All language subtitles for into.the.dark.s01e11.school.spirit.480p.web.dl.x264.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,050 --> 00:00:37,380 I can't believe I'm doing this. 2 00:00:37,380 --> 00:00:40,260 Who graduates and then breaks back into the school? 3 00:00:40,260 --> 00:00:42,230 You better not be backing out. 4 00:00:42,230 --> 00:00:45,400 I still have one more year left in this prison. 5 00:00:47,280 --> 00:00:48,400 Give me a light. 6 00:00:51,910 --> 00:00:54,120 Dude, they might have changed the locks, man. 7 00:01:07,990 --> 00:01:09,570 Is what we're doing actually illegal? 8 00:01:09,570 --> 00:01:11,240 I don't know, I mean, it's definitely not good. 9 00:01:11,240 --> 00:01:12,580 I kind of think you're a fucking creep 10 00:01:12,580 --> 00:01:14,000 if you want me to be honest. 11 00:01:14,000 --> 00:01:15,460 Let's just get the ladder. 12 00:01:23,640 --> 00:01:26,730 - The Admirals. - How corny. 13 00:01:26,730 --> 00:01:31,070 We could have been the tigers or the vipers. 14 00:01:37,130 --> 00:01:41,390 Are you sure there's no on-campus security? 15 00:01:41,390 --> 00:01:44,220 Yeah, dude, I'm sure. 16 00:01:44,220 --> 00:01:46,520 This place can't even afford toilet paper. 17 00:01:59,920 --> 00:02:01,300 All right. 18 00:02:01,300 --> 00:02:02,300 Right up there. 19 00:02:04,770 --> 00:02:06,270 All right. 20 00:02:12,620 --> 00:02:14,490 I got a screwdriver if you need it. 21 00:02:14,490 --> 00:02:15,700 You know, I always thought 22 00:02:15,700 --> 00:02:18,590 something was watching us when I was here. 23 00:02:37,540 --> 00:02:39,250 All right. 24 00:02:40,550 --> 00:02:42,420 You see it on your phone? 25 00:02:45,680 --> 00:02:48,020 Holy shit, it works. 26 00:02:48,020 --> 00:02:51,530 Dude, this is definitely illegal. 27 00:02:51,530 --> 00:02:54,030 I'm not gonna be a pervert about it. 28 00:02:54,030 --> 00:02:55,870 The girls are ugly here anyway. 29 00:02:55,870 --> 00:02:59,000 I'm just gonna livestream it before homecoming, 30 00:02:59,000 --> 00:03:00,630 everyone's gonna freak out, 31 00:03:00,630 --> 00:03:02,260 and the whole school year's gonna be fun. 32 00:03:02,260 --> 00:03:04,680 All right, I'll secure it. 33 00:03:09,560 --> 00:03:11,820 "I'm not gonna be a pervert about it." 34 00:03:11,820 --> 00:03:13,950 What's wrong with you? 35 00:03:13,950 --> 00:03:15,570 Crazy. 36 00:03:19,830 --> 00:03:21,080 Todd. 37 00:03:23,050 --> 00:03:24,220 Todd? 38 00:03:26,220 --> 00:03:27,720 Todd? 39 00:03:30,690 --> 00:03:31,940 Todd! 40 00:03:42,040 --> 00:03:43,210 Todd, this isn't funny. 41 00:03:43,210 --> 00:03:44,340 Quit it. 42 00:03:55,950 --> 00:03:57,370 What the fuck? 43 00:04:05,970 --> 00:04:07,220 Oh, shit! 44 00:04:12,100 --> 00:04:13,610 Oh, fuck. 45 00:05:29,720 --> 00:05:31,260 Good morning, Helbrook High. 46 00:05:31,260 --> 00:05:33,640 Fellow Admirals, welcome back to school. 47 00:05:33,640 --> 00:05:36,190 I'm Erica Yang, your Senior Class President. 48 00:05:36,190 --> 00:05:38,070 I'd like to start with a special message 49 00:05:38,070 --> 00:05:39,740 for my fellow seniors. 50 00:05:39,740 --> 00:05:42,120 Guys, this will be our final year together. 51 00:05:42,120 --> 00:05:43,750 After this, who knows what will happen? 52 00:05:43,750 --> 00:05:46,000 We may never see each other again. 53 00:05:46,000 --> 00:05:49,210 Sometimes I think, whoa, where did these years go? 54 00:05:49,210 --> 00:05:51,970 All I did was study... 55 00:05:51,970 --> 00:05:54,520 So let's make the best of our last year. 56 00:05:54,520 --> 00:05:56,520 Take a risk, get to know that person 57 00:05:56,520 --> 00:05:58,020 you've always been curious about 58 00:05:58,020 --> 00:06:01,530 and follow through on your big plans before it's too late. 59 00:06:01,530 --> 00:06:03,410 But also, early college applications 60 00:06:03,410 --> 00:06:04,660 are due in November. 61 00:06:04,660 --> 00:06:06,160 Let's finish strong. 62 00:06:06,160 --> 00:06:08,000 Go Admirals! 63 00:06:18,610 --> 00:06:20,030 Fuck. 64 00:06:27,540 --> 00:06:29,670 - Hey. - Shit. 65 00:06:31,050 --> 00:06:33,010 Erica! 66 00:06:33,010 --> 00:06:34,810 Erica. 67 00:06:34,810 --> 00:06:36,680 Hey. 68 00:06:36,680 --> 00:06:38,560 - Jason. - Just can't get enough 69 00:06:38,560 --> 00:06:40,070 of school, huh? 70 00:06:40,070 --> 00:06:42,070 Or are you stalking me? 71 00:06:42,070 --> 00:06:44,830 Funny you should say that 'cause I think you came to me. 72 00:06:44,830 --> 00:06:46,410 Hey, what's with the attitude? 73 00:06:46,410 --> 00:06:47,660 You broke up with me, remember? 74 00:06:47,660 --> 00:06:48,920 Yeah, well, you broke up with me 75 00:06:48,920 --> 00:06:51,210 sophomore year, so, I guess I hold a grudge. 76 00:06:51,210 --> 00:06:52,800 Hey, hey. 77 00:06:54,850 --> 00:06:57,480 Look, I know after this year 78 00:06:57,480 --> 00:06:58,690 you're probably going off to Harvard 79 00:06:58,690 --> 00:07:01,020 and I'll never see you again, 80 00:07:01,020 --> 00:07:04,410 but for now can we just be nice? 81 00:07:04,410 --> 00:07:06,200 I'm sorry if I was a jerk. 82 00:07:08,330 --> 00:07:09,580 Okay. 83 00:07:09,580 --> 00:07:10,920 Okay? 84 00:07:10,920 --> 00:07:12,460 So you can stop ghosting me? 85 00:07:12,460 --> 00:07:14,970 Sure, but you're gonna make me late. 86 00:07:16,720 --> 00:07:19,480 Late for what? You got weekend detention or something? 87 00:07:21,440 --> 00:07:23,240 No fuckin' way. 88 00:07:23,240 --> 00:07:24,950 Seriously? 89 00:07:26,370 --> 00:07:29,120 What could Erica Yang have possibly done? 90 00:07:29,120 --> 00:07:32,000 Hey, don't tell anyone, okay? 91 00:07:32,000 --> 00:07:33,380 This may go viral. 92 00:07:33,380 --> 00:07:34,630 I'm serious. 93 00:07:34,630 --> 00:07:37,390 You can't tell anyone I had detention today. 94 00:07:37,390 --> 00:07:38,770 We'll see. 95 00:07:38,770 --> 00:07:41,730 Maybe you can tell me what you did on our date later. 96 00:07:41,730 --> 00:07:43,320 Whatever. 97 00:07:59,980 --> 00:08:01,770 I died. 98 00:08:01,770 --> 00:08:03,520 I know. 99 00:08:03,520 --> 00:08:05,280 I guess you had to be there. 100 00:08:07,910 --> 00:08:09,040 I'm faster, I'm stronger. 101 00:08:09,040 --> 00:08:10,160 I mean, I'm not physically stronger, 102 00:08:10,160 --> 00:08:12,500 but like I'm like, um... 103 00:08:12,500 --> 00:08:14,670 Hey. 104 00:08:14,670 --> 00:08:16,680 Look who it is. 105 00:08:16,680 --> 00:08:20,020 Isn't that the Princess Miss Perfect of the school? 106 00:08:20,020 --> 00:08:22,520 Is she having detention with us? 107 00:08:26,030 --> 00:08:28,490 Hey, you can't sit there. 108 00:08:28,490 --> 00:08:30,120 It's my seat. 109 00:08:35,130 --> 00:08:36,880 That one's hers. 110 00:08:41,020 --> 00:08:42,640 Are you lost? 111 00:08:42,640 --> 00:08:45,860 You know this is detention, right? 112 00:08:45,860 --> 00:08:48,150 I'm aware. 113 00:08:48,150 --> 00:08:50,370 You're wrong about like almost everything. 114 00:08:50,370 --> 00:08:53,540 Hey, look who's back. 115 00:08:53,540 --> 00:08:54,790 - Hi, guys. - Hi. 116 00:08:54,790 --> 00:08:56,670 First weekend of the school year? 117 00:08:56,670 --> 00:08:57,880 I am impressed. 118 00:09:03,640 --> 00:09:05,900 Mouths shut, eyes up. 119 00:09:05,900 --> 00:09:07,780 Everybody take a seat. 120 00:09:15,920 --> 00:09:20,050 Welcome to the first Saturday detention of the year. 121 00:09:20,050 --> 00:09:24,190 I am your Vice Principal, Mr. Armstrong. 122 00:09:26,690 --> 00:09:28,820 You know the drill. 123 00:09:28,820 --> 00:09:31,070 Phones in the bucket. 124 00:09:31,070 --> 00:09:33,700 Please give me your full name for attendance. 125 00:09:36,540 --> 00:09:37,710 Lizzy Whitmore. 126 00:09:37,710 --> 00:09:39,050 Morning, Mr. Armstrong. 127 00:09:39,050 --> 00:09:42,600 Elizabeth, I see you're still incorrigible. 128 00:09:42,600 --> 00:09:44,350 Incorri-what? 129 00:09:44,350 --> 00:09:46,690 Russel Jones, Mr. Armstrong, how are you? 130 00:09:46,690 --> 00:09:48,190 That's enough. 131 00:09:48,190 --> 00:09:49,780 The name will do. 132 00:10:03,430 --> 00:10:05,230 You already know my name, just write it down. 133 00:10:05,230 --> 00:10:06,600 Are you messing with me already, 134 00:10:06,600 --> 00:10:07,810 you little prick? 135 00:10:07,810 --> 00:10:10,070 I don't think you're allowed to call me that. 136 00:10:10,070 --> 00:10:11,740 - It's against the rules. - Oh, wow. 137 00:10:11,740 --> 00:10:14,490 I got kids in detention telling me about the rules. 138 00:10:14,490 --> 00:10:17,120 I'm gonna make something really clear for you, Victor. 139 00:10:17,120 --> 00:10:20,880 Nobody gives a flying monkey turd about you. 140 00:10:20,880 --> 00:10:26,390 I say and do whatever I want to delinquents like you. 141 00:10:26,390 --> 00:10:29,230 So, say your name. 142 00:10:29,230 --> 00:10:30,940 Victor Castro. 143 00:10:30,940 --> 00:10:32,360 See? 144 00:10:32,360 --> 00:10:33,820 That wasn't so hard. 145 00:10:39,080 --> 00:10:40,500 Brett Callaway. 146 00:10:42,130 --> 00:10:44,140 Oh, I don't have mine, sir. 147 00:10:44,140 --> 00:10:45,140 Are you messing with me? 148 00:10:45,140 --> 00:10:46,270 You kids can't go two minutes 149 00:10:46,270 --> 00:10:47,850 without looking at one of these things. 150 00:10:47,850 --> 00:10:49,100 It's a disease. 151 00:10:49,100 --> 00:10:50,530 I remembered that phones aren't allowed 152 00:10:50,530 --> 00:10:53,990 so I didn't bring mine, honest. 153 00:10:53,990 --> 00:10:55,240 If I find out you're lying to me, 154 00:10:55,240 --> 00:10:57,040 I'm gonna suspend you, you understand? 155 00:10:57,040 --> 00:10:58,160 Yes, sir. 156 00:10:58,160 --> 00:10:59,250 You're a nice kid. 157 00:10:59,250 --> 00:11:00,170 I don't want to see you back again 158 00:11:00,170 --> 00:11:01,630 with these idiots. 159 00:11:01,630 --> 00:11:03,930 - Okay. - Come on, what did I do? 160 00:11:03,930 --> 00:11:06,510 And last but not least, 161 00:11:06,510 --> 00:11:11,020 our very, very special guest for the day, 162 00:11:11,020 --> 00:11:15,160 Ms. Erica Yang. 163 00:11:15,160 --> 00:11:18,500 Who lucked out with weekend detention 164 00:11:18,500 --> 00:11:21,000 after her shameful, shameful crime. 165 00:11:21,000 --> 00:11:22,880 Whoa, what did she do? 166 00:11:22,880 --> 00:11:25,680 Hey, that's nobody else's business. 167 00:11:25,680 --> 00:11:27,430 - Okay. - I can't keep my phone? 168 00:11:27,430 --> 00:11:29,060 No, you can't keep your phone. 169 00:11:29,060 --> 00:11:32,190 You're in detention now, things are different here. 170 00:11:34,030 --> 00:11:38,040 You know, I have to say that you're very, very lucky 171 00:11:38,040 --> 00:11:41,040 that Principal Morgan wants young ladies like you to succeed 172 00:11:41,040 --> 00:11:44,340 because if it were up to me you would have been expelled. 173 00:11:44,340 --> 00:11:47,100 I would have made an example out of you. 174 00:11:48,600 --> 00:11:49,850 What's this? 175 00:11:49,850 --> 00:11:52,060 I was going to do some homework. 176 00:11:52,060 --> 00:11:53,780 This isn't study hall. 177 00:11:53,780 --> 00:11:56,820 He's gonna make us write essays about how awful we are. 178 00:11:56,820 --> 00:11:59,080 Wrong again, Elizabeth, 179 00:11:59,080 --> 00:12:01,670 since clearly it doesn't do shit. 180 00:12:02,710 --> 00:12:03,960 As of today, 181 00:12:03,960 --> 00:12:05,720 when you're in my detention... 182 00:12:07,850 --> 00:12:09,220 you get to clean the school. 183 00:12:11,850 --> 00:12:13,730 Hi, yes, thank you so much. 184 00:12:13,730 --> 00:12:15,490 You can't make us do chores. 185 00:12:15,490 --> 00:12:18,370 Oh, yes, I can, yes, I can. 186 00:12:18,370 --> 00:12:19,490 The first order of business 187 00:12:19,490 --> 00:12:21,250 is that you're going to be removing 188 00:12:21,250 --> 00:12:22,830 all of the gum from the undersides 189 00:12:22,830 --> 00:12:24,250 of all of these tables. 190 00:12:25,510 --> 00:12:26,590 That's disgusting. 191 00:12:26,590 --> 00:12:29,010 Yes! Yes, it is disgusting. 192 00:12:29,010 --> 00:12:33,690 So please don't stick your gum on things. 193 00:12:33,690 --> 00:12:34,860 Circle of life. 194 00:12:34,860 --> 00:12:37,990 Also, if you'd like to use this bleach, 195 00:12:37,990 --> 00:12:39,320 you can remove some of the graffiti 196 00:12:39,320 --> 00:12:41,450 that's under the tables as well. 197 00:12:41,450 --> 00:12:43,250 This is illegal. 198 00:12:43,250 --> 00:12:44,380 I'm not doing this. 199 00:12:44,380 --> 00:12:46,260 Oh, yes, you are. 200 00:12:46,260 --> 00:12:47,970 You're gonna dance on up here, 201 00:12:47,970 --> 00:12:49,010 you're gonna grab one of those, 202 00:12:49,010 --> 00:12:51,220 and you're gonna get to work. 203 00:12:51,220 --> 00:12:52,890 Make me. 204 00:12:55,730 --> 00:12:56,650 Dude, just let it go. 205 00:12:56,650 --> 00:12:58,150 Was anyone talking to you? 206 00:12:58,150 --> 00:12:59,780 I don't know what the confusion here is. 207 00:12:59,780 --> 00:13:02,910 I'm in charge and when I give you an order, you listen. 208 00:13:06,670 --> 00:13:08,420 Hm. 209 00:13:08,420 --> 00:13:11,430 Like how your wife listened 210 00:13:11,430 --> 00:13:13,890 when you begged her not to leave you? 211 00:13:19,910 --> 00:13:22,790 I'm sorry, your ex-wife. 212 00:13:43,790 --> 00:13:44,960 You guys, please. 213 00:13:49,840 --> 00:13:53,180 Yeah, yeah, that's fine. 214 00:13:53,180 --> 00:13:54,980 That's fine, yeah, you're right. 215 00:13:54,980 --> 00:13:57,820 You're right, you're right. 216 00:13:57,820 --> 00:14:02,160 I'm the Vice Principal, I shouldn't be touching you. 217 00:14:02,160 --> 00:14:07,210 I'll just give you four more Saturdays. 218 00:14:07,210 --> 00:14:09,050 - For what? - What's that? 219 00:14:09,050 --> 00:14:11,970 What's that? You want eight? 220 00:14:11,970 --> 00:14:13,600 Because... because it's just that easy. 221 00:14:13,600 --> 00:14:14,720 All I have to do is write it out 222 00:14:14,720 --> 00:14:16,480 and then you suffer the consequences. 223 00:14:16,480 --> 00:14:18,230 If you want to be a fuckup... 224 00:14:21,110 --> 00:14:23,620 I'm here to support you. 225 00:14:27,960 --> 00:14:29,000 Good. 226 00:14:30,590 --> 00:14:33,140 Everybody get to work. 227 00:14:33,140 --> 00:14:35,140 Not in the mood. 228 00:15:00,900 --> 00:15:03,530 All right, uh, 229 00:15:03,530 --> 00:15:09,540 I'm gonna go to my office and work on some emails. 230 00:15:09,540 --> 00:15:12,420 Anybody who leaves this room is suspended. 231 00:15:12,420 --> 00:15:16,770 We're still on lockdown because of those two missing kids, 232 00:15:16,770 --> 00:15:19,350 so unfortunately for me I am responsible for you, 233 00:15:19,350 --> 00:15:20,650 but I trust that that doesn't mean 234 00:15:20,650 --> 00:15:24,110 that I have to babysit you the entire time. 235 00:15:24,110 --> 00:15:25,370 Right? 236 00:15:25,370 --> 00:15:26,990 Yes, Mr. Armstrong. 237 00:15:49,790 --> 00:15:51,790 God, I thought he'd never leave. 238 00:15:51,790 --> 00:15:53,800 Took longer than he usually does. 239 00:15:53,800 --> 00:15:55,970 I can't believe Todd is still missing. 240 00:15:55,970 --> 00:15:59,100 I can, that guy's an idiot. 241 00:15:59,100 --> 00:16:00,850 Feels weird without him. 242 00:16:00,850 --> 00:16:02,400 How long has it been? 243 00:16:02,400 --> 00:16:04,070 Since the beginning of the year, I think. 244 00:16:04,070 --> 00:16:05,570 Maybe the ghost got him. 245 00:16:05,570 --> 00:16:08,080 Oh, my god, please do not start with that. 246 00:16:08,080 --> 00:16:09,950 I keep trying to tell people. 247 00:16:09,950 --> 00:16:11,790 Helbrook is haunted. 248 00:16:11,790 --> 00:16:14,710 You don't actually believe that, do you? 249 00:16:14,710 --> 00:16:16,550 Yeah, what if I did? 250 00:16:16,550 --> 00:16:17,930 You tell me. 251 00:16:17,930 --> 00:16:20,980 Why do students go missing every year? 252 00:16:22,440 --> 00:16:23,690 I... 253 00:16:23,690 --> 00:16:25,110 The School Spirit comes and takes them away. 254 00:16:25,110 --> 00:16:26,320 You heard about that, right? 255 00:16:26,320 --> 00:16:27,490 I mean, yeah, I've heard stories, 256 00:16:27,490 --> 00:16:30,750 but I always just assumed it was a joke. 257 00:16:30,750 --> 00:16:34,000 It's not a joke if people are actually disappearing. 258 00:16:34,000 --> 00:16:36,260 Well, you don't have to worry. 259 00:16:36,260 --> 00:16:37,890 Why is that? 260 00:16:37,890 --> 00:16:41,980 I mean, isn't the legend like the ghost only takes bad kids? 261 00:16:43,980 --> 00:16:45,610 Well, then we're all dead. 262 00:16:46,690 --> 00:16:48,620 What did you mean, uh, bad kids though? 263 00:16:48,620 --> 00:16:50,620 Like how bad? 264 00:16:50,620 --> 00:16:53,370 I heard it's an old lady in an Admiral costume, 265 00:16:53,370 --> 00:16:56,000 and she only takes boys so she can rape them. 266 00:16:56,000 --> 00:16:57,470 That is so stupid. 267 00:16:57,470 --> 00:17:00,390 What do you mean, like, a strong old woman 268 00:17:00,390 --> 00:17:02,640 who's really horny? 269 00:17:04,650 --> 00:17:07,280 It's like a dead zombie lady. 270 00:17:09,280 --> 00:17:13,290 Apparently, she was some uptight teacher from like 10 years ago. 271 00:17:13,290 --> 00:17:15,330 The kids pulled a prank on her. 272 00:17:15,330 --> 00:17:17,720 They dumped a bunch of cold water on her. 273 00:17:17,720 --> 00:17:19,550 Nobody knows exactly. 274 00:17:19,550 --> 00:17:22,930 But she had a heart attack and died right there on the spot. 275 00:17:24,060 --> 00:17:26,400 The kids freaked out, so they covered her up 276 00:17:26,400 --> 00:17:28,190 by putting her in an Admiral mascot costume 277 00:17:28,190 --> 00:17:30,410 and hid her body on campus. 278 00:17:30,410 --> 00:17:33,330 And since then, she's been haunting the school 279 00:17:33,330 --> 00:17:35,540 and taking revenge on bad kids. 280 00:17:49,440 --> 00:17:51,740 Speaking of bad, 281 00:17:51,740 --> 00:17:55,960 what was all that "You're lucky to not be expelled" talk? 282 00:17:55,960 --> 00:17:58,130 What'd you do? 283 00:17:58,130 --> 00:18:00,760 I really prefer not to talk about it. 284 00:18:00,760 --> 00:18:03,890 Are you worried we're gonna judge you? 285 00:18:03,890 --> 00:18:06,730 We'll judge you more for not telling. 286 00:18:06,730 --> 00:18:09,230 I think we're all a little intrigued. 287 00:18:09,230 --> 00:18:11,360 I bet she didn't do anything. 288 00:18:11,360 --> 00:18:12,870 Yeah, right? 289 00:18:12,870 --> 00:18:15,580 She's probably here to write some report on us fuckups. 290 00:18:15,580 --> 00:18:16,830 Speak for yourself, okay? 291 00:18:16,830 --> 00:18:18,590 I plan to get all As and Bs. 292 00:18:20,630 --> 00:18:23,100 Is that true? Are you just here doing research? 293 00:18:24,510 --> 00:18:26,770 Why are you all so curious? 294 00:18:26,770 --> 00:18:28,480 What did you do to get detention? 295 00:18:28,480 --> 00:18:30,900 What didn't I do? 296 00:18:30,900 --> 00:18:33,910 Drinking, smoking. 297 00:18:33,910 --> 00:18:36,410 Insubordination. 298 00:18:36,410 --> 00:18:38,380 You sound like you're proud. 299 00:18:40,000 --> 00:18:42,380 I'm just living my best life. 300 00:18:42,380 --> 00:18:44,430 Not all of us want to go to Harvard. 301 00:18:44,430 --> 00:18:46,810 She gets detention on purpose so she doesn't have to go home 302 00:18:46,810 --> 00:18:48,770 and be with her alcoholic mom. 303 00:18:48,770 --> 00:18:51,900 - Screw you. - Oh, please. 304 00:18:51,900 --> 00:18:54,280 Why don't we just get back to work? 305 00:18:54,280 --> 00:18:55,870 Mr. Armstrong might come back any minute. 306 00:18:55,870 --> 00:18:57,160 Oh, sweetie, no. 307 00:18:57,160 --> 00:18:58,670 He'll be gone for a while. 308 00:18:58,670 --> 00:18:59,920 How do you know that? 309 00:18:59,920 --> 00:19:01,050 No, it's true. 310 00:19:01,050 --> 00:19:03,640 He's in his office right now getting drunk. 311 00:19:03,640 --> 00:19:05,050 - Even he knows. - What? 312 00:19:05,050 --> 00:19:07,520 Armstrong's an alcoholic. 313 00:19:07,520 --> 00:19:09,310 I just can't get away from them. 314 00:19:11,650 --> 00:19:12,820 Speaking of which, 315 00:19:12,820 --> 00:19:15,280 hey, Russ, can you get us that booze again? 316 00:19:15,280 --> 00:19:16,660 - Should I? - Yeah. 317 00:19:16,660 --> 00:19:17,960 The vibe in here could use a little help. 318 00:19:17,960 --> 00:19:19,830 You still got that weed in your locker? 319 00:19:19,830 --> 00:19:21,210 Always. 320 00:19:21,210 --> 00:19:23,220 You guys, Mr. Armstrong seems pretty tense today. 321 00:19:23,220 --> 00:19:24,720 Maybe we should just take it easy. 322 00:19:24,720 --> 00:19:27,850 Dude, come on, you're always such a buzzkill. 323 00:19:29,810 --> 00:19:31,060 Erica... 324 00:19:32,400 --> 00:19:34,570 You're one of us now. 325 00:19:34,570 --> 00:19:36,700 You're about to get initiated. 326 00:19:36,700 --> 00:19:37,950 Fuck yeah. 327 00:19:37,950 --> 00:19:39,330 We'll get her lit. 328 00:19:39,330 --> 00:19:41,960 Then she can tell us why she's here. 329 00:20:11,810 --> 00:20:14,190 Those guys are so reckless. 330 00:20:15,950 --> 00:20:18,620 They're even worse when you're here. 331 00:20:18,620 --> 00:20:19,870 I get it. 332 00:20:19,870 --> 00:20:22,580 Everyone thinks I'm this perfect student. 333 00:20:22,580 --> 00:20:24,500 Well, you are. 334 00:20:24,500 --> 00:20:26,630 I'm actually really amazed that I'm speaking 335 00:20:26,630 --> 00:20:28,890 with the Erica Yang right now. 336 00:20:28,890 --> 00:20:30,020 Please. 337 00:20:30,020 --> 00:20:31,390 Yeah, two-time Admiral of the Year. 338 00:20:31,390 --> 00:20:33,520 Highest GPA, senior class president. 339 00:20:33,520 --> 00:20:37,780 You're the gold standard at Helbrook. 340 00:20:37,780 --> 00:20:40,160 I don't know about that. 341 00:20:40,160 --> 00:20:42,920 And your speech was incredible. 342 00:20:42,920 --> 00:20:44,000 My speech? 343 00:20:44,000 --> 00:20:46,170 Yeah, at the beginning of the year. 344 00:20:46,170 --> 00:20:49,180 It was inspiring, I really took it to heart. 345 00:20:49,180 --> 00:20:53,600 You know, about it being the last year and taking risks 346 00:20:53,600 --> 00:20:55,780 and not having regrets. 347 00:20:58,740 --> 00:21:00,540 It's actually the reason why I'm here right now. 348 00:21:00,540 --> 00:21:04,000 Oh, no, what'd you do? 349 00:21:04,000 --> 00:21:05,920 Actually, never mind. 350 00:21:05,920 --> 00:21:09,010 Now I'm doing to you what they were doing to me. 351 00:21:15,270 --> 00:21:17,440 I was really surprised to see you here. 352 00:21:17,440 --> 00:21:20,530 Mr. Armstrong said that you almost got expelled. 353 00:21:20,530 --> 00:21:21,790 It just seems impossible. 354 00:21:21,790 --> 00:21:24,710 Was he being serious or was it... 355 00:21:24,710 --> 00:21:27,090 Oh, mother...! 356 00:21:27,090 --> 00:21:28,930 Agh. 357 00:21:28,930 --> 00:21:30,300 Are you okay? 358 00:21:33,560 --> 00:21:35,650 Man, this day sucks. 359 00:21:37,820 --> 00:21:40,700 Maybe we should just get drunk with them. 360 00:21:42,580 --> 00:21:45,330 I'll go get you a first aid kit. 361 00:21:47,550 --> 00:21:48,710 I think there's one in woodshop. 362 00:21:48,710 --> 00:21:50,340 I'll be right back. 363 00:21:53,850 --> 00:21:56,860 Are you gonna be okay in here by yourself? 364 00:21:56,860 --> 00:21:58,610 Yeah, of course. 365 00:21:59,860 --> 00:22:01,110 Okay. 366 00:22:05,620 --> 00:22:09,010 Okay, so, avocado pipe or vape? 367 00:22:09,010 --> 00:22:11,760 I don't care, I just want that scotch again. 368 00:22:11,760 --> 00:22:14,980 - Or is it whiskey? - Wait, what's the difference? 369 00:22:14,980 --> 00:22:16,730 All alcoholics. 370 00:22:23,120 --> 00:22:26,870 Hm, the School Spirit is upon us. 371 00:22:28,210 --> 00:22:29,840 - I hate you. - You guys get the booze 372 00:22:29,840 --> 00:22:31,010 and we'll meet back here? 373 00:22:31,010 --> 00:22:32,260 Wait, where are you going? 374 00:22:32,260 --> 00:22:33,350 Don't worry about it. 375 00:22:33,350 --> 00:22:34,260 What, so you're invincible? 376 00:22:34,260 --> 00:22:37,020 You just can't get in trouble? 377 00:22:37,020 --> 00:22:38,770 I need to take a shit. 378 00:22:43,030 --> 00:22:44,790 Can't argue with that. 379 00:22:46,040 --> 00:22:48,290 - Same as before? - Yeah, let me check. 380 00:22:48,290 --> 00:22:49,540 Okay. 381 00:22:54,390 --> 00:22:57,520 Okay, don't get the good stuff. 382 00:22:57,520 --> 00:22:58,770 He'll notice that, it's the same as my mom. 383 00:22:58,770 --> 00:23:00,480 Like when the stuff she gets all the time is gone, 384 00:23:00,480 --> 00:23:04,530 she just assumes that she drank it. 385 00:23:04,530 --> 00:23:05,790 Oh... okay. 386 00:23:09,290 --> 00:23:11,420 Okay. 387 00:23:21,570 --> 00:23:27,580 ♪ Ashes to ashes, dust to dust ♪ 388 00:26:02,350 --> 00:26:03,600 Aw. 389 00:26:03,600 --> 00:26:04,600 Aw. 390 00:26:58,290 --> 00:26:59,380 Oh, my go... 391 00:27:34,150 --> 00:27:35,530 Russ? 392 00:27:39,160 --> 00:27:40,540 Vic? 393 00:27:59,330 --> 00:28:02,960 Hey, I can only find a few Band-Aids. 394 00:28:02,960 --> 00:28:05,220 I think it coagulated. 395 00:28:05,220 --> 00:28:07,600 Oh, can I take a look? 396 00:28:07,600 --> 00:28:08,600 Sure. 397 00:28:10,810 --> 00:28:13,730 Were you guys holding hands? 398 00:28:13,730 --> 00:28:16,990 Aren't you with that guy from the basketball team? 399 00:28:16,990 --> 00:28:20,500 No, actually we broke up. 400 00:28:22,210 --> 00:28:24,460 Oh, I see. 401 00:28:28,220 --> 00:28:30,100 Oh, what don't you guys understand 402 00:28:30,100 --> 00:28:32,020 about meet back at your locker? 403 00:28:32,020 --> 00:28:34,980 I was waiting there like a dumb-ass. 404 00:28:34,980 --> 00:28:36,360 Where's Russ? 405 00:28:37,990 --> 00:28:38,990 I don't know. 406 00:28:38,990 --> 00:28:40,200 I didn't see him. 407 00:28:40,200 --> 00:28:42,330 Yeah, no, he didn't come back here. 408 00:28:42,330 --> 00:28:43,590 Shit. 409 00:28:43,590 --> 00:28:45,630 You don't think he got caught, do you? 410 00:28:45,630 --> 00:28:47,380 No, Armstrong would be in here 411 00:28:47,380 --> 00:28:50,640 screaming like a maniac if he did. 412 00:28:50,640 --> 00:28:52,600 So, uh, do you want to hit the vape 413 00:28:52,600 --> 00:28:55,530 or are you determined to become an alcoholic too? 414 00:28:55,530 --> 00:28:59,660 Would it make you happier if I didn't drink? 415 00:28:59,660 --> 00:29:01,160 Yes. 416 00:29:01,160 --> 00:29:02,920 Then let's just hit the vape. 417 00:29:02,920 --> 00:29:05,130 All right. 418 00:29:05,130 --> 00:29:06,920 Are you two down? 419 00:29:08,050 --> 00:29:09,930 I don't think this is a good idea. 420 00:29:09,930 --> 00:29:12,310 Oh, my god, you think everything is a bad idea. 421 00:29:12,310 --> 00:29:13,730 - Yeah, what if Mr. - Armstrong surprises us? 422 00:29:13,730 --> 00:29:16,280 He won't, he doesn't care enough to. 423 00:29:20,990 --> 00:29:22,870 Wait, hold up. 424 00:29:22,870 --> 00:29:24,790 Are you two going to snitch? 425 00:29:26,670 --> 00:29:29,260 No, I don't snitch. 426 00:29:29,260 --> 00:29:30,550 I won't tell. 427 00:29:30,550 --> 00:29:31,810 I don't know if I trust 'em. 428 00:29:31,810 --> 00:29:32,930 - Mm-mm. - One of you needs 429 00:29:32,930 --> 00:29:34,060 to do this with us, 430 00:29:34,060 --> 00:29:35,690 so we know you guys aren't narcs. 431 00:29:35,690 --> 00:29:37,440 I can't use that stuff, really. 432 00:29:37,440 --> 00:29:39,200 Well, then it's gotta be you. 433 00:29:40,820 --> 00:29:42,080 Have you been high before? 434 00:29:42,080 --> 00:29:43,450 Of course she hasn't. 435 00:29:43,450 --> 00:29:44,960 - You don't know that. - All right, 436 00:29:44,960 --> 00:29:46,340 well then hit it. 437 00:29:46,340 --> 00:29:47,590 Prove that you're not a cop. 438 00:29:47,590 --> 00:29:48,670 If you want to do it, we won't tell, 439 00:29:48,670 --> 00:29:50,590 but just don't make Erica do it. 440 00:29:50,590 --> 00:29:52,310 No one makes me do anything. 441 00:29:52,310 --> 00:29:55,100 Fuck yeah, woman power, I like that. 442 00:29:57,570 --> 00:29:59,320 Let me see it. 443 00:30:03,040 --> 00:30:04,540 - What do I do? - You just hold down 444 00:30:04,540 --> 00:30:07,960 that button and inhale. 445 00:30:07,960 --> 00:30:10,090 Wait, let's make a deal. 446 00:30:10,090 --> 00:30:13,810 If I do this and prove that I'm not a narc or whatever, 447 00:30:13,810 --> 00:30:16,480 then you guys absolutely can't tell anyone 448 00:30:16,480 --> 00:30:18,110 that I was here today at all. 449 00:30:18,110 --> 00:30:19,360 - Yeah. - That's fine. 450 00:30:19,360 --> 00:30:22,580 What happens in detention stays in detention. 451 00:30:22,580 --> 00:30:24,120 - Promise. - I promise. 452 00:30:28,000 --> 00:30:30,510 Holy shit, we're about to get high with Erica Yang. 453 00:30:33,640 --> 00:30:35,100 Epic. 454 00:30:40,860 --> 00:30:44,240 They think I have community service. 455 00:30:46,250 --> 00:30:48,500 You really do keep a lot of secrets. 456 00:30:48,500 --> 00:30:50,380 So what? 457 00:30:50,380 --> 00:30:53,140 Your parents wouldn't let you eat dinner? 458 00:30:53,140 --> 00:30:54,970 Nope. 459 00:30:54,970 --> 00:30:57,650 Not until I finished all my homework 460 00:30:57,650 --> 00:31:00,780 and passed their made-up prep quiz. 461 00:31:00,780 --> 00:31:01,860 That's crazy. 462 00:31:01,860 --> 00:31:04,740 All my dad does is watch sports. 463 00:31:04,740 --> 00:31:07,620 And all my mom does is feed him while he's doing it. 464 00:31:07,620 --> 00:31:10,380 At least they leave you alone. 465 00:31:10,380 --> 00:31:13,430 Yeah, but they're fucking losers. 466 00:31:15,010 --> 00:31:18,310 Doesn't mean you have to be one. 467 00:31:18,310 --> 00:31:19,900 Are you calling me a loser? 468 00:31:19,900 --> 00:31:21,280 What? No. 469 00:31:21,280 --> 00:31:25,370 No, I was... I was just saying we can make our own path. 470 00:31:25,370 --> 00:31:28,370 You know, we can choose to be winners. 471 00:31:28,370 --> 00:31:30,040 Thanks, buddy. 472 00:31:30,040 --> 00:31:31,550 I already know. 473 00:31:31,550 --> 00:31:32,760 I'm gonna be a firefighter 474 00:31:32,760 --> 00:31:35,140 when I'm done with this high school nonsense. 475 00:31:35,140 --> 00:31:37,390 You know what? 476 00:31:37,390 --> 00:31:40,400 You're not so bad, Erica Yang. 477 00:31:40,400 --> 00:31:43,070 - Thank you. - I think. 478 00:31:43,070 --> 00:31:46,070 I thought you were this total square, 479 00:31:46,070 --> 00:31:48,660 but like at least you're aware of it. 480 00:31:50,080 --> 00:31:51,080 What does that even mean? 481 00:31:51,080 --> 00:31:52,710 Like it's not her fault 482 00:31:52,710 --> 00:31:55,300 she's got all this pressure on her. 483 00:31:55,300 --> 00:31:56,680 What do you know about pressure? 484 00:31:56,680 --> 00:31:59,560 Hey, I know about pressure. 485 00:31:59,560 --> 00:32:02,070 We all have pressure to be something. 486 00:32:04,190 --> 00:32:09,080 So, what did you do to almost get expelled? 487 00:32:13,420 --> 00:32:15,300 I'm still not telling you guys. 488 00:32:15,300 --> 00:32:16,840 Dammit, are you kidding? 489 00:32:16,840 --> 00:32:20,730 It's really not something cool or interesting. 490 00:32:20,730 --> 00:32:22,610 I'm not interesting or cool. 491 00:32:22,610 --> 00:32:26,240 I got bored on Wednesday, so I pulled the fire alarm. 492 00:32:26,240 --> 00:32:28,370 Pulling the fire alarm is kind of a serious thing. 493 00:32:28,370 --> 00:32:30,250 I agree. 494 00:32:30,250 --> 00:32:31,710 All right, whatever. 495 00:32:31,710 --> 00:32:35,510 You know, we had to miss a test that day because of it. 496 00:32:35,510 --> 00:32:40,100 - Okay. - Thank you. 497 00:32:40,100 --> 00:32:42,600 You are welcome. 498 00:32:47,870 --> 00:32:50,750 Eh, you guys should open the door. 499 00:32:50,750 --> 00:32:51,960 Oh. 500 00:32:51,960 --> 00:32:53,130 All right, I'll do it. 501 00:32:53,130 --> 00:32:54,710 I got this. 502 00:32:54,710 --> 00:32:55,960 We believe in you. 503 00:33:24,770 --> 00:33:26,780 Have you ever smoked weed? 504 00:33:26,780 --> 00:33:28,280 No. 505 00:33:29,280 --> 00:33:30,370 - No. - You could be 506 00:33:30,370 --> 00:33:31,790 a little contact high right now. 507 00:33:31,790 --> 00:33:33,500 - You need to lighten up. - We should corrupt him. 508 00:33:33,500 --> 00:33:35,040 I think you should stop telling me what to do. 509 00:33:35,040 --> 00:33:36,130 It just takes the edge off, you know? 510 00:33:36,130 --> 00:33:38,380 Where do you think your friend went? 511 00:33:42,560 --> 00:33:45,150 Oh yeah, Russ, uh... 512 00:33:45,150 --> 00:33:46,690 I don't know. 513 00:33:46,690 --> 00:33:48,190 That dumb-ass probably ditched. 514 00:33:48,190 --> 00:33:50,410 It's why he's in detention in the first place. 515 00:33:50,410 --> 00:33:52,330 Hey, are you okay? 516 00:33:52,330 --> 00:33:56,840 You look... you look worried. 517 00:33:56,840 --> 00:33:58,340 No, I'm just... 518 00:33:58,340 --> 00:33:59,720 Faded. 519 00:33:59,720 --> 00:34:03,350 I was just thinking about the School Spirit. 520 00:34:03,350 --> 00:34:06,190 Oh, Jesus, come on, dude, look what you've done to her. 521 00:34:06,190 --> 00:34:09,320 - Wait, shh! - Okay. 522 00:34:13,370 --> 00:34:15,540 Do you hear that? 523 00:34:17,380 --> 00:34:19,170 Dude, she's tripping. 524 00:34:19,170 --> 00:34:20,550 Shh! 525 00:34:29,280 --> 00:34:31,910 Okay, come on, now you guys are gonna freak me out. 526 00:34:38,340 --> 00:34:40,590 - Armstrong! - Fuck! 527 00:34:41,840 --> 00:34:43,850 - Can you smell it? - I can't tell. 528 00:34:43,850 --> 00:34:46,060 I don't know why you guys always get the scented ones. 529 00:34:46,060 --> 00:34:48,060 You can definitely smell it. 530 00:34:50,320 --> 00:34:52,070 Oh, shoot. 531 00:34:52,070 --> 00:34:53,280 Ah... 532 00:34:55,700 --> 00:34:58,210 What is going on here? 533 00:34:58,210 --> 00:35:00,210 Why is this door open? 534 00:35:00,210 --> 00:35:04,430 We were just about to clean the desks with bleach 535 00:35:04,430 --> 00:35:06,980 and then I accidentally dropped it. 536 00:35:06,980 --> 00:35:09,440 Now, don't... don't... don't clean it with your hands, 537 00:35:09,440 --> 00:35:10,940 this stuff is toxic. 538 00:35:10,940 --> 00:35:14,740 Now you need to get a mop and a... 539 00:35:14,740 --> 00:35:16,490 and a bucket. 540 00:35:16,490 --> 00:35:19,630 Uh, where is the mop and the bucket? 541 00:35:19,630 --> 00:35:22,210 Is it in the janitor's closet? 542 00:35:22,210 --> 00:35:24,220 Wait, wait, freeze, freeze. 543 00:35:31,110 --> 00:35:34,240 Are you guys smoking in here? 544 00:35:34,240 --> 00:35:36,370 Is this you trying to cover this up? 545 00:35:42,130 --> 00:35:44,260 I'm sorry. 546 00:35:44,260 --> 00:35:47,260 It's just so funny, 547 00:35:47,260 --> 00:35:50,480 the idea that we'd be smoking 548 00:35:50,480 --> 00:35:54,360 while we're in detention? 549 00:35:55,660 --> 00:35:56,660 You. 550 00:35:59,410 --> 00:36:00,790 Are they smoking? 551 00:36:06,550 --> 00:36:10,020 I think what you're smelling is the bleach, sir. 552 00:36:10,020 --> 00:36:13,990 That or alcohol. 553 00:36:13,990 --> 00:36:15,150 I feel like I smell alcohol, 554 00:36:15,150 --> 00:36:18,620 but we haven't been drinking. 555 00:36:20,870 --> 00:36:23,170 What did you say? 556 00:36:23,170 --> 00:36:25,800 I don't know, I smell it. 557 00:36:32,270 --> 00:36:33,940 All right. 558 00:36:33,940 --> 00:36:36,530 You get the bucket from the janitor's closet 559 00:36:36,530 --> 00:36:39,330 - and clean this up. - Yes, Mr. Armstrong. 560 00:36:39,330 --> 00:36:41,210 Wait a minute. 561 00:36:41,210 --> 00:36:42,920 - Where's Russel? - You haven't seen him? 562 00:36:42,920 --> 00:36:44,550 Why would I have seen him? 563 00:36:44,550 --> 00:36:45,840 - Where the hell is he? - I mean, I... 564 00:36:45,840 --> 00:36:48,220 I think it's safe to say he ditched. 565 00:36:48,220 --> 00:36:49,350 What? 566 00:36:49,350 --> 00:36:51,560 I told you guys we're on lockdown. 567 00:36:51,560 --> 00:36:54,520 I'm just gonna have to literally lock the building doors 568 00:36:54,520 --> 00:36:56,820 since I can't trust any of you twerps 569 00:36:56,820 --> 00:36:59,950 to do a single goddamn thing. 570 00:37:02,330 --> 00:37:03,710 Fuck! 571 00:37:03,710 --> 00:37:05,420 Clean this up. 572 00:37:11,600 --> 00:37:14,230 That was awesome. 573 00:37:14,230 --> 00:37:15,860 - Thanks. - Oh, my god. 574 00:37:15,860 --> 00:37:18,360 Dude, I cannot believe you said that. 575 00:37:18,360 --> 00:37:19,620 Did you see the look on his face? 576 00:37:19,620 --> 00:37:21,370 He totally backed down. 577 00:37:21,370 --> 00:37:22,750 Of course he did. 578 00:37:22,750 --> 00:37:26,130 All right, dude, you're not a cop. 579 00:37:26,130 --> 00:37:28,010 - Thank you. - Really. 580 00:37:28,010 --> 00:37:30,260 I would have been in so much trouble. 581 00:37:30,260 --> 00:37:32,520 See, I told you guys I wasn't a snitch, 582 00:37:32,520 --> 00:37:34,400 but did you see how close that was? 583 00:37:34,400 --> 00:37:37,610 Come on, let's go get the mop. 584 00:37:37,610 --> 00:37:38,610 Okay. 585 00:37:38,610 --> 00:37:41,620 Ooh, okay. 586 00:37:41,620 --> 00:37:44,210 Hey, you two, no sex on campus. 587 00:37:44,210 --> 00:37:46,250 The School Spirit will come and get you. 588 00:37:46,250 --> 00:37:47,630 Grow up. 589 00:37:59,780 --> 00:38:04,290 I feel like I'm slowly doing a backflip. 590 00:38:04,290 --> 00:38:07,880 I can't believe I'm stoned. 591 00:38:07,880 --> 00:38:11,680 Brett, we can't tell anybody about this. 592 00:38:11,680 --> 00:38:12,810 I won't. 593 00:38:12,810 --> 00:38:14,430 You really have to stop letting those guys 594 00:38:14,430 --> 00:38:16,900 pressure you into doing things that aren't you. 595 00:38:16,900 --> 00:38:18,270 They're not so bad. 596 00:38:18,270 --> 00:38:20,610 I mean, they're not great students, 597 00:38:20,610 --> 00:38:24,750 but they're not bad people. 598 00:38:24,750 --> 00:38:25,920 Yeah. 599 00:38:30,130 --> 00:38:33,140 Have we had a class together? 600 00:38:33,140 --> 00:38:36,940 - Um, yeah, we've... - we had class, um, 601 00:38:36,940 --> 00:38:39,320 but I kind of just like to stay in the background. 602 00:38:39,320 --> 00:38:40,530 I get that. 603 00:38:40,530 --> 00:38:44,080 Sometimes I wish I was a nobody. 604 00:38:44,080 --> 00:38:45,660 Don't say that. 605 00:38:45,660 --> 00:38:48,670 A lot of people look up to you. 606 00:38:48,670 --> 00:38:50,460 Or they should. 607 00:38:56,560 --> 00:38:58,900 Maybe we shouldn't have gotten high 608 00:38:58,900 --> 00:39:02,450 and told ghost stories. 609 00:39:02,450 --> 00:39:04,580 There's no such thing as ghosts. 610 00:39:06,200 --> 00:39:09,210 I can't tell if I'm high or if I'm hearing things. 611 00:39:09,210 --> 00:39:12,220 You're definitely just hearing things. 612 00:39:12,220 --> 00:39:14,090 It's an old building. 613 00:39:20,110 --> 00:39:21,110 Boo! 614 00:39:22,110 --> 00:39:23,360 Oh, my god! 615 00:39:23,360 --> 00:39:25,490 Jason, you scared the shit out of me. 616 00:39:25,490 --> 00:39:27,580 Great, that was the point. 617 00:39:28,960 --> 00:39:30,880 Sup. 618 00:39:30,880 --> 00:39:31,760 What are you guys doing? 619 00:39:31,760 --> 00:39:33,340 I thought you had detention? 620 00:39:33,340 --> 00:39:35,640 Oh, we do. 621 00:39:35,640 --> 00:39:37,980 We were just getting the mop. 622 00:39:37,980 --> 00:39:39,520 You gotta clean up or something? 623 00:39:41,480 --> 00:39:42,990 Something like that. 624 00:39:45,490 --> 00:39:47,700 Whoa, hey, are you stoned? 625 00:39:47,700 --> 00:39:49,000 No, what? 626 00:39:49,000 --> 00:39:49,870 Are you? 627 00:39:49,870 --> 00:39:51,130 What are you doing here? 628 00:39:51,130 --> 00:39:52,760 Are you the School Spirit? 629 00:39:52,760 --> 00:39:54,720 What? I just had basketball practice. 630 00:39:54,720 --> 00:39:57,220 I just came by to see if this was for real. 631 00:39:57,220 --> 00:39:59,270 Come on, Erica, we should go get the mop. 632 00:39:59,270 --> 00:40:01,520 No, seriously, are you stoned? 633 00:40:02,900 --> 00:40:04,280 Did this guy make you smoke? 634 00:40:04,280 --> 00:40:05,660 What? How dare you? 635 00:40:05,660 --> 00:40:07,410 No one makes me do anything. 636 00:40:07,410 --> 00:40:10,040 All right, well, let's go for a walk. 637 00:40:10,040 --> 00:40:12,000 No, she can't, we have to get back to detention. 638 00:40:12,000 --> 00:40:13,250 - Not like this she can't. - Come on, Erica, 639 00:40:13,250 --> 00:40:14,760 we really should get back now, okay? 640 00:40:14,760 --> 00:40:16,680 It's cool, bro. 641 00:40:16,680 --> 00:40:19,270 Okay, we got a long history together. 642 00:40:19,270 --> 00:40:22,400 Way too much history together. 643 00:40:24,150 --> 00:40:26,030 Let's go, Erica. 644 00:40:26,030 --> 00:40:28,910 I'll meet you back at the library. 645 00:40:28,910 --> 00:40:30,790 I can walk! 646 00:40:43,440 --> 00:40:45,690 That shit smells. 647 00:40:45,690 --> 00:40:49,950 You think Armstrong was serious about locking us in? 648 00:40:49,950 --> 00:40:51,580 Probably. 649 00:40:52,960 --> 00:40:54,960 Let me get something from my car first. 650 00:40:56,800 --> 00:40:58,720 I don't understand, who's watching you guys? 651 00:40:58,720 --> 00:41:04,060 Mr. Armstrong, but apparently he's an alcoholic. 652 00:41:04,060 --> 00:41:05,820 Don't tell anyone. 653 00:41:05,820 --> 00:41:08,570 So he's giving you guys weed. 654 00:41:08,570 --> 00:41:09,580 No. 655 00:41:10,290 --> 00:41:11,830 No, no. 656 00:41:11,830 --> 00:41:15,840 It's a long story. 657 00:41:15,840 --> 00:41:18,340 Where are we? 658 00:41:18,340 --> 00:41:20,600 I don't know. 659 00:41:20,600 --> 00:41:22,350 We're just chilling. 660 00:41:22,350 --> 00:41:26,360 So, I was just getting ready to tell everybody at school 661 00:41:26,360 --> 00:41:29,110 I saw you here at Saturday detention, 662 00:41:29,110 --> 00:41:32,750 but I was gonna give you a chance to stop me. 663 00:41:35,500 --> 00:41:39,890 How about I tell you a secret? 664 00:41:39,890 --> 00:41:41,260 Go on. 665 00:41:43,730 --> 00:41:46,320 Even though I ghosted you all summer, 666 00:41:46,320 --> 00:41:51,370 I was still checking your profile every 11 minutes. 667 00:41:51,370 --> 00:41:52,750 Okay. 668 00:41:55,500 --> 00:41:57,760 Now we're getting somewhere. 669 00:41:59,630 --> 00:42:04,020 So, what are you saying? 670 00:42:06,110 --> 00:42:07,610 I don't know. 671 00:42:21,550 --> 00:42:23,010 What, what, what? 672 00:42:23,010 --> 00:42:25,940 I'm so... 673 00:42:25,940 --> 00:42:27,400 Yeah? 674 00:42:27,400 --> 00:42:28,650 High. 675 00:42:28,650 --> 00:42:30,150 I'm so high, 676 00:42:30,150 --> 00:42:34,660 and really, really hungry. 677 00:42:34,660 --> 00:42:38,130 Uh, all right. Well, hey, hey. 678 00:42:38,130 --> 00:42:39,760 We'll feed you later. 679 00:42:39,760 --> 00:42:43,300 No. I'm going to the vending machine. 680 00:42:43,300 --> 00:42:45,140 Right now? 681 00:42:45,140 --> 00:42:47,900 I'm going to pass out. 682 00:42:47,900 --> 00:42:50,690 I'll be right back. 683 00:42:55,580 --> 00:42:58,170 That fucking drunk actually locked us in. 684 00:43:04,720 --> 00:43:10,320 Mm, pretzels... maybe not. 685 00:43:31,740 --> 00:43:34,490 Chips, chips, chips, chips. 686 00:43:34,490 --> 00:43:39,250 Oh! Chocolate and peanuts. 687 00:43:39,250 --> 00:43:42,210 That could be good. 688 00:43:42,210 --> 00:43:46,010 That's a good call. 689 00:43:46,010 --> 00:43:49,650 That's good. 690 00:43:54,490 --> 00:43:58,750 Who wants a bunch of nuts? 691 00:43:58,750 --> 00:44:02,880 Oh! The chocolate. 692 00:44:02,880 --> 00:44:06,640 That seems like that's the one. 693 00:44:06,640 --> 00:44:09,770 All right. 694 00:44:09,770 --> 00:44:11,150 Oh, there we go. 695 00:44:12,780 --> 00:44:15,400 Oh, shoot. 696 00:44:29,930 --> 00:44:32,770 Just give me one second! 697 00:44:35,530 --> 00:44:37,280 Ah, woo! 698 00:44:41,670 --> 00:44:42,790 Erica? 699 00:44:47,800 --> 00:44:49,560 Erica. 700 00:44:49,560 --> 00:44:51,440 Erica, quit playing. 701 00:44:56,030 --> 00:44:57,320 You just trying to get me back 702 00:44:57,320 --> 00:44:59,030 for scaring you earlier? 703 00:45:08,430 --> 00:45:12,730 Jason Irving takes the ball himself. 704 00:45:12,730 --> 00:45:15,820 Oh! He breaks the ankle of the defender! 705 00:45:15,820 --> 00:45:18,700 Oh! Oh, he breaks another one! 706 00:45:18,700 --> 00:45:20,950 Somebody get a medic! 707 00:45:26,920 --> 00:45:29,600 Ah. 708 00:45:29,600 --> 00:45:31,560 What's this? 709 00:45:31,560 --> 00:45:34,440 Erica Yang is waiting at the rim? 710 00:45:36,940 --> 00:45:40,120 Watch out, Erica. 711 00:45:40,120 --> 00:45:43,080 You about to get crossed up! 712 00:45:48,720 --> 00:45:50,140 What the fuck? 713 00:46:05,000 --> 00:46:06,500 Oh! 714 00:46:09,010 --> 00:46:10,510 Oh. 715 00:46:19,900 --> 00:46:21,410 Jason? 716 00:46:30,760 --> 00:46:32,390 If you're trying to scare me, 717 00:46:32,390 --> 00:46:35,310 I can tell you that's a turnoff. 718 00:46:38,150 --> 00:46:40,150 This isn't funny. 719 00:46:40,150 --> 00:46:42,160 Okay, I'm going to give you two minutes 720 00:46:42,160 --> 00:46:47,420 or I'm going back to detention. 721 00:46:51,930 --> 00:46:54,060 I just cleaned it up with paper towels. 722 00:46:54,060 --> 00:46:57,940 Oh, fantastic. 723 00:46:57,940 --> 00:47:00,190 Where's Erica? 724 00:47:00,190 --> 00:47:02,200 You didn't just leave her by herself, did you? 725 00:47:02,200 --> 00:47:05,580 She's baked right now. 726 00:47:05,580 --> 00:47:06,660 I don't know. 727 00:47:06,660 --> 00:47:08,290 She was doing her own thing. 728 00:47:08,290 --> 00:47:10,420 What does that mean? 729 00:47:10,420 --> 00:47:12,220 You haven't seen Erica, have you? 730 00:47:12,220 --> 00:47:13,470 Nope. 731 00:47:13,470 --> 00:47:15,600 But Armstrong for sure locked us in. 732 00:47:17,730 --> 00:47:19,690 All right. 733 00:47:19,690 --> 00:47:21,530 I'm leaving. 734 00:47:23,950 --> 00:47:25,410 Jason? 735 00:47:25,410 --> 00:47:29,290 What do you mean, "she's doing her own thing"? 736 00:47:29,290 --> 00:47:30,460 Hey, I'm talking to you. 737 00:47:30,460 --> 00:47:32,800 Haven't you done enough for today? 738 00:47:32,800 --> 00:47:34,220 If you're so worried she's stoned, 739 00:47:34,220 --> 00:47:37,180 why did you bring the vape pen in the first place? 740 00:47:37,180 --> 00:47:38,980 The fuck is your problem, bro? 741 00:47:38,980 --> 00:47:41,110 You're bringing everyone down to your level. 742 00:47:41,110 --> 00:47:43,240 Does it make you feel like less of a screw-up? 743 00:47:43,240 --> 00:47:44,320 Yo. 744 00:47:44,320 --> 00:47:47,700 Don't talk to her like that. 745 00:47:49,080 --> 00:47:50,880 You don't know me. 746 00:47:55,260 --> 00:47:56,220 There you are. 747 00:47:56,220 --> 00:47:57,220 Sorry. 748 00:47:57,220 --> 00:47:59,520 I was... with a friend. 749 00:47:59,520 --> 00:48:01,110 Did this guy try to make a move on you? 750 00:48:01,110 --> 00:48:03,860 No. 751 00:48:03,860 --> 00:48:07,490 I was... with Jason. 752 00:48:07,490 --> 00:48:09,750 The ex-boyfriend! 753 00:48:09,750 --> 00:48:11,590 Are you hallucinating? 754 00:48:11,590 --> 00:48:13,210 'Cause there's no one in the building. 755 00:48:13,210 --> 00:48:14,470 It's locked. 756 00:48:14,470 --> 00:48:17,390 He must have gotten in beforehand, right? 757 00:48:17,390 --> 00:48:19,020 Yeah. We were hanging out, 758 00:48:19,020 --> 00:48:21,520 and then I left for a second, 759 00:48:21,520 --> 00:48:24,240 and when I came back, he was gone. 760 00:48:24,240 --> 00:48:26,910 Well, he's gotta be here somewhere. 761 00:48:26,910 --> 00:48:29,540 Unless Armstrong caught him. 762 00:48:29,540 --> 00:48:32,290 But that is really weird, 'cause... 763 00:48:32,290 --> 00:48:34,300 Russ left without a word, too. 764 00:48:34,300 --> 00:48:36,300 Stop being so dramatic. 765 00:48:36,300 --> 00:48:37,430 He ditches all the time. 766 00:48:37,430 --> 00:48:39,020 No he doesn't, not when we're together. 767 00:48:39,020 --> 00:48:41,060 Okay, so then, the School Spirit probably has him 768 00:48:41,060 --> 00:48:42,190 chained up, sucking him off. 769 00:48:42,190 --> 00:48:43,400 He's probably loving it right now. 770 00:48:43,400 --> 00:48:44,740 Dude, why is it that 771 00:48:44,740 --> 00:48:46,150 every time I try to get serious with you, 772 00:48:46,150 --> 00:48:47,740 you automatically say something stupid 773 00:48:47,740 --> 00:48:50,410 and never fucking answer the question? 774 00:48:50,410 --> 00:48:51,920 It is really weird 775 00:48:51,920 --> 00:48:57,430 Jason would just ditch me like that. 776 00:48:57,430 --> 00:48:58,890 Did you see him? 777 00:48:58,890 --> 00:49:00,930 I, uh, I just got the mop and came back here, 778 00:49:00,930 --> 00:49:04,070 I assumed you guys wanted to be alone. 779 00:49:04,070 --> 00:49:06,440 Should we tell Mr. Armstrong? 780 00:49:06,440 --> 00:49:07,570 For what? 781 00:49:07,570 --> 00:49:08,830 I mean, he probably did catch somebody, 782 00:49:08,830 --> 00:49:10,450 he's just staying low-key after preppy here 783 00:49:10,450 --> 00:49:12,460 called him out on his alcohol breath. 784 00:49:47,070 --> 00:49:48,240 Okay, look. 785 00:49:48,240 --> 00:49:50,740 Let's just stay in here for the rest of the day, 786 00:49:50,740 --> 00:49:52,240 especially if Mr. Armstrong's already drunk 787 00:49:52,240 --> 00:49:53,710 and weird things are happening. 788 00:49:53,710 --> 00:49:55,130 Nothing weird is happening, 789 00:49:55,130 --> 00:49:56,130 other than it's past lunchtime 790 00:49:56,130 --> 00:49:57,130 and that idiot isn't back yet 791 00:49:57,130 --> 00:49:58,630 to let us go on break. 792 00:49:58,630 --> 00:50:00,260 No, I'm gonna go grab my phone from his office. 793 00:50:00,260 --> 00:50:02,890 Maybe I should go with you and look for Jason. 794 00:50:02,890 --> 00:50:06,400 Does anyone ever listen to me when I say stuff? 795 00:50:09,570 --> 00:50:10,820 We hear what you're saying, 796 00:50:10,820 --> 00:50:13,080 it's just that what you're saying sucks. 797 00:50:16,630 --> 00:50:18,460 Look. 798 00:50:18,460 --> 00:50:21,010 Erica's trying to keep a low profile today, 799 00:50:21,010 --> 00:50:23,140 and the school's on lockdown. 800 00:50:23,140 --> 00:50:26,480 Everything just seems dangerous out there. 801 00:50:26,480 --> 00:50:28,150 Dude, I was playing around 802 00:50:28,150 --> 00:50:30,150 with the whole School Spirit stuff. 803 00:50:30,150 --> 00:50:34,290 The zombie teacher lady isn't real. 804 00:50:34,290 --> 00:50:36,670 You're starting to sound like a real pussy, you know? 805 00:50:36,670 --> 00:50:38,040 Right. 806 00:50:38,040 --> 00:50:42,550 And, what, you're the tough guy? 807 00:50:42,550 --> 00:50:44,310 What'd you say? 808 00:50:46,560 --> 00:50:47,690 Speak up. 809 00:50:47,690 --> 00:50:48,610 You want people to listen, I'm listening. 810 00:50:48,610 --> 00:50:49,740 Guys! 811 00:50:49,740 --> 00:50:51,030 We don't need this right now. 812 00:50:51,030 --> 00:50:52,490 I can admit I'm a little scared. 813 00:50:52,490 --> 00:50:54,160 Maybe I'm getting a little paranoid. 814 00:50:54,160 --> 00:50:55,790 But I also know you're not that tough, Victor. 815 00:50:55,790 --> 00:50:57,670 Why don't you stand up and say it to my face? 816 00:50:57,670 --> 00:50:59,170 You can bully me all you want. 817 00:50:59,170 --> 00:51:00,260 I know why you do it. 818 00:51:00,260 --> 00:51:01,880 What the fuck is that supposed to mean? 819 00:51:01,880 --> 00:51:02,890 Get up! 820 00:51:02,890 --> 00:51:04,390 Hey! 821 00:51:04,390 --> 00:51:06,560 You think you're better than me? 822 00:51:06,560 --> 00:51:08,690 You wanna see a tough guy? 823 00:51:08,690 --> 00:51:10,030 Hey! 824 00:51:10,030 --> 00:51:12,570 What is this? 825 00:51:12,570 --> 00:51:15,200 Victor, sit your ass down. 826 00:51:18,960 --> 00:51:22,090 What did I do? 827 00:51:22,090 --> 00:51:23,470 Out in the hallway. 828 00:51:23,470 --> 00:51:24,600 I need to make a phone call. 829 00:51:24,600 --> 00:51:26,600 Elizabeth, shut your mouth. 830 00:51:26,600 --> 00:51:28,190 Please, I didn't do anything! 831 00:51:28,190 --> 00:51:30,440 Wait! Mr. Armstrong! 832 00:51:54,950 --> 00:52:00,000 My high is definitely wearing off. 833 00:52:00,000 --> 00:52:01,500 All right. 834 00:52:01,500 --> 00:52:03,090 I'm done with this shit. 835 00:52:03,090 --> 00:52:04,890 I'm figuring out a way to get out of here. 836 00:52:04,890 --> 00:52:07,260 Dude, can you just chill for one second? 837 00:52:07,260 --> 00:52:10,100 I think we should stay together. 838 00:52:13,440 --> 00:52:16,200 Don't get it twisted, Erica Yang. 839 00:52:16,200 --> 00:52:17,700 We're not friends. 840 00:52:17,700 --> 00:52:18,830 I know when Monday comes, 841 00:52:18,830 --> 00:52:20,250 you're gonna act like you don't know me, 842 00:52:20,250 --> 00:52:23,760 so I'm gonna go do my own thing. 843 00:52:23,760 --> 00:52:26,390 Oh, and don't forget. 844 00:52:26,390 --> 00:52:28,140 I know you were here today. 845 00:52:28,140 --> 00:52:30,850 I know you got high in detention. 846 00:52:33,900 --> 00:52:35,780 Vic has his own stuff. 847 00:52:35,780 --> 00:52:38,280 He gets like this sometimes. 848 00:52:38,280 --> 00:52:39,910 You think he'll tell anyone? 849 00:52:39,910 --> 00:52:42,920 No, no, he's not like that. 850 00:52:42,920 --> 00:52:44,800 I think we should go get our phones. 851 00:52:44,800 --> 00:52:46,510 Yeah. 852 00:52:46,510 --> 00:52:47,930 So what's up with you and Brett? 853 00:52:47,930 --> 00:52:49,430 Nothing. 854 00:52:49,430 --> 00:52:51,520 I just met him today. 855 00:52:51,520 --> 00:52:53,650 He's really into you. 856 00:52:53,650 --> 00:52:56,910 He's a nice guy. 857 00:52:56,910 --> 00:53:01,410 He's got that infatuated, yearning look when he sees you. 858 00:53:02,630 --> 00:53:03,920 Don't pretend you don't notice. 859 00:53:03,920 --> 00:53:05,800 You and I are different, but we're both girls. 860 00:53:05,800 --> 00:53:08,300 I know you know that I know that Brett likes you. 861 00:53:08,300 --> 00:53:11,430 And you like him too, probably. 862 00:53:18,200 --> 00:53:19,950 What the fuck is that? 863 00:53:24,460 --> 00:53:26,210 Dude, what are you doing, where are you... 864 00:53:26,210 --> 00:53:31,060 Shh! We still need our phones. 865 00:53:31,060 --> 00:53:33,230 Okay. 866 00:53:33,230 --> 00:53:34,730 Okay. 867 00:53:52,850 --> 00:53:55,820 Brett? 868 00:53:55,820 --> 00:53:57,320 Mr. Armstrong? 869 00:54:02,330 --> 00:54:03,370 Okay. 870 00:54:23,700 --> 00:54:25,250 We're here to get our phones. 871 00:54:25,250 --> 00:54:29,340 - And the keys. - Mm-hm. 872 00:54:29,340 --> 00:54:32,260 Aww, shit! 873 00:54:32,260 --> 00:54:34,350 Oh, fuck! 874 00:54:34,350 --> 00:54:38,270 I don't see our phones or the keys. 875 00:54:40,610 --> 00:54:43,410 It's not in his bag. 876 00:54:43,410 --> 00:54:45,920 You're in detention for cheating? 877 00:54:45,920 --> 00:54:47,170 What? 878 00:54:47,170 --> 00:54:48,420 How do you know that? 879 00:54:48,420 --> 00:54:50,760 It's on Armstrong's detention email. 880 00:54:50,760 --> 00:54:52,800 That's your big secret? 881 00:55:13,890 --> 00:55:15,810 You know... 882 00:55:15,810 --> 00:55:18,810 Brett had this worried look on his face 883 00:55:18,810 --> 00:55:22,400 when Mr. Armstrong was taking him away. 884 00:55:22,400 --> 00:55:27,080 Like he knew something bad was going to happen to him. 885 00:56:50,750 --> 00:56:52,420 Okay. 886 00:56:56,630 --> 00:56:57,680 The blood. 887 00:56:57,680 --> 00:56:59,140 It disappears into the wall. 888 00:57:40,970 --> 00:57:44,730 What is happening? 889 00:57:44,730 --> 00:57:48,910 This is when we get the fuck out of here. 890 00:57:51,450 --> 00:57:53,040 So it's true. 891 00:57:53,040 --> 00:57:57,800 There's some zombie teacher lady taking bad students. 892 00:57:57,800 --> 00:57:59,590 If that's true, then where does Armstrong fit 893 00:57:59,590 --> 00:58:01,220 in all this? 894 00:58:01,220 --> 00:58:02,600 Let's just find Vic. 895 00:58:05,350 --> 00:58:07,320 Is that... 896 00:58:07,320 --> 00:58:09,110 Mr. Armstrong? 897 00:58:09,110 --> 00:58:11,330 Is that you? 898 00:58:11,330 --> 00:58:13,870 What'd you do with Jason? 899 00:58:13,870 --> 00:58:18,130 - Where's Russ? - And Brett? 900 00:58:18,130 --> 00:58:20,640 You know you can't keep us here! 901 00:58:20,640 --> 00:58:22,350 We're not bad students! 902 00:58:22,350 --> 00:58:26,480 It's not our fault that this school sucks! 903 00:58:26,480 --> 00:58:28,190 Oh, shit. Run, go! 904 00:58:28,190 --> 00:58:29,990 Fuck! 905 00:58:31,320 --> 00:58:32,990 Fuck. 906 00:58:32,990 --> 00:58:36,460 I'm sorry, I can just never keep my mouth shut. 907 00:58:46,140 --> 00:58:48,650 Yo! 908 00:59:35,950 --> 00:59:37,540 Okay, in here, in here. 909 00:59:41,340 --> 00:59:43,720 Okay. 910 00:59:43,720 --> 00:59:45,600 See? Not so dumb after all. 911 00:59:45,600 --> 00:59:47,350 I can't believe this is happening. 912 00:59:47,350 --> 00:59:49,350 I'm forever going to be associated with this. 913 00:59:49,350 --> 00:59:50,480 You know what? 914 00:59:50,480 --> 00:59:51,900 I'm getting really sick of you complaining. 915 00:59:51,900 --> 00:59:54,700 Why do you care so much about what people think? 916 00:59:54,700 --> 00:59:58,460 Can we go out this way? 917 00:59:58,460 --> 00:59:59,920 Why are these bars here? 918 00:59:59,920 --> 01:00:01,960 Are they to keep us out or keep us in? 919 01:00:01,960 --> 01:00:03,340 We need to get out of here. 920 01:00:03,340 --> 01:00:05,970 We can't just hide here forever. 921 01:00:05,970 --> 01:00:07,730 What room are we in? 922 01:00:07,730 --> 01:00:09,440 The chemistry lab. 923 01:00:09,440 --> 01:00:13,700 Great. So we can, like, make a bomb or something. 924 01:00:13,700 --> 01:00:15,870 Is he still out there? 925 01:00:15,870 --> 01:00:17,120 Didn't they say, like, 926 01:00:17,120 --> 01:00:18,370 don't mix something with something else, 927 01:00:18,370 --> 01:00:20,370 or, like, it'd be really bad? 928 01:00:25,470 --> 01:00:27,260 Is there sulfuric acid? 929 01:02:34,730 --> 01:02:36,770 So dumb. 930 01:02:36,770 --> 01:02:39,610 I always thought I'd be the first student from Helbrook 931 01:02:39,610 --> 01:02:42,370 to make it to Harvard. 932 01:02:42,370 --> 01:02:45,370 No one from this hell hole has ever gone to Harvard? 933 01:02:45,370 --> 01:02:46,630 Never. 934 01:02:46,630 --> 01:02:48,840 That's why I slaved away every year, 935 01:02:48,840 --> 01:02:51,380 created this whole Harvard-bound image, 936 01:02:51,380 --> 01:02:52,760 sucked up to every teacher 937 01:02:52,760 --> 01:02:55,270 so I could get letters of recommendation. 938 01:02:55,270 --> 01:02:57,480 Well... 939 01:02:57,480 --> 01:02:58,900 it isn't over. 940 01:02:58,900 --> 01:03:00,530 We're getting out of this. 941 01:03:00,530 --> 01:03:02,530 No. 942 01:03:02,530 --> 01:03:04,620 It's over. 943 01:03:04,620 --> 01:03:06,290 I'm not getting any recommendations 944 01:03:06,290 --> 01:03:08,170 from Helbrook. 945 01:03:08,170 --> 01:03:10,050 Just 'cause you were caught cheating? 946 01:03:10,050 --> 01:03:11,420 Well... 947 01:03:11,420 --> 01:03:14,010 what I actually tried to do was bribe Mr. Armstrong 948 01:03:14,010 --> 01:03:15,930 to go into the system and change a couple 949 01:03:15,930 --> 01:03:19,190 A-minuses I had to As 950 01:03:19,190 --> 01:03:20,900 to get the max GPA. 951 01:03:23,370 --> 01:03:26,000 I guess I assumed he'd take it. 952 01:03:26,000 --> 01:03:27,790 I was wrong. 953 01:03:27,790 --> 01:03:29,420 The guy actually cares. 954 01:03:32,300 --> 01:03:36,060 If I knew all this was going to happen, 955 01:03:36,060 --> 01:03:37,810 I wouldn't have tried so hard. 956 01:03:42,950 --> 01:03:44,830 Come on, man, you fucking got this, 957 01:03:44,830 --> 01:03:47,450 you got this, don't be a fucking pussy. 958 01:03:54,220 --> 01:03:55,720 Fuck this, man! 959 01:04:13,470 --> 01:04:16,850 I'm-I'm sorry, I was just trying to find my friend. 960 01:04:24,490 --> 01:04:26,120 No, no, no, no, no, no, no! 961 01:04:32,250 --> 01:04:34,380 Do you hear that? 962 01:04:36,510 --> 01:04:39,640 What? 963 01:04:41,400 --> 01:04:42,980 Is that... 964 01:04:42,980 --> 01:04:45,320 someone calling for help? 965 01:04:47,990 --> 01:04:49,870 Is that Vic? 966 01:04:49,870 --> 01:04:51,330 Where's that coming from? 967 01:04:51,330 --> 01:04:52,750 I think it's coming from the ceiling. 968 01:04:52,750 --> 01:04:53,880 What are you doing? 969 01:04:53,880 --> 01:04:57,890 Help me up. 970 01:04:59,390 --> 01:05:00,640 Are you crazy? 971 01:05:00,640 --> 01:05:02,230 What if that thing's up there? 972 01:05:08,030 --> 01:05:09,490 Vic? 973 01:05:09,490 --> 01:05:12,540 Lizzy! 974 01:05:27,030 --> 01:05:27,910 Fuck. 975 01:05:27,910 --> 01:05:30,870 Look, please, I'm not... 976 01:05:35,380 --> 01:05:37,420 No, no! 977 01:05:45,070 --> 01:05:46,650 Lizzy! 978 01:05:50,080 --> 01:05:52,580 No! No! 979 01:05:52,580 --> 01:05:54,580 Lizzy, no! 980 01:06:08,070 --> 01:06:08,950 I'm going out there. 981 01:06:08,950 --> 01:06:10,450 What? 982 01:06:10,450 --> 01:06:12,040 I'm gonna... I'm gonna pull the fire alarm, 983 01:06:12,040 --> 01:06:15,080 and then the fire department will have to come and save us. 984 01:06:17,460 --> 01:06:19,220 Okay. 985 01:06:19,220 --> 01:06:20,970 Be careful. 986 01:06:23,810 --> 01:06:25,440 Okay. 987 01:06:27,570 --> 01:06:30,240 Hey, open up! 988 01:06:30,240 --> 01:06:31,370 Oh my god, open the door! 989 01:06:31,370 --> 01:06:32,950 Is that Brett? 990 01:06:32,950 --> 01:06:34,620 Please, Mr. Armstrong's out here, he's lost his mind. 991 01:06:34,620 --> 01:06:35,880 Is Vic with you? 992 01:06:35,880 --> 01:06:37,960 No, I don't know, just let me in, okay? 993 01:06:37,960 --> 01:06:39,260 Go pull the fire alarm first. 994 01:06:39,260 --> 01:06:40,640 What are you doing, why are you locking me out? 995 01:06:40,640 --> 01:06:42,140 Pull the fire alarm, you're already out there! 996 01:06:42,140 --> 01:06:43,260 I don't want to die! 997 01:06:43,260 --> 01:06:44,600 Erica, please. 998 01:06:44,600 --> 01:06:46,020 - Just let him in. - Okay, okay, 999 01:06:46,020 --> 01:06:47,520 just let me put this down. 1000 01:06:52,240 --> 01:06:53,580 Okay. 1001 01:06:56,120 --> 01:06:57,250 You still have to lock the door. 1002 01:06:57,250 --> 01:06:58,340 I can do it. 1003 01:07:17,370 --> 01:07:18,670 Where's Vic? 1004 01:07:18,670 --> 01:07:20,010 You know what Vic didn't mention 1005 01:07:20,010 --> 01:07:23,010 about the School Spirit? 1006 01:07:23,010 --> 01:07:24,890 The old teacher the kids left to rot 1007 01:07:24,890 --> 01:07:26,560 in the cellar on campus? 1008 01:07:28,560 --> 01:07:31,110 It's that... 1009 01:07:31,110 --> 01:07:33,780 she had a son. 1010 01:07:33,780 --> 01:07:35,370 I fucking knew something was up. 1011 01:07:35,370 --> 01:07:37,500 His name wasn't on the detention list. 1012 01:07:37,500 --> 01:07:38,880 I was trying to tell you guys 1013 01:07:38,880 --> 01:07:40,880 just to stay in the classroom. 1014 01:07:40,880 --> 01:07:43,300 I don't get why you guys can't just 1015 01:07:43,300 --> 01:07:44,550 treat Helbrook with respect. 1016 01:07:44,550 --> 01:07:45,890 You know, Helbrook doesn't receive 1017 01:07:45,890 --> 01:07:47,310 the public funding it needs 1018 01:07:47,310 --> 01:07:49,310 because of the students' poor performance. 1019 01:07:49,310 --> 01:07:50,520 Did you know that? 1020 01:07:53,400 --> 01:07:57,790 Although, if someone were to get into Harvard... 1021 01:07:57,790 --> 01:08:01,550 that would really change things. 1022 01:08:01,550 --> 01:08:03,840 But when I heard that you cheated, 1023 01:08:03,840 --> 01:08:08,310 I was really disappointed. 1024 01:08:08,310 --> 01:08:10,360 And what was that, bribery? 1025 01:08:13,150 --> 01:08:14,780 Erica. 1026 01:08:14,780 --> 01:08:17,450 You're Helbrook's greatest student. 1027 01:08:17,450 --> 01:08:20,080 The perfect Admiral. 1028 01:08:20,080 --> 01:08:21,880 Tell me you didn't do that! 1029 01:08:21,880 --> 01:08:23,090 Brett... 1030 01:08:23,090 --> 01:08:24,590 Tell me you didn't screw it up. 1031 01:08:26,970 --> 01:08:30,350 Tell me you're not just one of the bad kids. 1032 01:08:30,350 --> 01:08:31,270 Tell me! 1033 01:08:31,270 --> 01:08:33,530 Hey, fuck face! 1034 01:09:28,970 --> 01:09:30,470 Erica? 1035 01:09:34,610 --> 01:09:36,150 Erica! 1036 01:09:39,950 --> 01:09:41,290 Erica! 1037 01:09:49,600 --> 01:09:51,600 Erica! 1038 01:10:02,500 --> 01:10:04,630 Erica? 1039 01:10:07,380 --> 01:10:09,090 Erica! 1040 01:10:21,370 --> 01:10:23,400 Erica! 1041 01:11:17,940 --> 01:11:20,320 Where am I? 1042 01:11:20,320 --> 01:11:22,280 Oh, hey. 1043 01:11:22,280 --> 01:11:24,910 Sorry, just a moment. 1044 01:11:34,180 --> 01:11:37,560 Sorry if I was a bit angry earlier. 1045 01:11:39,110 --> 01:11:42,200 This day really didn't go well. 1046 01:11:44,450 --> 01:11:47,460 My mom warned me. 1047 01:11:47,460 --> 01:11:51,840 She used to bring me to Helbrook when she was teaching. 1048 01:11:51,840 --> 01:11:53,300 She kept me in here to protect me 1049 01:11:53,300 --> 01:11:55,720 from the bad kids. 1050 01:12:00,980 --> 01:12:03,990 I was homeschooled as a boy 1051 01:12:03,990 --> 01:12:08,710 but ended up making this place my home. 1052 01:12:08,710 --> 01:12:11,460 It's neat, isn't it? 1053 01:12:13,630 --> 01:12:17,270 This morning, I was shocked. 1054 01:12:17,270 --> 01:12:22,150 I... I couldn't believe my eyes. 1055 01:12:22,150 --> 01:12:26,120 Erica Yang, weekend detention? 1056 01:12:29,370 --> 01:12:32,250 I was just gonna watch, but then I thought, 1057 01:12:32,250 --> 01:12:36,640 "Hey, remember that thing Erica said? 1058 01:12:36,640 --> 01:12:38,270 'It's the final year, 1059 01:12:38,270 --> 01:12:41,860 and after this, we may never see each other again, so... 1060 01:12:41,860 --> 01:12:44,650 let's not have any regrets.'" 1061 01:12:44,650 --> 01:12:47,530 Well... 1062 01:12:47,530 --> 01:12:51,880 I always wanted to talk to you. 1063 01:12:51,880 --> 01:12:53,420 See? 1064 01:13:06,910 --> 01:13:08,790 I just love your face. 1065 01:13:11,000 --> 01:13:14,630 I've been following you since freshman year. 1066 01:13:14,630 --> 01:13:18,140 Ever since you won that math contest for Helbrook. 1067 01:13:26,700 --> 01:13:29,700 Mom and I were so proud. 1068 01:13:29,700 --> 01:13:32,290 You're the brightest star we ever had. 1069 01:13:32,290 --> 01:13:37,470 You always treated the school with honor and respect, 1070 01:13:37,470 --> 01:13:40,850 and that's all we wanted. 1071 01:13:40,850 --> 01:13:43,690 Well... 1072 01:13:43,690 --> 01:13:45,860 until today. 1073 01:14:02,850 --> 01:14:05,230 Erica. 1074 01:14:05,230 --> 01:14:07,320 You worked so hard! 1075 01:14:07,320 --> 01:14:08,490 We were all rooting for you, 1076 01:14:08,490 --> 01:14:10,240 why did you betray us? 1077 01:14:10,240 --> 01:14:11,620 I didn't. 1078 01:14:11,620 --> 01:14:12,960 I made a mistake. 1079 01:14:12,960 --> 01:14:14,680 Well, he must have tricked you, didn't he? 1080 01:14:16,750 --> 01:14:19,970 I guess the pressure was getting to me. 1081 01:14:19,970 --> 01:14:22,270 No, you can't succumb to pressure, Erica! 1082 01:14:22,270 --> 01:14:24,650 Especially peer pressure, okay? 1083 01:14:24,650 --> 01:14:27,110 Take today, for instance. 1084 01:14:27,110 --> 01:14:28,740 If I didn't stop Russ, 1085 01:14:28,740 --> 01:14:31,490 he was gonna get you to commit underage drinking on campus. 1086 01:14:31,490 --> 01:14:34,210 And I couldn't stop you from vaping, 1087 01:14:34,210 --> 01:14:36,460 but I did stop Jason from taking your virginity 1088 01:14:36,460 --> 01:14:39,340 while you were under the influence. 1089 01:14:39,340 --> 01:14:42,850 Thank god I came today. 1090 01:14:42,850 --> 01:14:46,020 It would have ruined a good girl like you. 1091 01:14:50,780 --> 01:14:53,120 That's so sweet. 1092 01:15:03,430 --> 01:15:05,060 At least Mr. Armstrong won't be telling anyone 1093 01:15:05,060 --> 01:15:09,150 about your bribe, huh? 1094 01:15:09,150 --> 01:15:12,620 I don't usually remove faculty... 1095 01:15:16,000 --> 01:15:20,300 but there were some extenuating circumstances today. 1096 01:15:23,430 --> 01:15:25,560 I sat in detention with these guys last year 1097 01:15:25,560 --> 01:15:30,070 and tried to convince them to be good, but... 1098 01:15:30,070 --> 01:15:33,200 some students are just hopeless. 1099 01:15:33,200 --> 01:15:37,210 I can't believe anyone cares so much. 1100 01:15:37,210 --> 01:15:39,550 Of course I care, I... 1101 01:15:39,550 --> 01:15:42,590 I wish more students cared. 1102 01:15:42,590 --> 01:15:45,430 I agree. 1103 01:15:45,430 --> 01:15:50,480 Thank you, Brett, for looking out for me. 1104 01:15:51,570 --> 01:15:56,700 I'm sorry that you live in the cellar. 1105 01:15:56,700 --> 01:15:59,080 It must get lonely. 1106 01:15:59,080 --> 01:16:00,590 I don't mind it. 1107 01:16:00,590 --> 01:16:05,220 I really had a nice time with you today. 1108 01:16:05,220 --> 01:16:06,850 I did as well. 1109 01:16:06,850 --> 01:16:08,600 It's a shame. 1110 01:16:08,600 --> 01:16:11,860 I felt like we were really getting along. 1111 01:16:11,860 --> 01:16:14,700 I felt that too, actually. 1112 01:16:14,700 --> 01:16:18,870 I think we could have been friends. 1113 01:16:18,870 --> 01:16:22,630 Hung out, studied together. 1114 01:16:22,630 --> 01:16:26,390 Maybe we could even have... 1115 01:16:26,390 --> 01:16:28,140 gone to a dance together. 1116 01:16:28,140 --> 01:16:29,520 Really? 1117 01:16:29,520 --> 01:16:30,980 Have you ever been to a dance? 1118 01:16:30,980 --> 01:16:33,990 No, I'm... I'm not allowed, but... 1119 01:16:51,520 --> 01:16:54,900 ("All My Life," K-Ci & JoJo) 1120 01:17:06,680 --> 01:17:10,270 Isn't this nice? 1121 01:17:10,270 --> 01:17:11,810 Yeah. 1122 01:17:11,810 --> 01:17:14,900 I have to use my imagination a lot. 1123 01:17:14,900 --> 01:17:19,120 You and I have gone to many dances together. 1124 01:17:19,120 --> 01:17:23,040 Well, you don't have to use your imagination. 1125 01:17:23,040 --> 01:17:25,510 I'm right here. 1126 01:17:31,520 --> 01:17:36,070 Well, my mom doesn't want me interacting with the students. 1127 01:17:36,070 --> 01:17:39,330 But I'm not one of the bad ones. 1128 01:17:39,330 --> 01:17:41,160 It's me. 1129 01:17:41,160 --> 01:17:45,460 Erica Yang, Admiral of the Year. 1130 01:17:45,460 --> 01:17:49,810 Studied hard so I can get into Harvard. 1131 01:17:52,350 --> 01:17:54,480 Oh... 1132 01:17:54,480 --> 01:17:56,190 yeah. 1133 01:18:00,660 --> 01:18:03,290 Okay. 1134 01:18:03,290 --> 01:18:07,300 ♪ I thank God 1135 01:18:07,300 --> 01:18:10,680 that I finally found you ♪ 1136 01:18:10,680 --> 01:18:14,190 ♪ All my life ♪ 1137 01:18:14,190 --> 01:18:17,190 ♪ I prayed for someone like you ♪ 1138 01:18:17,190 --> 01:18:19,360 ♪ And I hope that 1139 01:18:19,360 --> 01:18:24,710 you feel the same way too ♪ 1140 01:18:24,710 --> 01:18:26,880 ♪ Yes, I pray that 1141 01:18:26,880 --> 01:18:31,390 you do love me too ♪ 1142 01:18:31,390 --> 01:18:32,770 ♪ I said you're all 1143 01:18:32,770 --> 01:18:37,730 that I'm thinking of ♪ 1144 01:18:37,730 --> 01:18:41,370 May I have this dance? 1145 01:18:44,120 --> 01:18:45,500 ♪ And I promise to never 1146 01:18:45,500 --> 01:18:48,250 fall in love with a stranger ♪ 1147 01:18:48,250 --> 01:18:50,220 ♪ You're all I'm thinking of ♪ 1148 01:18:50,220 --> 01:18:52,140 ♪ I praise the Lord above ♪ 1149 01:18:52,140 --> 01:18:53,980 ♪ For sending me a love ♪ 1150 01:18:53,980 --> 01:18:56,150 ♪ I cherish every hug ♪ 1151 01:18:56,150 --> 01:18:58,480 ♪ I really love you ♪ 1152 01:18:58,480 --> 01:19:00,150 See? 1153 01:19:00,150 --> 01:19:03,030 You're good. 1154 01:19:03,030 --> 01:19:04,040 Hey, Brett? 1155 01:19:06,750 --> 01:19:08,920 Yeah? 1156 01:19:08,920 --> 01:19:11,300 I know you've watched over the school 1157 01:19:11,300 --> 01:19:14,680 all of these years, and... 1158 01:19:18,270 --> 01:19:23,410 you're an expert on how students should be. 1159 01:19:23,410 --> 01:19:26,500 I guess you could say that. 1160 01:19:26,500 --> 01:19:29,670 But, do you ever... 1161 01:19:31,550 --> 01:19:33,680 think about yourself? 1162 01:19:35,930 --> 01:19:38,940 Want to know the craziest part about you? 1163 01:19:38,940 --> 01:19:41,320 That you think I would ever, ever want to dance 1164 01:19:41,320 --> 01:19:43,160 with a psycho like you. 1165 01:19:43,160 --> 01:19:45,040 Are you fucking kidding me? 1166 01:19:46,540 --> 01:19:49,340 By the way, I cheat all the time. 1167 01:19:49,340 --> 01:19:51,720 I hate school, but I do well anyway 1168 01:19:51,720 --> 01:19:54,850 because it is life or death for me. 1169 01:19:54,850 --> 01:19:57,100 You don't know my parents, Brett, 1170 01:19:57,100 --> 01:20:00,360 so don't act like you know a thing about me. 1171 01:20:00,360 --> 01:20:01,780 Mama... 1172 01:20:03,820 --> 01:20:06,080 I'm not your angel. 1173 01:20:06,080 --> 01:20:09,330 I've had sex with Jason 27 times already, 1174 01:20:09,330 --> 01:20:12,970 and I've given three different guys blow jobs. 1175 01:20:15,720 --> 01:20:17,600 Sorry about it. 1176 01:20:46,120 --> 01:20:48,200 Hey, hey... are you bleeding? 1177 01:20:48,200 --> 01:20:50,370 - Are you hurt? - No. 1178 01:20:50,370 --> 01:20:53,500 No, it... it's not mine. 1179 01:20:53,500 --> 01:20:54,880 Where did you come from? 1180 01:20:54,880 --> 01:20:56,260 What's your name? 1181 01:20:56,260 --> 01:21:00,100 My name is Erica Yang. 1182 01:21:00,100 --> 01:21:02,150 I was in det... 1183 01:21:04,650 --> 01:21:09,750 I was on campus for my weekly community service. 1184 01:21:11,420 --> 01:21:14,380 And that's when I heard my friends 1185 01:21:14,380 --> 01:21:17,050 calling for help inside the building. 1186 01:21:19,180 --> 01:21:20,890 I tried to help them. 1187 01:21:22,690 --> 01:21:24,690 I did the best that I could. 1188 01:21:24,690 --> 01:21:27,160 Elizabeth and I did our best to escape, 1189 01:21:27,160 --> 01:21:29,660 but I was ultimately held captive 1190 01:21:29,660 --> 01:21:33,750 by a psychotic murderer. 1191 01:21:33,750 --> 01:21:35,050 Even in that moment, 1192 01:21:35,050 --> 01:21:37,130 all I could think was, 1193 01:21:37,130 --> 01:21:40,560 "I've worked so hard to get here. 1194 01:21:40,560 --> 01:21:43,060 I'm almost done with my Harvard application. 1195 01:21:43,060 --> 01:21:45,780 I can't get derailed. 1196 01:21:45,780 --> 01:21:47,450 Please. 1197 01:21:47,450 --> 01:21:49,070 Don't let me die." 1198 01:21:52,410 --> 01:21:54,080 But... 1199 01:21:54,080 --> 01:21:57,550 I persevered and I survived. 1200 01:21:59,800 --> 01:22:03,730 I think this whole experience has made me stronger. 1201 01:22:03,730 --> 01:22:06,740 And now, I've gotta get back to my college applications. 1202 01:22:10,700 --> 01:22:13,210 Hey, at least I've got 1203 01:22:13,210 --> 01:22:16,090 one heck of a personal essay to write. 76046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.