All language subtitles for Younger - 06x07 - Friends with Benefits.TBS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,907 ♪ I woke up smiling from ear to ear ♪ 2 00:00:05,553 --> 00:00:08,816 "The Mercury is rising at Millennial 3 00:00:08,841 --> 00:00:10,702 "with the acquisition of the newest imprint founded by 4 00:00:10,802 --> 00:00:12,383 "Millennial chairman and owner, Charles Brooks. 5 00:00:12,483 --> 00:00:14,103 The prodigal son returns home." 6 00:00:14,203 --> 00:00:15,384 That's "former" chairman. 7 00:00:15,484 --> 00:00:16,905 - As I recall, he resigned? - True. 8 00:00:17,005 --> 00:00:18,386 You know, I'd really like to be focusing 9 00:00:18,486 --> 00:00:19,706 more on Kelsey, okay? How about this? 10 00:00:19,806 --> 00:00:21,107 "Peters hooks Brooks 11 00:00:21,207 --> 00:00:22,828 "to Millennial, where she plans 12 00:00:22,928 --> 00:00:25,149 to find a home a home for his fledging startup." 13 00:00:25,194 --> 00:00:26,194 - "Fledgling"? - I don't know. 14 00:00:26,250 --> 00:00:27,550 Nascent? Baby? 15 00:00:27,650 --> 00:00:28,650 I don't think you quite understand 16 00:00:28,731 --> 00:00:30,151 the power dynamics at play here. 17 00:00:30,251 --> 00:00:32,632 Oh, I do, diva, and it's women on top. 18 00:00:32,732 --> 00:00:34,033 Okay, how about this? 19 00:00:34,133 --> 00:00:36,554 "An extraordinary display of solidarity. 20 00:00:36,654 --> 00:00:38,595 "Charles Brooks has a career renaissance 21 00:00:38,695 --> 00:00:40,356 "at Millennial, where he has found a home 22 00:00:40,456 --> 00:00:42,597 "for his new startup, Mercury, under the leadership of 23 00:00:42,697 --> 00:00:44,278 publishing dynamo Kelsey Peters." 24 00:00:44,378 --> 00:00:46,239 - Whoo-hoo. - And his former intern. 25 00:00:46,339 --> 00:00:47,339 I don't think that's necessary. 26 00:00:47,420 --> 00:00:49,041 Oh... 27 00:00:49,141 --> 00:00:50,761 Oh... oh, he's here. 28 00:00:52,902 --> 00:00:54,323 Charles. 29 00:00:54,423 --> 00:00:56,444 It is so good to see you. Oh! 30 00:00:56,544 --> 00:00:58,125 I feel like everything is right with the world again. 31 00:00:58,225 --> 00:00:59,846 I'm happy to see you, Diana. 32 00:00:59,946 --> 00:01:02,167 I just didn't expect so many boxes. 33 00:01:02,267 --> 00:01:05,288 Oh, well, they're a testament to a long and successful career. 34 00:01:05,388 --> 00:01:06,689 And a lack of storage. 35 00:01:06,789 --> 00:01:08,250 We just sold Pound Ridge 36 00:01:08,350 --> 00:01:11,091 and Pauline sent all my stuff from there here. 37 00:01:11,191 --> 00:01:13,533 Oh, you sold Pound Ridge? That gorgeous estate? 38 00:01:13,633 --> 00:01:16,694 - Yeah, had to. - Oh, my God, the memories. 39 00:01:16,794 --> 00:01:19,175 The company picnics. The sack races. 40 00:01:19,275 --> 00:01:21,536 You poured your heart and soul into that house. 41 00:01:21,636 --> 00:01:22,817 Part of the divorce. 42 00:01:22,917 --> 00:01:24,778 Oh, what a romantic cautionary tale. 43 00:01:24,878 --> 00:01:27,299 I'm not sure marriage should be in the cards again... 44 00:01:27,399 --> 00:01:28,700 for either of us. 45 00:01:28,800 --> 00:01:31,181 It's just a house. Good morning, Liza. 46 00:01:31,281 --> 00:01:32,542 Morning. 47 00:01:35,163 --> 00:01:37,304 Do you ever feel like a giant wrecking ball? 48 00:01:37,404 --> 00:01:39,305 He didn't sell the house because of me. 49 00:01:39,405 --> 00:01:41,906 It's okay, I blame myself. I'm the one who hired you. 50 00:01:42,006 --> 00:01:45,468 At the time, I thought you were more stalwart than seductive. 51 00:01:45,568 --> 00:01:48,229 I'm... very stalwart. 52 00:01:48,276 --> 00:01:49,737 Hm. 53 00:01:49,837 --> 00:01:52,098 Well, what can I say? Love is blind. 54 00:01:59,762 --> 00:02:02,824 What's in all the boxes? 55 00:02:02,924 --> 00:02:05,985 20 years of old galleys, 56 00:02:06,085 --> 00:02:07,706 manuscripts I've never read, 57 00:02:07,806 --> 00:02:09,427 some books I probably should have published 58 00:02:09,527 --> 00:02:11,348 and didn't, and vice-versa. 59 00:02:11,448 --> 00:02:14,149 Mostly junk, but I gotta go through it to be sure. 60 00:02:14,249 --> 00:02:15,830 Well, it's so crowded in here, you can hardly see 61 00:02:15,930 --> 00:02:17,271 the flowers someone sent you. 62 00:02:17,371 --> 00:02:19,372 Oh. 63 00:02:30,777 --> 00:02:33,699 It's nice to be home. 64 00:02:37,140 --> 00:02:40,122 Even if it does look like an episode of "Hoarders." 65 00:02:40,222 --> 00:02:41,523 Where do you want the rest of these, boss? 66 00:02:41,548 --> 00:02:42,768 I don't think you got enough room in here. 67 00:02:42,820 --> 00:02:43,781 Oh, you can take the rest of these 68 00:02:43,826 --> 00:02:46,087 to my office, please. 69 00:02:46,305 --> 00:02:47,926 We can sort through it all together. 70 00:02:51,427 --> 00:02:54,049 Ah... 71 00:02:54,149 --> 00:02:55,930 My God, can I help you with that? 72 00:02:56,030 --> 00:02:57,931 What happened to the old machine? 73 00:02:58,031 --> 00:03:00,732 I upped the coffee game around here. 74 00:03:00,832 --> 00:03:02,253 Smart move. 75 00:03:02,353 --> 00:03:04,934 But getting me and Charles back to prop you up? 76 00:03:05,034 --> 00:03:06,095 Genius. 77 00:03:06,195 --> 00:03:08,096 That's not what this is about. 78 00:03:08,196 --> 00:03:09,937 Mm-hmm, tell yourself that. 79 00:03:10,037 --> 00:03:12,578 For the record, though, I was not a fan of the merger. 80 00:03:12,678 --> 00:03:14,659 I threw Charles a lifeline. 81 00:03:14,759 --> 00:03:16,060 Now I'm just trying to figure out 82 00:03:16,160 --> 00:03:17,940 how much dead weight comes attached to it. 83 00:03:18,040 --> 00:03:21,437 - Are you referring to me? - Your books. 84 00:03:21,492 --> 00:03:24,218 What you have, what you've bid to acquire. 85 00:03:24,243 --> 00:03:26,265 Basically a performance evaluation. 86 00:03:26,365 --> 00:03:30,907 I never heard you complain about my, uh, performance. 87 00:03:31,007 --> 00:03:32,908 I'm talking about at work, 88 00:03:33,047 --> 00:03:34,708 where you will be reporting to me, 89 00:03:34,816 --> 00:03:36,156 which I hope won't be a problem, 90 00:03:36,256 --> 00:03:38,638 because I really don't want it to be a problem. 91 00:03:38,738 --> 00:03:40,799 I don't have the bandwidth for problems. 92 00:03:40,899 --> 00:03:44,500 Oh, I'm not gonna be your problem, Peters. 93 00:03:45,901 --> 00:03:47,642 Good. 94 00:03:47,742 --> 00:03:50,523 Glad we had the talk. See you in the meeting. 95 00:03:52,504 --> 00:03:54,125 ♪ One of the girls ♪ 96 00:03:54,225 --> 00:03:57,927 ♪ You better watch what you say ♪ 97 00:03:58,027 --> 00:03:59,408 ♪ You'll catch a fist to the face ♪ 98 00:03:59,508 --> 00:04:01,089 ♪ One of the girls ♪ 99 00:04:01,189 --> 00:04:02,970 What is Mercury? 100 00:04:03,070 --> 00:04:05,611 Books with male appeal, but not dry. 101 00:04:05,711 --> 00:04:07,812 Books with heart. Skews older. 102 00:04:07,912 --> 00:04:08,932 Not that old. 103 00:04:09,032 --> 00:04:10,133 Well, older than Millennial, 104 00:04:10,233 --> 00:04:12,374 which is more female under 40, 105 00:04:12,474 --> 00:04:13,935 which is our core demo. 106 00:04:14,035 --> 00:04:16,176 Actually, Mercury, as Zane and I conceived it, 107 00:04:16,276 --> 00:04:18,448 is designed to appeal to men and women. 108 00:04:18,571 --> 00:04:20,592 And we're pretty agnostic about age. 109 00:04:20,692 --> 00:04:22,573 Of course. Can we all agree that this 110 00:04:22,644 --> 00:04:24,510 would be a perfect Mercury title? 111 00:04:24,589 --> 00:04:26,338 Absolutely, a smart thrill ride 112 00:04:26,377 --> 00:04:27,448 with a male protagonist. 113 00:04:27,485 --> 00:04:29,401 After looking over your current acquisitions, 114 00:04:29,495 --> 00:04:31,556 I feel that this book 115 00:04:31,791 --> 00:04:34,452 would be much better suited as a Millennial title. 116 00:04:34,521 --> 00:04:35,635 You lost that book. 117 00:04:35,698 --> 00:04:37,781 You can't just poach it now because you wanted it. 118 00:04:37,881 --> 00:04:39,781 It's just a better fit for Millennial. 119 00:04:39,881 --> 00:04:42,823 A story of a young woman who may or not be a killer? 120 00:04:42,923 --> 00:04:44,584 It's a real-life "Gone Girl." 121 00:04:44,684 --> 00:04:45,864 Which is why we bought it. 122 00:04:45,964 --> 00:04:47,505 We have to each define our brands 123 00:04:47,605 --> 00:04:48,946 in order to work together, Zane. 124 00:04:48,999 --> 00:04:50,237 Yes. I told her that. 125 00:04:50,331 --> 00:04:52,468 Charles, if we give up that book, what are we left with? 126 00:04:52,568 --> 00:04:54,068 "The Third Leg"? 127 00:04:54,168 --> 00:04:56,590 Which is a perfect title for your debut. 128 00:04:56,690 --> 00:04:59,991 How to keep the flame alive in a long-term relationship. 129 00:05:00,091 --> 00:05:04,434 It appeals to both middle-aged men and women. 130 00:05:04,534 --> 00:05:06,355 Charles... 131 00:05:08,375 --> 00:05:11,117 Kelsey, I appreciate the thoughtful analysis, 132 00:05:11,217 --> 00:05:15,279 but, uh, Audrey Colbert needs to stay at Mercury. 133 00:05:20,261 --> 00:05:24,383 Okay, Charles, if that's what you want. 134 00:05:29,912 --> 00:05:32,213 How am I ever gonna make this work with Charles? 135 00:05:32,284 --> 00:05:33,865 I'm still intimidated by him. 136 00:05:33,965 --> 00:05:36,466 - You've told him off before. - It was different then. 137 00:05:36,566 --> 00:05:38,547 I... I was a scrappy, little underdog 138 00:05:38,631 --> 00:05:39,652 standing up to power. 139 00:05:39,701 --> 00:05:40,701 He respects you. 140 00:05:40,769 --> 00:05:42,069 He was my mentor. 141 00:05:42,169 --> 00:05:43,710 I owe him my career. 142 00:05:43,810 --> 00:05:46,031 And now I'm supposed to tell him no? 143 00:05:46,131 --> 00:05:48,349 It's starting to feel like Quinn all over again. 144 00:05:48,411 --> 00:05:49,737 Charles knows you're the publisher 145 00:05:49,798 --> 00:05:51,419 of the combined brands. 146 00:05:51,551 --> 00:05:53,211 He's enjoying being an editor on the creative side, 147 00:05:53,341 --> 00:05:55,403 without all the responsibility of being a publisher. 148 00:05:55,496 --> 00:05:57,877 Yeah, but then he gives me that... that... 149 00:05:57,977 --> 00:05:59,878 death stare, and I crumble. 150 00:05:59,978 --> 00:06:01,799 Oh, I know that stare. He doesn't really mean it. 151 00:06:01,899 --> 00:06:04,240 It's like the male version of resting bitch face. 152 00:06:04,340 --> 00:06:05,961 - Really? - Oh, totally. 153 00:06:06,061 --> 00:06:07,682 You're just projecting all of that authority onto it. 154 00:06:07,782 --> 00:06:09,362 Look at it another way. 155 00:06:09,462 --> 00:06:11,163 It can actually be pretty smoldering. 156 00:06:11,263 --> 00:06:12,484 Ew. 157 00:06:12,584 --> 00:06:14,325 No, I do not want to look at it that way. 158 00:06:14,425 --> 00:06:15,926 No, no, it's better that you don't. 159 00:06:18,627 --> 00:06:20,628 Wow. 160 00:06:24,440 --> 00:06:25,612 Oh! 161 00:06:25,710 --> 00:06:27,451 Oh, my God. 162 00:06:40,117 --> 00:06:43,419 Hi. 163 00:06:43,519 --> 00:06:44,980 Oh. 164 00:06:45,080 --> 00:06:46,941 Do you want me to pick you up at your place tonight? 165 00:06:47,010 --> 00:06:48,270 - For? - The, uh... 166 00:06:48,322 --> 00:06:49,983 The Reading Project fundraiser. 167 00:06:50,162 --> 00:06:52,984 - That's tonight? - Mm, in Tuxedo Park. 168 00:06:53,084 --> 00:06:54,905 It's pure hell, but I have to go. 169 00:06:55,005 --> 00:06:57,146 - You're off the hook if you want. - No, I want to go. 170 00:06:57,246 --> 00:06:59,907 We can suffer together. In evening wear. 171 00:07:00,007 --> 00:07:02,388 Hm, actually it's the eighth circle of Hell. 172 00:07:02,488 --> 00:07:04,629 The ninth is going through these boxes. 173 00:07:04,729 --> 00:07:06,350 It just fell open. 174 00:07:06,450 --> 00:07:08,151 I'm not really a glutton for punishment. 175 00:07:08,251 --> 00:07:10,672 Let me know if you still feel that way after tonight. 176 00:07:10,772 --> 00:07:13,151 - Can I help you? - I got it. 177 00:07:13,285 --> 00:07:15,964 - Thank you. - You're welcome. 178 00:07:25,380 --> 00:07:28,801 FYI, Kelsey is still intimidated by you. 179 00:07:28,901 --> 00:07:30,842 Really? I was pretty careful 180 00:07:30,942 --> 00:07:32,243 not to wear a suit this morning. 181 00:07:32,343 --> 00:07:33,684 I noticed, but that doesn't help 182 00:07:33,784 --> 00:07:35,164 with the height, your age, and the fact that 183 00:07:35,264 --> 00:07:36,445 you used to run the place. 184 00:07:36,545 --> 00:07:38,846 Mm, can't help with any of those. 185 00:07:38,946 --> 00:07:40,927 She thinks she can't say no to you. 186 00:07:41,027 --> 00:07:42,328 Well, that's a problem. 187 00:07:42,428 --> 00:07:43,689 I can't have a yes man as my publisher. 188 00:07:43,789 --> 00:07:44,849 Then you need to respect her 189 00:07:44,949 --> 00:07:46,130 when she says no to your books. 190 00:07:46,230 --> 00:07:47,731 Absolutely, she needs to be 191 00:07:47,831 --> 00:07:49,612 strong enough to stand up to me. 192 00:07:49,712 --> 00:07:51,572 - Thank you. - That's a tall order. 193 00:07:51,597 --> 00:07:53,018 Pun intended. 194 00:07:54,267 --> 00:07:56,408 Oh, my God, the lovebirds. 195 00:07:56,555 --> 00:07:58,056 Wow, what a surprise. 196 00:07:58,156 --> 00:08:00,475 Oh, didn't Charles tell you? We're at your table. 197 00:08:00,561 --> 00:08:02,378 - No... - Didn't I? 198 00:08:02,478 --> 00:08:04,059 We never miss this event. 199 00:08:04,159 --> 00:08:06,300 I just love seeing this. 200 00:08:06,400 --> 00:08:09,181 And to think, it all started at our little Hanukkah party. 201 00:08:09,281 --> 00:08:11,582 Well, that's what we tell ourselves anyway. 202 00:08:11,682 --> 00:08:14,464 Liza, did you know that Tuxedo Park is actually 203 00:08:14,564 --> 00:08:16,705 - the home of the tuxedo? - Mm-hmm. 204 00:08:16,805 --> 00:08:18,025 Actually, I did not. 205 00:08:18,125 --> 00:08:19,546 Wearing a tuxedo in Tuxedo Park 206 00:08:19,646 --> 00:08:21,067 is basically like 207 00:08:21,167 --> 00:08:23,308 drinking a Singapore Sling in Singapore. 208 00:08:23,408 --> 00:08:24,629 - Oh. - Or having 209 00:08:24,729 --> 00:08:25,949 breakfast at Tiffany's. 210 00:08:26,049 --> 00:08:27,049 I hope the four of us get to do 211 00:08:27,090 --> 00:08:28,471 all those things together. 212 00:08:28,571 --> 00:08:30,792 Maybe even on a cruise. 213 00:08:30,892 --> 00:08:32,913 To our cruise to Singapore. 214 00:08:33,013 --> 00:08:34,754 And breakfast at Tiffany's. 215 00:08:34,854 --> 00:08:36,635 Well, at least we crossed Tuxedo Park 216 00:08:36,735 --> 00:08:38,075 off our bucket list. 217 00:08:38,175 --> 00:08:39,516 - Hey. - Cheers. 218 00:08:39,616 --> 00:08:41,797 Liza? Oh! 219 00:08:41,897 --> 00:08:44,679 - Michelle, hi. - What are you doing here? 220 00:08:44,779 --> 00:08:47,320 Um, well, I... I'm here with Charles. 221 00:08:47,420 --> 00:08:50,641 He's an editor of a new imprint, Mercury. 222 00:08:50,741 --> 00:08:52,482 And this is Bob and Julia, 223 00:08:52,543 --> 00:08:54,044 Caitlin's roommate's parents. 224 00:08:54,089 --> 00:08:56,084 And responsible for introducing these two. 225 00:08:56,184 --> 00:08:58,845 Everyone, uh, this is Michelle and Tom. 226 00:08:58,945 --> 00:09:01,927 They are very good friends from Paramus, New Jersey. 227 00:09:02,027 --> 00:09:03,528 Very, very nice to meet you, 228 00:09:03,628 --> 00:09:05,209 - Charles... - Brooks. 229 00:09:05,309 --> 00:09:07,090 Liza, you haven't been hiding away this man 230 00:09:07,190 --> 00:09:08,930 from your nearest and dearest, have you? 231 00:09:09,030 --> 00:09:10,571 Of course not. 232 00:09:10,671 --> 00:09:12,932 There's, uh, nothing to hide here. 233 00:09:13,032 --> 00:09:16,614 Yeah, there real... there really isn't. 234 00:09:16,714 --> 00:09:19,776 Now, that is a tux. 235 00:09:19,876 --> 00:09:22,127 You know, we're double-balling this weekend. 236 00:09:22,192 --> 00:09:23,627 Excuse me? 237 00:09:23,723 --> 00:09:25,582 Well, Charles invited us to this, 238 00:09:25,639 --> 00:09:29,020 and then we invited you to the Legal Eagles Gala tomorrow. 239 00:09:29,120 --> 00:09:30,581 Oh, I didn't realize that was tomorrow. 240 00:09:30,705 --> 00:09:32,886 Yeah, you'll be fine. You can wear the same dress. 241 00:09:32,962 --> 00:09:34,423 It's a whole different crowd. 242 00:09:34,523 --> 00:09:35,984 Oh, great. 243 00:09:36,084 --> 00:09:37,945 We are such ballers. 244 00:09:38,045 --> 00:09:40,906 Ha. 245 00:09:41,006 --> 00:09:42,867 Do you mind if I crash for a bit? 246 00:09:42,967 --> 00:09:45,668 - My table is so boring. - Of course. 247 00:09:45,768 --> 00:09:47,589 I am so proud of you, honey. 248 00:09:47,689 --> 00:09:49,222 What, why? 249 00:09:49,339 --> 00:09:50,600 Oh. 250 00:09:50,771 --> 00:09:53,872 I mean, that young kid was adorable. 251 00:09:53,972 --> 00:09:56,034 But now, you're past the crazy phase. 252 00:09:56,134 --> 00:09:57,754 You're with someone who's appropriate 253 00:09:57,854 --> 00:09:59,315 who we can all hang out with. 254 00:09:59,415 --> 00:10:00,916 Josh wasn't a crazy phase. 255 00:10:01,016 --> 00:10:02,877 - Oh, stop apologizing. - I'm not. 256 00:10:02,977 --> 00:10:06,078 You know, after the divorce, I kind of felt sorry for you. 257 00:10:06,178 --> 00:10:09,360 But now, I'm jealous. 258 00:10:09,600 --> 00:10:10,901 He's a keeper. 259 00:10:25,257 --> 00:10:26,477 Ooh, look who's here. 260 00:10:26,577 --> 00:10:28,839 Cinderella is back from the ball. 261 00:10:28,939 --> 00:10:31,321 - Yeah, slippers intact. - How was it? 262 00:10:31,321 --> 00:10:34,503 Uh, well, this about sums up the night. 263 00:10:34,603 --> 00:10:36,744 Look who I ran into. 264 00:10:37,102 --> 00:10:38,602 Oh, my God! 265 00:10:38,702 --> 00:10:40,803 It's like "The Real Housewives of New Jersey." 266 00:10:40,903 --> 00:10:43,125 Yep, my worlds are colliding, 267 00:10:43,217 --> 00:10:46,598 and it all feels strangely... familiar. 268 00:10:46,631 --> 00:10:47,546 I get it. 269 00:10:47,546 --> 00:10:50,857 It's like you only had chocolate ice cream for 20 years 270 00:10:50,882 --> 00:10:54,024 and then you got divorced and tried all these new flavors, 271 00:10:54,124 --> 00:10:56,847 pistachio, guava, cookies and cream. 272 00:10:56,847 --> 00:10:59,069 And now it's like you're with chocolate chocolate chip. 273 00:10:59,169 --> 00:11:00,829 - But I like chocolate. - Sure. 274 00:11:00,929 --> 00:11:02,150 Better than vanilla. 275 00:11:02,250 --> 00:11:04,991 Where you going? 276 00:11:05,091 --> 00:11:06,672 Oh, I'm going out with Josh and Lauren. 277 00:11:06,772 --> 00:11:08,673 - It's after 11:00. - Exactly. 278 00:11:08,773 --> 00:11:10,394 Good night. Don't wait up. 279 00:11:10,494 --> 00:11:11,494 Night. 280 00:11:49,873 --> 00:11:51,026 - Hey! - Hey. 281 00:11:51,026 --> 00:11:52,487 I haven't seen that beauty in a while. 282 00:11:52,587 --> 00:11:54,045 Yeah, well you're not gonna be seeing her 283 00:11:54,070 --> 00:11:55,113 much more after this. 284 00:11:55,113 --> 00:11:56,894 I officially found a buyer for her. 285 00:11:56,994 --> 00:11:58,415 What? Why? You love that bike. 286 00:11:58,515 --> 00:12:00,816 Yeah, I kind of been rethinking my priorities 287 00:12:00,916 --> 00:12:02,497 now that Gemma's around. 288 00:12:02,597 --> 00:12:04,177 It's like, God forbid something happens to me, 289 00:12:04,277 --> 00:12:07,019 then it directly affects her. 290 00:12:07,119 --> 00:12:09,340 I get anxious even thinking about it, honestly. 291 00:12:09,440 --> 00:12:11,141 Welcome to the rest of your life. 292 00:12:11,241 --> 00:12:13,942 Hey, you want to go for one last spin? 293 00:12:14,042 --> 00:12:15,703 Huh? 294 00:12:15,803 --> 00:12:17,584 I'm dropping her off to the buyer this afternoon. 295 00:12:17,684 --> 00:12:22,146 I would love to, but I am slammed at work today. 296 00:12:22,246 --> 00:12:23,947 She really is a beauty though. 297 00:12:24,047 --> 00:12:25,948 Yeah, she is. 298 00:12:26,048 --> 00:12:28,309 I got someone much more beautiful 299 00:12:28,409 --> 00:12:30,710 in my life now though. 300 00:12:30,810 --> 00:12:32,471 Yeah. 301 00:12:40,095 --> 00:12:43,157 Okay, Meghan Markle has nothing on you. 302 00:12:43,257 --> 00:12:46,078 Well, aside from that royal redhead, that may be true. 303 00:12:46,178 --> 00:12:48,519 What's the occasion? Wait, is there an occasion? 304 00:12:48,619 --> 00:12:50,040 Of course there is. 305 00:12:50,140 --> 00:12:52,081 I'm going to a christening this afternoon. 306 00:12:52,181 --> 00:12:54,322 Enzo's niece. In Staten Island. 307 00:12:54,422 --> 00:12:56,563 Wow, you are going to make quite the impression. 308 00:12:56,663 --> 00:12:59,645 It's a low bar, Liza, but I try to lead by example. 309 00:12:59,745 --> 00:13:02,366 Aw. 310 00:13:02,466 --> 00:13:04,887 And finally, the book we're most excited about: 311 00:13:04,987 --> 00:13:06,808 "Arabian Sea." 312 00:13:06,908 --> 00:13:08,449 Basically it's "Master and Commander" 313 00:13:08,549 --> 00:13:10,210 in the world of modern-day pirates. 314 00:13:10,310 --> 00:13:12,131 We haven't had a good seafaring book in a while. 315 00:13:12,231 --> 00:13:14,052 Mm, I think there may be a reason for that. 316 00:13:14,152 --> 00:13:17,293 Well, with sea levels rising, it seems very relevant. 317 00:13:17,393 --> 00:13:19,134 Is there a woman in the book? 318 00:13:19,234 --> 00:13:21,695 At the moment, no, but we can discuss it with the writer. 319 00:13:21,795 --> 00:13:23,376 You know what? Never mind. I'm sure I'd be 320 00:13:23,476 --> 00:13:25,257 worried about her on the ship the entire time. 321 00:13:25,357 --> 00:13:29,019 Either way, you don't want to pass on this one. 322 00:13:29,119 --> 00:13:32,661 What do you think, Kels'? 323 00:13:33,034 --> 00:13:35,135 You know, it's our first title together, 324 00:13:35,214 --> 00:13:37,435 and I was really hoping for something... 325 00:13:37,535 --> 00:13:40,356 sexier out of you guys. 326 00:13:40,456 --> 00:13:42,077 Well, there is a sextant. 327 00:13:43,178 --> 00:13:44,479 The real love story 328 00:13:44,579 --> 00:13:46,909 is between the captain and the sea. 329 00:13:47,019 --> 00:13:49,040 I'm sorry, it's a no for me. 330 00:13:49,140 --> 00:13:51,401 You just want to kill everything, don't you? 331 00:13:51,501 --> 00:13:54,763 I mean, what are we even doing here? 332 00:13:54,863 --> 00:13:57,364 Oh. 333 00:14:01,146 --> 00:14:03,447 Well, I'm just being honest like you said, 334 00:14:03,547 --> 00:14:05,568 and it's not making me any friends. 335 00:14:05,668 --> 00:14:07,209 Well, you did kill their entire slate. 336 00:14:07,309 --> 00:14:08,930 Well, I'm looking for something romantic, 337 00:14:09,030 --> 00:14:10,330 something commercial, like 338 00:14:10,430 --> 00:14:12,211 a John Grisham or a Nicholas Sparks. 339 00:14:12,311 --> 00:14:14,612 What if I told you that Charles does have a book? 340 00:14:14,712 --> 00:14:16,613 It's totally on par with Nicholas Sparks. 341 00:14:16,713 --> 00:14:18,574 It's set in the Hamptons, about a college kid 342 00:14:18,674 --> 00:14:20,175 working on a lobster boat 343 00:14:20,275 --> 00:14:22,616 who has an affair with a wealthy, older, married woman. 344 00:14:22,716 --> 00:14:23,977 Now, that's interesting. 345 00:14:24,077 --> 00:14:26,098 Why did Charles not pitch me that? 346 00:14:26,198 --> 00:14:27,819 I'm not sure he even knows he has it. 347 00:14:27,919 --> 00:14:29,220 I found the manuscript in some boxes 348 00:14:29,320 --> 00:14:30,740 that got sent over from Pound Ridge. 349 00:14:30,840 --> 00:14:31,918 Well, who's the writer? 350 00:14:31,960 --> 00:14:33,543 How do we know that it hasn't already been published? 351 00:14:33,597 --> 00:14:34,910 I checked. It hasn't. 352 00:14:34,962 --> 00:14:37,103 Possibly because it's not finished. 353 00:14:37,203 --> 00:14:40,145 You want me to consider an old, unfinished novel, Liza? 354 00:14:40,245 --> 00:14:41,946 It's really commercial, and if you respond, 355 00:14:42,046 --> 00:14:44,348 we can have Charles get back in contact with the writer. 356 00:14:44,395 --> 00:14:45,748 Does he even know that you're giving this to me? 357 00:14:45,848 --> 00:14:47,388 He doesn't even know that I found it. 358 00:14:47,433 --> 00:14:48,894 Just read it. 359 00:14:48,940 --> 00:14:51,121 And if you don't like it, don't mention it to Charles. 360 00:14:51,210 --> 00:14:52,311 He doesn't need another pass. 361 00:14:56,893 --> 00:15:00,425 Welcome all to the baptism of Khloe DeLuca. 362 00:15:00,865 --> 00:15:03,166 Now, through baptism God enables us 363 00:15:03,231 --> 00:15:04,877 to participate in his life and purifies us from sin 364 00:15:04,977 --> 00:15:06,798 and purifies us from sin. 365 00:15:06,898 --> 00:15:08,719 You look beautiful. 366 00:15:08,819 --> 00:15:10,080 Thank you. 367 00:15:10,180 --> 00:15:13,081 I wanted to look nice for your family. 368 00:15:13,181 --> 00:15:15,002 You knocked it out of the park. 369 00:15:15,102 --> 00:15:17,083 At the very dawn of creation... 370 00:15:17,183 --> 00:15:19,284 Are those, um, real bird feathers? 371 00:15:19,384 --> 00:15:21,845 Oh, they better be. 372 00:15:21,945 --> 00:15:24,129 And now, I ask the godparents, 373 00:15:24,184 --> 00:15:28,048 Enzo DeLuca and Maria Battiata to join us. 374 00:15:28,148 --> 00:15:29,249 You're the godfather? 375 00:15:29,349 --> 00:15:31,510 Yeah. It's a big honor. 376 00:15:37,491 --> 00:15:39,112 She's gorgeous, isn't she? 377 00:15:39,212 --> 00:15:41,054 Oh, well, all babies are. 378 00:15:41,079 --> 00:15:42,079 Waters of the great flood... 379 00:15:42,130 --> 00:15:43,151 I guess. 380 00:15:43,176 --> 00:15:45,197 I... I mean Maria, the godmother. 381 00:15:45,554 --> 00:15:47,512 She and Enzo went out for a while. 382 00:15:47,592 --> 00:15:50,733 I really thought they'd end up together. 383 00:15:50,833 --> 00:15:52,534 Really? 384 00:15:52,634 --> 00:15:54,543 What happened? 385 00:15:54,700 --> 00:15:56,721 It almost hit the year mark, 386 00:15:56,806 --> 00:15:59,148 and then, boom, Enzo's out. 387 00:15:59,341 --> 00:16:01,682 Happens with all his girlfriends after a year. 388 00:16:01,783 --> 00:16:03,191 It's his pattern. 389 00:16:03,266 --> 00:16:05,287 He's like the George Clooney of the family. 390 00:16:05,388 --> 00:16:08,529 Yes, well, George did eventually marry Amal. 391 00:16:08,699 --> 00:16:11,881 Yeah, well, she's Amal. 392 00:16:13,845 --> 00:16:17,186 So that his son might be the eldest of many brothers... 393 00:16:36,395 --> 00:16:39,560 _ 394 00:16:40,978 --> 00:16:42,719 _ 395 00:16:50,022 --> 00:16:51,803 ♪ We're living in a fantasy ♪ 396 00:16:59,261 --> 00:17:01,602 ♪ We're living in a fantasy ♪ 397 00:17:01,711 --> 00:17:04,493 ♪ Are we really free? ♪ 398 00:17:04,710 --> 00:17:09,472 ♪ You gotta be you I gotta be me ♪ 399 00:17:10,826 --> 00:17:12,980 Charles, hey, before you leave. 400 00:17:13,045 --> 00:17:15,666 I finally found a book that I'm excited about from you. 401 00:17:15,751 --> 00:17:17,500 - Really? Which one? - Liza slipped it to me. 402 00:17:17,500 --> 00:17:20,682 She found it in one of your old boxes from Pound Ridge? 403 00:17:20,782 --> 00:17:23,473 Can I see that? 404 00:17:24,026 --> 00:17:27,008 It reads like a more sophisticated Nicholas Sparks. 405 00:17:27,225 --> 00:17:29,846 Can we find the writer and make a deal with him to finish it? 406 00:17:29,946 --> 00:17:34,328 It's... really not something that I'm interested in pursuing. 407 00:17:37,270 --> 00:17:40,932 As publisher, I am. 408 00:17:41,032 --> 00:17:45,054 And as the author, I most certainly am not. 409 00:17:54,438 --> 00:17:56,779 You didn't mention you dated the godmother. 410 00:17:56,879 --> 00:17:58,940 Maria? That was a while ago. 411 00:17:59,040 --> 00:18:00,981 Lasted about a year. 412 00:18:01,081 --> 00:18:04,263 Well, I guess we have about four months left. 413 00:18:04,363 --> 00:18:05,363 Excuse me? 414 00:18:05,403 --> 00:18:06,403 Oh, according to your sister, 415 00:18:06,468 --> 00:18:08,729 you have a year expiration date. 416 00:18:08,806 --> 00:18:10,507 Let's get a picture. 417 00:18:10,591 --> 00:18:12,595 We need to put the godparents together 418 00:18:12,647 --> 00:18:13,708 close to the baby. 419 00:18:13,808 --> 00:18:15,809 - Diana, come. - Ma... 420 00:18:17,627 --> 00:18:18,967 Here. 421 00:18:19,067 --> 00:18:20,728 See, the lighting is much better for you... 422 00:18:20,828 --> 00:18:22,129 - Is it? - Here. 423 00:18:25,752 --> 00:18:27,252 Everyone, squeeze. 424 00:18:27,305 --> 00:18:28,726 - Oh, there's a bush here. - Squeeze, squeeze. 425 00:18:28,788 --> 00:18:30,969 Hold on a minute. 426 00:18:31,233 --> 00:18:33,014 Are you okay? 427 00:18:33,114 --> 00:18:35,175 Fine, I'm fine. 428 00:18:35,275 --> 00:18:36,816 Dolce, but I'm fine. 429 00:18:36,916 --> 00:18:38,497 You know what? I'm just... I'm gonna go home. 430 00:18:38,597 --> 00:18:40,400 No, no, come with me. 431 00:18:40,510 --> 00:18:42,651 - No, she's gonna be next to me. - Enzo, stop, it's... 432 00:18:42,735 --> 00:18:46,757 Enzo, these pictures are gonna stay in the family forever. 433 00:18:46,873 --> 00:18:50,755 And, so I hope, will Diana. 434 00:18:54,797 --> 00:18:57,538 Oh, marone. 435 00:18:57,638 --> 00:19:00,860 Diana, will you marry me? 436 00:19:03,890 --> 00:19:06,952 Is there... a ring involved? 437 00:19:07,123 --> 00:19:09,726 I'm being spontaneous here. 438 00:19:09,860 --> 00:19:12,241 Oh, what's the rush? 439 00:19:12,405 --> 00:19:14,226 Let her think about it. 440 00:19:14,326 --> 00:19:17,508 She can take all the time she needs. 441 00:19:22,730 --> 00:19:24,311 Yes. 442 00:19:33,095 --> 00:19:35,036 Oh, God, it's so beautiful. 443 00:19:35,136 --> 00:19:38,358 I love seeing the city like this. 444 00:19:38,458 --> 00:19:40,919 Like, I know you're with him, but 445 00:19:41,019 --> 00:19:43,280 I'm glad we can still spend time together like this. 446 00:19:43,380 --> 00:19:45,862 Yeah, me too. 447 00:19:48,623 --> 00:19:51,525 You know, I've been reading a book that reminds me of us. 448 00:19:51,625 --> 00:19:53,806 Really? Tell me more. 449 00:19:53,906 --> 00:19:55,246 It's about a younger man 450 00:19:55,346 --> 00:19:56,607 who has an affair with an older woman. 451 00:19:56,707 --> 00:20:00,609 Oh, an affair, huh? Sounds racy. 452 00:20:00,709 --> 00:20:02,530 It actually is pretty sexy in parts. 453 00:20:02,630 --> 00:20:04,971 Oh, I bet it is. 454 00:20:05,071 --> 00:20:06,412 So how does it end? 455 00:20:06,512 --> 00:20:08,973 - Oh, that's a big question. - Mm. 456 00:20:09,073 --> 00:20:11,507 The writer didn't finish the book. 457 00:20:12,275 --> 00:20:14,296 I love it, like, the reader has to figure out 458 00:20:14,396 --> 00:20:16,017 the ending for themselves, huh? 459 00:20:16,117 --> 00:20:18,639 Yeah, it's like a "choose your own adventure" romance. 460 00:20:22,560 --> 00:20:24,781 Well, how do you think it ends? 461 00:20:27,562 --> 00:20:29,174 I don't know. 462 00:20:31,924 --> 00:20:33,470 Yeah, yeah... 463 00:20:42,169 --> 00:20:43,230 Wow. 464 00:20:43,330 --> 00:20:44,840 - Hi. - Hi. 465 00:20:48,182 --> 00:20:50,117 Where'd you disappear to this afternoon? 466 00:20:50,117 --> 00:20:51,938 I was playing hooky. 467 00:20:52,179 --> 00:20:54,280 I needed to cut loose for a few hours. 468 00:20:54,321 --> 00:20:57,983 Mm, you mean you had to disappear 469 00:20:58,083 --> 00:21:00,664 while Kelsey read the manuscript 470 00:21:00,764 --> 00:21:03,586 that you found in my personal papers? 471 00:21:03,654 --> 00:21:04,688 You were snooping. 472 00:21:04,750 --> 00:21:06,908 No, honestly, the box, it just fell open... 473 00:21:07,008 --> 00:21:10,990 and... and I read it and it was such a beautiful story and I... 474 00:21:11,090 --> 00:21:12,414 Yes, I was snooping. 475 00:21:14,251 --> 00:21:17,593 Liza, the summer I turned 21, I had an affair 476 00:21:17,693 --> 00:21:20,154 with the wife of a famous author. 477 00:21:20,254 --> 00:21:23,075 She was beautiful but dissatisfied. 478 00:21:23,175 --> 00:21:26,037 She was always looking over her shoulder. 479 00:21:26,137 --> 00:21:29,266 And she thought that a fling with a younger man 480 00:21:29,305 --> 00:21:32,120 would make her feel young too. 481 00:21:32,220 --> 00:21:35,321 And for a while, it was exciting for both of us. 482 00:21:35,421 --> 00:21:37,082 It's the part you read. 483 00:21:37,182 --> 00:21:39,043 You wrote the book. 484 00:21:39,143 --> 00:21:42,525 - Everyone's got one novel. - Why didn't you finish it? 485 00:21:42,625 --> 00:21:46,447 Because in the end, I realized it would hurt too many people. 486 00:21:46,547 --> 00:21:49,128 Still, the writing was wonderful. 487 00:21:49,228 --> 00:21:51,730 I'm not really a writer. 488 00:21:51,830 --> 00:21:53,050 But I knew what it was like 489 00:21:53,150 --> 00:21:55,932 to be that young, heedless man. 490 00:21:56,211 --> 00:21:59,152 And I understood the mind of a woman in her 40s 491 00:21:59,196 --> 00:22:01,534 who was bored with her life 492 00:22:01,634 --> 00:22:05,976 and who needed his validation. 493 00:22:06,076 --> 00:22:07,177 Charles! 494 00:22:07,277 --> 00:22:09,278 Liza. 495 00:22:13,400 --> 00:22:15,181 I really don't want to go to this party, do you? 496 00:22:17,162 --> 00:22:18,663 Can we promise each other one thing? 497 00:22:18,711 --> 00:22:19,610 Of course. 498 00:22:19,641 --> 00:22:21,224 That in the future, we never ever 499 00:22:21,324 --> 00:22:23,225 do anything together we don't want to do. 500 00:22:25,526 --> 00:22:27,547 Why wait? 501 00:22:27,678 --> 00:22:29,019 Let's make a run for it. 502 00:22:29,088 --> 00:22:31,149 - What? - Run. 503 00:22:31,249 --> 00:22:33,510 ♪ One foot in front of the other ♪ 504 00:22:33,610 --> 00:22:36,872 Oh, my God. 505 00:22:40,453 --> 00:22:42,855 ♪ One foot in front of the other ♪ 506 00:22:43,292 --> 00:22:49,776 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 36738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.