All language subtitles for Woman.On.The.Beach.2006.XviD.AC3.CD1-WAF.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,211 --> 00:00:15,113 A bom Film Production 2 00:00:15,849 --> 00:00:19,842 in association with Jeonwonsa 3 00:00:20,353 --> 00:00:26,781 WOMAN ON THE BEACH 4 00:00:26,826 --> 00:00:31,195 Kim Seungwoo KO Hyunjoung 5 00:00:31,664 --> 00:00:35,930 Song Sunmi Kim Taewoo 6 00:00:36,102 --> 00:00:40,402 director of photography Kim Hyungkoo lighting director Jung Youngmin 7 00:00:40,740 --> 00:00:44,733 location sound An Sangho sound supervisor Lee Seungchul 8 00:00:45,078 --> 00:00:49,139 editor Hahm Sungwon music director Jeong Yongjin 9 00:00:49,682 --> 00:00:53,743 associate producer Cho Jinah 10 00:00:54,120 --> 00:00:58,614 executive producer Jason Chae 11 00:00:58,892 --> 00:01:03,226 producer Oh Jungwan 12 00:01:03,663 --> 00:01:08,498 written and directed by Hong Sangsoo 13 00:01:21,514 --> 00:01:22,974 Director Kim, I'm really sorry. 14 00:01:23,009 --> 00:01:24,434 Director Kim, I'm really sorry. 15 00:01:24,803 --> 00:01:28,466 But, today I have an important engagement. 16 00:01:30,241 --> 00:01:31,572 But you've come all this way... 17 00:01:32,444 --> 00:01:34,537 You didn't tell me about this trip. 18 00:01:35,980 --> 00:01:39,416 You know I've never said 'no' to whatever you asked. 19 00:01:43,054 --> 00:01:44,316 This is really tough. 20 00:01:45,557 --> 00:01:47,252 Does it have to be today? 21 00:01:47,992 --> 00:01:50,324 I wouldn't have asked unless I was having a hard time. 22 00:01:51,529 --> 00:01:53,520 And I absolutely have to start writing. 23 00:01:56,367 --> 00:01:57,265 Are you really having a hard time? 24 00:01:58,970 --> 00:02:00,494 Think I want to go on a picnic or something? 25 00:02:01,806 --> 00:02:03,398 No, I know you have to write. 26 00:02:04,976 --> 00:02:08,104 You just stay one night. I'll stay behind and write the script. 27 00:02:08,513 --> 00:02:11,676 Let's eat some sushi, have fun, and you can come back. 28 00:02:12,283 --> 00:02:14,012 You should've called me yesterday. 29 00:02:14,352 --> 00:02:17,617 Who the hell is this person you're meeting? 30 00:02:23,128 --> 00:02:25,392 Okay, can I ask you a favor then? 31 00:02:28,733 --> 00:02:31,327 Can I bring my girlfriend along? 32 00:02:34,272 --> 00:02:36,001 - Girlfriend? - Yes. 33 00:02:36,741 --> 00:02:37,935 You want to take your girlfriend? 34 00:02:38,843 --> 00:02:40,572 We were supposed to go on a date today. 35 00:02:42,580 --> 00:02:45,071 Sure, fine then. 36 00:02:46,718 --> 00:02:47,810 Then I'll be right back. 37 00:02:48,186 --> 00:02:51,178 I'll go tidy things up a bit, and I need to call her. 38 00:02:51,356 --> 00:02:53,415 Alright, what time then? 39 00:02:54,792 --> 00:02:56,726 - How about two? - Two? 40 00:02:57,595 --> 00:02:58,960 Okay, two then. 41 00:03:04,169 --> 00:03:05,363 Hold on. 42 00:03:07,238 --> 00:03:10,730 - Hello? - Director Kim, it's me. 43 00:03:10,909 --> 00:03:14,140 - How are you? - Fine, of course. 44 00:03:14,812 --> 00:03:17,713 Did you happen to read the paper this morning? 45 00:03:18,449 --> 00:03:23,978 It said that a film director named Kim died in a car accident. 46 00:03:24,789 --> 00:03:26,154 And so I called just in case. 47 00:03:26,925 --> 00:03:30,588 I felt awful because of that. So you're alright? 48 00:03:31,396 --> 00:03:34,957 That was in the morning paper? Interesting. 49 00:03:36,100 --> 00:03:39,160 - Anyhow, I wonder who it was. - Someone, I guess. 50 00:03:40,371 --> 00:03:43,670 - So, is the script almost done? - Uh, well... 51 00:03:44,175 --> 00:03:48,407 Actually, I was just taking off to somewhere quiet to work on it. 52 00:03:49,480 --> 00:03:51,072 To concentrate for a few days. 53 00:03:51,382 --> 00:03:52,644 I see, where to? 54 00:03:54,152 --> 00:03:57,144 There's this town called Shinduri. On the west coast. 55 00:03:59,390 --> 00:04:02,587 But I heard a sandstorm's on its way. And it's supposed to be nasty. 56 00:04:03,561 --> 00:04:06,496 - Sandstorm? Again? - Yes, a nasty one, too. 57 00:04:07,098 --> 00:04:10,898 So why don't you wait a couple of days and then go? 58 00:04:11,703 --> 00:04:13,534 I have a strange feeling about today. 59 00:04:14,872 --> 00:04:18,774 Okay. Well, I'll work hard on it. 60 00:04:19,811 --> 00:04:21,403 Producer Jung, everything's fine with you, too? 61 00:04:23,548 --> 00:04:26,915 So, do you still have some money left for expenses? 62 00:04:27,986 --> 00:04:33,185 Ah, yes. A little. Later perhaps, you can... 63 00:04:35,560 --> 00:04:36,527 Thank you. 64 00:04:38,196 --> 00:04:41,063 Well, take care. Good luck with your script. 65 00:04:41,599 --> 00:04:43,430 - Thank you. - Bye. 66 00:05:04,689 --> 00:05:07,123 - Sit here! - No, the backseat's fine. 67 00:05:07,225 --> 00:05:08,590 - Please, sit here. - No, I'm okay. 68 00:05:09,460 --> 00:05:10,757 Hello. 69 00:05:13,731 --> 00:05:14,493 We're off. 70 00:05:20,972 --> 00:05:25,204 Wow, it's a new car. Really nice. Did you pay for it? 71 00:05:26,377 --> 00:05:30,040 - Of course, who else? - You must be making a lot of money. 72 00:05:31,883 --> 00:05:33,350 But your dad could've paid for it. 73 00:05:33,918 --> 00:05:36,887 Come on, I fend for myself now. 74 00:05:40,024 --> 00:05:43,289 By the way, how did you two meet? 75 00:05:45,096 --> 00:05:48,497 Well, I worked on a student film way back. 76 00:05:49,133 --> 00:05:50,691 I built a set for them. 77 00:05:51,636 --> 00:05:53,069 And she did the music. 78 00:05:54,072 --> 00:05:56,199 Oh, so that's how you met. 79 00:06:08,753 --> 00:06:11,984 Like me, she's an avid fan of yours. 80 00:06:12,724 --> 00:06:14,021 Really? 81 00:06:14,392 --> 00:06:18,556 Have you lost your mind? Are you nuts? 82 00:06:22,567 --> 00:06:25,934 By the way, I'm Kim Moonsook. Nice to meet you. 83 00:06:27,905 --> 00:06:32,365 - So you do music? - Yes, it's nothing really. 84 00:06:33,244 --> 00:06:34,609 Her music is great! 85 00:06:35,012 --> 00:06:37,708 How do you like this music? I brought this CD for you. 86 00:06:38,449 --> 00:06:41,612 What? Is this her music? 87 00:06:41,786 --> 00:06:45,688 Yes, isn't it nice? She's mainly a composer. 88 00:06:46,157 --> 00:06:50,025 She made this to use as a demo for her singing debut. 89 00:06:50,561 --> 00:06:52,028 Very nice. 90 00:06:53,564 --> 00:06:55,862 This is a bit mainstream. 91 00:06:57,502 --> 00:07:01,199 I also have some weird stuff. Want to hear it? 92 00:07:01,639 --> 00:07:03,766 No, it's nice. Let's listen to this first. 93 00:07:04,142 --> 00:07:06,007 I really like this one. A lot. 94 00:07:08,079 --> 00:07:11,344 She's a fan of yours. A huge fan. 95 00:07:28,199 --> 00:07:30,793 - Moonsook. - Yes? 96 00:07:35,606 --> 00:07:37,938 - A lot of cars, huh? - Yes. 97 00:07:58,162 --> 00:07:59,629 Thanks for the bow. 98 00:08:06,370 --> 00:08:09,168 Director Kim, I bought some gum. Some bubble gum, too. 99 00:08:09,907 --> 00:08:11,670 Need anything else? 100 00:08:12,677 --> 00:08:14,872 - Should I get some potatoes, too? - No, let's go get some sushi. 101 00:08:15,346 --> 00:08:17,974 - Some delicious sushi. - Yes, let's. 102 00:08:23,054 --> 00:08:24,453 Would you like a piece of gum? 103 00:08:51,082 --> 00:08:54,813 The Best Recreation on the West Coast! Shinduri Beach! 104 00:08:55,319 --> 00:08:57,310 White Birch Pension 105 00:09:42,033 --> 00:09:43,762 Do you have a room? 106 00:09:44,068 --> 00:09:47,697 A small one is 80,000 Won per night. A larger one is 100,000 Won. 107 00:09:47,972 --> 00:09:49,200 That's too much. 108 00:09:52,810 --> 00:09:55,574 - It wasn't so expensive before. - The price is the same. 109 00:09:56,414 --> 00:09:58,177 On weekends, it's 120,000 Won. 110 00:09:58,449 --> 00:10:02,977 I've been here before. And it wasn't so expensive then. 111 00:10:04,422 --> 00:10:05,787 How many nights are you staying? 112 00:10:07,592 --> 00:10:08,854 One for starters. 113 00:10:09,493 --> 00:10:10,721 - Just one? - Yeah. 114 00:10:10,895 --> 00:10:12,556 - What about you? - That's okay. 115 00:10:12,830 --> 00:10:15,993 - We'll just stay for one night. - No vacancies on the weekend. 116 00:10:28,813 --> 00:10:32,249 I think he's fooling us. It wasn't so expensive before. 117 00:10:32,516 --> 00:10:34,780 I agree. It's a rip off. 118 00:10:35,586 --> 00:10:37,383 The rooms seem pretty much empty. 119 00:10:38,389 --> 00:10:41,085 - See? No one's here. - You're right. 120 00:10:42,326 --> 00:10:44,191 He was trying to make you stay longer. 121 00:10:45,262 --> 00:10:47,958 We'll stay here the night, and I'll look for some place cheaper. 122 00:10:48,966 --> 00:10:51,935 - Let's look for one after we eat. - Sure. 123 00:10:56,974 --> 00:10:58,441 There's a lighthouse. 124 00:11:00,277 --> 00:11:01,642 The sandstorm is not so bad. 125 00:11:03,514 --> 00:11:04,378 How fortunate. 126 00:11:11,822 --> 00:11:15,053 Oh yeah, I enjoyed the music. 127 00:11:15,726 --> 00:11:17,250 - Wasn't it nice? - Yeah. 128 00:11:17,895 --> 00:11:20,762 - Did you really like it? - Yes. 129 00:11:21,766 --> 00:11:26,829 The melody is soothing. Nothing exaggerated. 130 00:11:27,071 --> 00:11:30,768 You sung how an average person would. 131 00:11:31,676 --> 00:11:34,167 I liked that amateur feel to it. 132 00:11:34,712 --> 00:11:36,270 I admire your good taste in music. 133 00:11:41,385 --> 00:11:42,909 Changwook, I admire you as well. 134 00:11:44,255 --> 00:11:45,085 How? 135 00:11:45,990 --> 00:11:47,787 It's hard for a married man 136 00:11:48,259 --> 00:11:50,887 to openly bring along his girlfriend like you. 137 00:11:53,130 --> 00:11:54,757 You must really trust me. 138 00:11:57,034 --> 00:11:59,696 - You really do trust me. - You're the best, Director Kim. 139 00:12:00,738 --> 00:12:03,070 I told you he's really great. 140 00:12:05,976 --> 00:12:07,637 What trust? 141 00:12:10,915 --> 00:12:12,473 I don't trust people so easily. 142 00:12:15,686 --> 00:12:18,484 - By the way, he's not my boyfriend. - Sorry? 143 00:12:21,892 --> 00:12:25,328 - Oh, come on. - Come on what? What? 144 00:12:26,063 --> 00:12:26,893 But, he said you were. 145 00:12:27,231 --> 00:12:30,064 Do we have to have sex to be boyfriend and girlfriend? 146 00:12:31,268 --> 00:12:32,599 Whatever. 147 00:12:33,971 --> 00:12:36,166 And yes, you have to have sex. Right, Director Kim? 148 00:12:38,242 --> 00:12:39,004 This is fun. 149 00:12:39,710 --> 00:12:42,144 We're just friends, you and I. 150 00:12:44,348 --> 00:12:48,546 - Do friends kiss? - That's so childish. 151 00:12:51,155 --> 00:12:54,386 Yeah, we kissed once. Big deal. 152 00:12:55,826 --> 00:12:58,852 Damn it. This isn't funny. 153 00:12:59,997 --> 00:13:01,794 No, it's funny. Very funny. 154 00:13:07,571 --> 00:13:08,936 It's a sea star. 155 00:13:19,617 --> 00:13:21,209 It's dead. 156 00:13:25,956 --> 00:13:26,888 Cigarette. 157 00:13:29,126 --> 00:13:31,424 When the tide's out, it'll ebb to that lighthouse. 158 00:13:38,569 --> 00:13:41,538 - Like the Red Sea, right? - Yes. 159 00:13:45,376 --> 00:13:46,741 You have beautiful legs. 160 00:13:48,712 --> 00:13:52,773 Thank you. I'm a bit too tall, aren't I? 161 00:13:53,250 --> 00:13:55,013 No, you're perfect. You look great. 162 00:13:55,753 --> 00:13:59,052 No, I'm too tall. I wish I could cut them short. 163 00:14:01,392 --> 00:14:02,916 Come on, don't do that. 164 00:14:03,894 --> 00:14:06,055 Director Kim, guess you got to work on your script now. 165 00:14:08,666 --> 00:14:09,724 I guess so. 166 00:14:11,235 --> 00:14:12,862 What is it about this time? 167 00:14:13,304 --> 00:14:14,362 I only have the title. 168 00:14:16,440 --> 00:14:17,498 "About Miracles." 169 00:14:19,143 --> 00:14:20,838 Does it sound too scholarly? 170 00:14:21,345 --> 00:14:23,506 "About Miracles," I see. 171 00:14:24,381 --> 00:14:27,009 - "About Miracles." - Miracle? What kind of miracle? 172 00:14:29,220 --> 00:14:33,486 A man travels to a foreign beach and stays at a hotel. 173 00:14:33,958 --> 00:14:39,453 And in his room he plays Mozart on his CD player. 174 00:14:40,698 --> 00:14:44,998 Then he leaves his room and hears the same music on the lift. 175 00:14:46,237 --> 00:14:47,534 He walks out of the hotel, 176 00:14:48,472 --> 00:14:51,464 then takes a turn at the corner, and on the street is a clown. 177 00:14:52,509 --> 00:14:55,069 He's doing his mime to the exact same music. 178 00:14:56,447 --> 00:14:58,347 It's an incredible coincidence. 179 00:14:59,049 --> 00:15:02,985 But this man doesn't think it's a mere coincidence. 180 00:15:03,921 --> 00:15:06,947 He wonders why he heard the same music three times. 181 00:15:08,092 --> 00:15:13,496 And he concludes that if he can find the reason why this happened, 182 00:15:14,365 --> 00:15:15,923 he can unravel a secret to the world. 183 00:15:16,467 --> 00:15:17,764 And he's obsessed with that thought. 184 00:15:18,903 --> 00:15:22,100 So he starts tracking hints. For ten years. 185 00:15:22,840 --> 00:15:27,300 First, he begins with info about the clown, 186 00:15:27,778 --> 00:15:33,011 the women he met, his preferences, everything. 187 00:15:33,284 --> 00:15:38,779 Down to the speaker's brand in the hotel elevator. 188 00:15:40,024 --> 00:15:42,652 Sounds like a real mystery. 189 00:15:43,027 --> 00:15:44,221 Does it? 190 00:15:46,330 --> 00:15:47,592 Anyway, in the end 191 00:15:48,999 --> 00:15:55,131 he finds this very thin string that links everything. 192 00:15:57,174 --> 00:15:59,642 I think that might be hard to get across. 193 00:16:01,845 --> 00:16:04,439 People only believe in things that are very sound. 194 00:16:05,983 --> 00:16:10,079 But that string, even if he finds it, well, it's something like a soul. 195 00:16:10,454 --> 00:16:13,912 There is nothing bodily. It's very, very light. 196 00:16:22,566 --> 00:16:24,659 Damn it. 197 00:16:31,709 --> 00:16:32,641 Not interesting? 198 00:16:34,712 --> 00:16:35,770 It's interesting. 199 00:16:37,748 --> 00:16:40,740 I don't quite get it. 200 00:16:43,253 --> 00:16:45,221 But you have a way with words. 201 00:16:45,589 --> 00:16:47,352 I like people who are eloquent. 202 00:16:48,559 --> 00:16:51,790 I don't trust anyone who can't logically explain himself. 203 00:16:52,896 --> 00:16:53,726 Really? 204 00:17:02,306 --> 00:17:04,797 - What the hell? - So adorable. 205 00:17:05,809 --> 00:17:07,800 - What's his name? - Dori. 206 00:17:07,978 --> 00:17:12,074 You're Dori, huh? You're so cute. 207 00:17:12,249 --> 00:17:14,376 - How old is he? - He's eight months now. 208 00:17:14,551 --> 00:17:16,314 You're eight, are you? 209 00:17:16,854 --> 00:17:20,847 - Sorry, but we got to go. - No, I'm sorry. 210 00:17:22,593 --> 00:17:23,855 Bye, Dori. 211 00:17:26,230 --> 00:17:27,060 Scared? 212 00:17:27,398 --> 00:17:31,266 Yeah, I've been bitten once, and never been near a dog since. 213 00:17:32,369 --> 00:17:34,860 What's there to be afraid of? He's so lovely. 214 00:17:35,039 --> 00:17:36,404 Lovely, no way. 215 00:17:49,153 --> 00:17:52,953 Hey, no one's here. Hello? Hello? 216 00:17:53,257 --> 00:17:54,622 This sushi place is really big. 217 00:17:55,192 --> 00:17:56,682 I'm starving. 218 00:17:57,327 --> 00:17:59,056 Excuse me, is anyone here? 219 00:18:04,835 --> 00:18:05,699 What the hell? 220 00:18:13,610 --> 00:18:14,634 Are you open? 221 00:18:21,819 --> 00:18:24,379 - Here to eat? - Yes. 222 00:18:25,522 --> 00:18:28,252 So you're open? Yes, we are. 223 00:18:30,861 --> 00:18:31,725 Have a seat. 224 00:18:32,596 --> 00:18:34,461 Oh, man. Let's sit. 225 00:18:35,466 --> 00:18:37,229 But where? Sit here? 226 00:18:37,701 --> 00:18:39,066 Anywhere. Sit anywhere. 227 00:18:48,645 --> 00:18:50,010 Forget it. We're leaving. 228 00:18:50,581 --> 00:18:52,310 What's wrong? 229 00:18:53,150 --> 00:18:55,118 Fuck, learn how to run a business right. 230 00:18:55,552 --> 00:18:56,416 Let's go! 231 00:18:56,887 --> 00:18:57,649 What did you just say? 232 00:18:57,821 --> 00:19:00,722 You should be fucking nice to your customers. 233 00:19:00,958 --> 00:19:02,755 When was I ever not nice? 234 00:19:02,926 --> 00:19:05,451 And why are you swearing at me? You don't have the right! 235 00:19:05,629 --> 00:19:08,530 You little prick! Fuck off! 236 00:19:08,966 --> 00:19:10,797 - What's his problem? - You're my problem! 237 00:19:10,968 --> 00:19:13,163 The way you're treating people, asshole! 238 00:19:16,440 --> 00:19:17,668 I tried to keep my mouth shut. 239 00:19:18,742 --> 00:19:19,970 Who is that man? 240 00:19:20,511 --> 00:19:22,069 I'm sorry. 241 00:19:22,746 --> 00:19:25,909 I'm sorry. But be nicer to your customers. 242 00:19:31,155 --> 00:19:32,884 I'm sorry. Very sorry. 243 00:19:34,158 --> 00:19:35,056 Please forgive us. 244 00:19:36,827 --> 00:19:37,794 What the hell is this? 245 00:19:50,507 --> 00:19:53,999 - You're scary. - I just yell, that's all. 246 00:19:55,245 --> 00:19:57,110 - Have a cigarette. - Yes. 247 00:20:09,893 --> 00:20:13,556 - Let's go someplace else. - Director Kim, that wasn't right. 248 00:20:14,798 --> 00:20:15,492 What? 249 00:20:15,866 --> 00:20:19,324 You shouldn't have done that. You shouldn't treat people like that. 250 00:20:20,771 --> 00:20:23,740 Go and apologize. I'm serious. Go apologize. 251 00:20:24,174 --> 00:20:26,039 What's wrong with you? 252 00:20:26,643 --> 00:20:30,374 You don't do that to people! Even if he's a waiter! 253 00:20:31,315 --> 00:20:33,783 This isn't right. 254 00:20:37,721 --> 00:20:39,154 Go and apologize, okay? 255 00:20:39,423 --> 00:20:41,618 - You really should. - I won't! 256 00:20:42,092 --> 00:20:43,650 Why on earth should I? 257 00:20:45,929 --> 00:20:47,362 You won't? 258 00:20:49,499 --> 00:20:51,228 You really won't do as I say? 259 00:20:51,868 --> 00:20:52,835 Director Kim. 260 00:20:53,604 --> 00:20:54,536 Director Kim! 261 00:20:58,208 --> 00:20:59,368 Director Kim! 262 00:21:03,614 --> 00:21:05,411 Director Kim, get back here, right now! 263 00:21:15,826 --> 00:21:18,624 Director Kim, come here now! 264 00:21:33,677 --> 00:21:36,612 I'm not going to let this one go. I'm serious. 265 00:21:37,047 --> 00:21:40,380 I can't stand it when a person mistreats another. 266 00:21:40,784 --> 00:21:42,479 Can't stand it? So what? 267 00:21:43,086 --> 00:21:45,554 I still like you, even if you've done wrong. 268 00:21:45,822 --> 00:21:48,484 I respect you as a director. Now, go and apologize. 269 00:21:49,192 --> 00:21:51,820 I'm serious. Go say you're sorry. 270 00:21:52,095 --> 00:21:53,426 That's the right thing to do. 271 00:21:53,664 --> 00:21:56,098 You apologize if you like. Why should I? 272 00:21:56,266 --> 00:21:57,631 Because you treated him like dirt! 273 00:21:58,001 --> 00:21:59,559 You really won't apologize? 274 00:21:59,670 --> 00:22:01,729 If you don't, I'm going back to Seoul. 275 00:22:01,972 --> 00:22:04,167 You won't? Okay, I'm leaving. 276 00:22:04,341 --> 00:22:05,399 Let's go! 277 00:22:06,076 --> 00:22:07,703 Seriously? Back to Seoul? 278 00:22:08,178 --> 00:22:10,203 What's gotten into you? 279 00:22:12,516 --> 00:22:14,643 Alright, I did wrong. Let's stop this! 280 00:22:15,786 --> 00:22:18,152 No, you have to go and apologize. Then, we can have... 281 00:22:18,488 --> 00:22:20,649 fun afterwards. Let's do that. 282 00:22:21,658 --> 00:22:24,092 Enough, okay? 283 00:22:24,494 --> 00:22:26,928 I'm really sorry, so let's stop. 284 00:22:27,297 --> 00:22:30,391 I'm a bastard. No, I'm an asshole, okay? 285 00:22:30,801 --> 00:22:33,235 I didn't ask you to apologize to me. 286 00:22:33,503 --> 00:22:36,336 Have I ever done this to you before? 287 00:22:36,940 --> 00:22:38,999 You've done wrong today! 288 00:22:51,455 --> 00:22:52,717 What's wrong with you? 289 00:22:58,028 --> 00:22:59,222 Is that the restaurant you mentioned? 290 00:23:02,232 --> 00:23:03,824 Yes, it is. 291 00:23:04,468 --> 00:23:06,959 Let's go in. We'll eat and have a drink. 292 00:23:07,404 --> 00:23:09,929 You must be hungry. You should eat. 293 00:23:11,308 --> 00:23:14,971 Let's have a drink, okay? Let's go. 294 00:23:16,146 --> 00:23:17,272 Let's have some sushi. 295 00:23:20,050 --> 00:23:21,347 - Welcome. - Hello. 296 00:23:22,386 --> 00:23:24,286 - We can sit over there, right? - Yes. 297 00:23:24,588 --> 00:23:25,919 - There's three of you? - Yes. 298 00:23:28,859 --> 00:23:30,952 I thought about it as I was walking. 299 00:23:31,762 --> 00:23:34,856 You're too opportunistic. 300 00:23:36,867 --> 00:23:39,597 Why all the fuss? You nearly brought tears to my eyes. 301 00:23:43,273 --> 00:23:44,740 What about me that's so opportunistic? 302 00:23:45,342 --> 00:23:47,606 Frankly, it wasn't tears but disgust. 303 00:23:48,445 --> 00:23:51,073 You were just trying to show me that you're a man. 304 00:23:55,285 --> 00:23:57,515 You have no principles. 305 00:23:58,622 --> 00:24:02,683 You're just like us. And you're selfish, too. 306 00:24:04,194 --> 00:24:06,025 You've gone nuts, haven't you? 307 00:24:06,563 --> 00:24:08,155 Just eat your fish. 308 00:24:10,734 --> 00:24:12,861 Moonsook, you have a lovely face. 309 00:24:13,603 --> 00:24:14,797 Thank you. 310 00:24:16,106 --> 00:24:18,631 My face is rather big. Wish I could cut some off. 311 00:24:18,809 --> 00:24:21,175 No, you have a lovely face. 312 00:24:22,179 --> 00:24:24,613 You're drunk already, aren't you? 313 00:24:24,781 --> 00:24:25,805 Yeah, a little bit. 314 00:24:28,752 --> 00:24:30,617 Moonsook, what makes you sad? 315 00:24:33,790 --> 00:24:36,657 My father, maybe. We don't see each other anymore. 316 00:24:40,497 --> 00:24:44,661 Her father is a famous composer. He's written many well-known songs. 317 00:24:47,904 --> 00:24:50,930 Now, I hate him the most. 318 00:24:55,579 --> 00:24:57,809 But I'm also very sorry about it. 319 00:25:01,418 --> 00:25:03,283 He's given me so much love. 320 00:25:05,755 --> 00:25:08,519 Every weekend, he'd take only me on his travels. 321 00:25:13,597 --> 00:25:14,894 He was like an octopus, 322 00:25:17,167 --> 00:25:20,068 wrapping me from behind in that closed grip, 323 00:25:20,904 --> 00:25:23,771 squeezing me and not letting go. 324 00:25:26,810 --> 00:25:30,337 He worries about me more than I do myself. 325 00:25:32,816 --> 00:25:34,044 But does that make sense? 326 00:25:37,387 --> 00:25:38,411 It makes my skin crawl. 327 00:25:38,922 --> 00:25:40,617 That's why she studied abroad. To run away from him. 328 00:25:44,961 --> 00:25:48,158 Hey, you crying? Need this? 329 00:25:49,566 --> 00:25:50,498 No thanks. 330 00:25:55,872 --> 00:25:57,362 My tears are clean. 331 00:26:02,345 --> 00:26:03,676 I have a question. 332 00:26:05,949 --> 00:26:08,349 - Are you lonely? - Yes. 333 00:26:13,590 --> 00:26:15,615 I have no expectations. Nothing. 334 00:26:18,595 --> 00:26:24,363 We should earn the real thing without any help from others. 335 00:26:26,102 --> 00:26:29,037 But I think I still want to get it through people. 336 00:26:31,908 --> 00:26:33,569 I know I shouldn't expect it of them. 337 00:26:39,316 --> 00:26:41,716 - A real pleasure meeting you. - Same here. 338 00:26:43,053 --> 00:26:43,985 Me, too. 339 00:26:46,323 --> 00:26:49,724 You know my intentions were genuine earlier, right? 340 00:26:51,361 --> 00:26:52,453 Yes, of course. 341 00:26:53,930 --> 00:26:56,296 You never quit. 342 00:27:08,511 --> 00:27:12,538 So strange. I wonder what's so fun about it. 343 00:27:14,351 --> 00:27:15,579 They're just enjoying themselves. 344 00:27:16,886 --> 00:27:19,548 Why did Nature have to divide us into male and female? 345 00:27:20,323 --> 00:27:21,688 I'm so sick of it. 346 00:27:21,958 --> 00:27:25,519 You're a male, yourself. You know that. 347 00:27:27,097 --> 00:27:29,725 Yeah, yeah. That's why I'm like this. 348 00:27:31,468 --> 00:27:32,526 Want to drink some more? 349 00:27:36,373 --> 00:27:37,499 Yes, well, as you like. 350 00:27:38,875 --> 00:27:41,605 As I like? So you want to drink more or not? 351 00:27:42,178 --> 00:27:46,842 Really, do as you like. If you want to drink, then do so. 352 00:27:48,051 --> 00:27:50,417 Okay, I'll go buy some more. 353 00:27:58,662 --> 00:28:03,292 Moonsook, I need to ask you something. Can you come over here? 354 00:28:04,134 --> 00:28:04,862 Sure. 355 00:28:10,707 --> 00:28:11,901 What is it that you want to ask? 356 00:28:13,743 --> 00:28:18,544 You see, I think Changwook and I both want you. 357 00:28:20,784 --> 00:28:24,880 If you happen to like both of us, who would you choose? 358 00:28:28,458 --> 00:28:32,827 You see, this situation is making us awkward. 359 00:28:33,396 --> 00:28:36,160 I think it would help if things are set clear. 360 00:28:40,170 --> 00:28:41,262 So who's your pick? 361 00:28:45,208 --> 00:28:49,804 I like you better, Joongrae. 362 00:28:52,449 --> 00:28:55,475 I understand. Thanks. 363 00:28:58,521 --> 00:28:59,647 You should get back. 364 00:29:16,806 --> 00:29:19,570 How long did you stay in Germany? Quite a long time. 365 00:29:21,144 --> 00:29:22,475 You must be fluent in German. 366 00:29:23,613 --> 00:29:24,944 Just enough to get by. 367 00:29:25,215 --> 00:29:27,513 She's good. Very good. 368 00:29:29,519 --> 00:29:33,455 - Were there Koreans there? - Not really. 369 00:29:34,357 --> 00:29:37,815 It was a small tourist city, so I saw some Korean travelers. 370 00:29:39,329 --> 00:29:42,230 - What are people like there? - A bit boring. 371 00:29:43,500 --> 00:29:46,867 But they are honest. Very much so. 372 00:29:47,637 --> 00:29:49,832 They express their feelings as they are. 373 00:29:50,940 --> 00:29:53,534 They seem more laid back than people here. 374 00:29:59,415 --> 00:30:04,318 Have you dated foreigners? 375 00:30:05,622 --> 00:30:09,319 - Men, I mean. - Ah, men. 376 00:30:14,030 --> 00:30:15,327 Do you really want to know? 377 00:30:17,100 --> 00:30:19,898 - Well, I think... - No, don't say it. 378 00:30:20,837 --> 00:30:22,805 I don't care what you did there. 379 00:30:23,773 --> 00:30:25,832 Keep it to yourself till you die. 380 00:30:26,643 --> 00:30:27,632 For me. 381 00:30:31,514 --> 00:30:32,640 Should I not say it? 382 00:30:33,483 --> 00:30:36,577 What's wrong? It's no crime to date them... 383 00:30:38,655 --> 00:30:40,418 Changwook will not take this well. 384 00:30:43,560 --> 00:30:46,723 - Did you date them? - Yes. 385 00:30:48,264 --> 00:30:49,788 How many? 386 00:30:54,304 --> 00:30:57,899 I've had maybe two or three serious ones. 387 00:31:01,611 --> 00:31:03,579 - That's quite a lot. - I told you not to say anything! 388 00:31:09,586 --> 00:31:11,053 I was lonely. 389 00:31:20,530 --> 00:31:25,866 Yeah, they love Asian women. They just go crazy about them. 390 00:31:26,803 --> 00:31:29,271 Even if the women are ugly. 391 00:31:32,876 --> 00:31:34,537 It's not necessarily like that. 392 00:31:35,144 --> 00:31:37,135 But there's a premium if they go there. 393 00:31:37,814 --> 00:31:40,214 Not many Asian women in Europe. 394 00:31:41,017 --> 00:31:43,076 Western men have a fantasy about them. 395 00:31:44,921 --> 00:31:47,822 Many Korean men seem to think so. 396 00:31:48,224 --> 00:31:51,318 Frankly, it's rather a disgrace. 397 00:31:52,428 --> 00:31:55,522 Unpopular women here are considered pretty over there. 398 00:31:57,700 --> 00:32:00,567 Don't you think it's a disgrace? 399 00:32:02,772 --> 00:32:06,401 Well, that's not how I feel. Look here. 400 00:32:08,211 --> 00:32:10,441 It's a person meeting another. It's not like what you said. 401 00:32:11,147 --> 00:32:14,514 Oh, you might think that I have an inferiority complex 402 00:32:14,817 --> 00:32:18,412 about my dick size compared to Western men, but that's not it. 403 00:32:18,888 --> 00:32:21,322 You have to live where you were born, 404 00:32:21,891 --> 00:32:25,224 whether you're ugly or not. 405 00:32:25,395 --> 00:32:29,229 Why do unpopular girls here go over there to live comfortably? 406 00:32:30,099 --> 00:32:31,589 That's really not cool! 407 00:32:36,205 --> 00:32:38,036 But I'm not referring to you, Moonsook. 408 00:32:43,079 --> 00:32:45,274 You're different from your films. 409 00:32:48,051 --> 00:32:51,953 Sorry, but you're actually just another Korean man. 410 00:32:52,555 --> 00:32:53,579 What are you sorry about? 411 00:32:54,290 --> 00:32:57,555 No, I take that back. My point is you are a Korean man. 412 00:33:05,301 --> 00:33:09,260 Hey, I'm going back to our room. I'll be back shortly. 413 00:33:12,075 --> 00:33:13,167 Not coming with me? 414 00:33:50,880 --> 00:33:55,647 That was a hit-by-pitched ball. Stricter rules will apply to this. 415 00:33:56,185 --> 00:34:02,283 If you let the ball hit you when you could've dodged it, 416 00:34:02,458 --> 00:34:04,983 it's either a ball or a strike. 417 00:34:05,161 --> 00:34:07,220 Like a regular strike or ball. 418 00:34:08,564 --> 00:34:11,362 Even if you get hit, it may not be a hit-by-pitched ball. 419 00:34:11,534 --> 00:34:15,698 - Doesn't apply to intentional hits. - Yes, that's right. 420 00:34:31,421 --> 00:34:32,513 He's in the bathroom. 421 00:34:38,194 --> 00:34:39,354 Want to get some fresh air? 422 00:34:43,833 --> 00:34:45,027 Yeah, sure. 423 00:34:49,205 --> 00:34:50,035 Wait. 424 00:34:55,745 --> 00:34:57,269 This way. 425 00:35:20,903 --> 00:35:26,170 I don't think we can go any farther. Shoes are all wet. 426 00:35:38,988 --> 00:35:40,250 - You know what? - Yes? 427 00:35:40,590 --> 00:35:42,319 As I get older, I like the west coast. 428 00:35:43,726 --> 00:35:45,125 It's where the sun sets. 429 00:35:46,696 --> 00:35:48,220 And also where the stars rise. 430 00:35:50,900 --> 00:35:52,424 That's right. 431 00:35:53,002 --> 00:35:54,970 Why are you laughing? Come on. 432 00:35:56,005 --> 00:35:57,097 Ah, I got a question. 433 00:35:57,640 --> 00:36:01,804 If we're the only beings that are conscious of this universe, 434 00:36:02,211 --> 00:36:05,476 us looking up and appreciating it is a very good thing, right? 435 00:36:07,884 --> 00:36:10,751 Are we the only ones? If so, yes. 436 00:36:11,220 --> 00:36:13,347 I'm almost certain we're the only ones. 437 00:36:16,692 --> 00:36:19,320 So if we're not conscious of it, 438 00:36:19,829 --> 00:36:22,423 it's meaningless, isn't it? 439 00:36:22,965 --> 00:36:23,693 Yes. 440 00:36:24,233 --> 00:36:27,225 If we occasionally look into space and think about it, 441 00:36:29,205 --> 00:36:33,164 then the universe will not be lonely. 442 00:36:36,946 --> 00:36:38,379 You're so beautiful. 443 00:36:40,950 --> 00:36:42,144 Thank you. 444 00:36:46,956 --> 00:36:52,895 But I've been repeating this ever since I was very young. 445 00:36:53,729 --> 00:36:55,458 It's just some words of nostalgia. 446 00:36:58,100 --> 00:37:00,193 - Am I being too honest? - It's alright. 447 00:37:01,871 --> 00:37:06,865 This may sound simplistic, but the really real thing 448 00:37:07,543 --> 00:37:09,977 that I have absolute faith in 449 00:37:12,515 --> 00:37:13,504 is the stars. 450 00:37:19,422 --> 00:37:20,081 Stars? 451 00:37:23,359 --> 00:37:29,389 I don't quite understand, but you must explain it to me later. 452 00:37:32,101 --> 00:37:33,693 Thanks for listening. 453 00:37:44,146 --> 00:37:47,013 - Aren't you cold? - Cold? 454 00:38:08,537 --> 00:38:09,663 Hold on. 455 00:38:14,577 --> 00:38:17,011 - Yes? - Where the hell are you? 456 00:38:17,513 --> 00:38:19,310 Are you with Director Kim? 457 00:38:21,117 --> 00:38:23,449 Yeah, we're taking a walk on the beach. 458 00:38:24,520 --> 00:38:27,216 This late? It's so dark, you can't see a thing. 459 00:38:27,556 --> 00:38:31,287 Where are you? And why did you leave me behind? 460 00:38:32,428 --> 00:38:35,591 We're just taking a walk. 461 00:38:35,831 --> 00:38:40,325 You took so long in the bathroom. That's why we left without you. 462 00:38:40,670 --> 00:38:44,162 - Come join us. - Where? I can't see you. 463 00:38:45,975 --> 00:38:48,739 Come down to the beach and walk to the left. 464 00:38:49,412 --> 00:38:51,380 Left? Towards the inlet? 465 00:38:51,981 --> 00:38:54,142 Yeah, turn left and straight on. Hurry up. 466 00:38:54,717 --> 00:38:55,911 Okay, be right there. 467 00:38:59,121 --> 00:39:00,986 You told him to walk down that way? 468 00:39:01,257 --> 00:39:02,986 Yes, in the meantime we should go back to our rooms. 469 00:39:13,202 --> 00:39:15,193 It feels so weird. 470 00:39:36,826 --> 00:39:39,659 - Yeah. - Where are you? I see nobody here. 471 00:39:40,463 --> 00:39:45,059 Keep on walking to the end of the beach. 472 00:39:46,235 --> 00:39:47,702 All the way to the end? 473 00:39:49,004 --> 00:39:49,800 Yeah. 474 00:39:50,840 --> 00:39:54,037 It's so wonderful. I'm hearing so much about films from Director Kim. 475 00:39:55,411 --> 00:39:58,812 Keep on walking and you'll see us. 476 00:40:00,116 --> 00:40:01,174 Alright, wait for me. 477 00:40:01,817 --> 00:40:02,977 Okay. 478 00:40:10,126 --> 00:40:11,491 What is it? A splinter? 479 00:40:13,229 --> 00:40:14,389 I think so. 480 00:40:18,000 --> 00:40:19,365 I'll poke it out where there's light. 481 00:40:19,969 --> 00:40:21,436 Yeah, thank you. 482 00:40:22,571 --> 00:40:28,009 Let's tell him that I vomited. That I got a bad stomachache. 483 00:40:28,878 --> 00:40:32,905 And we had to run to the pharmacist so that's why we missed each other. 484 00:40:33,682 --> 00:40:35,115 Are you worried? 485 00:40:36,952 --> 00:40:38,647 Okay, we'll do as you say. 486 00:40:46,562 --> 00:40:47,824 - Excuse me! - Yeah? 487 00:40:48,164 --> 00:40:51,133 Aren't we going back? We still have some time, right? 488 00:40:51,700 --> 00:40:53,224 For what? 489 00:40:54,069 --> 00:40:55,502 I want to be with you a bit longer. 490 00:40:55,838 --> 00:40:56,998 When he comes... 491 00:40:57,173 --> 00:41:00,574 He'll take a while to get back. Let's just go somewhere. 492 00:41:01,110 --> 00:41:03,510 Where? Anywhere. 493 00:41:03,846 --> 00:41:05,245 Let's just look for a place. 494 00:41:06,382 --> 00:41:07,212 Ah, here. 495 00:41:29,071 --> 00:41:30,038 They don't even have a front desk. 496 00:41:30,806 --> 00:41:33,900 Isn't it the one outside? Is it? 497 00:41:37,780 --> 00:41:38,769 Let's try the second floor. 498 00:41:56,665 --> 00:41:57,654 They're all empty. 499 00:42:04,340 --> 00:42:05,307 No one's here. 500 00:42:08,110 --> 00:42:09,805 This is crazy. 36843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.