep my mouth shut.
907
00:58:46,140 --> 00:58:48,650
Yo!
908
00:59:35,950 --> 00:59:37,540
Okay, in here, in here.
909
00:59:41,340 --> 00:59:43,720
Okay.
910
00:59:43,720 --> 00:59:45,600
See? Not so dumb after all.
911
00:59:45,600 --> 00:59:47,350
I can't believe
this is happening.
912
00:59:47,350 --> 00:59:49,350
I'm forever going to be
associated with this.
913
00:59:49,350 --> 00:59:50,480
You know what?
914
00:59:50,480 --> 00:59:51,900
I'm getting really sick
of you complaining.
915
00:59:51,900 --> 00:59:54,700
Why do you care so much
about what people think?
916
00:59:54,700 --> 00:59:58,460
Can we go out this way?
917
00:59:58,460 --> 00:59:59,920
Why are these bars here?
918
00:59:59,920 --> 01:00:01,960
Are they to keep us out
or keep us in?
919
01:00:01,960 --> 01:00:03,340
We need to get out of here.
920
01:00:03,340 --> 01:00:05,970
We can't just hide here forever.
921
01:00:05,970 --> 01:00:07,730
What room are we in?
922
01:00:07,730 --> 01:00:09,440
The chemistry lab.
923
01:00:09,440 --> 01:00:13,700
Great. So we can, like,
make a bomb or something.
924
01:00:13,700 --> 01:00:15,870
Is he still out there?
925
01:00:15,870 --> 01:00:17,120
Didn't they say, like,
926
01:00:17,120 --> 01:00:18,370
don't mix something
with something else,
927
01:00:18,370 --> 01:00:20,370
or, like, it'd be really bad?
928
01:00:25,470 --> 01:00:27,260
Is there sulfuric acid?
929
01:02:34,730 --> 01:02:36,770
So dumb.
930
01:02:36,770 --> 01:02:39,610
I always thought I'd be
the first student from Helbrook
931
01:02:39,610 --> 01:02:42,370
to make it to Harvard.
932
01:02:42,370 --> 01:02:45,370
No one from this hell
hole has ever gone to Harvard?
933
01:02:45,370 --> 01:02:46,630
Never.
934
01:02:46,630 --> 01:02:48,840
That's why I slaved away
every year,
935
01:02:48,840 --> 01:02:51,380
created this whole
Harvard-bound image,
936
01:02:51,380 --> 01:02:52,760
sucked up to every teacher
937
01:02:52,760 --> 01:02:55,270
so I could get
letters of recommendation.
938
01:02:55,270 --> 01:02:57,480
Well...
939
01:02:57,480 --> 01:02:58,900
it isn't over.
940
01:02:58,900 --> 01:03:00,530
We're getting out of this.
941
01:03:00,530 --> 01:03:02,530
No.
942
01:03:02,530 --> 01:03:04,620
It's over.
943
01:03:04,620 --> 01:03:06,290
I'm not getting
any recommendations
944
01:03:06,290 --> 01:03:08,170
from Helbrook.
945
01:03:08,170 --> 01:03:10,050
Just 'cause you were
caught cheating?
946
01:03:10,050 --> 01:03:11,420
Well...
947
01:03:11,420 --> 01:03:14,010
what I actually tried to do
was bribe Mr. Armstrong
948
01:03:14,010 --> 01:03:15,930
to go into the system
and change a couple
949
01:03:15,930 --> 01:03:19,190
A-minuses I had to As
950
01:03:19,190 --> 01:03:20,900
to get the max GPA.
951
01:03:23,370 --> 01:03:26,000
I guess I assumed he'd take it.
952
01:03:26,000 --> 01:03:27,790
I was wrong.
953
01:03:27,790 --> 01:03:29,420
The guy actually cares.
954
01:03:32,300 --> 01:03:36,060
If I knew all this
was going to happen,
955
01:03:36,060 --> 01:03:37,810
I wouldn't have tried so hard.
956
01:03:42,950 --> 01:03:44,830
Come on, man,
you fucking got this,
957
01:03:44,830 --> 01:03:47,450
you got this, don't be
a fucking pussy.
958
01:03:54,220 --> 01:03:55,720
Fuck this, man!
959
01:04:13,470 --> 01:04:16,850
I'm-I'm sorry, I was just
trying to find my friend.
960
01:04:24,490 --> 01:04:26,120
No, no, no, no, no, no, no!
961
01:04:32,250 --> 01:04:34,380
Do you hear that?
962
01:04:36,510 --> 01:04:39,640
What?
963
01:04:41,400 --> 01:04:42,980
Is that...
964
01:04:42,980 --> 01:04:45,320
someone calling for help?
965
01:04:47,990 --> 01:04:49,870
Is that Vic?
966
01:04:49,870 --> 01:04:51,330
Where's that coming from?
967
01:04:51,330 --> 01:04:52,750
I think it's coming
from the ceiling.
968
01:04:52,750 --> 01:04:53,880
What are you doing?
969
01:04:53,880 --> 01:04:57,890
Help me up.
970
01:04:59,390 --> 01:05:00,640
Are you crazy?
971
01:05:00,640 --> 01:05:02,230
What if that thing's up there?
972
01:05:08,030 --> 01:05:09,490
Vic?
973
01:05:09,490 --> 01:05:12,540
Lizzy!
974
01:05:27,030 --> 01:05:27,910
Fuck.
975
01:05:27,910 --> 01:05:30,870
Look, please, I'm not...
976
01:05:35,380 --> 01:05:37,420
No, no!
977
01:05:45,070 --> 01:05:46,650
Lizzy!
978
01:05:50,080 --> 01:05:52,580
No! No!
979
01:05:52,580 --> 01:05:54,580
Lizzy, no!
980
01:06:08,070 --> 01:06:08,950
I'm going out there.
981
01:06:08,950 --> 01:06:10,450
What?
982
01:06:10,450 --> 01:06:12,040
I'm gonna... I'm gonna
pull the fire alarm,
983
01:06:12,040 --> 01:06:15,080
and then the fire department
will have to come and save us.
984
01:06:17,460 --> 01:06:19,220
Okay.
985
01:06:19,220 --> 01:06:20,970
Be careful.
986
01:06:23,810 --> 01:06:25,440
Okay.
987
01:06:27,570 --> 01:06:30,240
Hey, open up!
988
01:06:30,240 --> 01:06:31,370
Oh my god, open the door!
989
01:06:31,370 --> 01:06:32,950
Is that Brett?
990
01:06:32,950 --> 01:06:34,620
Please, Mr. Armstrong's
out here, he's lost his mind.
991
01:06:34,620 --> 01:06:35,880
Is Vic with you?
992
01:06:35,880 --> 01:06:37,960
No, I don't know,
just let me in, okay?
993
01:06:37,960 --> 01:06:39,260
Go pull the fire alarm first.
994
01:06:39,260 --> 01:06:40,640
What are you doing,
why are you locking me out?
995
01:06:40,640 --> 01:06:42,140
Pull the fire alarm,
you're already out there!
996
01:06:42,140 --> 01:06:43,260
I don't want to die!
997
01:06:43,260 --> 01:06:44,600
Erica, please.
998
01:06:44,600 --> 01:06:46,020
- Just let him in.
- Okay, okay,
999
01:06:46,020 --> 01:06:47,520
just let me put this down.
1000
01:06:52,240 --> 01:06:53,580
Okay.
1001
01:06:56,120 --> 01:06:57,250
You still have to lock the door.
1002
01:06:57,250 --> 01:06:58,340
I can do it.
1003
01:07:17,370 --> 01:07:18,670
Where's Vic?
1004
01:07:18,670 --> 01:07:20,010
You know what Vic didn't mention
1005
01:07:20,010 --> 01:07:23,010
about the School Spirit?
1006
01:07:23,010 --> 01:07:24,890
The old teacher
the kids left to rot
1007
01:07:24,890 --> 01:07:26,560
in the cellar on campus?
1008
01:07:28,560 --> 01:07:31,110
It's that...
1009
01:07:31,110 --> 01:07:33,780
she had a son.
1010
01:07:33,780 --> 01:07:35,370
I fucking knew something was up.
1011
01:07:35,370 --> 01:07:37,500
His name wasn't
on the detention list.
1012
01:07:37,500 --> 01:07:38,880
I was trying to tell you guys
1013
01:07:38,880 --> 01:07:40,880
just to stay in the classroom.
1014
01:07:40,880 --> 01:07:43,300
I don't get why you guys
can't just
1015
01:07:43,300 --> 01:07:44,550
treat Helbrook with respect.
1016
01:07:44,550 --> 01:07:45,890
You know, Helbrook
doesn't receive
1017
01:07:45,890 --> 01:07:47,310
the public funding it needs
1018
01:07:47,310 --> 01:07:49,310
because of the students'
poor performance.
1019
01:07:49,310 --> 01:07:50,520
Did you know that?
1020
01:07:53,400 --> 01:07:57,790
Although, if someone were
to get into Harvard...
1021
01:07:57,790 --> 01:08:01,550
that would really change things.
1022
01:08:01,550 --> 01:08:03,840
But when I heard
that you cheated,
1023
01:08:03,840 --> 01:08:08,310
I was really disappointed.
1024
01:08:08,310 --> 01:08:10,360
And what was that, bribery?
1025
01:08:13,150 --> 01:08:14,780
Erica.
1026
01:08:14,780 --> 01:08:17,450
You're Helbrook's
greatest student.
1027
01:08:17,450 --> 01:08:20,080
The perfect Admiral.
1028
01:08:20,080 --> 01:08:21,880
Tell me you didn't do that!
1029
01:08:21,880 --> 01:08:23,090
Brett...
1030
01:08:23,090 --> 01:08:24,590
Tell me you didn't screw it up.
1031
01:08:26,970 --> 01:08:30,350
Tell me you're not just
one of the bad kids.
1032
01:08:30,350 --> 01:08:31,270
Tell me!
1033
01:08:31,270 --> 01:08:33,530
Hey, fuck face!
1034
01:09:28,970 --> 01:09:30,470
Erica?
1035
01:09:34,610 --> 01:09:36,150
Erica!
1036
01:09:39,950 --> 01:09:41,290
Erica!
1037
01:09:49,600 --> 01:09:51,600
Erica!
1038
01:10:02,500 --> 01:10:04,630
Erica?
1039
01:10:07,380 --> 01:10:09,090
Erica!
1040
01:10:21,370 --> 01:10:23,400
Erica!
1041
01:11:17,940 --> 01:11:20,320
Where am I?
1042
01:11:20,320 --> 01:11:22,280
Oh, hey.
1043
01:11:22,280 --> 01:11:24,910
Sorry, just a moment.
1044
01:11:34,180 --> 01:11:37,560
Sorry if I was
a bit angry earlier.
1045
01:11:39,110 --> 01:11:42,200
This day really didn't go well.
1046
01:11:44,450 --> 01:11:47,460
My mom warned me.
1047
01:11:47,460 --> 01:11:51,840
She used to bring me to Helbrook
when she was teaching.
1048
01:11:51,840 --> 01:11:53,300
She kept me in here
to protect me
1049
01:11:53,300 --> 01:11:55,720
from the bad kids.
1050
01:12:00,980 --> 01:12:03,990
I was homeschooled as a boy
1051
01:12:03,990 --> 01:12:08,710
but ended up making
this place my home.
1052
01:12:08,710 --> 01:12:11,460
It's neat, isn't it?
1053
01:12:13,630 --> 01:12:17,270
This morning, I was shocked.
1054
01:12:17,270 --> 01:12:22,150
I...
I couldn't believe my eyes.
1055
01:12:22,150 --> 01:12:26,120
Erica Yang, weekend detention?
1056
01:12:29,370 --> 01:12:32,250
I was just gonna watch,
but then I thought,
1057
01:12:32,250 --> 01:12:36,640
"Hey, remember
that thing Erica said?
1058
01:12:36,640 --> 01:12:38,270
'It's the final year,
1059
01:12:38,270 --> 01:12:41,860
and after this, we may never
see each other again, so...
1060
01:12:41,860 --> 01:12:44,650
let's not have any regrets.'"
1061
01:12:44,650 --> 01:12:47,530
Well...
1062
01:12:47,530 --> 01:12:51,880
I always wanted to talk to you.
1063
01:12:51,880 --> 01:12:53,420
See?
1064
01:13:06,910 --> 01:13:08,790
I just love your face.
1065
01:13:11,000 --> 01:13:14,630
I've been following you
since freshman year.
1066
01:13:14,630 --> 01:13:18,140
Ever since you won that
math contest for Helbrook.
1067
01:13:26,700 --> 01:13:29,700
Mom and I were so proud.
1068
01:13:29,700 --> 01:13:32,290
You're the brightest star
we ever had.
1069
01:13:32,290 --> 01:13:37,470
You always treated the school
with honor and respect,
1070
01:13:37,470 --> 01:13:40,850
and that's all we wanted.
1071
01:13:40,850 --> 01:13:43,690
Well...
1072
01:13:43,690 --> 01:13:45,860
until today.
1073
01:14:02,850 --> 01:14:05,230
Erica.
1074
01:14:05,230 --> 01:14:07,320
You worked so hard!
1075
01:14:07,320 --> 01:14:08,490
We were all rooting for you,
1076
01:14:08,490 --> 01:14:10,240
why did you betray us?
1077
01:14:10,240 --> 01:14:11,620
I didn't.
1078
01:14:11,620 --> 01:14:12,960
I made a mistake.
1079
01:14:12,960 --> 01:14:14,680
Well, he must have
tricked you, didn't he?
1080
01:14:16,750 --> 01:14:19,970
I guess the pressure
was getting to me.
1081
01:14:19,970 --> 01:14:22,270
No, you can't succumb
to pressure, Erica!
1082
01:14:22,270 --> 01:14:24,650
Especially peer pressure, okay?
1083
01:14:24,650 --> 01:14:27,110
Take today, for instance.
1084
01:14:27,110 --> 01:14:28,740
If I didn't stop Russ,
1085
01:14:28,740 --> 01:14:31,490
he was gonna get you to commit
underage drinking on campus.
1086
01:14:31,490 --> 01:14:34,210
And I couldn't stop you
from vaping,
1087
01:14:34,210 --> 01:14:36,460
but I did stop Jason
from taking your virginity
1088
01:14:36,460 --> 01:14:39,340
while you were
under the influence.
1089
01:14:39,340 --> 01:14:42,850
Thank god I came today.
1090
01:14:42,850 --> 01:14:46,020
It would have ruined
a good girl like you.
1091
01:14:50,780 --> 01:14:53,120
That's so sweet.
1092
01:15:03,430 --> 01:15:05,060
At least Mr. Armstrong
won't be telling anyone
1093
01:15:05,060 --> 01:15:09,150
about your bribe, huh?
1094
01:15:09,150 --> 01:15:12,620
I don't usually
remove faculty...
1095
01:15:16,000 --> 01:15:20,300
but there were some
extenuating circumstances today.
1096
01:15:23,430 --> 01:15:25,560
I sat in detention
with these guys last year
1097
01:15:25,560 --> 01:15:30,070
and tried to convince them
to be good, but...
1098
01:15:30,070 --> 01:15:33,200
some students are just hopeless.
1099
01:15:33,200 --> 01:15:37,210
I can't believe
anyone cares so much.
1100
01:15:37,210 --> 01:15:39,550
Of course I care, I...
1101
01:15:39,550 --> 01:15:42,590
I wish more students cared.
1102
01:15:42,590 --> 01:15:45,430
I agree.
1103
01:15:45,430 --> 01:15:50,480
Thank you, Brett,
for looking out for me.
1104
01:15:51,570 --> 01:15:56,700
I'm sorry that you live
in the cellar.
1105
01:15:56,700 --> 01:15:59,080
It must get lonely.
1106
01:15:59,080 --> 01:16:00,590
I don't mind it.
1107
01:16:00,590 --> 01:16:05,220
I really had a nice time
with you today.
1108
01:16:05,220 --> 01:16:06,850
I did as well.
1109
01:16:06,850 --> 01:16:08,600
It's a shame.
1110
01:16:08,600 --> 01:16:11,860
I felt like we were
really getting along.
1111
01:16:11,860 --> 01:16:14,700
I felt that too, actually.
1112
01:16:14,700 --> 01:16:18,870
I think we
could have been friends.
1113
01:16:18,870 --> 01:16:22,630
Hung out, studied together.
1114
01:16:22,630 --> 01:16:26,390
Maybe we could even have...
1115
01:16:26,390 --> 01:16:28,140
gone to a dance together.
1116
01:16:28,140 --> 01:16:29,520
Really?
1117
01:16:29,520 --> 01:16:30,980
Have you ever been to a dance?
1118
01:16:30,980 --> 01:16:33,990
No, I'm... I'm not allowed,
but...
1119
01:16:51,520 --> 01:16:54,900
("All My Life," K-Ci & JoJo)
1120
01:17:06,680 --> 01:17:10,270
Isn't this nice?
1121
01:17:10,270 --> 01:17:11,810
Yeah.
1122
01:17:11,810 --> 01:17:14,900
I have to use
my imagination a lot.
1123
01:17:14,900 --> 01:17:19,120
You and I have gone
to many dances together.
1124
01:17:19,120 --> 01:17:23,040
Well, you don't have
to use your imagination.
1125
01:17:23,040 --> 01:17:25,510
I'm right here.
1126
01:17:31,520 --> 01:17:36,070
Well, my mom doesn't want me
interacting with the students.
1127
01:17:36,070 --> 01:17:39,330
But I'm not one of the bad ones.
1128
01:17:39,330 --> 01:17:41,160
It's me.
1129
01:17:41,160 --> 01:17:45,460
Erica Yang, Admiral of the Year.
1130
01:17:45,460 --> 01:17:49,810
Studied hard so
I can get into Harvard.
1131
01:17:52,350 --> 01:17:54,480
Oh...
1132
01:17:54,480 --> 01:17:56,190
yeah.
1133
01:18:00,660 --> 01:18:03,290
Okay.
1134
01:18:03,290 --> 01:18:07,300
♪ I thank God
1135
01:18:07,300 --> 01:18:10,680
that I finally found you ♪
1136
01:18:10,680 --> 01:18:14,190
♪ All my life ♪
1137
01:18:14,190 --> 01:18:17,190
♪ I prayed for
someone like you ♪
1138
01:18:17,190 --> 01:18:19,360
♪ And I hope that
1139
01:18:19,360 --> 01:18:24,710
you feel the same way too ♪
1140
01:18:24,710 --> 01:18:26,880
♪ Yes, I pray that
1141
01:18:26,880 --> 01:18:31,390
you do love me too ♪
1142
01:18:31,390 --> 01:18:32,770
♪ I said you're all
1143
01:18:32,770 --> 01:18:37,730
that I'm thinking of ♪
1144
01:18:37,730 --> 01:18:41,370
May I have this dance?
1145
01:18:44,120 --> 01:18:45,500
♪ And I promise to never
1146
01:18:45,500 --> 01:18:48,250
fall in love with a stranger ♪
1147
01:18:48,250 --> 01:18:50,220
♪ You're all I'm thinking of ♪
1148
01:18:50,220 --> 01:18:52,140
♪ I praise the Lord above ♪
1149
01:18:52,140 --> 01:18:53,980
♪ For sending me a love ♪
1150
01:18:53,980 --> 01:18:56,150
♪ I cherish every hug ♪
1151
01:18:56,150 --> 01:18:58,480
♪ I really love you ♪
1152
01:18:58,480 --> 01:19:00,150
See?
1153
01:19:00,150 --> 01:19:03,030
You're good.
1154
01:19:03,030 --> 01:19:04,040
Hey, Brett?
1155
01:19:06,750 --> 01:19:08,920
Yeah?
1156
01:19:08,920 --> 01:19:11,300
I know you've
watched over the school
1157
01:19:11,300 --> 01:19:14,680
all of these years, and...
1158
01:19:18,270 --> 01:19:23,410
you're an expert
on how students should be.
1159
01:19:23,410 --> 01:19:26,500
I guess you could say that.
1160
01:19:26,500 --> 01:19:29,670
But, do you ever...
1161
01:19:31,550 --> 01:19:33,680
think about yourself?
1162
01:19:35,930 --> 01:19:38,940
Want to know the craziest
part about you?
1163
01:19:38,940 --> 01:19:41,320
That you think I would
ever, ever want to dance
1164
01:19:41,320 --> 01:19:43,160
with a psycho like you.
1165
01:19:43,160 --> 01:19:45,040
Are you fucking kidding me?
1166
01:19:46,540 --> 01:19:49,340
By the way,
I cheat all the time.
1167
01:19:49,340 --> 01:19:51,720
I hate school,
but I do well anyway
1168
01:19:51,720 --> 01:19:54,850
because it is
life or death for me.
1169
01:19:54,850 --> 01:19:57,100
You don't know
my parents, Brett,
1170
01:19:57,100 --> 01:20:00,360
so don't act like
you know a thing about me.
1171
01:20:00,360 --> 01:20:01,780
Mama...
1172
01:20:03,820 --> 01:20:06,080
I'm not your angel.
1173
01:20:06,080 --> 01:20:09,330
I've had sex with Jason
27 times already,
1174
01:20:09,330 --> 01:20:12,970
and I've given three
different guys blow jobs.
1175
01:20:15,720 --> 01:20:17,600
Sorry about it.
1176
01:20:46,120 --> 01:20:48,200
Hey, hey... are you bleeding?
1177
01:20:48,200 --> 01:20:50,370
- Are you hurt?
- No.
1178
01:20:50,370 --> 01:20:53,500
No, it... it's not mine.
1179
01:20:53,500 --> 01:20:54,880
Where did you come from?
1180
01:20:54,880 --> 01:20:56,260
What's your name?
1181
01:20:56,260 --> 01:21:00,100
My name is Erica Yang.
1182
01:21:00,100 --> 01:21:02,150
I was in det...
1183
01:21:04,650 --> 01:21:09,750
I was on campus for my
weekly community service.
1184
01:21:11,420 --> 01:21:14,380
And that's when
I heard my friends
1185
01:21:14,380 --> 01:21:17,050
calling for help
inside the building.
1186
01:21:19,180 --> 01:21:20,890
I tried to help them.
1187
01:21:22,690 --> 01:21:24,690
I did the best that I could.
1188
01:21:24,690 --> 01:21:27,160
Elizabeth and I
did our best to escape,
1189
01:21:27,160 --> 01:21:29,660
but I was ultimately
held captive
1190
01:21:29,660 --> 01:21:33,750
by a psychotic murderer.
1191
01:21:33,750 --> 01:21:35,050
Even in that moment,
1192
01:21:35,050 --> 01:21:37,130
all I could think was,
1193
01:21:37,130 --> 01:21:40,560
"I've worked so hard
to get here.
1194
01:21:40,560 --> 01:21:43,060
I'm almost done with
my Harvard application.
1195
01:21:43,060 --> 01:21:45,780
I can't get derailed.
1196
01:21:45,780 --> 01:21:47,450
Please.
1197
01:21:47,450 --> 01:21:49,070
Don't let me die."
1198
01:21:52,410 --> 01:21:54,080
But...
1199
01:21:54,080 --> 01:21:57,550
I persevered and I survived.
1200
01:21:59,800 --> 01:22:03,730
I think this whole experience
has made me stronger.
1201
01:22:03,730 --> 01:22:06,740
And now, I've gotta get back
to my college applications.
1202
01:22:10,700 --> 01:22:13,210
Hey, at least I've got
1203
01:22:13,210 --> 01:22:16,090
one heck of a personal essay
to write.
76046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.