Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,181 --> 00:01:48,934
Delicious.
2
00:01:54,780 --> 00:01:56,380
Thank you, aunt.
3
00:02:00,180 --> 00:02:07,500
Thank you, aunt.
4
00:02:16,060 --> 00:02:18,360
Uh ... uh ...
5
00:02:32,260 --> 00:02:33,800
Bon Appetit
6th
00:02:34,300 --> 00:02:35,852
thank you
7th
00:02:59,260 --> 00:03:00,133
The food at the shelter was better prepared.
8
00:03:01,000 --> 00:03:02,334
We cooked it for a couple of hours.
9
00:03:03,040 --> 00:03:04,000
Seasoned with sauce
10
00:03:04,340 --> 00:03:06,676
Hell! I will teach you gratitude
For food!
eleven
00:03:07,100 --> 00:03:10,000
Stepan! ... Stepan!
12
00:04:48,240 --> 00:04:49,096
Aa .... aaa
13
00:05:36,900 --> 00:05:40,851
You ... I also like you very much.
14
00:05:42,160 --> 00:05:43,999
You have very beautiful eyes
15
00:05:47,100 --> 00:05:48,256
You are so cute
16
00:06:26,760 --> 00:06:28,255
It's you?
17th
00:06:29,256 --> 00:06:30,256
No, it's she.
18
00:07:20,240 --> 00:07:21,174
Zero (zero)
19
00:07:27,260 --> 00:07:28,215
Heck!
20
00:07:30,200 --> 00:07:31,536
Sorry, I did not mean to.
21
00:07:32,140 --> 00:07:35,200
.. Therefore, he carefully examines the castle
In Lyubezhne
22
00:07:35,300 --> 00:07:37,258
Michael Jackson plans to build a lunar park
23
00:07:37,460 --> 00:07:41,260
In Warsaw, probably
24
00:07:43,260 --> 00:07:44,912
Here something stinks.
25
00:07:48,260 --> 00:07:50,796
Michael Jackson also visited the shelter in Dobra
26
00:07:55,200 --> 00:07:56,052
Stepan!
27th
00:08:00,140 --> 00:08:01,971
He did it in his pants!
28
00:08:10,260 --> 00:08:11,210
Take off your pants
29
00:08:38,280 --> 00:08:39,935
Come in, girls, look at the man.
thirty
00:08:42,380 --> 00:08:44,248
He is ten years old, and he still fights.
31
00:08:44,500 --> 00:08:45,849
Get in the bath.
32
00:08:52,290 --> 00:08:56,850
He crapped on Christmas Eve - and
Will fight the whole year
33
00:08:56,355 --> 00:08:57,490
Everybody in bed!
34
00:09:02,300 --> 00:09:04,453
When you stop stinking
35
00:09:05,350 --> 00:09:06,650
I'll send you to the shelter
36
00:09:07,700 --> 00:09:08,975
There's your place.
37
00:09:26,200 --> 00:09:28,740
Ass ... shit ... Ass ...
38
00:09:59,250 --> 00:10:03,875
Bloody Henry.
39
00:10:26,200 --> 00:10:27,585
Do you think Bloody Henry knows something?
40
00:10:27,790 --> 00:10:28,259
Exactly!
41
00:10:29,000 --> 00:10:32,440
At night, he gets out of the boiler room
And is looking for children.
42
00:10:32,740 --> 00:10:34,140
Why children?
43
00:10:34,540 --> 00:10:36,295
Because he's hungry
44
00:10:36,520 --> 00:10:38,270
Very hungry
45
00:10:39,060 --> 00:10:43,370
Bloody Henry .... Bloody Henry ...
46
00:10:47,660 --> 00:10:48,611
Catches children
47
00:10:49,200 --> 00:10:51,259
To cut them into pieces
48
00:10:51,540 --> 00:10:53,340
And cut the joints
49
00:10:53,340 --> 00:10:56,390
Bing
50
00:10:56,600 --> 00:10:58,455
A terrible scream
51
00:10:58,740 --> 00:10:59,618
Blood by the river!
52
00:11:00,860 --> 00:11:02,454
Bloody Henry
53
00:11:05,395 --> 00:11:10,695
We want a Jackson doll
54
00:11:12,080 --> 00:11:13,657
No puppet for you
55
00:11:14,540 --> 00:11:19,832
Dirko locked the doll so you
Could not spoil it
56
00:12:47,800 --> 00:12:49,000
What are you doing here?
57
00:12:49,060 --> 00:12:51,070
What do you think ... hell is there?
58
00:12:58,380 --> 00:13:00,455
And what? Robert frightened you again?
59
00:13:02,485 --> 00:13:03,971
Give me the towel.
60
00:13:12,157 --> 00:13:13,831
Do not be afraid ... give it to me.
61
00:13:21,204 --> 00:13:24,054
Only very bad people fall into hell
62
00:13:27,654 --> 00:13:30,220
This can be determined from the eyes
63
00:13:31,641 --> 00:13:33,382
In the eyes of man there is everything
64
00:13:35,094 --> 00:13:37,949
Both good and evil
65
00:13:40,713 --> 00:13:42,909
Do you want to touch my hair?
66
00:14:45,528 --> 00:14:49,962
I promise that if you do not run away
- for Christmas, you go home
67
00:15:28,545 --> 00:15:30,804
Here you will see! Please Teacher
68
00:15:31,086 --> 00:15:32,694
Go to mommy
69
00:15:57,678 --> 00:16:01,791
-That's what! Get out !!
-It's not fair! I got more!
70
00:16:01,987 --> 00:16:04,038
Why are you waiting? Nothing you ask!
71
00:16:04,584 --> 00:16:11,022
- Get out of here, shit some!
-No, because you are always deceiving!
72
00:16:15,048 --> 00:16:16,361
- Himself so!
- Go away!
73
00:16:36,192 --> 00:16:38,279
Here! This is a prize for the winner ...
74
00:16:40,347 --> 00:16:41,653
Get out!
75
00:16:44,487 --> 00:16:46,014
Disappear!
76
00:16:47,836 --> 00:16:49,469
You're eating these candies ...
77
00:18:14,586 --> 00:18:17,970
-Better?
-Boiling more
78
00:18:18,598 --> 00:18:19,403
Now we will see
79
00:18:21,420 --> 00:18:22,828
Well, maybe I did not measure it
80
00:18:25,144 --> 00:18:29,513
Swallow it and in the evening you will be healthy like a fish.
81
00:18:30,893 --> 00:18:32,304
It's a shame that you do not go
82
00:18:33,475 --> 00:18:35,880
I hope next time we'll go together.
83
00:18:36,397 --> 00:18:37,395
Till.
84
00:19:33,012 --> 00:19:34,807
ABOUT! Rabbi .. welcome
85
00:19:36,922 --> 00:19:38,857
You want a piece of sausage?
Come on, doggy
86
00:21:33,718 --> 00:21:37,626
Give me that bastard!
87
00:21:38,873 --> 00:21:41,496
Your mother moved!
88
00:21:41,497 --> 00:21:44,253
I gave it to everyone and finally went crazy!
89
00:21:44,407 --> 00:21:46,518
And daddy did not show you.
90
00:21:47,115 --> 00:21:48,651
Fuck yourself, little shit
91
00:21:49,238 --> 00:21:51,292
Three times a pussy you are.
92
00:21:51,891 --> 00:21:53,362
Leave, I say!
93
00:21:53,955 --> 00:21:57,162
And now the wishes for your beloved mamma...
94
00:21:57,417 --> 00:21:59,483
Mom! Come to me...
95
00:22:00,372 --> 00:22:01,396
I'm waiting for you with longing
96
00:22:01,763 --> 00:22:04,337
Your beloved son, Mateusz
97
00:22:06,514 --> 00:22:08,793
And you forgot to greet your daddy?
98
00:22:10,007 --> 00:22:12,317
Bastards! Get the fuck off me!
99
00:22:14,527 --> 00:22:16,324
Did you say something, mud?
100
00:22:17,527 --> 00:22:19,887
Beat him! Strong blow, hit hard!
101
00:22:29,801 --> 00:22:32,142
What's going on here? Get up!
102
00:22:34,067 --> 00:22:36,323
March to the shelter - lunch!
103
00:22:40,497 --> 00:22:42,206
Why stick around?
104
00:22:43,414 --> 00:22:45,304
I told you! Lunch!
105
00:22:46,538 --> 00:22:47,671
And what do you want?
106
00:22:48,310 --> 00:22:49,812
A special invitation to send?
107
00:23:03,443 --> 00:23:05,964
-Mateusz
-Do not touch me!
108
00:23:06,556 --> 00:23:08,385
They did not want to hurt you.
109
00:23:08,787 --> 00:23:10,530
You are just like them!
110
00:23:12,075 --> 00:23:13,325
What are you talking about?
111
00:23:14,285 --> 00:23:15,673
You promised...
112
00:23:16,165 --> 00:23:20,423
If I do not run away, I'll go home ...
113
00:23:27,731 --> 00:23:29,708
But you can not go
114
00:23:34,714 --> 00:23:38,885
I said this to make you happy
115
00:23:40,612 --> 00:23:42,950
-I thought...
-You deceived me!
116
00:23:43,737 --> 00:23:44,504
Listen ...
117
00:23:46,379 --> 00:23:47,532
You're not small anymore ...
118
00:23:48,131 --> 00:23:50,601
You must understand that your mother is ill.
119
00:23:51,302 --> 00:23:53,995
And you'll never see her ... never!
120
00:23:57,958 --> 00:23:59,575
You must stay here.
121
00:24:03,894 --> 00:24:06,814
For Christmas, I wanted to take you home
122
00:24:07,614 --> 00:24:09,220
I hate you!
123
00:24:09,421 --> 00:24:12,095
I'll never go to you! Never!
124
00:24:20,557 --> 00:24:22,300
I hate you!
125
00:24:26,775 --> 00:24:28,046
I HATE !!
126
00:24:38,286 --> 00:24:42,564
I hate you! I hate it!
127
00:24:46,526 --> 00:24:48,677
I hate it!
128
00:26:30,346 --> 00:26:41,145
music = Polish Christmas carol
130
00:27:22,724 --> 00:27:32,008
Dear ones, now we are gathered in this
House, our house, and I wish everyone
The merry Christmas
131
00:27:32,251 --> 00:27:38,616
Because all of us, of course, are
One cohesive, loving family
132
00:27:38,840 --> 00:27:41,828
What so beautifully show words
Our homemade anthem
133
00:27:42,809 --> 00:27:47,231
Because ... the entire shelter is one family
134
00:27:47,886 --> 00:27:52,330
Older and younger, boys and girls
135
00:27:53,152 --> 00:27:55,491
I wish you all the best
136
00:27:57,162 --> 00:28:01,785
-Mateusz ... You did not eat anything.
-I am not hungry
137
00:28:02,303 --> 00:28:07,976
And so that you do not create any problems
And look after what we share.
138
00:28:08,628 --> 00:28:10,527
Merry Christmas!
139
00:28:10,778 --> 00:28:14,328
And now get up in groups and in line
140
00:28:14,607 --> 00:28:15,445
Only without pushing
141
00:28:15,747 --> 00:28:18,394
So everyone can get their gift
142
00:28:21,066 --> 00:28:21,955
Slow
143
00:28:24,160 --> 00:28:27,403
Stop taking the sweets from the Christmas tree!
Put them back
145
00:28:58,733 --> 00:29:00,184
Everyone will receive!
146
00:31:27,780 --> 00:31:30,795
Here lives crazy
147
00:32:13,535 --> 00:32:16,633
For Mom
148
00:34:41,424 --> 00:34:51,495
Commensator ..., Commendator
incorrectly pronounces "Commentator"
149
00:38:29,229 --> 00:38:31,602
Bastard! Spoiled my Christmas
150
00:38:45,953 --> 00:38:48,590
This frog should be hung up
151
00:38:56,428 --> 00:39:00,391
You will stay here, and
Rats will eat you
152
00:39:18,707 --> 00:39:24,713
Free me from here! ... << 4x >>
153
00:40:59,767 --> 00:41:01,700
Go to hell!
154
00:42:26,265 --> 00:42:31,343
Bartek! And where are you, loser? Beware!
155
00:42:54,767 --> 00:42:59,430
insulting cries
156
00:42:59,431 --> 00:43:10,559
This shower is forbidden for pussies
157
00:43:49,912 --> 00:43:53,483
A razor! I'll kill the asshole to death!
158
00:44:39,282 --> 00:44:40,906
You are
159
00:45:42,553 --> 00:45:45,278
Second Squad! Into the corridor!
160
00:45:49,508 --> 00:45:51,838
Faster! Wake up!
161
00:46:04,997 --> 00:46:05,781
Be silent!
162
00:46:19,053 --> 00:46:23,134
Order! Physical exercises
163
00:46:59,225 --> 00:47:04,521
What about you? Do you pretend to be a ballerina?
164
00:47:30,412 --> 00:47:33,241
Now for the ankles and the stairs
165
00:47:33,920 --> 00:47:35,158
This will wake you up
166
00:48:12,138 --> 00:48:13,374
Where did this come from?
167
00:48:13,833 --> 00:48:21,888
From Mom
Okay ... Continue ...
168
00:48:29,418 --> 00:48:32,909
Rise in three hours ... on the bed!
169
00:48:33,590 --> 00:48:35,029
Ascent in 3 hours
170
00:48:36,156 --> 00:48:37,286
In the bed!
171
00:48:37,501 --> 00:48:39,692
What's the matter? Beautiful life!
172
00:48:39,998 --> 00:48:43,298
It is only necessary to look at this from the other side
173
00:49:42,905 --> 00:49:47,457
The damned! March into the class!
175
00:50:15,736 --> 00:50:18,075
Enough! Enough ...
176
00:50:20,222 --> 00:50:26,388
Mr. Professor, Robert's Duty Officer reports
Class 6B is ready for the lesson
177
00:50:28,692 --> 00:50:29,971
1 is missing.
Bartek left, the fugitive.
178
00:50:37,281 --> 00:50:47,924
Theme for today is ... masturbation
179
00:50:58,904 --> 00:51:03,926
This is the stimulation of the genitals
180
00:51:04,115 --> 00:51:07,772
Zaidul, Seidel ... of the external genitalia
181
00:51:08,060 --> 00:51:10,350
To have fun
182
00:51:10,525 --> 00:51:15,472
Of course, this is not healthy and not ethical
183
00:51:19,176 --> 00:51:23,071
I see by the eyes of someone who masturbates
184
00:51:26,675 --> 00:51:34,021
-Can I ask you a question?
-Yes
185
00:51:35,885 --> 00:51:43,147
Well ... well, I'd like to be a commentator on TV.
186
00:51:44,384 --> 00:51:50,026
Not funny! What are you laughing at,
Better look at yourself
187
00:51:51,128 --> 00:51:54,092
Sit down .. I must say ......
188
00:52:00,426 --> 00:52:05,758
Sports commentator
189
00:52:07,397 --> 00:52:12,345
The best way to resist masturbation is ...
190
00:52:12,728 --> 00:52:19,918
Training, work and social activities
191
00:52:20,371 --> 00:52:23,730
Sport and leisure ...
192
00:52:31,329 --> 00:52:35,664
To not have time left
For boredom and lack of activity
193
00:52:35,807 --> 00:52:40,769
These actions reduce opportunities
For masturbation
194
00:52:52,581 --> 00:53:46,083
football coverage
195
00:53:49,302 --> 00:54:06,642
Commentator!! What are you? Crazy!
196
00:54:12,949 --> 00:54:15,595
Come here, damn
197
00:54:23,670 --> 00:54:26,782
But now ... The training begins
198
00:54:28,826 --> 00:54:33,459
Occidental ... repeat
And comment
199
00:54:35,070 --> 00:54:38,233
Faster!! Faster...
201
00:54:45,142 --> 00:54:46,515
The whore is your mother!
202
00:55:10,616 --> 00:55:14,115
Why did you let him escape?
203
00:56:15,963 --> 00:56:17,598
T-shirt
204
00:56:20,514 --> 00:56:23,174
I wanted to buy ... for my son ...
205
00:56:23,574 --> 00:56:25,239
Then I would give it back to you
206
00:56:25,540 --> 00:56:26,780
I just wanted to ...
207
00:56:29,270 --> 00:56:30,548
Go away ...
208
00:56:39,048 --> 00:56:44,175
Go away I said ...
209
00:56:48,509 --> 00:56:54,507
Stethoscope ... Stereotype ...
210
00:56:57,100 --> 00:57:02,308
The incidence of PCB ...
211
00:57:04,181 --> 00:57:06,576
... I learned a specific .... sequence
212
00:57:23,443 --> 00:57:29,550
Stereo ..... to hell! to hell...
213
00:57:30,346 --> 00:57:35,761
Ah ... er ... yeah .. no ... morbidity
214
00:57:36,733 --> 00:57:38,277
Shit!!
215
00:57:54,702 --> 00:58:13,157
Gadina! .. Shit! ... Shit! Shit!
216
00:58:46,476 --> 00:58:49,296
Why can't I learn this ...
217
00:58:51,053 --> 00:58:54,631
Why ... I can not ....
218
00:58:55,164 --> 00:59:01,910
Ste-re-o-type ... worn..le .. you .. the PCB ...
219
00:59:03,480 --> 00:59:08,813
Morbidity K ... With ... P ...
220
01:00:00,407 --> 01:00:05,211
What are you doing here?
Spied on me, or what?
221
01:00:08,855 --> 01:00:13,303
Do not go far .. crap!
I'll deal with you later.
222
01:00:14,399 --> 01:00:16,392
Wait ... wait ...
223
01:00:17,059 --> 01:00:19,000
... Come here ...
224
01:00:22,899 --> 01:00:27,020
Sit down ... here ..
225
01:00:44,333 --> 01:00:47,163
Look ... is that right?
226
01:00:49,915 --> 01:00:55,348
No .. It must be with another letter
227
01:01:04,906 --> 01:01:05,917
And how is this one?
228
01:01:06,833 --> 01:01:16,213
Bu..bo..mo ... sh ... e ... sh .....
229
01:01:22,760 --> 01:01:29,403
Well ... maybe ... you better fix it
230
01:01:33,740 --> 01:01:37,347
I like you...
231
01:01:37,363 --> 01:01:41,304
And I liked ... you .. me ..
232
01:01:39,193 --> 01:01:45,023
If that .. you should have "you to me" ..
The ...
233
01:01:51,344 --> 01:01:55,137
The first time I saw you ...
234
01:01:56,058 --> 01:02:01,366
I wanted to chat but I was too shy
235
01:02:03,062 --> 01:02:06,616
-Not funny!!
-Yes, no ... I
236
01:02:06,683 --> 01:02:08,706
Stop it! And then I'll hit you!
237
01:02:12,739 --> 01:02:14,013
Read ...
238
01:02:15,740 --> 01:02:17,523
But soon ...
239
01:02:15,717 --> 01:02:20,322
I will play football ...
240
01:02:21,707 --> 01:02:25,397
And I will be happy
241
01:02:25,504 --> 01:02:28,222
If you come
242
01:02:29,269 --> 01:02:32,571
Then I will be happy
243
01:02:34,116 --> 01:02:35,496
What's happening? Fucking the bastard?
244
01:02:36,147 --> 01:02:39,231
Guys! The boy writes a love letter
245
01:02:39,552 --> 01:02:42,284
A little reptile writes a love letter
246
01:02:44,429 --> 01:02:46,800
A commentator, who wants you?
248
01:02:50,175 --> 01:02:51,933
What are you looking at, pussy?
249
01:02:52,226 --> 01:02:55,447
-You will get it now.
-Do not!
250
01:03:04,751 --> 01:03:11,924
Rewrite all this and be silent! Do you understand?
And then I'll kill like a dog
251
01:03:26,414 --> 01:03:29,460
How was it?
252
01:03:36,833 --> 01:03:40,135
Well, tell me, how was it?
253
01:03:43,900 --> 01:03:45,306
Take off your clothes
254
01:04:07,864 --> 01:04:09,671
Remove your pants also
255
01:04:10,390 --> 01:04:12,305
Come on ... Pants!
256
01:04:31,824 --> 01:04:34,035
Can you show us how to do it?
257
01:04:34,434 --> 01:04:35,964
We also want to know
258
01:04:49,420 --> 01:04:50,578
Carefully!
259
01:05:05,047 --> 01:05:05,777
Carefully!
260
01:06:07,625 --> 01:06:08,624
Enough!
261
01:06:16,900 --> 01:06:22,704
Where were you? ... Where? ... Where ??
262
01:06:44,605 --> 01:06:50,749
You can say goodbye to any hiking
on vaction... all!
263
01:07:01,368 --> 01:07:02,588
Faster!!
264
01:07:12,201 --> 01:07:15,105
Fires .. it's a physical phenomenon
265
01:07:16, 200 --> 01:07:18, 100
We don�t want them to start ...
266
01:07:18,373 --> 01:07:21,557
... in places not intended
267
01:07:58,791 --> 01:08:00,201
Sider!
268
01:08:02,583 --> 01:08:05,521
How does the fire start?
269
01:08:08,099 --> 01:08:10,551
-Match...
-Match??
270
01:08:10,965 --> 01:08:15,098
-Tell me, how many years have you been in
The same class?
-8
271
01:08:16,912 --> 01:08:21,781
Six! Six years in one
Class, you idiot!
272
01:08:23,260 --> 01:08:26,651
This is the Guinness record
273
01:08:34,830 --> 01:08:37,516
The more, the dumber ... bravo!
274
01:08:37,640 --> 01:08:41,812
I think that he will get
Remuneration for an internship
275
01:08:48,198 --> 01:08:49,343
Sit down!!
276
01:08:54,755 --> 01:08:56,366
I have not finished yet
277
01:08:59,982 --> 01:09:03,008
If you do not answer the questions
correctly...
278
01:09:02,744 --> 01:09:05,436
Stay here until death!
279
01:09:05,776 --> 01:09:07,813
Nonsense
280
01:09:09,276 --> 01:09:11,563
-Is this your last lesson?
-Yes...
281
01:09:12,923 --> 01:09:16,911
Excellent! I'm in no hurry...
282
01:09:18,149 --> 01:09:20,580
I have time
283
01:09:23,946 --> 01:09:24,598
Circumstance
284
01:09:25,693 --> 01:09:27,471
What kind?
285
01:09:34,281 --> 01:09:35,811
I have a lot of time
286
01:09:43,203 --> 01:10:01,320
Explains how the fires occur
287
01:10:01,743 --> 01:10:02,593
Good
288
01:10:23,757 --> 01:10:34,341
Here! Fools! This is possible to explain! Fools!
The commentator ... Was not it scary to explain?
289
01:10:35,390 --> 01:10:38,405
In the end .. a few mentally capable here
But ... we are fuckers
290
01:10:38,758 --> 01:10:40,393
Shut up!
291
01:10:44,639 --> 01:10:46,621
Get out of my way! Fast!
292
01:10:47,369 --> 01:10:53,251
Here are the problems and what the result will be
293
01:10:53,892 --> 01:11:03,407
Be aware! If someone escapes once more, I'll stretch your ass out of you
294
01:11:04,018 --> 01:11:04,906
Do you understand? All animals?
295
01:11:05,345 --> 01:11:07,275
Why are you looking like that, horseradish?
296
01:11:09,177 --> 01:11:13,208
What about you? Masturbate yourself? Again, cock?
297
01:11:20,007 --> 01:11:27,974
Explains that it's forbidden to run
298
01:11:44,116 --> 01:11:50,059
If he escapes again ..
I'll kill you all
299
01:11:51,373 --> 01:11:53,406
Do you understand?
300
01:12:07,203 --> 01:12:12,446
-What is it?
- I changed a little bit
301
01:12:12,999 --> 01:12:14,568
On! Read it!
302
01:12:20,898 --> 01:12:22,970
Come tomorrow to the game
303
01:12:23,462 --> 01:12:24,672
I'll play for you
304
01:12:25,192 --> 01:12:28,571
And if you like me
And you want to get acquainted,
305
01:12:29,516 --> 01:12:30,902
I'll read it in your eyes.
306
01:12:32,281 --> 01:12:35,380
I understand everything from your point of view.
307
01:12:40,129 --> 01:12:42,574
Through the eyes of a person, everything is visible,
Good and bad.
308
01:12:43,262 --> 01:12:46,042
And if I see that I'm not interesting to you,
I'll just continue to play.
309
01:12:46,723 --> 01:12:50,719
I will win the Polish championship,
I will get the European Cup.
310
01:12:51,370 --> 01:12:52,672
I'll be the best.
311
01:12:53,352 --> 01:12:55,253
I'll get the World Cup.
312
01:12:55,745 --> 01:12:57,670
I'll even fly to America.
313
01:12:58,444 --> 01:13:00,638
There I'll take an American cup, and everything for you.
314
01:13:06,629 --> 01:13:16,629
Then I'll come back, I'll look you straight in the eye ...
315
01:13:39,166 --> 01:13:40,975
Stretching, guys, stretching!
316
01:13:42,502 --> 01:13:45,371
Today will be the final of the region. The final!
317
01:13:45,849 --> 01:13:47,303
We must win!
318
01:13:47,723 --> 01:13:49,573
Oh, what a match this will be ...
319
01:13:50,541 --> 01:13:55,326
Mateusz, go to your place.
320
01:13:55,819 --> 01:13:58,169
"I want to play, too."
"Do not argue." Come on, come on...
321
01:13:59,191 --> 01:14:04,429
This will be the best match, and without a commentator?
The fans will not forgive us.
322
01:14:04,864 --> 01:14:11,152
"You never give me a chance to play ... Why?"
- Yes, it's an honor to cover such a game, a club.
323
01:14:11,868 --> 01:14:15,243
"I'm honored too!"
- Come on, let's start!
324
01:14:21,941 --> 01:14:23,018
One, two, three, two, three ...
325
01:14:36,827 --> 01:14:37,502
Ladies and gentlemen, welcome!
326
01:14:40,879 --> 01:14:40,879
I'm sure you'll all enjoy it today.
327
01:14:42,036 --> 01:14:45,903
After all, this is the most important event of all times and peoples.
328
01:14:48,394 --> 01:14:54,584
Finale Leakey!
- League, club!
329
01:14:54,735 --> 01:14:55,561
League.
330
01:14:56,342 --> 01:14:59,798
We ask you for forgiveness for minor technical problems.
331
01:15:34,184 --> 01:15:36,842
Why are you standing like a pillar? Wake up!
332
01:15:38,028 --> 01:15:39,317
Playing, playing ...
333
01:16:06,617 --> 01:16:09,832
We greet our guests!
334
01:16:54,771 --> 01:16:58,030
All by the rules, there will be no points.
335
01:17:02,095 --> 01:17:04,739
"Where?" The bald man came running ahead!
336
01:17:05,086 --> 01:17:07,408
The bald man did not reach the line!
337
01:17:08,003 --> 01:17:09,880
"You'll have to scrub a week's jolt."
- For what?!
338
01:17:10.533 --> 01:17:12.287
- For being the most observant!
- Ah well?
339
01:17:13,271 --> 01:17:16,994
- You, Speedo. One week you will clean potatoes.
"But I did not do anything!"
340
01:17:18,793 --> 01:17:21,723
- Punish your own!
- Yes, you are fucked ...
341
01:17:21,708 --> 01:17:23,472
All by the rules!
342
01:17:57,445 --> 01:18:00,821
We will not hide the truth, he is the best player on the field.
343
01:18:01,007 --> 01:18:04,739
He has a real talent, although it still needs to be developed.
344
01:18:45,191 --> 01:18:49,323
Oh, you're a smelly goat ...
345
01:21:04,188 --> 01:21:08,635
- What happened to you?
- Yes, I do not know ...
346
01:21:09,813 --> 01:21:11,405
It feels like I'm a decrepit old man ...
347
01:21:13,156 --> 01:21:16,309
You're the youngest of us. And the smartest.
348
01:21:16,572 --> 01:21:19,590
Shorty said that you will be studying in a normal school.
349
01:21:20,238 --> 01:21:23,892
It is only necessary to write a recommendation.
Or something like that.
350
01:21:24,634 --> 01:21:26,346
I wish I could be like you.
351
01:21:30,864 --> 01:21:34,195
What will you do when you graduate?
352
01:21:34,638 --> 01:21:38,249
There are not many options, after such a school ...
353
01:21:38,889 --> 01:21:41,186
What are you going to do?
354
01:21:41,626 --> 01:21:44,641
I do not know ... I did not think.
355
01:21:45,236 --> 01:21:47,137
Okay, you! Tell me!
356
01:21:49,967 --> 01:21:51,626
- You will tell?
- I'm shy ...
357
01:21:56,195 --> 01:21:59,118
I would like to become a singer.
358
01:22:01,441 --> 01:22:05,640
- True? The singer? Can you sing?
- Nope ...
359
01:22:05,645 --> 01:22:08,953
Maybe a little, but not at all ...
360
01:22:10,769 --> 01:22:14,093
At home we had one old record.
361
01:22:14,704 --> 01:22:16,801
The Spanish plate.
I know it by heart.
362
01:22:19,887 --> 01:22:21,999
Sing it to me.
363
01:22:23,490 --> 01:22:26,027
- Come on.
- Not...
364
01:22:26,592 --> 01:22:28,492
"Well, sing, please."
- No, I'm shy ...
365
01:22:29,602 --> 01:22:32,749
Well, just a little bit, well, sing.
366
01:22:34,844 --> 01:22:37,177
"You'll laugh."
- I will not.
367
01:22:37,500 --> 01:22:40,903
- You will.
- I will not. I swear.
368
01:22:42,196 --> 01:22:47,513
"Well ... Will you sing?"
"But only a little bit."
369
01:25:33,239 --> 01:25:35,804
You wanted to run away ... Do it now, run.
370
01:25:36,694 --> 01:25:37,613
Let's see how you escape now.
371
01:26:08,276 --> 01:26:09,046
Mummy!
372
01:27:04,691 --> 01:27:07,379
Mateusz ...
373
01:27:15,563 --> 01:27:16,998
One former zack once called me.
374
01:27:19,908 --> 01:27:21,182
Twenty years ago he was sitting here.
375
01:27:23,936 --> 01:27:26,085
I do not know where he got my number from.
376
01:27:29,194 --> 01:27:35,142
He said that now he has a house, a family.
377
01:27:36,394 --> 01:27:38,588
Even his own business.
378
01:27:38,873 --> 01:27:40,297
He said he was happy.
379
01:27:41,640 --> 01:27:44,665
And that I had a bad time with him then.
380
01:27:44,834 --> 01:27:47,876
For twenty years he was going to tell me this.
381
01:27:48,608 --> 01:27:52,032
I do not remember what he did.
382
01:27:52,828 --> 01:27:55,154
But he could not forget it for twenty years.
383
01:27:58,651 --> 01:28:01,948
And I, after all, wish you, guys, only good.
384
01:28:02,278 --> 01:28:04,948
You are all like sons to me.
385
01:28:05,816 --> 01:28:09,336
You do not let me love you. I know, you do not like.
386
01:28:09,745 --> 01:28:11,712
I just want to make people of you and that's it.
387
01:28:13,056 --> 01:28:18,137
I want you to know that in life you have to fight,
All life is a struggle.
388
01:28:18,091 --> 01:28:20,282
Everyone does not care whether you are alive or not.
389
01:28:20,759 --> 01:28:22,259
You lose in the fight, you just rot.
390
01:28:29,247 --> 01:28:33,333
Oh yes. I wrote a good recommendation for you.
391
01:28:34,103 --> 01:28:36,613
So maybe they'll let you out of here.
392
01:28:38,257 --> 01:28:42,917
And this story with Bartek ... It's sad that it happened.
393
01:28:47,193 --> 01:28:49,677
Can I rely on you?
394
01:28:51,929 --> 01:28:53,074
Well ... Go to bed.
395
01:28:55,025 --> 01:28:57,543
Gain strength for tomorrow.
396
01:29:45,059 --> 01:29:46,920
Come in, son, come in.
397
01:29:49,023 --> 01:29:51,298
Come in, sit down.
398
01:29:57,075 --> 01:30:04,125
- Mateusz ... Pru-pa ...
- The corpse.
399
01:30:04,392 --> 01:30:07,424
A, Krupa Mateusz ... Congratulations.
400
01:30:07,332 --> 01:30:09,181
Sit closer, son.
401
01:30:09,952 --> 01:30:13,603
Here's an unprecedented thing, you surprised us.
402
01:30:13,881 --> 01:30:15,012
Bravo!
403
01:30:24,252 --> 01:30:28,081
Mateusz, do not be afraid of anything.
404
01:30:29,572 --> 01:30:32,400
Tell me honestly how you used to live here.
405
01:30:37,465 --> 01:30:39,663
Why are you silent?
406
01:30:53,035 --> 01:30:56,608
Radek said that the teachers are hitting you.
407
01:30:57,218 --> 01:31:02,039
That from here they constantly escape,
That students are humiliated. It's true?
408
01:31:12,953 --> 01:31:15,092
And what happened to Bartek?
409
01:31:16,314 --> 01:31:19,027
He could not burn himself like that.
410
01:31:20,729 --> 01:31:24,354
Bartek this ... I think it was an accident.
411
01:31:24,713 --> 01:31:26,493
Is not it so, son?
412
01:31:26,366 --> 01:31:33,396
Accident...
413
01:31:34,450 --> 01:31:35,215
Exactly.
414
01:31:36,300 --> 01:31:40,369
Mateusz, you have nothing to fear.
415
01:31:41,314 --> 01:31:42,725
You will go to another school, ordinary.
416
01:31:43,817 --> 01:31:46,315
It's a great honor, do you understand?
417
01:31:49,594 --> 01:31:52,587
But I think you deserve it. So?
418
01:32:01,076 --> 01:32:04,395
Calm down, son, everything will be fine.
419
01:32:07,650 --> 01:32:09,717
We are proud of you, son.
420
01:32:09,879 --> 01:32:12,004
High five.
421
01:32:14,381 --> 01:32:16,041
You can go!
422
01:32:48,121 --> 01:32:49,546
What did you tell them?
423
01:33:00,346 --> 01:33:02,755
Tell me, what did you tell them?
424
01:33:05,765 --> 01:33:06,930
Loss of control!
425
01:33:07,424 --> 01:33:15,951
Uncontrolled action or movement
Due to violent external impulses!
426
01:33:43,309 --> 01:33:45,005
Are you really alive?
427
01:33:49,388 --> 01:33:50,805
I dont know...
428
01:34:29,050 --> 01:34:35,148
The translation was done by: Taner86 with the participation of Bunny30104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.