All language subtitles for Young.and.Hungry.S03E10.720p.HDTV.H265-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,660 Previously on Young & Hungry... 2 00:00:01,662 --> 00:00:05,566 In our last appointment we talked about you letting Gabi start dating. 3 00:00:05,568 --> 00:00:07,560 - How'd that go? - I guess it went fine. 4 00:00:07,563 --> 00:00:09,487 Sofia, I'm not dating anymore. 5 00:00:09,684 --> 00:00:13,213 Okay? I'm waiting for Josh. He's my one in a million. 6 00:00:13,215 --> 00:00:15,785 A car skidded in the rain and hit my dog. I'm sorry, 7 00:00:15,787 --> 00:00:17,996 - I have to get to the animal hospital. - I'll take you. 8 00:00:17,998 --> 00:00:20,284 - How is he? Oh, thank God! - He's gonna be just fine. 9 00:00:21,488 --> 00:00:23,519 Thank you so much for being there for me. 10 00:00:30,747 --> 00:00:32,034 Hi! 11 00:00:32,036 --> 00:00:35,276 How awesome is it that I get to work at the new, fancy Soul Spin 12 00:00:35,278 --> 00:00:36,979 that just opened up across the street? 13 00:00:36,981 --> 00:00:39,226 Now I get free lattes all day long. 14 00:00:39,228 --> 00:00:40,969 Oh, wow, they have free lattes there? 15 00:00:40,971 --> 00:00:42,705 Nope. Here, hit me! 16 00:00:44,028 --> 00:00:45,231 Hello? 17 00:00:45,870 --> 00:00:49,446 I'm sorry, I'm a little busy doing my real job... 18 00:00:49,448 --> 00:00:52,149 getting ready to tell Josh I am no longer dating. 19 00:00:52,151 --> 00:00:53,405 I'm officially waiting for him. 20 00:00:53,407 --> 00:00:56,926 What? Gabi, that's a horrible idea. He's the one that told you to start dating. 21 00:00:56,928 --> 00:00:59,269 Oh, please, his lips said, "You should date," 22 00:00:59,271 --> 00:01:01,929 but his cute little puppy dog eyes said, "Pwease wait!" 23 00:01:03,267 --> 00:01:06,063 Yeah, you can wait, but don't tell him you're waiting. 24 00:01:06,065 --> 00:01:08,206 It'll just freak him out and put way too much pressure on him. 25 00:01:08,209 --> 00:01:10,875 No, that's ridiculous. If anything, he'll feel less pressure. 26 00:01:10,876 --> 00:01:12,997 This way, he doesn't have to worry about me meeting someone 27 00:01:12,999 --> 00:01:14,823 and not being there when he's ready. 28 00:01:14,825 --> 00:01:18,009 This way, he can relax in the warm security of knowing 29 00:01:18,011 --> 00:01:21,141 I'm standing right outside of his door waiting. 30 00:01:22,482 --> 00:01:24,073 Just waiting. 31 00:01:24,819 --> 00:01:26,551 Yeah, men love that. 32 00:01:27,326 --> 00:01:30,712 Gabi, remember that cute guy, Max, that I met at Soul Spin? 33 00:01:30,714 --> 00:01:32,617 - Mm-hmm. - Well, he asked me out tonight, 34 00:01:32,619 --> 00:01:35,520 and you wanna know why? Because I didn't pressure him. 35 00:01:35,522 --> 00:01:38,731 When he asked me, I said, "Cool," and just walked away. 36 00:01:39,735 --> 00:01:41,890 Didn't even give him my phone number. 37 00:01:44,141 --> 00:01:46,384 How is he gonna text you to tell you what you're gonna do 38 00:01:46,386 --> 00:01:47,887 or where you're gonna meet? 39 00:01:48,732 --> 00:01:50,187 Oh, crap, I gotta go! 40 00:01:52,762 --> 00:01:54,234 Oh, my God! 41 00:01:55,387 --> 00:01:57,467 You just won the Australian award 42 00:01:57,469 --> 00:02:01,273 for Digital Innovation in Next Gen Optimization. 43 00:02:02,174 --> 00:02:03,900 A D.I.N.G.O.! 44 00:02:04,077 --> 00:02:06,011 Yeah, yeah, I know. I got the email. 45 00:02:06,013 --> 00:02:08,037 Why aren't you more excited? 46 00:02:08,039 --> 00:02:09,995 It's supes prestige. 47 00:02:09,997 --> 00:02:11,831 They want you in Sydney this weekend. 48 00:02:11,833 --> 00:02:15,090 They're paying for everything, including a presidential suite 49 00:02:15,092 --> 00:02:16,680 - and first class tickets for two! - Elliot... 50 00:02:16,682 --> 00:02:18,053 Of course I'll go with you! 51 00:02:19,152 --> 00:02:22,492 I've already found tons of stuff for us to do in Sydney. 52 00:02:22,494 --> 00:02:25,930 We can take a tour of the Opera House, 53 00:02:25,932 --> 00:02:28,994 we can spend the day at Bondi Beach... 54 00:02:29,876 --> 00:02:32,623 we can explore Hugh Jackman's outback, 55 00:02:32,625 --> 00:02:34,700 and if we're lucky, his down undah. 56 00:02:35,168 --> 00:02:36,368 Mmm... 57 00:02:36,370 --> 00:02:39,352 Hey... Elliot, can you give us a minute? I need to talk to Alan. 58 00:02:39,354 --> 00:02:41,773 Fine. I'll go buy us some sunnies! 59 00:02:41,775 --> 00:02:43,334 That's "sunglasses" in Aussie. 60 00:02:43,485 --> 00:02:44,717 You're not coming with me. 61 00:02:44,985 --> 00:02:46,407 Aw, bugger. 62 00:02:48,518 --> 00:02:50,910 - You got my message? - Yes, and I'm way ahead of you. 63 00:02:50,912 --> 00:02:53,202 I need to undo my redo of your office, 64 00:02:53,204 --> 00:02:57,246 so... I'm returning your accent wall back to its hideous burnt orange. 65 00:02:57,524 --> 00:02:59,183 That's not why I called. 66 00:03:02,416 --> 00:03:03,821 I kissed my therapist. 67 00:03:03,823 --> 00:03:07,609 Oh, my God, that is so wrong. I can't even listen to this. Tell me everything. 68 00:03:09,155 --> 00:03:11,100 It was so crazy. In the middle of our session, 69 00:03:11,102 --> 00:03:13,983 Dr. Rounds got this phone call that her dog was hit by a car, 70 00:03:13,985 --> 00:03:16,513 - and she was so freaked out... - That's when you kissed her? 71 00:03:16,821 --> 00:03:19,915 No. She was so upset, so I drove her to the vet. 72 00:03:19,917 --> 00:03:21,127 That's when you kissed her? 73 00:03:21,618 --> 00:03:26,911 No. We found out that her dog was gonna be okay, and that's when she kissed me. 74 00:03:26,913 --> 00:03:29,555 Oh, my God, making out with your therapist? 75 00:03:29,558 --> 00:03:31,141 This is so Prince of Tides. 76 00:03:32,742 --> 00:03:35,172 - What? - Streisand, Nolte, rent it. 77 00:03:35,174 --> 00:03:36,448 Never mind, I own it. 78 00:03:37,591 --> 00:03:39,320 You know you can never tell Gabi about this. 79 00:03:39,322 --> 00:03:41,290 - Oh, you think? - This would crush her. 80 00:03:41,292 --> 00:03:42,492 You think? 81 00:03:42,926 --> 00:03:45,443 Hey, don't be smart-alecky. I'm trying to help. 82 00:03:45,445 --> 00:03:47,312 You can never go back to that therapist. 83 00:03:47,314 --> 00:03:49,127 What? I can't start over with someone new! 84 00:03:49,129 --> 00:03:51,972 I'll be in therapy forever. Ah, thank God Gabi's not waiting. 85 00:03:51,974 --> 00:03:53,544 Alan, I could not handle that pressure. 86 00:03:53,546 --> 00:03:54,746 - Hey, guys! - And that's 87 00:03:54,748 --> 00:03:56,400 how you play baseball, Alan! Just... 88 00:03:56,950 --> 00:03:58,150 Ah! 89 00:03:58,528 --> 00:04:00,719 Hey, uh, Alan, can I talk to Josh for a minute? 90 00:04:00,721 --> 00:04:02,842 Sure, sure, Gabi. I'll make myself scarce. 91 00:04:02,844 --> 00:04:04,110 And a nosh. 92 00:04:06,103 --> 00:04:07,456 - Hi. - Hey. 93 00:04:07,458 --> 00:04:08,839 I made you your favorite breakfast, 94 00:04:08,841 --> 00:04:10,707 French toast stuffed with strawberry cream cheese. 95 00:04:10,709 --> 00:04:12,254 - You wanna know why? - Why? 96 00:04:12,256 --> 00:04:15,041 Because I made a really big decision about us. 97 00:04:15,043 --> 00:04:16,557 - You did? - Mm-hmm. 98 00:04:16,559 --> 00:04:19,177 Josh, I'm waiting. 99 00:04:20,784 --> 00:04:22,184 For... 100 00:04:22,541 --> 00:04:25,351 - For... you know... - Me? 101 00:04:25,353 --> 00:04:27,619 Me? Gabi, no. Tell me you're not waiting for me. 102 00:04:27,621 --> 00:04:29,335 Please, tell me you're not waiting for me. 103 00:04:31,733 --> 00:04:33,896 No! No, I'm not waiting for you. 104 00:04:33,897 --> 00:04:36,677 I'm waiting for... um, a completely other person. 105 00:04:36,679 --> 00:04:39,737 A man. I am waiting for a man who I am dating 106 00:04:39,739 --> 00:04:42,629 because I am not waiting. Knock, knock. Who's there? Your ego. 107 00:04:42,630 --> 00:04:44,551 You want some whipped cream on your French toast? 108 00:04:45,439 --> 00:04:46,839 Okay, gotta go. 109 00:05:05,454 --> 00:05:08,723 Sync & corrections by PetaG www.addic7ed.com 110 00:05:13,898 --> 00:05:15,799 - Josh. - Hi, Dr. Rounds. 111 00:05:16,640 --> 00:05:19,809 Honestly, I didn't know if you were gonna show up for your session today. 112 00:05:19,811 --> 00:05:22,420 Yeah, neither did I. Ah, my friend told me not to, 113 00:05:22,422 --> 00:05:24,827 but I felt like we were making some real progress before... 114 00:05:24,829 --> 00:05:27,057 "the whole thing with the dog happened." 115 00:05:27,568 --> 00:05:28,778 How is he, by the way? 116 00:05:28,780 --> 00:05:30,865 He's doing okay, thanks. 117 00:05:31,415 --> 00:05:33,269 Josh, I just want to say what happened the other night 118 00:05:33,271 --> 00:05:35,944 was unprofessional and will never happen again. 119 00:05:36,649 --> 00:05:40,054 Great, because there is a lot going on in Joshland. 120 00:05:40,899 --> 00:05:42,990 Well, I'm committed to helping you 121 00:05:42,992 --> 00:05:46,153 in the most ethical, objective, and professional way. 122 00:05:49,729 --> 00:05:52,542 So... how was your week? 123 00:05:53,003 --> 00:05:55,656 Well, um... I won an award. 124 00:05:55,909 --> 00:05:57,518 Yeah, I'm flying to Sydney on Saturday. 125 00:05:57,520 --> 00:05:59,844 Congratulations. You must be proud. 126 00:06:00,622 --> 00:06:02,058 I am. 127 00:06:02,713 --> 00:06:05,050 But, the thing is, they gave me this plus one, 128 00:06:05,372 --> 00:06:09,188 and I'm like, "Dammit." You know, I wish I can take Gabi, but I can't. 129 00:06:09,190 --> 00:06:11,063 I don't want to lead her on and make her think that I'm ready to 130 00:06:11,065 --> 00:06:12,420 be with her when I'm not. 131 00:06:12,890 --> 00:06:14,180 But I wanna be. 132 00:06:14,404 --> 00:06:18,371 She's dating a lot, and what if I lose her? What if another guy falls for her? 133 00:06:18,696 --> 00:06:21,773 She's so amazing and beautiful and funny. 134 00:06:21,775 --> 00:06:22,975 Okay! 135 00:06:23,485 --> 00:06:25,916 We get it! You like Gabi! 136 00:06:27,288 --> 00:06:29,255 I apologize for my outburst. 137 00:06:29,710 --> 00:06:31,046 Go on. 138 00:06:33,410 --> 00:06:34,664 Are you crying? 139 00:06:34,666 --> 00:06:37,042 I'm sorry. I am so sorry. 140 00:06:37,044 --> 00:06:39,347 I thought I could be professional, but I can't. 141 00:06:39,349 --> 00:06:42,243 I know I said that kiss didn't mean anything, but it did. 142 00:06:42,245 --> 00:06:44,005 I can't stop thinking about it. 143 00:06:44,184 --> 00:06:45,655 Did it mean anything to you? 144 00:06:45,657 --> 00:06:47,933 - Uh... - Oh, God! 145 00:06:48,237 --> 00:06:49,903 This is so not professional. 146 00:06:49,905 --> 00:06:52,602 You know what? I'm gonna give you the name of a therapist, 147 00:06:52,604 --> 00:06:55,131 and you can continue your treatment with them 148 00:06:55,133 --> 00:06:58,303 and I'll just... never see you again. 149 00:06:58,313 --> 00:07:00,443 Okay? You okay with that? 150 00:07:01,688 --> 00:07:05,171 - Uh... - You know what? I am falling apart. 151 00:07:05,173 --> 00:07:07,452 You need to go, Josh. Unless you wanna stay. 152 00:07:07,454 --> 00:07:09,769 No. No, no. Go, go. Get out. 153 00:07:13,941 --> 00:07:18,009 Whoo! Those paint fumes got me feelin' a little sexy. 154 00:07:18,011 --> 00:07:21,173 Come here my little... Oop, now I'm nauseous. 155 00:07:21,782 --> 00:07:23,116 Do you have any bagels? 156 00:07:23,118 --> 00:07:24,824 How does roast pig sound? 157 00:07:24,826 --> 00:07:27,059 With my cholesterol? Like suicide. 158 00:07:28,195 --> 00:07:32,882 I'm talking luau in the backyard of our AirBnB on the beach in Maui. 159 00:07:32,884 --> 00:07:36,099 I was thinking, since Josh is going to be gone for a week, 160 00:07:36,101 --> 00:07:37,830 how about a little redo of our honeymoon? 161 00:07:37,832 --> 00:07:41,327 Sweetie, I love that idea, but I don't have a job. 162 00:07:41,328 --> 00:07:43,490 You know we can't afford a rental with its own 163 00:07:43,492 --> 00:07:47,580 plunge pool and sweeping views of a hopefully inactive volcano? 164 00:07:48,351 --> 00:07:50,231 Oh, God, we need to find a way. 165 00:07:50,233 --> 00:07:52,759 All we need is a third so we can go splitsies. 166 00:07:52,761 --> 00:07:55,495 But who do we know who's all alone and could drop everything 167 00:07:55,497 --> 00:07:57,426 and make vacation plans with no notice? 168 00:07:57,428 --> 00:07:58,928 Hey! 169 00:08:00,817 --> 00:08:02,248 Are you thinking what I'm thinking? 170 00:08:02,250 --> 00:08:03,810 We're gonna be on that beach in no time. 171 00:08:03,812 --> 00:08:06,746 And I'm gonna be on that beach till she says, "Yes." 172 00:08:08,031 --> 00:08:10,132 Yolanda! 173 00:08:12,484 --> 00:08:15,709 Gabi... look! Max sent me flowers! 174 00:08:15,711 --> 00:08:16,911 Listen to this. 175 00:08:17,140 --> 00:08:21,334 "Dear Sofia, I'm sending you these flowers for no reason." 176 00:08:23,388 --> 00:08:25,956 No one has ever sent me "no reason" flowers before. 177 00:08:25,958 --> 00:08:28,380 Aww, that's so sweet. 178 00:08:28,382 --> 00:08:29,676 Okay, my turn. 179 00:08:29,973 --> 00:08:31,424 So you were totally right about Josh. 180 00:08:31,426 --> 00:08:33,859 I told him I was waiting and he freaked out, 181 00:08:33,861 --> 00:08:36,179 so I told him I was waiting for a date. 182 00:08:36,181 --> 00:08:38,661 - And guess what I don't have? A date. - Oh. 183 00:08:40,190 --> 00:08:42,374 - Hey, guys. - Hey, Josh. 184 00:08:43,133 --> 00:08:45,435 Flowers, you ask? Indeed they are. 185 00:08:45,703 --> 00:08:48,995 Sent to me by none other than that guy I told you I was... dating. 186 00:08:48,997 --> 00:08:51,950 - Nice. Have you seen Alan? - Oh, read you the card, you ask? 187 00:08:51,952 --> 00:08:55,013 Okay. "Dear Sof... Gabi... 188 00:08:55,821 --> 00:08:58,756 I'm sending you these flowers for no reason." 189 00:08:58,758 --> 00:09:00,885 Oh, heck, I'm not gonna bore you with the rest. 190 00:09:00,887 --> 00:09:05,445 The point is, I'm dating, so no pressure for you. 191 00:09:05,944 --> 00:09:09,113 Great. Thanks. If you see Alan, tell him I need him. 192 00:09:10,223 --> 00:09:13,009 So, uh... I made it clear I'm dating, right? 193 00:09:13,011 --> 00:09:15,256 Or should I give myself a hickey with the vacuum cleaner? 194 00:09:19,280 --> 00:09:20,480 Gabi said you needed me? 195 00:09:20,482 --> 00:09:22,977 Remember how you told me not to go back to my therapist? 196 00:09:23,408 --> 00:09:24,831 - I did. - And? 197 00:09:25,182 --> 00:09:26,705 She told me she has feelings for me. 198 00:09:27,152 --> 00:09:29,619 Demon woman! I'm gonna report her! 199 00:09:29,621 --> 00:09:31,708 No! No, no, no! I don't want her to lose her job. 200 00:09:32,069 --> 00:09:35,897 You like her! Prince of Tides! Prince of Tides! 201 00:09:35,899 --> 00:09:37,562 I like Gabi. 202 00:09:37,564 --> 00:09:39,443 Gabi's the one I like. Alan, this is hell. 203 00:09:39,445 --> 00:09:41,703 I can't go back to therapy, so I can't get better for Gabi, 204 00:09:41,706 --> 00:09:44,002 but I can't tell Gabi that I can't go back 'cause she'll ask why, 205 00:09:44,004 --> 00:09:45,887 and then I'll have to tell her because I kissed my therapist, 206 00:09:45,889 --> 00:09:47,805 which you and I both agreed I cannot do. 207 00:09:50,163 --> 00:09:51,747 Alan, what are you doing? 208 00:09:51,749 --> 00:09:54,718 Wha... Oh, my God, that feels good. 209 00:09:54,865 --> 00:09:56,366 I know. My Nana used to do this 210 00:09:56,368 --> 00:09:58,569 every time I had to do something sporty. 211 00:09:58,977 --> 00:10:00,508 Josh, listen to me. 212 00:10:00,510 --> 00:10:02,980 This trip to Australia couldn't come at a better time. 213 00:10:02,982 --> 00:10:04,732 You need to get away, clear your head, and 214 00:10:04,734 --> 00:10:08,317 come back and find yourself a new therapist. Might I suggest a man? 215 00:10:08,319 --> 00:10:12,210 No. I'm not seeing any more therapists. I am officially done with therapy. 216 00:10:12,414 --> 00:10:13,948 Yes! 217 00:10:13,950 --> 00:10:15,484 That worked fast! 218 00:10:20,092 --> 00:10:21,470 Oh, my God, what took you so long? 219 00:10:21,472 --> 00:10:23,092 You texted me, like, two minutes ago! 220 00:10:24,132 --> 00:10:25,332 - What are you doing? - Well, I'm 221 00:10:25,334 --> 00:10:27,563 in the middle of teaching a class. I have to keep my heart rate up. 222 00:10:27,565 --> 00:10:29,344 It's fine. Just talk fast. I turned the lights down 223 00:10:29,346 --> 00:10:30,958 and put on an extended remix. Go! 224 00:10:30,960 --> 00:10:33,424 - It worked, Sofia. It worked! - What worked? 225 00:10:33,426 --> 00:10:34,967 The me dating, no pressure thing! 226 00:10:34,969 --> 00:10:37,484 It totally sealed the deal with Josh! He's done with therapy! 227 00:10:37,486 --> 00:10:40,377 Oh, my God, that's so great! I'm so happy for him! 228 00:10:40,379 --> 00:10:42,809 For him? What about me? Don't you know what this means? 229 00:10:42,811 --> 00:10:44,638 Well, I don't know. Talk quick 'cause I only have a minute left 230 00:10:44,640 --> 00:10:45,840 until we do arms. 231 00:10:45,842 --> 00:10:48,162 If he's done with therapy, that means he's over his commitment issues, 232 00:10:48,164 --> 00:10:50,181 which means he's ready to be with me. 233 00:10:50,183 --> 00:10:53,230 - With me! - Wow! He said all that? 234 00:10:53,232 --> 00:10:56,002 No, he didn't, but he's about to, 235 00:10:56,004 --> 00:10:57,695 which is the other reason I asked you to come up here. 236 00:10:57,697 --> 00:11:00,314 I need to borrow your Poppin' Pink lip gloss. I want our first kiss 237 00:11:00,316 --> 00:11:01,663 back together to be poppin'. 238 00:11:01,665 --> 00:11:03,228 Okay! 239 00:11:03,230 --> 00:11:05,439 - Well, I only have 15 seconds left. - Okay! 240 00:11:05,441 --> 00:11:08,804 You pop that lip gloss, girl! Do it, do it, do it! 241 00:11:08,806 --> 00:11:11,192 - Thank you! Bye! - You look amazing! Bye! 242 00:11:16,605 --> 00:11:18,204 Alo-hey! 243 00:11:19,619 --> 00:11:23,781 I am so excited about our trip to Hawaii! Thanks again for inviting me. 244 00:11:23,783 --> 00:11:25,961 - Oh, it's our pleasure. - Just remember the rule: 245 00:11:25,963 --> 00:11:28,477 Bellinis, not bikinis. 246 00:11:30,730 --> 00:11:32,329 And you remember: 247 00:11:32,331 --> 00:11:34,799 cru-di-tay, not nu-di-tay. 248 00:11:36,301 --> 00:11:38,817 Ooh, check out all this stuff I got on my lunch break. 249 00:11:38,819 --> 00:11:42,325 A hat to keep the sun out of my eyes while I'm on the lido deck... 250 00:11:43,279 --> 00:11:45,952 and some Dramamine for my seasickness. 251 00:11:46,376 --> 00:11:49,255 Yolanda, you know we're flying to Hawaii, right? 252 00:11:49,257 --> 00:11:52,013 Flying? No, no, no, no, no. No one said anything about flying! 253 00:11:52,434 --> 00:11:53,769 We only have a week off. 254 00:11:53,771 --> 00:11:56,440 If we took a boat, by the time we got there, we'd have to come right back. 255 00:11:56,442 --> 00:11:58,654 Oh. Heh, that makes sense. Ha! 256 00:11:58,981 --> 00:12:00,181 I'm out! 257 00:12:01,356 --> 00:12:03,523 You can't back out now! We already booked the rental! 258 00:12:03,525 --> 00:12:05,293 I'm sorry, I've never been on a plane. 259 00:12:05,295 --> 00:12:06,724 And I'm never gettin' on one. 260 00:12:06,726 --> 00:12:09,961 You do know there's booze on planes, right? 261 00:12:09,963 --> 00:12:11,798 You know where else there's booze? 262 00:12:12,151 --> 00:12:13,462 In my purse! 263 00:12:14,576 --> 00:12:16,477 Right here on the ground! 264 00:12:21,333 --> 00:12:25,093 Okay, so an acceptance speech under two minutes and no kangaroo puns. 265 00:12:25,284 --> 00:12:28,405 But what if I'm feeling jumpy? Hello? 266 00:12:30,868 --> 00:12:33,223 - Got your dinner. - Oh, good. 267 00:12:35,284 --> 00:12:40,068 Okay, well, tonight's menu features butternut squash soup. 268 00:12:40,069 --> 00:12:41,636 Don't spill it... 269 00:12:41,638 --> 00:12:44,393 unless you want to. Do you want to? Spill it, I mean? 270 00:12:45,074 --> 00:12:47,363 Nope. Too good to spill. 271 00:12:49,508 --> 00:12:52,949 Okay, well, I'll just be... goin'. 272 00:12:53,807 --> 00:12:55,482 Headin' to the door to... 273 00:12:55,484 --> 00:12:58,275 leave, unless you... wanna say something. No? Okay. 274 00:12:58,963 --> 00:13:01,154 All right, I'm... leaving. 275 00:13:02,403 --> 00:13:03,603 Leaving. 276 00:13:04,741 --> 00:13:05,941 Left. 277 00:13:12,375 --> 00:13:14,279 You know what I thought would be nice? 278 00:13:14,442 --> 00:13:17,907 A little dessert. So, I whipped you up an apple tarte Tatin. 279 00:13:17,909 --> 00:13:19,768 - That looks delicious. - You know what they say, 280 00:13:19,770 --> 00:13:21,947 an apple a day keeps the doctor away. 281 00:13:22,785 --> 00:13:25,553 All kinds of doctors. 282 00:13:27,224 --> 00:13:28,857 Okay, well, bye-bye. 283 00:13:36,135 --> 00:13:38,370 Coffee? Tea? Pineapple sorbet? 284 00:13:38,961 --> 00:13:40,242 Gabi, why are you still here? 285 00:13:40,244 --> 00:13:42,505 Just thought you might have something to tell me. 286 00:13:43,556 --> 00:13:47,349 Oh! Yeah! I do. I completely forgot. 287 00:13:47,351 --> 00:13:49,488 - Finally! - I'm flying to Sydney tomorrow night. 288 00:13:49,490 --> 00:13:51,061 Oh, my God, I have waited so... 289 00:13:51,344 --> 00:13:52,605 What? 290 00:13:52,809 --> 00:13:54,448 No, I already know that. 291 00:13:54,450 --> 00:13:57,245 I want new news. New news! Just say it. 292 00:13:57,931 --> 00:14:00,645 - I won an award? - Oh, my God. 293 00:14:00,920 --> 00:14:02,571 Josh, what award? 294 00:14:02,573 --> 00:14:05,958 "The person who waited the longest to tell Gabi he's done with therapy" award? 295 00:14:06,841 --> 00:14:08,041 What? 296 00:14:08,043 --> 00:14:09,395 Where did you hear that? 297 00:14:09,397 --> 00:14:13,509 Um... I overheard you talking with Alan. 298 00:14:13,794 --> 00:14:15,991 Why didn't you tell me? I've been waiting all night. 299 00:14:15,993 --> 00:14:18,513 Why do you think I just keep coming in here like a crazy person? 300 00:14:18,515 --> 00:14:21,630 Do you think I just have pineapple sorbet lying around? 301 00:14:21,632 --> 00:14:25,406 No, I've been killing myself out there to get in here so you can tell me 302 00:14:25,408 --> 00:14:27,695 that you're done with therapy and you want to be together. 303 00:14:28,675 --> 00:14:30,460 So, are you ready or... or not? 304 00:14:30,462 --> 00:14:33,329 - Uh... - No uh's. I want words. 305 00:14:33,996 --> 00:14:37,170 - Gabi, it's complicated. - Oh, not those words! 306 00:14:37,308 --> 00:14:39,577 Why is it so complicated? Either you're done with therapy 307 00:14:39,579 --> 00:14:41,866 and you wanna be together... or you're not. 308 00:14:41,869 --> 00:14:44,338 I mean, what's so difficult? Why can't you tell me? 309 00:14:47,103 --> 00:14:48,303 Gabi... 310 00:14:49,426 --> 00:14:51,073 I, um... 311 00:14:52,684 --> 00:14:54,335 I kissed my therapist. 312 00:15:03,246 --> 00:15:05,480 Gabi... she kissed me. 313 00:15:05,482 --> 00:15:07,134 I didn't kiss her. It meant nothing. 314 00:15:07,136 --> 00:15:09,658 Oh, really? If it meant nothing, then why didn't you tell me? 315 00:15:09,660 --> 00:15:13,167 - Because of this. - Don't talk to me, okay? Not one word. 316 00:15:14,709 --> 00:15:16,094 Did you kiss her back? 317 00:15:16,951 --> 00:15:18,680 - Gabi... - I don't wanna hear it. 318 00:15:19,068 --> 00:15:20,585 Oh, my God... 319 00:15:21,310 --> 00:15:22,701 do you like her? 320 00:15:22,898 --> 00:15:24,547 - No, I... - Save it, okay? 321 00:15:24,549 --> 00:15:25,920 I gotta get outta here. 322 00:15:26,222 --> 00:15:27,422 Gabi, wait. 323 00:15:27,424 --> 00:15:29,791 No, Josh. All I've been doing is waiting. 324 00:15:29,793 --> 00:15:31,057 Waiting for you to be with me, 325 00:15:31,059 --> 00:15:32,588 waiting for you to be finished with therapy, 326 00:15:32,590 --> 00:15:34,681 waiting for you to tell me you're finished with therapy... 327 00:15:34,683 --> 00:15:36,575 Well, I'm not waiting anymore. 328 00:15:38,326 --> 00:15:40,627 Gabi, are you seriously just gonna walk away? 329 00:15:40,629 --> 00:15:43,763 I never walked away from you. Even after all the stuff you put me through. 330 00:15:43,886 --> 00:15:45,798 Me? What did I put you through? 331 00:15:46,144 --> 00:15:48,181 You dated Cooper when I asked you not to. 332 00:15:48,574 --> 00:15:49,963 You kissed your therapist. 333 00:15:50,110 --> 00:15:52,818 You stood me up on our first date and you flew to Switzerland. 334 00:15:52,820 --> 00:15:54,396 You kissed your therapist! 335 00:15:55,613 --> 00:15:57,430 You kissed my brother! 336 00:15:57,432 --> 00:15:59,368 You kissed your therapist! 337 00:16:00,821 --> 00:16:02,616 And after all those things, I forgave you. 338 00:16:02,618 --> 00:16:04,503 You can't forgive me for this one thing. 339 00:16:04,733 --> 00:16:06,683 No. We're done. 340 00:16:06,685 --> 00:16:08,112 - Gabi... - Done! 341 00:16:10,564 --> 00:16:12,326 God, I wish the doors would close! 342 00:16:18,716 --> 00:16:22,144 Oh, hey! I'm on my way to meet Max, but how did everything go with Josh? 343 00:16:22,146 --> 00:16:23,807 He kissed his therapist. 344 00:16:25,454 --> 00:16:27,606 I'm not going on this date, am I? 345 00:16:28,571 --> 00:16:29,777 Okay. 346 00:16:29,779 --> 00:16:31,605 Tell me everything. What happened? 347 00:16:31,608 --> 00:16:35,036 He kissed his therapist. The end. Nothing else matters. 348 00:16:36,421 --> 00:16:38,264 So, you did that thing where you get really mad 349 00:16:38,266 --> 00:16:40,341 and don't let anybody talk and then you stormed out. 350 00:16:40,343 --> 00:16:41,611 Yup, I did. 351 00:16:43,210 --> 00:16:46,213 - What are you doing? - I have de-Kaminskied this apartment, 352 00:16:46,215 --> 00:16:47,928 I have re-Kaminskied this apartment, 353 00:16:47,930 --> 00:16:50,660 and now, I am re-de-Kaminski-ing it. 354 00:16:51,051 --> 00:16:53,184 I swear, Sofia, this is the last time. 355 00:16:53,186 --> 00:16:55,262 Well... that's what you said two days ago. 356 00:16:55,652 --> 00:16:59,267 Gabi, look, I realize that Josh kissing his therapist 357 00:16:59,269 --> 00:17:02,853 is a complete betrayal, and you have every right to be furious, but... 358 00:17:02,856 --> 00:17:04,728 No! No buts! 359 00:17:04,730 --> 00:17:07,105 As soon as you say "but," that means you're taking his side. 360 00:17:07,326 --> 00:17:09,933 - All I'm saying... - Saying "all I'm saying" 361 00:17:09,935 --> 00:17:11,530 is taking his side too. 362 00:17:11,532 --> 00:17:13,076 Listen, just go on your date, okay? 363 00:17:13,078 --> 00:17:14,848 Ah, I'm not ready to talk calmly about this. 364 00:17:14,850 --> 00:17:17,601 I am so pissed, and I don't want you to talk me out of it. 365 00:17:17,859 --> 00:17:20,606 - Fine. I will leave you alone. - Thank you. 366 00:17:20,608 --> 00:17:22,318 - Can I just say one more thing? - No. 367 00:17:22,655 --> 00:17:25,690 You have found your one in a million guy. 368 00:17:26,482 --> 00:17:28,894 I would give anything to know who mine is. 369 00:17:28,896 --> 00:17:32,024 And if I ever found him, I'd never let him go. 370 00:17:35,649 --> 00:17:39,187 And hey, this is in no way me telling you what to do, 371 00:17:39,189 --> 00:17:41,862 but just in case, here's my lip gloss. 372 00:17:54,365 --> 00:17:55,732 Thank you. 373 00:18:06,668 --> 00:18:08,669 Oh, my God, what are you doing here? 374 00:18:09,454 --> 00:18:11,594 Coming with you to Sydney! 375 00:18:12,334 --> 00:18:14,341 Oh God, this is a huge mistake. 376 00:18:14,743 --> 00:18:17,363 I don't know what I was thinking buying a ticket to surprise you. 377 00:18:17,365 --> 00:18:20,137 I never do anything spontaneous. Now I know why! 378 00:18:21,482 --> 00:18:23,462 - I'm gonna go. - Wait. 379 00:18:26,037 --> 00:18:27,715 Gabi and I are over. 380 00:18:29,148 --> 00:18:31,713 She found out about our kiss and ended things for good. 381 00:18:32,945 --> 00:18:34,211 You okay? 382 00:18:35,169 --> 00:18:36,369 Not really. 383 00:18:37,655 --> 00:18:38,927 Wanna talk about it? 384 00:19:13,156 --> 00:19:14,423 Okay... 385 00:19:16,421 --> 00:19:19,376 Poppin' Pink lips. Check. 386 00:19:19,946 --> 00:19:21,747 Here goes everything. 387 00:19:29,051 --> 00:19:30,251 Okay. 388 00:19:51,103 --> 00:19:52,837 I can't get over it. 389 00:19:52,839 --> 00:19:55,854 You're telling me this whole thing is fake? 390 00:19:55,856 --> 00:20:00,717 Yes. It's a simulation. It's the latest and most intensive 391 00:20:00,719 --> 00:20:04,899 therapeutic technique available to help people get over their fear of flying. 392 00:20:04,901 --> 00:20:08,675 And it was very expensive, but you're worth it, Fro-Yo. 393 00:20:08,677 --> 00:20:11,617 Oh! I can't believe you made me pack my bags too. 394 00:20:11,619 --> 00:20:12,944 It's all part of the process. 395 00:20:13,193 --> 00:20:16,873 So everyone on here is afraid of flying, just like me? 396 00:20:17,423 --> 00:20:18,925 Not all of them. 397 00:20:19,003 --> 00:20:20,840 A few of them are actors. 398 00:20:20,842 --> 00:20:22,752 You know, to make it seem real. 399 00:20:22,755 --> 00:20:25,688 Well, damn. They really go all out. 400 00:20:28,407 --> 00:20:29,615 What's that? 401 00:20:29,768 --> 00:20:31,204 Have they started the plane? 402 00:20:31,206 --> 00:20:33,353 No, no, no. 403 00:20:33,356 --> 00:20:36,297 It's just a sound effect. 404 00:20:36,987 --> 00:20:40,429 Okay, Yolanda, time for your fake Valium. 405 00:20:41,750 --> 00:20:43,888 This all seems so real. 406 00:20:43,890 --> 00:20:46,510 Wait'll you see how real they make Hawaii look. 407 00:20:46,512 --> 00:20:48,581 Sync & corrections by PetaG www.addic7ed.com 31976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.