Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,319
Previously on iZombie...
2
00:00:01,354 --> 00:00:03,419
See, your boyfriend
took something that was mine.
3
00:00:03,420 --> 00:00:04,892
I'm not letting you take them.
4
00:00:04,893 --> 00:00:06,047
You don't have a choice.
5
00:00:06,047 --> 00:00:08,281
Stephen Kinney.
Reported missing a few weeks back.
6
00:00:08,316 --> 00:00:09,348
You can die...
7
00:00:09,384 --> 00:00:11,880
Or you can live
to fight for zombie-kind.
8
00:00:13,668 --> 00:00:14,767
I am Enzo Lambert,
9
00:00:14,801 --> 00:00:16,635
the new commander of Fillmore Graves.
10
00:00:16,671 --> 00:00:17,870
Starting today,
11
00:00:17,906 --> 00:00:19,205
terror will be met
12
00:00:19,240 --> 00:00:20,373
with terror.
13
00:00:20,408 --> 00:00:21,465
It's war.
14
00:00:21,465 --> 00:00:23,676
Major, it's me. We got the
formula and we're heading back.
15
00:00:23,711 --> 00:00:26,045
We just need the Max Rager from
Fillmore Graves, and then...
16
00:00:26,080 --> 00:00:27,113
We've got the cure.
17
00:00:27,148 --> 00:00:28,247
Don't worry.
18
00:00:28,283 --> 00:00:29,482
I'll get it.
19
00:00:30,489 --> 00:00:32,489
_
20
00:00:32,787 --> 00:00:34,804
Citizens of New Seattle,
21
00:00:35,256 --> 00:00:38,958
the free-zombie state of Seattle
is now under new command.
22
00:00:38,993 --> 00:00:43,496
I assure you, peace and order
will soon be at hand.
23
00:00:43,531 --> 00:00:46,766
My predecessor believed in the carrot.
24
00:00:46,801 --> 00:00:52,605
We've reached a point at which I believe
the stick delivers better results.
25
00:00:52,640 --> 00:00:55,208
Humans must put down their weapons.
26
00:00:55,243 --> 00:00:58,010
Those who fail to do so
will be executed.
27
00:00:58,046 --> 00:01:01,447
Those who surrender
during battle will be scratched
28
00:01:01,482 --> 00:01:02,815
- and then starved.
- Hey.
29
00:01:03,918 --> 00:01:06,686
Listen, are you still working
over at KCEW?
30
00:01:11,426 --> 00:01:12,592
All clear, Lieutenant.
31
00:01:13,494 --> 00:01:15,361
Can't be too careful. Thanks.
32
00:01:17,000 --> 00:01:23,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
33
00:01:27,053 --> 00:01:28,319
Check the deck.
34
00:01:35,049 --> 00:01:36,943
Lieutenant Gordon Philips.
35
00:01:37,352 --> 00:01:39,778
Five of Clubs. Not bad.
36
00:01:40,688 --> 00:01:43,389
I would sure love to get rid of
some of these high cards.
37
00:01:43,424 --> 00:01:45,091
What about Renegade and Lillywhite?
38
00:01:45,126 --> 00:01:46,626
We got eyes on them?
39
00:01:47,295 --> 00:01:48,604
Afraid not.
40
00:01:49,197 --> 00:01:51,230
Renegade could've got him out of town.
41
00:01:51,266 --> 00:01:52,439
No.
42
00:01:52,834 --> 00:01:54,133
They're not sitting this out.
43
00:01:54,627 --> 00:01:57,128
Tweet out her work address.
Let's flush her out.
44
00:01:57,705 --> 00:01:59,290
Until they show up,
45
00:01:59,807 --> 00:02:01,707
let's go for the new King of Spades.
46
00:02:04,356 --> 00:02:06,230
The TSA agent stared at my ID for a
47
00:02:06,231 --> 00:02:08,714
full 30 seconds before
waving me through.
48
00:02:09,643 --> 00:02:10,932
I'd feel safer driving,
49
00:02:10,933 --> 00:02:13,505
but Clive's anxious to get
back to his pregnant wife.
50
00:02:14,355 --> 00:02:16,809
And of course, Ravi has to get back.
51
00:02:17,025 --> 00:02:18,824
He has the formula for the cure.
52
00:02:18,860 --> 00:02:21,493
I'm sorry. I didn't mean
to stare. It's just...
53
00:02:22,263 --> 00:02:23,963
I feel like I know you.
54
00:02:24,010 --> 00:02:25,852
- I get that a lot.
- Oh.
55
00:02:26,534 --> 00:02:28,921
No, I'm sure I've seen
your face before.
56
00:02:29,504 --> 00:02:31,571
- Are you on TV?
- Nope.
57
00:02:31,939 --> 00:02:35,007
No? Huh. Sorry.
58
00:02:37,892 --> 00:02:38,991
You sure?
59
00:02:43,294 --> 00:02:46,115
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
60
00:02:46,649 --> 00:02:48,562
_
61
00:02:48,656 --> 00:02:51,057
It should not surprise any of us.
62
00:02:51,092 --> 00:02:52,558
That Dolly Durkins,
63
00:02:52,593 --> 00:02:55,061
the leader of the "non-violent"
64
00:02:55,096 --> 00:02:56,529
concerned humans
65
00:02:56,564 --> 00:02:58,297
imposing common sense,
66
00:02:58,333 --> 00:03:00,806
is calling the shots
for the Dead Enders.
67
00:03:01,736 --> 00:03:05,272
Murphy, anything we should
know about your mother?
68
00:03:06,140 --> 00:03:08,107
Keeps a knife in her boot.
She'll go down fighting.
69
00:03:09,210 --> 00:03:12,678
We have lost 30 soldiers in 72 hours.
70
00:03:12,714 --> 00:03:16,248
With each, her followers post a tweet.
71
00:03:17,385 --> 00:03:20,566
Nevertheless, I want her
taken alive if possible.
72
00:03:20,988 --> 00:03:23,622
Sir, they're setting us on fire.
73
00:03:23,658 --> 00:03:26,992
This is why the time
of patty-cake is over.
74
00:03:28,730 --> 00:03:30,096
Dismissed.
75
00:03:34,980 --> 00:03:36,980
_
76
00:03:47,715 --> 00:03:50,916
Lieutenant Collins,
have you seen a ghost?
77
00:03:52,387 --> 00:03:55,521
Lillywhite just called.
He wants to turn himself in.
78
00:03:55,556 --> 00:03:57,556
He's seeing the same
tweets we're seeing.
79
00:03:57,592 --> 00:03:58,758
He wants to fight.
80
00:03:59,494 --> 00:04:01,961
Well, then, invite him in.
81
00:04:02,964 --> 00:04:04,243
He'll be safe?
82
00:04:04,665 --> 00:04:05,965
We need fighters,
83
00:04:06,000 --> 00:04:09,001
when motivated,
Lillywhite is certainly that.
84
00:04:17,245 --> 00:04:18,511
Key to the process,
85
00:04:18,546 --> 00:04:20,079
stay awake all night.
86
00:04:20,114 --> 00:04:22,372
Zolpidem at take-off, power sleep,
87
00:04:22,650 --> 00:04:24,283
wake up fresh in Portland
88
00:04:24,318 --> 00:04:26,352
and nail this pitch.
89
00:04:26,387 --> 00:04:28,454
God, I love modern medicine.
90
00:04:29,256 --> 00:04:30,256
Ear buds?
91
00:04:30,257 --> 00:04:31,389
Don't mind if I do.
92
00:04:33,921 --> 00:04:36,599
_
93
00:04:36,821 --> 00:04:38,831
- Earbuds?
- Please.
94
00:04:38,866 --> 00:04:39,965
No thanks.
95
00:04:40,001 --> 00:04:42,601
Oh, but could I get a Mimosa?
96
00:04:42,637 --> 00:04:43,637
Of course.
97
00:04:44,639 --> 00:04:45,871
Jefferson High.
98
00:04:45,907 --> 00:04:48,207
Nope. I'm pretty sure you're
thinking of someone else.
99
00:04:56,720 --> 00:04:57,849
_
100
00:04:58,929 --> 00:05:00,929
_
101
00:05:02,357 --> 00:05:04,026
_
102
00:05:06,193 --> 00:05:07,850
_
103
00:05:09,190 --> 00:05:12,238
_
104
00:05:12,519 --> 00:05:14,519
_
105
00:05:20,872 --> 00:05:22,872
_
106
00:05:27,726 --> 00:05:30,242
_
107
00:05:30,842 --> 00:05:32,842
_
108
00:05:41,762 --> 00:05:42,850
It's just...
109
00:05:43,364 --> 00:05:45,855
I'm usually so good with faces.
110
00:05:46,167 --> 00:05:49,201
There was a commercial
that ran non-stop for a while.
111
00:05:49,237 --> 00:05:51,170
My friend said I looked
just like the mom in it.
112
00:05:51,205 --> 00:05:53,290
Pirate Pat's Seafood Snacks?
113
00:05:53,708 --> 00:05:55,841
"All right, ye little landlubbers."
114
00:05:55,877 --> 00:05:58,777
Oh, don't tell Dad that Mom
left the galley empty.
115
00:05:58,813 --> 00:06:01,614
"Remember, fed men tell no tales!"
116
00:06:04,085 --> 00:06:05,251
No, that's not it.
117
00:06:08,538 --> 00:06:09,982
_
118
00:06:09,983 --> 00:06:11,290
What?
119
00:06:14,929 --> 00:06:16,395
My wife just went into labor.
120
00:06:17,665 --> 00:06:19,999
Oh, congrats, man.
121
00:06:23,971 --> 00:06:26,171
I am so sorry.
122
00:06:35,615 --> 00:06:37,615
_
123
00:06:38,886 --> 00:06:40,653
Your Mimosa is too tempting.
124
00:06:40,688 --> 00:06:42,988
I'm getting myself one.
You want a refill?
125
00:06:43,024 --> 00:06:44,256
Sure.
126
00:06:51,532 --> 00:06:54,500
Excuse me.
Can I please have two Mimosas?
127
00:06:54,535 --> 00:06:56,468
That kind of flight, huh?
128
00:07:04,412 --> 00:07:07,146
Oh, could I have
some more nuts as well?
129
00:07:07,181 --> 00:07:08,480
Sure thing.
130
00:07:18,192 --> 00:07:20,092
Would you look at that?
131
00:07:20,127 --> 00:07:21,860
Water spots.
132
00:07:31,072 --> 00:07:32,504
There you go. Good as new.
133
00:07:33,541 --> 00:07:34,873
Thank you.
134
00:07:41,082 --> 00:07:43,148
Oh, one of those for me?
135
00:07:44,318 --> 00:07:46,385
But, they're both Mimosas, right?
136
00:07:47,054 --> 00:07:48,988
You should get the fuller one.
137
00:08:07,308 --> 00:08:08,707
Commander...
138
00:08:10,511 --> 00:08:12,778
Ah, Major.
139
00:08:12,813 --> 00:08:15,314
I was afraid you would be
out there somewhere
140
00:08:15,349 --> 00:08:16,715
working against us.
141
00:08:17,652 --> 00:08:19,051
It's us or them now.
142
00:08:19,453 --> 00:08:20,643
I see that.
143
00:08:21,222 --> 00:08:23,612
- Put me to work, Commander.
- Excellent.
144
00:08:24,325 --> 00:08:25,724
Lock him in the holding cells.
145
00:08:25,760 --> 00:08:28,238
Once he goes Romero,
give him the formula.
146
00:08:28,663 --> 00:08:32,596
You will find being of
service much easier
147
00:08:32,867 --> 00:08:34,400
when you no longer have a choice.
148
00:08:34,767 --> 00:08:36,502
I was promised I would get to fight.
149
00:08:36,537 --> 00:08:38,020
Oh, you will fight.
150
00:08:38,606 --> 00:08:42,474
And you will be a very
dangerous monster indeed.
151
00:08:45,780 --> 00:08:48,647
Ames, you're with me.
152
00:08:54,974 --> 00:08:56,974
_
153
00:08:57,203 --> 00:08:58,335
This is for you.
154
00:09:00,273 --> 00:09:01,405
What am I supposed to do with it?
155
00:09:01,441 --> 00:09:03,140
Call us on it once you put this on?
156
00:09:03,176 --> 00:09:05,276
Blaine has requested
the pleasure of your company.
157
00:09:05,311 --> 00:09:08,298
Best I can tell, he's got some
Beauty and the Beast fetish.
158
00:09:08,748 --> 00:09:10,681
You kids know the words to
"Be my guest"?
159
00:09:13,019 --> 00:09:14,685
You can tell Blaine, he can go to hell.
160
00:09:14,720 --> 00:09:17,154
That's one way you could play it or...
161
00:09:17,190 --> 00:09:18,889
If you wanna survive,
162
00:09:18,925 --> 00:09:21,492
put on the dress, play
make-believe with the beast.
163
00:09:24,764 --> 00:09:25,963
Peyton...
164
00:09:35,908 --> 00:09:37,875
She's not due for two more weeks.
165
00:09:37,910 --> 00:09:39,510
I mean, this can't be happening.
166
00:09:39,545 --> 00:09:40,911
We land in 30 minutes.
167
00:09:40,947 --> 00:09:42,646
We can be in Seattle in six hours
168
00:09:42,682 --> 00:09:44,081
if everything breaks our way.
169
00:09:44,117 --> 00:09:46,417
Labor is usually an eight
to 12 hour process.
170
00:09:46,452 --> 00:09:47,651
We'll get there.
171
00:09:49,122 --> 00:09:51,188
At least your seat-mate's conked out.
172
00:09:51,224 --> 00:09:53,249
Thank God for small miracles.
173
00:09:53,860 --> 00:09:55,759
So, assuming we get back in time,
174
00:09:55,795 --> 00:09:57,958
and Major gets the Max
Rager, what then?
175
00:09:58,364 --> 00:10:01,398
We let the city know that a
cheap and plentiful cure exists.
176
00:10:02,235 --> 00:10:03,501
How?
177
00:10:04,270 --> 00:10:05,936
We'll think of something.
178
00:10:09,041 --> 00:10:10,341
Frisk him, Ames.
179
00:10:14,180 --> 00:10:15,513
Spread 'em, Commander.
180
00:10:16,482 --> 00:10:18,149
What happened to your face, Ames?
181
00:10:18,184 --> 00:10:19,850
Since you asked,
182
00:10:20,832 --> 00:10:22,620
one of those humans
you care so much about
183
00:10:22,655 --> 00:10:25,156
opened up on me with a
freaking flamethrower.
184
00:10:25,191 --> 00:10:26,690
So that's when I...
185
00:10:28,928 --> 00:10:30,489
Take of your shirt!
186
00:10:30,796 --> 00:10:33,397
Is this really necessary?
I'm a modest man.
187
00:10:33,432 --> 00:10:34,932
Take it off.
188
00:10:46,913 --> 00:10:48,178
Well, look here.
189
00:10:48,614 --> 00:10:50,010
Enzo's gonna kill you.
190
00:10:50,148 --> 00:10:51,381
And I'm gonna enjoy...
191
00:10:56,889 --> 00:10:58,556
You got ten minutes to
be in a weapons crate.
192
00:10:58,591 --> 00:11:00,491
Spud and Diaz are
guarding the Max Rager.
193
00:11:00,526 --> 00:11:03,194
Break out when you feel
yourself on the road.
194
00:11:03,229 --> 00:11:04,395
Good luck.
195
00:11:05,731 --> 00:11:06,964
Go make that cure.
196
00:11:14,473 --> 00:11:17,374
The Commander says shoot
on sight, anything that moves.
197
00:11:17,410 --> 00:11:18,589
Kids, too.
198
00:11:18,945 --> 00:11:20,110
Dead Enders have been running up,
199
00:11:20,146 --> 00:11:22,012
throwing grenades in our Humvees.
200
00:11:22,048 --> 00:11:23,147
Mow 'em down.
201
00:11:24,684 --> 00:11:25,816
Who's that?
202
00:11:27,987 --> 00:11:29,386
Looks like Ames.
203
00:11:29,422 --> 00:11:30,422
Ames.
204
00:11:49,075 --> 00:11:51,308
A reminder. We ask you
to remain in your seats
205
00:11:51,344 --> 00:11:53,905
until the pilot has turned
off the seat belt sign.
206
00:11:54,080 --> 00:11:56,513
We have a few passengers
who have quick connections,
207
00:11:56,549 --> 00:11:59,683
and ask for your patience as we
get them off the plane first.
208
00:12:16,902 --> 00:12:18,469
Ma'am, can you come with me?
209
00:12:20,039 --> 00:12:21,438
Do you know who she is?
210
00:12:21,474 --> 00:12:23,040
Let's not start a scene, ma'am.
211
00:12:26,712 --> 00:12:28,479
Sir, you too.
212
00:12:32,618 --> 00:12:33,717
Please come with me.
213
00:12:35,988 --> 00:12:37,054
Yeah.
214
00:12:38,491 --> 00:12:40,024
I'm not sure what's goin' on here,
215
00:12:40,059 --> 00:12:41,783
- but I need to be...
- Sir,
216
00:12:42,395 --> 00:12:44,662
we're here to help you
get back to Seattle.
217
00:12:44,697 --> 00:12:46,096
This is my brother, Michael.
218
00:12:46,132 --> 00:12:48,265
We have a kid sister in Seattle.
219
00:12:48,301 --> 00:12:49,563
You got her there.
220
00:12:49,835 --> 00:12:51,435
You saved her life.
221
00:12:53,393 --> 00:12:55,260
I'll escort you to
the Washington border.
222
00:12:55,441 --> 00:12:56,674
Hope that'll help.
223
00:12:56,709 --> 00:12:59,043
- Oh!
- Yeah?
224
00:12:59,078 --> 00:13:00,244
Yeah.
225
00:13:02,571 --> 00:13:04,571
_
226
00:13:05,145 --> 00:13:06,211
Her attitude.
227
00:13:06,212 --> 00:13:07,678
You mean, did she jump in for joy,
228
00:13:07,714 --> 00:13:08,946
so delighted by the dress
229
00:13:08,982 --> 00:13:11,182
she couldn't wait to be
romanced by her kidnapper?
230
00:13:11,217 --> 00:13:14,819
- Generally, she seemed...
- Massively offended,
231
00:13:14,854 --> 00:13:16,854
frightened, appalled.
232
00:13:16,890 --> 00:13:18,202
Frightened I can work with.
233
00:13:18,203 --> 00:13:19,336
Boss.
234
00:13:20,026 --> 00:13:21,893
Got your chlorine pellets.
235
00:13:21,928 --> 00:13:24,228
- Chlorine pellets?
- Yeah, for the well.
236
00:13:24,264 --> 00:13:26,631
It smells like someone
threw a carcass in there.
237
00:13:26,666 --> 00:13:28,066
- You didn't...
- No!
238
00:13:28,101 --> 00:13:29,507
All right.
239
00:13:29,769 --> 00:13:31,903
"Scatter in the well every four hours
240
00:13:31,938 --> 00:13:33,668
until the smell dissipates."
241
00:13:33,907 --> 00:13:36,274
- Get on it.
- Ten-four.
242
00:13:36,309 --> 00:13:38,797
Blaine, can you come down here?
243
00:13:39,479 --> 00:13:41,145
Never underestimate fright.
244
00:13:41,647 --> 00:13:43,113
It's a solid motivator.
245
00:13:50,623 --> 00:13:51,689
It's Becca.
246
00:13:54,360 --> 00:13:55,493
She's dead.
247
00:13:56,529 --> 00:13:58,998
Freylich kids.
248
00:13:59,466 --> 00:14:00,565
What're you gonna do?
249
00:14:00,600 --> 00:14:01,960
You can't have her.
250
00:14:02,402 --> 00:14:03,668
Which one are you tallkin' about?
251
00:14:03,703 --> 00:14:06,070
'Cause, either way, I'm gonna...
252
00:14:06,578 --> 00:14:07,811
Run, run.
253
00:14:08,408 --> 00:14:09,507
Go, run!
254
00:14:14,133 --> 00:14:15,266
Oliver.
255
00:14:28,328 --> 00:14:29,594
Peyton!
256
00:14:30,730 --> 00:14:31,996
Go!
257
00:14:34,467 --> 00:14:35,566
No!
258
00:14:51,184 --> 00:14:52,550
Lieutenant Collins.
259
00:14:54,854 --> 00:14:57,634
Jessup reports finding Ames dead.
260
00:14:58,424 --> 00:15:02,014
And your old friend,
Major Lillywhite has escaped.
261
00:15:02,455 --> 00:15:04,421
Perhaps you would like
to take this chance
262
00:15:04,497 --> 00:15:05,863
to beg for your life?
263
00:15:06,032 --> 00:15:08,873
Perhaps you'd like this chance
to kiss my...
264
00:15:17,544 --> 00:15:18,809
Where is everyone?
265
00:15:18,811 --> 00:15:20,705
- Peyton!
- Kids, we're back.
266
00:15:21,014 --> 00:15:22,980
- Where are they?
- I can't wait, I've gotta go.
267
00:15:23,016 --> 00:15:24,549
Clive, it's a couple of miles.
Let me help.
268
00:15:24,584 --> 00:15:25,883
Liv, I've... I've gotta go.
269
00:15:37,764 --> 00:15:39,830
Full cereal bowls left on the table.
270
00:15:40,633 --> 00:15:42,166
The milk's gone bad.
271
00:15:42,202 --> 00:15:43,501
It looks like they left in a hurry.
272
00:15:43,536 --> 00:15:45,236
Ravi, if anything happened to them...
273
00:15:45,271 --> 00:15:46,504
Liv, look.
274
00:16:02,121 --> 00:16:03,254
Liv.
275
00:16:03,289 --> 00:16:05,323
Oh, my goodness.
276
00:16:05,571 --> 00:16:06,703
You okay?
277
00:16:06,705 --> 00:16:07,938
You scared me.
278
00:16:09,796 --> 00:16:11,782
Of course, I'm back. I missed you.
279
00:16:12,265 --> 00:16:13,798
I'm sorry, where...
280
00:16:13,833 --> 00:16:15,333
Where's Peyton?
Is she with the Freylich kids?
281
00:16:15,334 --> 00:16:16,567
They didn't wanna come back here.
282
00:16:16,603 --> 00:16:17,835
They didn't think it was safe.
283
00:16:17,870 --> 00:16:20,204
Why'd you even leave here?
This is the safe house.
284
00:16:20,240 --> 00:16:21,426
We were kidnapped.
285
00:16:21,574 --> 00:16:23,935
That guy, Blaine, and his bald friend.
286
00:16:24,077 --> 00:16:25,077
Please.
287
00:16:25,245 --> 00:16:26,310
Where is Peyton?
288
00:16:26,346 --> 00:16:28,679
They took us to Blaine's dad's mansion.
289
00:16:28,715 --> 00:16:29,814
Will someone please...
290
00:16:29,849 --> 00:16:31,181
They shot her.
291
00:16:32,919 --> 00:16:34,352
Is she still alive?
292
00:16:34,721 --> 00:16:35,987
She wasn't moving.
293
00:16:43,796 --> 00:16:44,962
Let's go.
294
00:16:44,998 --> 00:16:46,998
I'm gonna kill everyone over there.
295
00:16:47,033 --> 00:16:48,399
- You're welcome to help me.
- You can't.
296
00:16:48,434 --> 00:16:49,867
You can't talk me out of this, Liv!
297
00:16:49,902 --> 00:16:51,702
I will go find Blaine and Don E.
298
00:16:51,738 --> 00:16:54,528
And I promise you, Ravi,
they'll get no mercy from me.
299
00:16:54,707 --> 00:16:56,474
You need to meet Major at the morgue.
300
00:16:56,509 --> 00:16:58,175
Everyone in Seattle is counting on you,
301
00:16:58,211 --> 00:16:59,510
is counting on this cure.
302
00:17:00,179 --> 00:17:01,245
Liv,
303
00:17:02,048 --> 00:17:03,681
what's going to happen to us?
304
00:17:04,150 --> 00:17:06,150
I mean, if the cure works?
305
00:17:07,053 --> 00:17:08,552
Well, you'll all get cured.
306
00:17:08,588 --> 00:17:09,787
But, not Oliver.
307
00:17:09,822 --> 00:17:11,689
He's terminal.
If he gets the cure, then...
308
00:17:11,724 --> 00:17:13,291
What happens to him?
309
00:17:13,326 --> 00:17:15,397
Where do all the zombies like him go?
310
00:17:16,029 --> 00:17:18,067
All the people whose
lives you've saved?
311
00:17:18,331 --> 00:17:19,864
What happens to our family?
312
00:17:27,240 --> 00:17:28,272
Baby!
313
00:17:28,308 --> 00:17:29,874
- We're having a baby! Where...
- Third floor.
314
00:17:36,416 --> 00:17:38,015
You need to push, Dale.
315
00:17:38,051 --> 00:17:39,617
He said he'd be here.
316
00:17:41,354 --> 00:17:42,687
Bozzio-Babineaux?
317
00:17:43,456 --> 00:17:44,722
Bozzio-Babineaux?
318
00:17:45,651 --> 00:17:46,850
Bozzio-Babineaux?
319
00:17:46,892 --> 00:17:48,125
Right this way, sir.
320
00:17:48,294 --> 00:17:49,294
Oh, thank you.
321
00:17:51,230 --> 00:17:54,198
It is imperative you push.
The time is now.
322
00:17:59,806 --> 00:18:00,971
Now I push.
323
00:18:02,575 --> 00:18:04,175
Hey, babe. How you doin'?
324
00:18:04,210 --> 00:18:05,509
I've been better.
325
00:18:06,596 --> 00:18:09,046
Don't know about you,
but I'm ready to meet our kid.
326
00:18:09,582 --> 00:18:11,027
God, I love you.
327
00:18:11,651 --> 00:18:13,451
- I love you too.
- Okay.
328
00:18:13,820 --> 00:18:15,386
Push.
329
00:18:17,389 --> 00:18:18,655
Push!
330
00:18:23,338 --> 00:18:25,338
_
331
00:18:28,849 --> 00:18:30,148
Ravi.
332
00:18:30,718 --> 00:18:31,850
Where's Liv?
333
00:18:33,320 --> 00:18:34,820
She's on her way to Blaine's.
334
00:18:34,855 --> 00:18:36,888
Why Blaine's?
335
00:18:40,394 --> 00:18:42,461
They...
336
00:18:42,496 --> 00:18:44,229
They killed Peyton.
337
00:18:55,976 --> 00:18:57,376
Blaine and Don E, they, uh...
338
00:18:57,411 --> 00:18:59,077
They kidnapped the Freylich kids
339
00:18:59,113 --> 00:19:00,979
and the orphans.
340
00:19:01,849 --> 00:19:03,148
Peyton rescued them.
341
00:19:04,785 --> 00:19:06,485
Get away.
342
00:19:08,422 --> 00:19:10,756
I pray that's full of Max Rager.
343
00:19:11,492 --> 00:19:12,758
It is.
344
00:19:12,793 --> 00:19:15,127
Okay. It's, uh...
345
00:19:15,162 --> 00:19:18,230
It'll take sometime before there's
enough for public distribution.
346
00:19:18,932 --> 00:19:20,532
How long to make just one?
347
00:19:20,567 --> 00:19:21,667
What?
348
00:19:23,904 --> 00:19:26,204
Mmm, mmm, mmm.
349
00:19:26,240 --> 00:19:27,802
I must say,
350
00:19:28,275 --> 00:19:30,075
Bubba tastes much
better than he looked.
351
00:19:31,812 --> 00:19:33,131
What do you think?
352
00:19:33,480 --> 00:19:35,313
This being your first
brain meal and all.
353
00:19:35,349 --> 00:19:36,890
Oh, the brain's palatable.
354
00:19:37,217 --> 00:19:38,677
You on the other hand...
355
00:19:38,852 --> 00:19:41,286
I know what'll fix that.
356
00:19:42,589 --> 00:19:43,922
Don E,
357
00:19:44,370 --> 00:19:45,469
more wine.
358
00:19:45,626 --> 00:19:47,125
Bring the good stuff.
359
00:19:49,930 --> 00:19:51,596
Yes, master.
360
00:19:51,632 --> 00:19:54,466
An aught-14 Zin, if it pleases.
361
00:19:54,501 --> 00:19:55,767
Oh, my God, a Zin?
362
00:19:55,803 --> 00:19:57,102
Don E, you're out of your element.
363
00:20:01,241 --> 00:20:02,541
It's Bubba's watch.
364
00:20:02,576 --> 00:20:03,642
Cool, right?
365
00:20:05,245 --> 00:20:07,112
Time to go shock the well again.
366
00:20:11,285 --> 00:20:13,452
I'll handle it.
367
00:20:15,189 --> 00:20:17,753
Keep and eye on the ol'
ball-and-chain till I get back.
368
00:20:28,335 --> 00:20:30,406
Don't look at me
with that tone of voice.
369
00:20:36,802 --> 00:20:38,368
Your first vision!
370
00:20:38,846 --> 00:20:40,245
You see anything good?
371
00:20:41,582 --> 00:20:43,399
Blaine smothering a girl with a pillow.
372
00:20:43,676 --> 00:20:45,359
Well, we all have our hobbies.
373
00:20:47,020 --> 00:20:48,620
She was wearing a wedding dress.
374
00:20:51,925 --> 00:20:53,625
She was calling out for you.
375
00:20:57,631 --> 00:20:59,431
You know you weren't wrong, Pop.
376
00:21:00,400 --> 00:21:02,467
You started to believe in big ideas.
377
00:21:03,964 --> 00:21:06,196
More than wealth,
378
00:21:07,007 --> 00:21:08,440
more than pleasure.
379
00:21:09,777 --> 00:21:11,370
It's a short ride, life...
380
00:21:11,912 --> 00:21:13,779
You gotta get what you can,
381
00:21:14,381 --> 00:21:15,806
while you can.
382
00:21:16,784 --> 00:21:18,583
Someone's gonna come up on you,
383
00:21:18,619 --> 00:21:21,052
put a gun to your head,
and pull the trigger.
384
00:21:22,156 --> 00:21:24,956
Some army's gonna line you
up, and gun you down.
385
00:21:25,993 --> 00:21:27,559
It's okay by me.
386
00:21:28,428 --> 00:21:29,752
You hear that?
387
00:21:29,997 --> 00:21:31,625
It's okay by me.
388
00:21:32,366 --> 00:21:37,736
'Cause I filled my life
with wine, women, song.
389
00:21:38,572 --> 00:21:40,138
At least I wasn't bored.
390
00:21:40,841 --> 00:21:42,207
I'd rather be dead than...
391
00:21:44,578 --> 00:21:46,144
You were saying?
392
00:21:50,117 --> 00:21:52,651
She was the love of my life!
393
00:21:53,654 --> 00:21:57,522
You lazy, cruel, preening fop!
394
00:22:00,627 --> 00:22:03,595
No one was ever gonna love you!
395
00:22:03,630 --> 00:22:06,289
Not Peyton! Not your dad!
396
00:22:06,800 --> 00:22:10,368
Hell, I am... I am the only person
397
00:22:10,404 --> 00:22:12,408
who could stand you.
398
00:22:12,973 --> 00:22:15,288
And you killed my fiancee!
399
00:22:15,749 --> 00:22:17,372
- Don E!
- What?
400
00:22:18,078 --> 00:22:20,045
Wrong day, wrong time, Liv.
401
00:22:29,089 --> 00:22:31,056
Enjoy eternity together.
402
00:22:45,332 --> 00:22:48,233
How funny would it be
if now I knocked you in?
403
00:22:56,116 --> 00:22:58,283
Sorry, I would've come sooner but...
404
00:23:10,297 --> 00:23:14,266
You need me to take a cure
for zombie-ism on live TV?
405
00:23:14,694 --> 00:23:15,794
This cure.
406
00:23:16,270 --> 00:23:17,335
Why me?
407
00:23:17,371 --> 00:23:19,671
You may be Seattle's
most well-known zombie.
408
00:23:19,706 --> 00:23:23,174
I'm not even Seattle's most well-known
zombie in a six-foot radius.
409
00:23:23,210 --> 00:23:26,044
This one can't take it.
But people mostly hate him.
410
00:23:26,079 --> 00:23:28,179
And they'll think he has
a political agenda.
411
00:23:28,215 --> 00:23:29,247
Look,
412
00:23:29,283 --> 00:23:31,283
even if I take that cure,
413
00:23:31,318 --> 00:23:34,119
and it doesn't kill me
horribly on camera,
414
00:23:34,154 --> 00:23:36,454
and it works, and it
turns me human again,
415
00:23:36,490 --> 00:23:39,032
half my viewers
still wouldn't believe it.
416
00:23:39,426 --> 00:23:40,961
You know how it is these days.
417
00:23:41,000 --> 00:23:42,133
Fake news.
418
00:23:42,262 --> 00:23:44,888
We'll do a blood pressure test. Live.
419
00:23:45,332 --> 00:23:46,820
- Fakable.
- A ghost pepper.
420
00:23:47,134 --> 00:23:49,501
You'll eat one pre-cured,
down the hatch, no issues,
421
00:23:49,536 --> 00:23:51,336
then post cure, you'll eat one...
422
00:23:51,371 --> 00:23:52,704
Fakable.
423
00:23:53,239 --> 00:23:54,438
Oh, finally!
424
00:23:54,848 --> 00:23:56,281
We're not camels.
425
00:23:57,678 --> 00:23:58,942
We'll cut you open.
426
00:23:59,279 --> 00:24:01,112
You'll bleed like only humans bleed.
427
00:24:01,148 --> 00:24:03,581
We're talking about
the fate of mankind.
428
00:24:03,617 --> 00:24:04,916
Stand down, Johnny.
429
00:24:04,952 --> 00:24:06,618
Dear leader's stealing your time slot.
430
00:24:06,659 --> 00:24:08,354
He's got some big announcement.
431
00:24:08,655 --> 00:24:09,888
He's on his way in.
432
00:24:11,097 --> 00:24:12,213
Oh, shoot.
433
00:24:12,313 --> 00:24:15,961
Looks like we won't be cutting open
old Johnny on live TV today, boys.
434
00:24:21,601 --> 00:24:23,268
What are we gonna do now?
435
00:24:23,303 --> 00:24:24,803
I have no idea.
436
00:24:28,184 --> 00:24:30,184
_
437
00:24:40,884 --> 00:24:42,918
I always loved you.
438
00:24:43,747 --> 00:24:45,113
And I always will.
439
00:24:47,185 --> 00:24:48,584
Take care of yourself.
440
00:24:50,068 --> 00:24:51,100
Bye.
441
00:24:54,592 --> 00:24:58,126
I'll say it again, Major.
This is a terrible idea.
442
00:24:58,983 --> 00:25:00,382
You got a better one?
443
00:25:01,505 --> 00:25:02,971
Well, none that you'd approve.
444
00:25:04,688 --> 00:25:05,854
Give it to me.
445
00:25:18,034 --> 00:25:19,601
Good evening, I am Johnny Frost,
446
00:25:19,650 --> 00:25:21,350
and this is your 6:00 p.m news.
447
00:25:21,625 --> 00:25:22,824
Our top story...
448
00:25:25,295 --> 00:25:27,310
According to the Chief Medical Examiner
449
00:25:27,311 --> 00:25:28,832
of the Seattle Police Department,
450
00:25:28,866 --> 00:25:32,434
an inexpensive cure for the
zombie virus has been perfected.
451
00:25:32,469 --> 00:25:33,511
Get him off!
452
00:25:33,512 --> 00:25:35,837
And will be made
available within the next few weeks
453
00:25:35,873 --> 00:25:37,806
for those infected with the virus.
454
00:25:38,670 --> 00:25:40,364
Mass production of the cure...
455
00:25:40,404 --> 00:25:42,038
- Did he just say...
- will begin within the week.
456
00:25:42,039 --> 00:25:42,933
They did it.
457
00:25:42,934 --> 00:25:45,034
There has been no official
statement from the U.S. government...
458
00:25:45,035 --> 00:25:46,668
All right, hey!
459
00:25:46,998 --> 00:25:48,262
What's happening?
460
00:25:48,667 --> 00:25:50,400
Whatever it is, it's not good.
461
00:25:54,005 --> 00:25:55,505
Bravo, mon ami.
462
00:25:55,540 --> 00:25:57,907
You will be our first
guest at the guillotine.
463
00:25:57,943 --> 00:26:01,211
If you could schedule that before
I write my next alimony check...
464
00:26:04,449 --> 00:26:06,658
Commander, Dead Enders just rolled up.
465
00:26:07,152 --> 00:26:09,067
- Twenty, maybe 30.
- That is all?
466
00:26:10,121 --> 00:26:12,322
You two, head out with Murphy.
467
00:26:13,758 --> 00:26:14,984
You are zombies.
468
00:26:15,727 --> 00:26:17,327
Take the fight to them. Hmm?
469
00:26:17,362 --> 00:26:18,595
Be the aggressor!
470
00:26:18,997 --> 00:26:20,163
Yes, sir.
471
00:26:25,136 --> 00:26:27,737
Not till we see
the red of their eyes. Got it?
472
00:26:27,772 --> 00:26:29,014
Yeah. Tell me when.
473
00:26:29,307 --> 00:26:30,340
Okay.
474
00:26:37,415 --> 00:26:38,514
Here we go.
475
00:26:39,618 --> 00:26:41,150
On my mark.
476
00:26:41,186 --> 00:26:43,786
Three, two, one...
477
00:26:43,822 --> 00:26:45,154
Go, go, go!
478
00:26:46,258 --> 00:26:48,440
We do not wish for violence.
479
00:26:48,827 --> 00:26:51,895
But we are fighting for the
survival of our species.
480
00:26:51,930 --> 00:26:54,504
We will take every necessary means
481
00:26:54,699 --> 00:26:56,360
to ensure our survival.
482
00:26:56,601 --> 00:27:00,568
Today, I am offering
safe passage out of Seattle
483
00:27:00,872 --> 00:27:03,539
to any human who provides information
484
00:27:03,575 --> 00:27:06,582
leading to the capture
of Mr. Lillywhite.
485
00:27:07,045 --> 00:27:08,845
How about I make it easier
for you, Enzo?
486
00:27:10,081 --> 00:27:11,460
Well, look...
487
00:27:11,716 --> 00:27:13,917
The man who got us into this mess.
488
00:27:13,952 --> 00:27:16,730
Why don't you want people
knowing there's a viable cure?
489
00:27:16,888 --> 00:27:18,483
There is no such thing.
490
00:27:18,723 --> 00:27:19,956
Sure, there is.
491
00:27:20,525 --> 00:27:21,922
I've got one right here.
492
00:27:22,894 --> 00:27:23,971
Tell you what.
493
00:27:24,496 --> 00:27:27,463
I'll take it right now, and you can
shoot me as many times as you want.
494
00:27:27,499 --> 00:27:28,831
Just not in the head.
495
00:27:28,867 --> 00:27:30,400
If I'm still a zombie, I'll survive,
496
00:27:30,435 --> 00:27:33,196
and you can guillotine me in the
public square, like you want.
497
00:27:33,438 --> 00:27:35,538
But, if I die...
498
00:27:36,107 --> 00:27:37,372
Well,
499
00:27:37,909 --> 00:27:39,342
that means there's a cure.
500
00:27:39,945 --> 00:27:41,477
It proves nothing.
501
00:27:42,013 --> 00:27:43,297
Stay with me here.
502
00:27:43,548 --> 00:27:45,842
Those cures sold for
millions of dollars.
503
00:27:46,017 --> 00:27:48,952
What motivation would I have
to spend millions of dollars
504
00:27:48,987 --> 00:27:51,848
then take a cure and ask
to be murdered on live TV?
505
00:27:52,958 --> 00:27:54,490
Well, it, uh...
506
00:27:56,061 --> 00:27:58,690
I'm here to prove
the people that it's over.
507
00:27:59,297 --> 00:28:01,431
To ask them to put down their weapons.
508
00:28:01,466 --> 00:28:04,801
In a matter of weeks, the zombie
virus can be a historical footnote,
509
00:28:04,836 --> 00:28:06,769
like smallpox and malaria.
510
00:28:07,806 --> 00:28:08,950
Watch.
511
00:28:29,527 --> 00:28:30,893
Are we still rolling?
512
00:28:30,929 --> 00:28:33,429
Yes, we're still live.
We are still live.
513
00:28:37,702 --> 00:28:38,994
Get up, zombie.
514
00:28:39,337 --> 00:28:40,436
Get up!
515
00:28:43,975 --> 00:28:45,093
He is alive.
516
00:29:04,362 --> 00:29:05,928
What is so funny?
517
00:29:06,998 --> 00:29:08,765
Don't you know you're about to die?
518
00:29:14,299 --> 00:29:19,202
Because the head of Fillmore-Graves
isn't a zombie anymore.
519
00:29:19,411 --> 00:29:21,978
Where's your red eyes
and your super strength?
520
00:29:22,013 --> 00:29:23,746
Shouldn't I be dead by now?
521
00:29:33,892 --> 00:29:35,591
That's for Stephen.
522
00:29:46,371 --> 00:29:48,271
Where's our flamethrower?
523
00:29:48,306 --> 00:29:49,605
Don't know.
524
00:29:50,442 --> 00:29:52,875
There it is. Cover me.
525
00:30:02,587 --> 00:30:04,587
You know how to use this thing?
526
00:30:12,063 --> 00:30:13,162
Mom...
527
00:30:14,466 --> 00:30:15,531
help me.
528
00:30:24,309 --> 00:30:26,576
We're gonna kill them all, Benny.
529
00:30:26,611 --> 00:30:29,345
I swear to God. Every last one of them.
530
00:30:37,222 --> 00:30:38,654
Ravi, why aren't you picking up?
531
00:30:38,690 --> 00:30:40,990
Why isn't Major picking up?
I'm at the morgue.
532
00:30:41,025 --> 00:30:42,925
Peyton went to see if she
could find you at your house.
533
00:30:51,836 --> 00:30:53,336
Clive! Did you make it in time?
534
00:30:53,371 --> 00:30:56,239
How are you? How's Dale?
How's the baby?
535
00:30:56,274 --> 00:30:59,008
Liv, we're all fine. We're all good.
536
00:30:59,277 --> 00:31:00,977
Um...
537
00:31:01,012 --> 00:31:02,778
Have you been watching TV?
538
00:31:02,814 --> 00:31:04,280
What's wrong, Clive?
539
00:31:04,315 --> 00:31:06,516
Uh, I've been calling, um...
540
00:31:06,551 --> 00:31:09,819
My battery was dead. Just...
Clive, tell me what's going on?
541
00:31:11,256 --> 00:31:12,488
So, um...
542
00:31:14,125 --> 00:31:16,392
Hey, Liv. It's me.
543
00:31:16,754 --> 00:31:18,654
I'm about to do something stupid.
544
00:31:19,631 --> 00:31:21,464
But, if it works...
545
00:31:21,499 --> 00:31:22,764
Big "if"...
546
00:31:23,301 --> 00:31:24,657
It'll save lives.
547
00:31:25,303 --> 00:31:28,471
But basically, the way I make
all my decisions these days
548
00:31:28,506 --> 00:31:29,936
is by asking myself,
549
00:31:30,475 --> 00:31:32,175
"What would Liv Moore do?"
550
00:31:32,210 --> 00:31:34,477
Major?
551
00:31:38,483 --> 00:31:39,715
Major?
552
00:31:39,751 --> 00:31:42,552
You tricky son of a bitch.
553
00:31:43,888 --> 00:31:46,022
What was in the syringe you gave me?
554
00:31:46,491 --> 00:31:47,599
Max Rager.
555
00:31:47,959 --> 00:31:49,531
That's all I had on hand.
556
00:31:49,794 --> 00:31:52,662
You just had to be the
hero, didn't you?
557
00:31:54,232 --> 00:31:55,502
Next time, though...
558
00:31:55,934 --> 00:31:57,533
Next time, it's all yours.
559
00:31:59,204 --> 00:32:01,170
You're not taking a selfie, are you?
560
00:32:02,273 --> 00:32:04,073
- Oh.
- Hey, careful there.
561
00:32:05,543 --> 00:32:08,110
Whatever happens, know this.
562
00:32:08,947 --> 00:32:10,780
It's always been you.
563
00:32:11,950 --> 00:32:13,449
I always loved you.
564
00:32:14,552 --> 00:32:15,985
And I always will.
565
00:32:17,255 --> 00:32:18,788
Take care of yourself.
566
00:32:19,490 --> 00:32:21,123
Bye.
567
00:32:21,893 --> 00:32:22,959
Liv?
568
00:32:24,395 --> 00:32:27,063
I was watching the news and
I haven't seen Clive in days.
569
00:32:27,098 --> 00:32:28,464
I thought he might be...
570
00:32:29,667 --> 00:32:31,033
Hey, are you all right?
571
00:32:32,670 --> 00:32:35,267
Hello?
572
00:32:36,074 --> 00:32:37,971
Sir, I don't think you're
supposed to be in...
573
00:32:43,777 --> 00:32:45,603
_
574
00:32:45,756 --> 00:32:47,080
Is the captain in?
575
00:32:47,123 --> 00:32:48,433
Which one?
_
576
00:32:48,468 --> 00:32:50,764
Whichever one wants to
sign off on my overtime.
577
00:32:59,045 --> 00:33:00,711
Sorry, Captain.
578
00:33:00,747 --> 00:33:02,619
Captain, bad time?
579
00:33:03,016 --> 00:33:05,249
To squeeze more money
out of my overtime budget?
580
00:33:05,285 --> 00:33:06,384
Never.
581
00:33:07,320 --> 00:33:08,754
- I'll take care of this.
- Yeah, all right.
582
00:33:08,788 --> 00:33:12,290
Hey, have fun on your virtual cast.
583
00:33:12,325 --> 00:33:14,179
Don't say anything I wouldn't say.
584
00:33:14,661 --> 00:33:16,461
Kind of a low bar, isn't it?
585
00:33:16,496 --> 00:33:17,895
Oh.
586
00:33:39,052 --> 00:33:41,052
So, we're really doin' this, huh?
587
00:33:42,122 --> 00:33:43,122
We should.
588
00:33:43,289 --> 00:33:44,856
Every little bit helps.
589
00:33:46,259 --> 00:33:48,396
It's been too long, my friend.
590
00:33:48,895 --> 00:33:50,928
Speaking of, how are the kids?
591
00:33:50,964 --> 00:33:53,397
Amazing. I'll show you.
592
00:33:56,269 --> 00:33:57,835
Whoa, Olivia.
593
00:33:58,438 --> 00:34:00,082
She's getting so big.
594
00:34:00,640 --> 00:34:03,541
My word. Jacob's gotta
be a foot taller.
595
00:34:04,444 --> 00:34:06,043
You won't believe this,
596
00:34:06,279 --> 00:34:07,745
some second cousin of Michelle's
597
00:34:07,780 --> 00:34:09,881
tracked us down a couple of months ago.
598
00:34:09,916 --> 00:34:11,582
Tried to claim custody of Jacob.
599
00:34:12,051 --> 00:34:13,051
No.
600
00:34:13,052 --> 00:34:15,253
Yeah, guy's just looking for a payout.
601
00:34:15,288 --> 00:34:16,454
We're getting a lawyer.
602
00:34:17,423 --> 00:34:19,290
Ask and ye shall receive.
603
00:34:19,325 --> 00:34:20,491
Clive.
604
00:34:20,527 --> 00:34:22,093
And what are you receiving?
605
00:34:22,128 --> 00:34:23,661
Free legal advice.
606
00:34:23,696 --> 00:34:24,962
Oh, yeah. I'm happy to help.
607
00:34:24,998 --> 00:34:27,899
Oh, we should be fine,
but thank you, Peyton.
608
00:34:28,468 --> 00:34:29,734
How are things with you?
609
00:34:30,637 --> 00:34:32,970
Same as ever. Job's great,
610
00:34:33,006 --> 00:34:34,605
- Ravi's Ravi.
- Hmm?
611
00:34:34,641 --> 00:34:36,274
Which is to say great.
612
00:34:36,309 --> 00:34:37,575
Yeah.
613
00:34:38,211 --> 00:34:40,478
Oh! Okay. Gang's all here.
614
00:34:40,513 --> 00:34:42,213
Hey, thanks y'all so
much for doing this.
615
00:34:42,248 --> 00:34:43,748
Uh, so as we discussed,
616
00:34:43,783 --> 00:34:45,917
I'll just do a brief intro and
then we'll just get right into it.
617
00:34:45,919 --> 00:34:47,145
Let's dive in.
618
00:34:47,240 --> 00:34:48,706
Excellent.
619
00:34:48,788 --> 00:34:51,556
From spacious skies to fruited planes,
620
00:34:51,591 --> 00:34:54,392
immerse yourself
in America The Virtual,
621
00:34:54,427 --> 00:34:56,994
with your host Byron DeCece.
622
00:34:57,030 --> 00:34:59,630
Welcome everyone
to a very special edition
623
00:34:59,666 --> 00:35:01,332
of America The Virtual.
624
00:35:01,367 --> 00:35:03,187
I'm your host, Byron DeCece.
625
00:35:03,670 --> 00:35:05,269
Today marks the tenth anniversary
626
00:35:05,305 --> 00:35:07,345
of the infamous Battle for Seattle.
627
00:35:07,574 --> 00:35:09,307
A brief but deadly civil war
628
00:35:09,342 --> 00:35:11,430
inside the walled city of yore.
629
00:35:11,778 --> 00:35:12,866
A battle that ended
630
00:35:13,112 --> 00:35:15,413
when an affordable cure for zombie-ism
631
00:35:15,448 --> 00:35:17,469
was discovered and
revealed to the world.
632
00:35:17,750 --> 00:35:19,350
Joining me today, to give their account
633
00:35:19,385 --> 00:35:21,752
are three people who were
in the thick of it all.
634
00:35:22,188 --> 00:35:23,188
Clive Babineaux,
635
00:35:23,223 --> 00:35:25,790
former Seattle PD, homicide detective.
636
00:35:25,825 --> 00:35:26,958
Peyton Charles,
637
00:35:26,993 --> 00:35:29,460
one time acting mayor
of the Emerald City.
638
00:35:29,495 --> 00:35:32,163
And of course, Dr. Cure Good himself.
639
00:35:32,865 --> 00:35:34,265
Ravi Chakrabarti.
640
00:35:34,300 --> 00:35:35,733
Please don't call him that.
641
00:35:35,768 --> 00:35:38,035
It's, uh, reserved for the boudoir.
642
00:35:38,071 --> 00:35:39,604
Oh, okay.
643
00:35:39,639 --> 00:35:42,039
A sexier start than I expected.
644
00:35:42,075 --> 00:35:43,541
Now, before we jump back a decade,
645
00:35:43,576 --> 00:35:46,098
let's bring everybody
up to speed on your lives now.
646
00:35:46,379 --> 00:35:48,112
Clive, you're still
protecting and serving?
647
00:35:48,147 --> 00:35:51,382
That's right. San Francisco PD,
alongside my wife Dale.
648
00:35:51,417 --> 00:35:52,344
Amazing.
649
00:35:52,411 --> 00:35:54,478
Peyton, you're a District
Attorney in Atlanta?
650
00:35:54,634 --> 00:35:55,653
I am.
651
00:35:55,688 --> 00:35:57,622
Ravi, you've made a tidy sum
652
00:35:57,657 --> 00:35:59,890
from book deals
and speaking appearances,
653
00:35:59,926 --> 00:36:02,960
yet you still punch the clock
everyday as the head of the CDC.
654
00:36:02,996 --> 00:36:05,463
I'd feel selfish sitting at home
655
00:36:05,498 --> 00:36:07,465
when I can still make a contribution.
656
00:36:07,500 --> 00:36:09,767
He feeds off the adulation
of young researchers.
657
00:36:09,802 --> 00:36:13,137
What? Don't forget the allure
of raw, unbridled power.
658
00:36:13,172 --> 00:36:14,739
- Oh.
- I quite like that, too.
659
00:36:14,774 --> 00:36:16,874
Uh, let's travel back in time.
660
00:36:16,909 --> 00:36:19,377
Ten years ago, Seattle
was on the brink.
661
00:36:19,412 --> 00:36:23,114
Right? You had zombies and humans
murdering each other in the streets
662
00:36:23,149 --> 00:36:25,082
until you administered the cure
663
00:36:25,118 --> 00:36:26,317
to the head zombie,
664
00:36:26,352 --> 00:36:30,203
the former commander
of Fillmore-Graves on live TV.
665
00:36:30,657 --> 00:36:32,957
Well, once people knew
there was a cure,
666
00:36:32,992 --> 00:36:34,592
there was no reason to fight.
667
00:36:34,627 --> 00:36:35,632
And yet,
668
00:36:35,862 --> 00:36:37,662
not all zombies opted for the cure.
669
00:36:37,697 --> 00:36:40,481
Since zombies no longer pose
an apocalyptic threat,
670
00:36:40,667 --> 00:36:42,011
brain donations resumed.
671
00:36:42,168 --> 00:36:44,168
Sick and dying people
from across the country
672
00:36:44,203 --> 00:36:45,698
migrated in droves.
673
00:36:46,039 --> 00:36:49,006
Seattle was repopulated,
rebuilt, and rebranded.
674
00:36:49,609 --> 00:36:50,908
They say it's very nice.
675
00:36:51,611 --> 00:36:53,210
Yet, none of you elected to stay.
676
00:36:55,748 --> 00:36:56,788
No.
677
00:36:57,817 --> 00:36:59,250
After everything that went down,
678
00:36:59,285 --> 00:37:01,552
I guess, we all just
needed a clean slate.
679
00:37:02,355 --> 00:37:03,720
I can imagine.
680
00:37:04,157 --> 00:37:05,659
Let's talk about Liv Moore.
681
00:37:05,925 --> 00:37:07,124
AKA Renegade.
682
00:37:07,160 --> 00:37:10,094
She was the face of the
peaceful co-existence cause
683
00:37:10,129 --> 00:37:11,929
until she was tragically killed
684
00:37:11,964 --> 00:37:15,180
by an anti-zombie zealot
in a suicide bombing.
685
00:37:15,754 --> 00:37:18,056
Unless, of course, you believe
the rumor that she survived.
686
00:37:18,109 --> 00:37:19,129
No, we don't.
687
00:37:19,131 --> 00:37:21,705
The entire police station
collapsed into the morgue.
688
00:37:21,841 --> 00:37:23,407
We dug through the rubble
for weeks, but...
689
00:37:23,443 --> 00:37:25,543
Even if she somehow lived
through the blast,
690
00:37:25,578 --> 00:37:28,440
she'd of turned into a rabid
zombie buried for that long.
691
00:37:29,048 --> 00:37:31,549
We eventually had to admit to ourselves
692
00:37:32,151 --> 00:37:33,551
that all hope was lost.
693
00:37:34,120 --> 00:37:35,419
Well, we all did.
694
00:37:37,357 --> 00:37:38,656
Major didn't.
695
00:37:41,194 --> 00:37:42,514
He kept digging
696
00:37:43,062 --> 00:37:45,697
along with the group of
orphans Liv had taken in.
697
00:37:47,700 --> 00:37:50,234
Major would've cleared
out every last beam,
698
00:37:51,371 --> 00:37:53,323
every chunk of concrete.
699
00:37:53,873 --> 00:37:56,374
But there were still Dead Enders
700
00:37:56,409 --> 00:37:59,434
who wouldn't...
Still haven't given up the fight.
701
00:38:00,012 --> 00:38:01,925
Right, right, Dolly Durkins,
702
00:38:02,415 --> 00:38:04,982
the fishmonger, you think
she's still alive?
703
00:38:05,017 --> 00:38:06,851
'Cause some people think
that she's just a legend,
704
00:38:06,886 --> 00:38:09,632
a name that's used to
scare zombie children.
705
00:38:09,989 --> 00:38:11,322
She's still out there.
706
00:38:12,525 --> 00:38:14,568
The Dead Enders had a deck of cards.
707
00:38:15,027 --> 00:38:17,498
Fifty-two zombies
they wanted eliminated.
708
00:38:18,231 --> 00:38:20,830
Only 12 of those zombies survive today.
709
00:38:21,234 --> 00:38:23,367
Your friend, Major Lillywhite,
710
00:38:23,403 --> 00:38:26,370
the, uh... The "good"
commander of Fillmore Graves.
711
00:38:26,406 --> 00:38:29,240
I believe that's how the
history books will remember him.
712
00:38:29,275 --> 00:38:31,342
He hasn't been seen in a decade either.
713
00:38:33,246 --> 00:38:34,378
That's right.
714
00:38:36,249 --> 00:38:38,149
Well, some say he went underground,
715
00:38:38,184 --> 00:38:41,085
some say that the Dead Enders
finally caught up with him...
716
00:38:41,120 --> 00:38:42,560
Your guess is as good as ours.
717
00:38:42,627 --> 00:38:45,055
You know there've been
Liv sightings everywhere.
718
00:38:45,091 --> 00:38:47,503
From Tijuana to Bangor, Maine.
719
00:38:47,794 --> 00:38:49,827
Well, I mean, was Elvis with her?
720
00:38:50,196 --> 00:38:51,830
That's what happens
when you're a legend.
721
00:38:51,864 --> 00:38:54,531
People wanna believe she was
capable of the impossible.
722
00:38:54,572 --> 00:38:56,739
We all wish the rumors were true.
723
00:38:57,170 --> 00:38:58,502
More than anything.
724
00:38:59,472 --> 00:39:00,804
But they're not.
725
00:39:01,307 --> 00:39:02,406
Liv's gone.
726
00:39:03,876 --> 00:39:05,500
If Liv had survived,
727
00:39:06,179 --> 00:39:07,845
we would've heard from her by now.
728
00:39:12,318 --> 00:39:13,318
Are you okay?
729
00:39:39,879 --> 00:39:41,412
Okay. Let's just say
730
00:39:41,447 --> 00:39:42,636
that you could imagine
731
00:39:42,637 --> 00:39:46,869
that Major and Liv, by some
miracle, managed to still be alive.
732
00:39:47,787 --> 00:39:49,491
What would you wanna say to them?
733
00:39:52,892 --> 00:39:54,715
We'd tell them we love them.
734
00:39:54,994 --> 00:39:56,360
That we miss them.
735
00:39:58,064 --> 00:40:00,264
That if they're still kicking,
736
00:40:01,767 --> 00:40:03,934
they sure as hell better look us up.
737
00:40:07,240 --> 00:40:08,839
You guys, thank you so much.
738
00:40:08,875 --> 00:40:10,007
This was great.
739
00:40:10,042 --> 00:40:11,842
I'm sorry for running
a little over the hour,
740
00:40:11,878 --> 00:40:13,944
and sorry for pushing so
hard about all the...
741
00:40:13,980 --> 00:40:15,746
"Are Major and Liv still alive?" stuff.
742
00:40:15,781 --> 00:40:17,314
It's what the people wanna know.
743
00:40:17,350 --> 00:40:19,283
- We're used to it.
- I bet.
744
00:40:19,852 --> 00:40:20,985
Take care.
745
00:40:22,321 --> 00:40:23,376
Damn.
746
00:40:23,789 --> 00:40:25,055
Ten years.
747
00:40:27,426 --> 00:40:29,493
And I haven't aged a day.
748
00:40:31,257 --> 00:40:32,790
Neither do your jokes.
749
00:40:32,965 --> 00:40:34,632
'Cause you say that every time.
750
00:40:34,667 --> 00:40:36,066
'Cause they're gold, baby!
751
00:40:36,536 --> 00:40:37,668
How's the family?
752
00:40:37,703 --> 00:40:39,003
Wonderful.
753
00:40:39,038 --> 00:40:40,237
How's the virtual cast?
754
00:40:40,273 --> 00:40:42,656
We gave them the same
old song and dance.
755
00:40:42,808 --> 00:40:45,042
Think our acting's gotten really
good these last few years.
756
00:40:45,077 --> 00:40:46,243
- You were great.
- Thank you.
757
00:40:46,279 --> 00:40:47,426
But I was solid.
758
00:40:47,713 --> 00:40:49,633
You were chewing scenery, again.
759
00:40:49,782 --> 00:40:50,948
Sounds right.
760
00:40:50,983 --> 00:40:53,918
Uh, it's called making a
choice and committing.
761
00:40:55,988 --> 00:40:57,087
Hey, buddy.
762
00:40:57,123 --> 00:40:58,255
Missed you, too.
763
00:40:59,025 --> 00:41:00,958
It's remarkable.
764
00:41:00,993 --> 00:41:02,826
You really are preserved in amber.
765
00:41:03,930 --> 00:41:06,124
They both are. It's not fair.
766
00:41:06,732 --> 00:41:09,133
I still look good. I ain't mad atcha.
767
00:41:10,303 --> 00:41:12,341
But I do miss you, partner.
768
00:41:12,672 --> 00:41:14,883
Aww. Vice versa, Clive.
769
00:41:15,575 --> 00:41:18,609
If only there was some way we
could see more of each other.
770
00:41:18,644 --> 00:41:20,744
Like, every day for instance.
771
00:41:20,991 --> 00:41:24,882
Hmm. We know this beautiful slice
of heaven called Zombie Island.
772
00:41:24,917 --> 00:41:27,685
Spectacular ocean views,
great for families.
773
00:41:27,720 --> 00:41:29,820
- Affordable.
- And if you act now,
774
00:41:29,855 --> 00:41:32,489
we can throw an abrupt halt
to the aging process.
775
00:41:32,525 --> 00:41:34,558
All it takes is a scratch.
776
00:41:37,897 --> 00:41:38,996
Okay.
777
00:41:39,305 --> 00:41:45,680
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.