All language subtitles for Uriyadi (2016) twitter@A_ZMLDewantoro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,640 --> 00:01:38,800 'All incidents and characters in this film are fictitious, bear no resemblance' 2 00:01:44,800 --> 00:01:46,800 'A small spark of fire I found' 3 00:01:50,440 --> 00:01:53,560 'Placed it in a burrow in a forest tree's hollow' 4 00:01:55,520 --> 00:01:57,600 'The spark razed the forest to the ground' 5 00:01:58,720 --> 00:02:04,200 'How does it matter, to set it aglow? A spark is enough for an inferno!' 6 00:02:04,240 --> 00:02:09,480 'Breaking Po(in)t' 7 00:02:11,320 --> 00:02:14,000 'Welfare Society' Year - 1999 8 00:02:14,040 --> 00:02:15,640 For the people of our caste... 9 00:02:15,720 --> 00:02:19,240 ...Mr Adhavan struggled throughout his life 10 00:02:20,120 --> 00:02:22,240 To glorify his achievements... 11 00:02:22,440 --> 00:02:23,880 ...one day won't do 12 00:02:23,960 --> 00:02:27,600 4 years back, he set up an union for our caste specially 13 00:02:27,680 --> 00:02:30,160 And carried out many good schemes 14 00:02:30,200 --> 00:02:32,560 A man with a heart of gold 15 00:02:32,920 --> 00:02:37,960 But the brain behind this idea was our leader, Mr Ulagappan 16 00:02:38,760 --> 00:02:43,280 To garland and welcome Mr Ulagappan our newly appointed chairman... 17 00:02:43,320 --> 00:02:45,920 ...I request our secretary Mr Kumar to the dais 18 00:02:49,640 --> 00:02:52,440 Not even 15 days since our leader passed away 19 00:02:52,480 --> 00:02:53,760 Why garland me? 20 00:02:53,800 --> 00:02:55,200 Honor his picture first 21 00:02:57,120 --> 00:03:00,680 Okay, before we look into the accounts of our union... 22 00:03:00,760 --> 00:03:03,160 ...let us discuss erecting a statue for Mr Adhavan 23 00:03:03,200 --> 00:03:06,120 I've spoken to the concerned authorities regarding this matter 24 00:03:06,160 --> 00:03:07,360 Choose an ideal place 25 00:03:07,400 --> 00:03:08,920 And we can make the arrangements 26 00:03:08,960 --> 00:03:10,080 Forget the place 27 00:03:10,120 --> 00:03:12,160 Decide the town first 28 00:03:12,200 --> 00:03:14,040 Let it be in our town 29 00:03:14,120 --> 00:03:17,160 No, in our town, only then it will be the right choice 30 00:03:17,200 --> 00:03:18,400 Muthaiya 31 00:03:18,680 --> 00:03:24,840 I agree our new leader Mr Ulagappan is respected in quite a few towns 32 00:03:24,960 --> 00:03:31,400 But Mr Adhavan is highly respected among the people of our caste in 22 towns 33 00:03:31,440 --> 00:03:32,800 Listen to my suggestion 34 00:03:32,840 --> 00:03:34,360 In the college in our town... 35 00:03:34,400 --> 00:03:36,400 ...opposite the opposition party member's statue 36 00:03:36,440 --> 00:03:38,800 ...if we erect a bigger statue it will be a feather in our cap 37 00:03:38,840 --> 00:03:40,120 Fine, let us do that 38 00:03:40,200 --> 00:03:42,040 But not because of your reasoning 39 00:03:42,080 --> 00:03:45,080 Mr Adhavan was born here and he passed away here 40 00:03:45,120 --> 00:03:47,720 Not to compete Not near their statue 41 00:03:47,800 --> 00:03:51,640 Because 8 years ago caste issues instigated riots between us 42 00:03:51,680 --> 00:03:55,400 If we do as you say looks like we are provoking them 43 00:03:55,480 --> 00:03:56,760 That's wrong 44 00:03:58,560 --> 00:04:02,480 'Parliamentary election date' 45 00:04:10,600 --> 00:04:12,880 We must attend class today for sure 46 00:04:12,920 --> 00:04:14,080 Don't be late 47 00:04:14,120 --> 00:04:16,560 Anna, lower it down soon 48 00:04:37,800 --> 00:04:40,840 Okay, see you during the smoke break 49 00:04:44,920 --> 00:04:45,880 Yes, ma'am 50 00:04:45,920 --> 00:04:48,400 Are you looking out for Agnes? 51 00:04:48,440 --> 00:04:49,200 Shut up! 52 00:04:49,240 --> 00:04:50,760 Do you still love her? 53 00:04:54,360 --> 00:04:55,600 Excuse me, madam 54 00:04:56,120 --> 00:04:57,720 Get inside 55 00:05:03,520 --> 00:05:04,960 Cigarette behind your ear 56 00:05:14,160 --> 00:05:18,000 The phases present the various temperatures 57 00:05:19,200 --> 00:05:20,920 Its stainless steel 58 00:05:29,000 --> 00:05:33,480 Its stainless steel various elements are added in a small percent 59 00:05:33,520 --> 00:05:35,680 Usually less than 5% 60 00:05:42,760 --> 00:05:44,800 What are you up to? 61 00:05:44,840 --> 00:05:48,160 May I know what you want to achieve in life? 62 00:05:48,240 --> 00:05:49,760 To enjoy life, be jolly 63 00:05:50,240 --> 00:05:51,440 Same, to be jolly, sir 64 00:06:01,240 --> 00:06:09,000 "Kantha...look at what life offers Million meanings hidden of course" 65 00:06:09,040 --> 00:06:11,120 Baskar, give me some paste 66 00:06:24,960 --> 00:06:26,320 Why don't we quit drinking? 67 00:06:26,360 --> 00:06:28,000 Why do you throw a bombshell? 68 00:06:28,040 --> 00:06:29,800 You think we are drunkards? 69 00:06:30,280 --> 00:06:39,680 "Kantha...look at life's myriad views Not only black and white, many hues" 70 00:06:39,840 --> 00:06:49,080 "Kantha...look at life's essence Million meanings in existence" 71 00:06:49,560 --> 00:06:54,240 "There will be people In every town a handful" 72 00:06:54,280 --> 00:06:59,040 "Look into issues good or bad In your own backyard" 73 00:06:59,080 --> 00:07:03,760 "During college days, worries at bay" 74 00:07:03,840 --> 00:07:09,000 "Our 'dhaba' is the venue for a conference and review" 75 00:07:09,200 --> 00:07:18,480 "Kantha...look at what life has in store Kaleidoscopic colors sing an encore" 76 00:07:18,520 --> 00:07:19,680 Without wasting time... 77 00:07:19,720 --> 00:07:21,680 ...make arrangements for our leader's statue 78 00:07:21,720 --> 00:07:23,960 All taken care of, uncle Only need to order it 79 00:07:24,360 --> 00:07:26,920 That too, cement, right? Will be done in no time 80 00:07:28,320 --> 00:07:32,040 Okay, on my way back I'll get it from the 'dhaba' 81 00:07:33,240 --> 00:07:34,360 Ramanathan 82 00:07:34,400 --> 00:07:38,800 These people work part time and come here to study Engineering 83 00:07:38,840 --> 00:07:40,640 Don't waste their time 84 00:07:41,840 --> 00:07:42,640 Sketch looks good 85 00:07:42,680 --> 00:07:43,880 But when will the statue be ready? 86 00:07:43,920 --> 00:07:45,240 You wanted it as soon as possible 87 00:07:45,280 --> 00:07:46,800 I'll finish it in 1 week for sure 88 00:07:47,440 --> 00:07:52,320 "In our life too with a speed of summer lightning indeed" 89 00:07:52,400 --> 00:07:57,400 "There are days which sting sharp as a needle under our skin" 90 00:07:57,440 --> 00:08:01,960 "Creating such a ruckus Political drama surrounding us" 91 00:08:02,080 --> 00:08:07,120 "If we ignore, we'll be good-for-nothing truly" 92 00:08:07,200 --> 00:08:17,000 "Kantha...look at life's myriad views Not only black and white, many hues" 93 00:08:17,040 --> 00:08:26,760 "Kantha...look at life's essence Million meanings for reference" 94 00:08:45,840 --> 00:08:47,720 'College is like life, right?' 95 00:08:47,760 --> 00:08:49,800 'Old batch gives way to a new one' 96 00:08:49,880 --> 00:08:54,080 After we leave college you think we can meet up like this? 97 00:08:54,120 --> 00:08:57,560 We must create our own opportunities 98 00:08:57,680 --> 00:08:59,800 Wherever we are we will meet somehow 99 00:08:59,840 --> 00:09:01,840 We'll book a room and booze all night through 100 00:09:01,880 --> 00:09:04,240 Even if we are old and tottering we will have a ball 101 00:09:04,280 --> 00:09:05,600 That's tough 102 00:09:05,760 --> 00:09:08,160 If we are like this imagine how our kids will be 103 00:09:08,200 --> 00:09:10,120 They will be avatars of Uncle Scrooge! 104 00:09:10,160 --> 00:09:11,600 That's true 105 00:09:11,880 --> 00:09:15,000 Quarter's son will treat him like a street dog and chase him 106 00:09:15,040 --> 00:09:16,320 Get lost! 107 00:09:17,240 --> 00:09:18,920 Why are you teasing him? 108 00:09:18,960 --> 00:09:20,840 Don't get mad Take a puff 109 00:09:23,280 --> 00:09:26,520 Don't you sell bells in front of the temple? 110 00:09:26,560 --> 00:09:27,760 What are you doing here? 111 00:09:27,800 --> 00:09:28,600 I came to eat 112 00:09:28,640 --> 00:09:30,200 No food here Get out! 113 00:09:30,240 --> 00:09:31,600 What are you looking at? 114 00:09:31,640 --> 00:09:33,000 I told you to leave 115 00:09:33,880 --> 00:09:34,880 Get out 116 00:09:35,680 --> 00:09:36,760 Hey, come here 117 00:09:37,000 --> 00:09:38,440 Won't you see who comes in? 118 00:09:38,520 --> 00:09:39,400 I'll slap you 119 00:09:39,440 --> 00:09:40,320 Hey! Clear out 120 00:09:40,360 --> 00:09:41,280 Drag that man out 121 00:09:41,320 --> 00:09:43,520 Hello, what if he comes? 122 00:09:43,560 --> 00:09:44,760 He has money, right? 123 00:09:44,800 --> 00:09:45,520 Then what? 124 00:09:45,600 --> 00:09:47,000 This doesn't concern you 125 00:09:47,040 --> 00:09:48,560 It concerns us 100% Tell us why 126 00:09:48,640 --> 00:09:49,720 He should not come here 127 00:09:49,760 --> 00:09:50,240 Why? 128 00:09:50,280 --> 00:09:52,040 If he eats here, then other customers won't come 129 00:09:52,080 --> 00:09:53,240 The owner will pull us up 130 00:09:53,280 --> 00:09:55,760 Your customers are only our college students 131 00:09:55,840 --> 00:09:57,560 We don't object What's your problem? 132 00:09:57,600 --> 00:09:59,760 You wait, sir Why should he leave? 133 00:09:59,840 --> 00:10:03,200 This hotel serves food for all, right? 134 00:10:03,920 --> 00:10:06,280 Will you let him eat now or not? 135 00:10:06,640 --> 00:10:07,880 What's the issue, Lenin? 136 00:10:07,920 --> 00:10:10,360 It seems if he eats here we won't come inside 137 00:10:10,400 --> 00:10:11,520 According to him 138 00:10:12,280 --> 00:10:13,760 Will you let him in or not? 139 00:10:14,640 --> 00:10:16,280 Hey, ask him to sit 140 00:10:18,120 --> 00:10:20,680 - Babu - Tell me, anna 141 00:10:22,800 --> 00:10:24,120 What did I order? 142 00:10:24,600 --> 00:10:25,800 Did I order this? 143 00:10:26,920 --> 00:10:28,160 Bring my regular drink 144 00:10:28,240 --> 00:10:29,240 - Go - Okay, anna 145 00:10:30,440 --> 00:10:32,440 He is giving your company's brand to you! 146 00:10:34,360 --> 00:10:35,640 Another 15 minutes? 147 00:10:35,680 --> 00:10:38,640 Kumar is still missing When will he come? 148 00:10:39,600 --> 00:10:40,920 He is in Karanur 'dhaba' 149 00:10:40,960 --> 00:10:42,360 He will be here in another ½ hour 150 00:10:42,400 --> 00:10:44,720 When I asked you a while ago you said he's in Thamarappati 'dhaba'? 151 00:10:44,760 --> 00:10:45,800 He owns 3 shops 152 00:10:45,840 --> 00:10:47,440 All I can pass on is the information I get 153 00:10:47,480 --> 00:10:49,320 Why are you getting bugged for no reason? 154 00:10:49,360 --> 00:10:51,440 Let us finish our work and come back, partner 155 00:11:06,640 --> 00:11:09,200 Suresh anna still not puked? 156 00:11:10,240 --> 00:11:12,400 They are kids 157 00:11:12,440 --> 00:11:13,640 1 of you is more than enough 158 00:11:13,680 --> 00:11:16,000 - Why so many? - Show us the boys 159 00:11:16,560 --> 00:11:17,880 I will show 160 00:11:17,920 --> 00:11:19,440 Just give them a few tight slaps 161 00:11:19,480 --> 00:11:20,840 Not in my shop 162 00:11:20,880 --> 00:11:22,280 Show your might outside 163 00:11:22,320 --> 00:11:24,840 If Kumar anna gets to know he will bring the roof down 164 00:11:25,320 --> 00:11:29,000 'Machi', I have a question for you 165 00:11:29,040 --> 00:11:32,160 Will cigarette manufacturers be of the same caste? 166 00:11:32,200 --> 00:11:33,280 No way 167 00:11:33,320 --> 00:11:36,000 What about rice and medicine? 168 00:11:36,120 --> 00:11:37,200 No chance 169 00:11:37,280 --> 00:11:39,320 What about our pant and shirt? 170 00:11:39,360 --> 00:11:41,600 - Our inner wear? - No chance at all 171 00:11:41,640 --> 00:11:45,160 They want the lower caste to pitch in But they won't give them food and shelter 172 00:11:46,240 --> 00:11:47,480 How fair is this? 173 00:11:47,520 --> 00:11:49,640 Doesn't the man in this poster belong to your caste? 174 00:11:49,720 --> 00:11:50,280 Yes 175 00:11:50,320 --> 00:11:52,080 - This owner too? - Yes 176 00:11:52,120 --> 00:11:54,400 Why don't you ask him to resolve this unfair issue? 177 00:11:56,480 --> 00:11:57,440 Hey! 178 00:11:59,120 --> 00:12:00,240 Stop 179 00:12:01,360 --> 00:12:03,800 How dare you come to our town and deride our own caste! 180 00:12:03,840 --> 00:12:04,880 Hit him 181 00:12:34,720 --> 00:12:35,960 Stop it 182 00:12:37,840 --> 00:12:39,080 Wait 183 00:12:39,880 --> 00:12:41,200 What's all this? 184 00:12:43,040 --> 00:12:44,320 Wait 185 00:12:49,040 --> 00:12:51,320 Go in and attend to your work 186 00:12:51,680 --> 00:12:54,360 They made fun of our caste 187 00:12:54,400 --> 00:12:55,680 That isn't true 188 00:12:55,720 --> 00:13:01,080 Your employee Vadivel refused to let an old man come in and eat 189 00:13:01,160 --> 00:13:03,000 We said that was wrong 190 00:13:03,040 --> 00:13:04,680 That's all, we didn't ridicule any caste or creed 191 00:13:04,720 --> 00:13:06,520 No, anna, they spoke about our community 192 00:13:06,560 --> 00:13:07,640 - What did they say? - Hey! Wait 193 00:13:07,680 --> 00:13:09,600 We said 2 of us are from your caste 194 00:13:09,640 --> 00:13:12,520 We wanted to complain to the union and ask for justice to be rendered 195 00:13:12,560 --> 00:13:15,240 We didn't talk about you or your caste in a wrong manner 196 00:13:15,280 --> 00:13:16,640 He misunderstood us 197 00:13:16,680 --> 00:13:19,520 If we wanted to, we could have derided you, straight to your face 198 00:13:19,600 --> 00:13:20,440 We aren't scared 199 00:13:20,480 --> 00:13:21,600 I'll chop your hand 200 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 Will you brandish your sickle for this? 201 00:13:25,000 --> 00:13:27,440 They are our regular customers 202 00:13:27,640 --> 00:13:30,000 They wouldn't have derided or ridiculed deliberately 203 00:13:30,080 --> 00:13:32,000 You wouldn't have picked a fight unnecessarily either 204 00:13:32,040 --> 00:13:33,160 Whatever 205 00:13:33,440 --> 00:13:36,240 You misunderstood them and started a fight 206 00:13:36,280 --> 00:13:38,480 Will you use your sickle for such a small issue? 207 00:13:38,760 --> 00:13:40,120 I don't know if it's right or wrong 208 00:13:40,160 --> 00:13:41,160 Put an end to it 209 00:13:41,560 --> 00:13:44,640 They have left their home town and come all the way to study here 210 00:13:44,720 --> 00:13:47,240 We should be the ones to be magnanimous and move on 211 00:13:47,320 --> 00:13:48,640 Boys, go now 212 00:13:49,400 --> 00:13:51,520 Just go to your hostel, I'll manage 213 00:13:51,560 --> 00:13:54,480 They had the audacity to hit me and you let them go scot free 214 00:13:54,520 --> 00:13:56,600 I am sure you would have retaliated! 215 00:13:56,640 --> 00:13:58,200 If you had continued... 216 00:13:58,240 --> 00:14:00,400 ...the whole college would have rushed to their aid 217 00:14:00,440 --> 00:14:01,440 Election time 218 00:14:01,480 --> 00:14:05,640 Press will carry reports of me hitting innocent boys 219 00:14:05,680 --> 00:14:08,320 Besides 2 of them belong to our caste 220 00:14:08,760 --> 00:14:11,400 Tomorrow if we want to start a party of our own... 221 00:14:11,440 --> 00:14:14,720 ...won't they say we killed boys from our own caste 222 00:14:14,760 --> 00:14:16,760 But if he hadn't come they would've killed us 223 00:14:16,800 --> 00:14:18,600 Will we let them escape? 224 00:14:18,640 --> 00:14:20,320 Won't we give tooth for tooth? 225 00:14:20,360 --> 00:14:22,280 What is the use after we lose our limbs? 226 00:14:23,760 --> 00:14:25,640 Will you send the load tomorrow? 227 00:14:25,680 --> 00:14:26,680 I have no idea 228 00:14:27,240 --> 00:14:28,920 My father takes care of the business 229 00:14:28,960 --> 00:14:30,400 He asked me to collect the cash, so I came 230 00:14:30,440 --> 00:14:31,400 Why are you like this? 231 00:14:31,440 --> 00:14:32,840 You don't go home it seems 232 00:14:33,000 --> 00:14:34,280 You stay mostly in the lodge 233 00:14:34,320 --> 00:14:36,040 My father lamented to you, huh? 234 00:14:41,520 --> 00:14:43,320 Get married without delay 235 00:14:43,400 --> 00:14:46,040 You got married and divorced your wife within a year 236 00:14:46,080 --> 00:14:48,000 You are a fine one to advise me! 237 00:14:48,040 --> 00:14:50,000 Serves me right for trying to be helpful! 238 00:14:50,040 --> 00:14:51,600 Here is your payment 239 00:14:51,640 --> 00:14:52,520 Leave right away 240 00:14:52,560 --> 00:14:55,160 Looks like he has got a posting in the union 241 00:14:55,200 --> 00:14:56,520 Is this a big deal? 242 00:14:56,560 --> 00:14:58,760 His uncle heads the union 243 00:14:58,800 --> 00:15:00,120 His father is not Ulagappan? 244 00:15:00,160 --> 00:15:03,160 Kumar's parents died when he was very young 245 00:15:03,440 --> 00:15:05,120 Only he brought him up 246 00:15:05,160 --> 00:15:07,400 We need this shop till we earn money in politics 247 00:15:07,440 --> 00:15:10,320 It's doesn't depend only on lorry drivers eating here 248 00:15:10,360 --> 00:15:12,840 Students who booze here are our backbone 249 00:15:12,880 --> 00:15:15,280 Go with the flow and adjust according to the situation 250 00:15:15,360 --> 00:15:16,240 No, anna 251 00:15:16,280 --> 00:15:18,080 If you heard what they did prior to this... 252 00:15:18,120 --> 00:15:19,480 ...you'll be ready to thrash them 253 00:15:24,080 --> 00:15:25,200 - You know what? - What? 254 00:15:25,240 --> 00:15:26,960 Even if we get 60% in the final semester... 255 00:15:27,000 --> 00:15:28,080 ...it is 2nd class it seems 256 00:15:28,120 --> 00:15:31,240 It applies to those who score more than 60% 257 00:15:31,280 --> 00:15:33,600 Why are you worried? 258 00:15:33,680 --> 00:15:35,280 Have you emptied all the matches? 259 00:15:35,320 --> 00:15:36,240 Aren't you ashamed? 260 00:15:36,280 --> 00:15:37,760 There goes your friend 261 00:15:37,800 --> 00:15:38,680 Hey Bhaskar! 262 00:15:38,720 --> 00:15:39,920 Go and buy a matchbox 263 00:15:41,680 --> 00:15:43,280 Why is your girl upset? 264 00:15:43,320 --> 00:15:44,560 Strike a conversation with her 265 00:15:44,600 --> 00:15:47,200 You go and talk to Agnes 266 00:15:48,200 --> 00:15:49,120 Is this Akil? 267 00:15:49,160 --> 00:15:51,160 Why hasn't he switched on the head lights? 268 00:16:04,160 --> 00:16:05,520 No one around 269 00:16:05,600 --> 00:16:07,040 They were in the tea shop 270 00:16:07,800 --> 00:16:09,360 Let's go to the 'dhaba' 271 00:16:10,280 --> 00:16:11,640 My dear man, hurry up 272 00:16:11,680 --> 00:16:14,400 Looks like the wedding will be over before you land up 273 00:16:19,120 --> 00:16:20,880 Is there a problem, bro? 274 00:16:22,840 --> 00:16:24,840 4 goons ran this way just now 275 00:16:27,000 --> 00:16:30,440 They said they escaped from some college boys and ran 276 00:16:30,520 --> 00:16:31,800 Was it this chap? 277 00:16:47,880 --> 00:16:48,680 Yes 278 00:17:11,520 --> 00:17:12,760 Karthi, stop 279 00:17:12,800 --> 00:17:14,160 We'll be in a fix if he dies 280 00:17:16,080 --> 00:17:17,960 Shouldn't we admit him in a hospital? 281 00:17:18,120 --> 00:17:19,240 Don't bother 282 00:17:19,280 --> 00:17:21,120 Only then they won't hassle us 283 00:17:21,160 --> 00:17:21,960 What's the matter? 284 00:17:22,000 --> 00:17:23,320 - Why did they beat you? - I don't know 285 00:17:23,360 --> 00:17:24,680 I was standing in the shop 286 00:17:27,960 --> 00:17:29,800 Hey! Why are you glaring at me? 287 00:17:30,160 --> 00:17:31,760 You are the one glaring at me 288 00:17:31,840 --> 00:17:34,600 How dare you talk to me with such scant respect! 289 00:17:35,760 --> 00:17:36,760 Whom are you hitting? 290 00:17:36,800 --> 00:17:37,920 Take your hands off 291 00:17:39,480 --> 00:17:41,320 Beat him to a pulp 292 00:17:47,160 --> 00:17:49,680 Did any of them look like the ones who fought with us at the 'dhaba'? 293 00:17:49,720 --> 00:17:50,800 Not like any of them 294 00:17:50,840 --> 00:17:52,000 If it was them... 295 00:17:52,040 --> 00:17:55,080 ...they would have followed us and sliced us to pieces 296 00:18:01,280 --> 00:18:02,360 Why invite trouble? 297 00:18:02,400 --> 00:18:04,240 I told you Kumar anna said not to spoil for a fight 298 00:18:04,280 --> 00:18:05,280 Then why did you go? 299 00:18:05,320 --> 00:18:07,000 Anna, we didn't intend hitting him 300 00:18:07,240 --> 00:18:08,840 We were simply sitting there 301 00:18:08,880 --> 00:18:10,520 Dilute it and drink 302 00:18:10,880 --> 00:18:12,840 You might end up dead if you guzzle it raw 303 00:18:18,080 --> 00:18:23,840 That checked shirt and his friends were the ones who hit Das 304 00:18:26,360 --> 00:18:28,000 Hey! Where are you going? 305 00:18:28,880 --> 00:18:30,720 Wait, I'll come 306 00:18:31,840 --> 00:18:33,360 Where are you going? 307 00:18:33,400 --> 00:18:35,080 I'll slap him so hard he will never forget 308 00:18:35,160 --> 00:18:37,600 'How dare you talk to me with such scant respect!' 309 00:18:37,960 --> 00:18:39,000 'Whom are you hitting?' 310 00:18:39,040 --> 00:18:40,200 'Take your hands off' 311 00:18:40,560 --> 00:18:42,400 You are just jobless jerks fit only to booze 312 00:18:42,440 --> 00:18:44,640 Not enough if we just beat them 313 00:18:44,720 --> 00:18:46,880 We should amputate their limbs! 314 00:18:46,960 --> 00:18:48,960 Das, lie low for now 315 00:18:50,080 --> 00:18:52,920 Kumar anna will pull us up for not listening to him 316 00:18:57,240 --> 00:18:58,480 Hey! Careful 317 00:18:58,560 --> 00:19:01,000 If you break even 1 bottle I'll make mince meat of you 318 00:19:01,960 --> 00:19:04,040 Arrange it over there 319 00:19:18,080 --> 00:19:21,000 Nothing to worry, bro Just a small mistake 320 00:19:21,040 --> 00:19:22,120 A small mistake? 321 00:19:22,720 --> 00:19:24,200 Label is most important 322 00:19:24,600 --> 00:19:25,840 Our sales depend on it 323 00:19:25,880 --> 00:19:29,600 Okay, I'll ask my boys to stick an expensive brand's label 324 00:19:31,560 --> 00:19:33,400 Of course it will look as good as the original 325 00:19:33,440 --> 00:19:36,400 According to the market price your profit will be 80% 326 00:19:36,440 --> 00:19:37,720 Oh! Also look into this 327 00:19:37,800 --> 00:19:39,840 There was a battery inside a bottle it seems 328 00:19:39,920 --> 00:19:42,480 Check the bottles before you send 329 00:19:42,600 --> 00:19:43,640 Alright? 330 00:19:47,240 --> 00:19:48,560 Who is calling you? 331 00:19:48,600 --> 00:19:51,640 Part time chap is showing off with his cell phone 332 00:19:51,720 --> 00:19:53,360 The 'party' is in the lodge 333 00:19:53,400 --> 00:19:54,280 Are you coming? 334 00:19:55,680 --> 00:19:57,520 You claim to be faithful to your wife? 335 00:19:57,560 --> 00:19:59,120 Drama king...? 336 00:19:59,160 --> 00:20:00,360 Look at the way he smokes 337 00:20:00,400 --> 00:20:01,600 Like he's into drugs 338 00:20:01,640 --> 00:20:05,640 When it comes to sex, I don't know any chap who is monogamous! 339 00:20:05,680 --> 00:20:07,040 Shall we try drugs once? 340 00:20:07,080 --> 00:20:08,480 Where do we source it? 341 00:20:08,520 --> 00:20:10,120 In our chemistry lab 342 00:20:10,200 --> 00:20:11,880 If we smell that, more than enough 343 00:20:11,920 --> 00:20:13,280 What if we sniff a quarter? 344 00:20:13,360 --> 00:20:15,640 Your eyes will pop out of their sockets and you'll die 345 00:20:18,280 --> 00:20:19,240 Give me a puff 346 00:20:22,360 --> 00:20:24,720 Look, your girl Agnes is coming 347 00:20:27,600 --> 00:20:29,080 Whom are you talking to? 348 00:20:30,840 --> 00:20:31,760 Who- 349 00:20:33,880 --> 00:20:35,320 Why are they drooling? 350 00:20:37,560 --> 00:20:39,400 Hey! Why are you looking there? 351 00:20:39,440 --> 00:20:40,720 Suresh, shut up 352 00:20:40,760 --> 00:20:41,640 Hey Vasu 353 00:20:41,720 --> 00:20:42,600 Come here 354 00:20:42,680 --> 00:20:44,440 Ignore them He looks like a bull 355 00:20:44,520 --> 00:20:47,480 But if a problem crops up he will ask us to pipe down 356 00:20:47,600 --> 00:20:49,680 They are discussing us 357 00:20:49,720 --> 00:20:51,920 They don't have the guts to talk face to face 358 00:20:53,240 --> 00:20:55,120 What's cooking between you and Agnes? 359 00:20:55,160 --> 00:20:56,160 You aren't telling us 360 00:20:56,200 --> 00:20:57,840 It happened in our 1st year 361 00:20:57,920 --> 00:21:00,320 Why can't you try convincing her again? 362 00:21:00,400 --> 00:21:03,920 She said her family is priority How can he hook her then? 363 00:21:04,000 --> 00:21:07,640 Her sister eloped with a Hindu chap without informing her family 364 00:21:07,680 --> 00:21:09,320 Aren't you Christian too? 365 00:21:11,520 --> 00:21:13,400 Then why is your name Lenin? 366 00:21:13,800 --> 00:21:16,280 In memory of the Communist leader 367 00:21:16,320 --> 00:21:18,160 Don't get worked up 368 00:21:18,560 --> 00:21:20,480 If all her problems at home get sorted out... 369 00:21:20,520 --> 00:21:22,080 ...I'm sure she will talk to you 370 00:21:22,240 --> 00:21:23,400 That's true 371 00:21:23,440 --> 00:21:24,600 Let's think positively 372 00:21:24,640 --> 00:21:25,520 Cheers up dude 373 00:21:27,440 --> 00:21:29,120 For our friend's ex-love 374 00:21:29,160 --> 00:21:31,040 For our friend's 'love'! 375 00:21:42,800 --> 00:21:44,480 Go and talk to her 376 00:21:45,040 --> 00:21:46,280 I wasn't looking at her 377 00:21:46,320 --> 00:21:47,640 Simply looking that way 378 00:21:47,680 --> 00:21:49,120 Don't pretend 379 00:21:49,200 --> 00:21:51,120 Accept you are scared to talk to her 380 00:21:51,160 --> 00:21:54,600 Hey! You think I'm a coward? 381 00:21:54,640 --> 00:21:56,680 If you have guts then go and propose to her 382 00:21:56,760 --> 00:21:57,520 Bet, Rs 50 383 00:21:57,560 --> 00:21:59,960 She is very reserved 384 00:22:00,000 --> 00:22:01,560 She will abuse me even if I say 'Hello' 385 00:22:01,600 --> 00:22:03,200 - Imagine saying 'I lov- - You are such a scaredy cat 386 00:22:03,240 --> 00:22:04,240 Go back to work 387 00:22:10,960 --> 00:22:11,840 Hey! Vijay 388 00:22:15,120 --> 00:22:16,000 I lu- 389 00:22:18,280 --> 00:22:19,520 Can I borrow your rubber? 390 00:22:21,120 --> 00:22:22,000 Thank you 391 00:22:33,760 --> 00:22:37,040 "The green parakeet lured me She made me dazed and dizzy" 392 00:22:38,880 --> 00:22:42,320 "When I asked for one kiss cheeks pink, she flew, this miss" 393 00:22:43,880 --> 00:22:46,640 "The green parakeet trapped me Made me go in circles, tipsy" 394 00:22:46,680 --> 00:22:49,720 "Cheeks pink, when I asked for a kiss she ran a mile, this lovely miss" 395 00:22:50,720 --> 00:22:52,120 New trend, huh? 396 00:22:52,560 --> 00:23:02,400 "Doe, a deer, I thought you're mine I hid my thoughts in my soul confined" 397 00:23:02,480 --> 00:23:07,720 "Hey, my dear deer I thought you were mine to revere" 398 00:23:07,800 --> 00:23:12,840 "I kept you under cover in my heart's chamber" 399 00:23:12,960 --> 00:23:16,320 "The green parakeet lured me She made me dazed and dizzy" 400 00:23:18,280 --> 00:23:22,040 "All I wanted was just one kiss Cheeks pink, she flew, this pretty miss" 401 00:23:54,360 --> 00:23:59,760 "From sugarcane red jaggery even I extracted" 402 00:24:01,920 --> 00:24:07,200 "My heart where did you hide? Won't you tell me, sweet child?" 403 00:24:09,760 --> 00:24:14,760 "From sugarcane red jaggery even I extracted" 404 00:24:14,800 --> 00:24:19,920 "Where did you hide my heart? Won't you tell me, sweetheart?" 405 00:24:19,960 --> 00:24:25,080 "My love, I saw your face only yesterday after all these days" 406 00:24:25,120 --> 00:24:30,040 "I yearned, my graceful vine to bond and make you mine" 407 00:24:30,280 --> 00:24:35,360 "Girl, you know my heart's want Don't pretend to be ignorant" 408 00:24:35,400 --> 00:24:41,200 "Don't erupt like a volcano in your words and glance also" 409 00:24:44,680 --> 00:24:46,000 Has the chemistry worked out? 410 00:24:46,080 --> 00:24:47,120 Shut up! 411 00:24:49,400 --> 00:24:50,200 Let's go 412 00:24:51,040 --> 00:24:51,840 Come 413 00:24:52,760 --> 00:24:53,840 Won't you come with me? 414 00:24:54,560 --> 00:25:03,640 "Doe, my dear, I thought you're mine I hid my thoughts in my soul confined" 415 00:25:03,720 --> 00:25:05,040 Happy Birthday 416 00:25:05,920 --> 00:25:07,840 Oh! Thank you 417 00:25:08,240 --> 00:25:09,200 Hi...! 418 00:25:10,240 --> 00:25:12,680 I...I lu- 419 00:25:13,760 --> 00:25:15,120 You have a rubber? 420 00:25:44,520 --> 00:25:49,080 'Dear people, as a tribute to our leader late Mr Adhavan' 421 00:25:49,160 --> 00:25:52,600 '...Mr Ulagappan will unveil his statue' 422 00:25:52,760 --> 00:25:56,360 'We request the people of our town to grace this occasion' 423 00:25:58,320 --> 00:25:59,720 Shall we leave then? 424 00:25:59,760 --> 00:26:01,600 Hey Kumar Let's go 425 00:26:16,720 --> 00:26:17,720 Check it 426 00:26:21,960 --> 00:26:23,840 How dare you touch the statue? 427 00:26:23,880 --> 00:26:25,520 Stay calm 428 00:26:25,560 --> 00:26:26,720 We can discuss it 429 00:26:28,080 --> 00:26:29,640 What's all this, sir? 430 00:26:29,680 --> 00:26:30,920 What are you doing? 431 00:26:31,000 --> 00:26:33,400 Collector has ordered us to seal the statue 432 00:26:33,440 --> 00:26:34,680 Yov! How can you- 433 00:26:35,360 --> 00:26:37,520 What is the problem? Why should you seal it? 434 00:26:37,600 --> 00:26:40,160 When you came to enquire about rules to erect a statue... 435 00:26:40,240 --> 00:26:41,600 ...what did I tell you? 436 00:26:41,840 --> 00:26:44,320 Statue shouldn't be erected in the road or any public area 437 00:26:44,360 --> 00:26:45,240 Next 438 00:26:45,280 --> 00:26:48,600 Statue shouldn't be made of any damageable material 439 00:26:48,680 --> 00:26:51,120 This is not road or any public property 440 00:26:51,200 --> 00:26:53,600 I own this land, if you want check my documents 441 00:26:53,640 --> 00:26:55,640 Yes, then why do we need permission? 442 00:26:55,680 --> 00:26:58,840 But it is made of cement And can be damaged easily 443 00:26:58,920 --> 00:27:01,000 How can it get damaged? 444 00:27:01,040 --> 00:27:02,760 What if anyone else does it? 445 00:27:02,800 --> 00:27:03,840 What are you saying? 446 00:27:03,880 --> 00:27:05,760 Do you know who you are talking to? 447 00:27:05,800 --> 00:27:08,360 We can talk it over What are you trying to say? 448 00:27:08,400 --> 00:27:11,960 With the riots that took place 8 years ago in mind... 449 00:27:12,120 --> 00:27:14,600 ...our Collector has instructed us 450 00:27:14,640 --> 00:27:16,080 We are just the mediator 451 00:27:16,160 --> 00:27:17,640 You know the statue near the college 452 00:27:17,680 --> 00:27:19,600 Inaugurated by the MLA of his party leader 453 00:27:19,640 --> 00:27:20,920 It is also made out of cement 454 00:27:20,960 --> 00:27:23,080 But that was inaugurated before the riots 455 00:27:23,120 --> 00:27:24,760 Don't give some silly excuses 456 00:27:24,800 --> 00:27:27,560 It is evident you are here because the MLA sent you 457 00:27:27,600 --> 00:27:29,560 Even if the statue had been made in gold... 458 00:27:29,600 --> 00:27:31,840 ...under some silly pretext you would have sealed it 459 00:27:31,920 --> 00:27:34,560 According to the order issued it is our duty to seal the statue 460 00:27:34,600 --> 00:27:37,160 I would appreciate it if no one hindered this procedure 461 00:27:40,640 --> 00:27:42,440 He is a freedom fighter 462 00:27:42,480 --> 00:27:45,120 And we are not allowed to erect his statue 463 00:27:45,200 --> 00:27:47,960 We even got permission from our Panchayat 464 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 And I own the land 465 00:27:50,440 --> 00:27:53,080 I am sure someone is against our caste 466 00:27:57,440 --> 00:27:58,720 Whatever your mindset... 467 00:27:58,760 --> 00:28:01,160 ...I feel starting a party for our caste is the only solution 468 00:28:01,200 --> 00:28:06,720 Mr Adhavan did not want caste to be dragged into politics till the very end 469 00:28:06,760 --> 00:28:09,160 But we don't even have permission to honor him 470 00:28:09,200 --> 00:28:13,000 Even so, how can we garner a huge support? 471 00:28:13,040 --> 00:28:15,400 Our aim for our caste is to start a party in a small way 472 00:28:15,440 --> 00:28:18,440 In Tamil Nadu there are 100s of small parties 473 00:28:18,480 --> 00:28:20,120 Our only aim should be... 474 00:28:20,160 --> 00:28:22,840 ...to be unshakeable in our constituency 475 00:28:22,920 --> 00:28:27,600 With this clout as bait, catch a bigger fish from bigger parties 476 00:28:27,640 --> 00:28:30,720 If we prove no party volunteer can become a politician... 477 00:28:30,760 --> 00:28:35,680 ...without votes from our caste they will take notice of our power 478 00:28:35,720 --> 00:28:38,320 When it comes to MLA elections in our constituency... 479 00:28:38,400 --> 00:28:40,440 ...there are nearly 1, 20,000 votes 480 00:28:40,480 --> 00:28:43,000 Votes from our caste constitute a mere 15,000 481 00:28:43,040 --> 00:28:44,960 Don't underestimate our votes 482 00:28:45,000 --> 00:28:46,120 Listen to my analysis 483 00:28:46,160 --> 00:28:51,240 So far only 70% of the people have voted in our elections 484 00:28:51,480 --> 00:28:54,960 70% of 1,20,000 is 84,000 485 00:28:55,080 --> 00:28:56,440 That's the total count 486 00:28:57,000 --> 00:29:01,480 In 84,000, what is our %? 487 00:29:01,600 --> 00:29:03,520 Can we win with 17% alone? 488 00:29:03,560 --> 00:29:04,560 Why not? 489 00:29:04,760 --> 00:29:06,560 If we join as coalition to a bigger party- 490 00:29:06,600 --> 00:29:07,840 How will they accept us? 491 00:29:07,880 --> 00:29:09,200 He gave us all the figures 492 00:29:10,040 --> 00:29:13,240 The competition in our area is only between 2 parties 493 00:29:13,280 --> 00:29:14,800 In the past 4 elections... 494 00:29:14,840 --> 00:29:17,680 ...with a difference of only 8,000 to 10,000 votes 495 00:29:17,720 --> 00:29:19,680 ...they have been winning alternatively 496 00:29:19,760 --> 00:29:23,480 Our 15,000 votes will decide the winning party 497 00:29:23,520 --> 00:29:26,120 But cannot win if we stand alone 498 00:29:26,200 --> 00:29:29,080 That is not the question now 499 00:29:29,480 --> 00:29:32,280 If we are excluded no one can win 500 00:29:34,960 --> 00:29:36,400 To sum up what you've said... 501 00:29:36,440 --> 00:29:39,960 ...only if 100% of our people from our caste vote 502 00:29:40,040 --> 00:29:42,880 ...your analysis will work Otherwise it's wishful thinking 503 00:29:42,920 --> 00:29:46,640 Till we inaugurate our leader's statue let us go in a procession to the 22 towns 504 00:29:46,680 --> 00:29:48,840 ...inhabited by the people belonging to our caste 505 00:29:48,880 --> 00:29:51,200 Visit 1 town a day Also fast unto death 506 00:29:51,280 --> 00:29:53,800 They have to agree to our plan looking at our manpower 507 00:29:53,840 --> 00:29:55,800 They will not allow us to fast for 22 days 508 00:29:55,840 --> 00:29:56,560 Why not? 509 00:29:56,600 --> 00:29:58,600 They will brand it as inciting caste based riots 510 00:29:58,640 --> 00:30:00,280 Let them say what they want 511 00:30:00,320 --> 00:30:03,200 We don't need any permission if we do it in a peaceful manner 512 00:30:03,240 --> 00:30:05,480 If you don't have police permission you'll be behind bars 513 00:30:05,520 --> 00:30:07,680 If not they will disperse the crowd with 'lathi' charges 514 00:30:07,720 --> 00:30:08,840 How will they arrest us? 515 00:30:08,880 --> 00:30:10,200 They can't touch us! 516 00:30:31,680 --> 00:30:34,560 'Government! Do not refute permission for unveiling martyr Mr Adhavan's statue' 517 00:30:34,640 --> 00:30:36,080 Well students! 518 00:30:36,160 --> 00:30:38,400 We can continue heat treatment of steel 519 00:30:38,480 --> 00:30:40,440 Karthikeyan, take the specimen 520 00:30:42,960 --> 00:30:45,200 This is 1.5% carbon steel 521 00:30:45,280 --> 00:30:48,240 Keep it in the furnace and set the temperature 522 00:30:48,920 --> 00:30:51,200 I presume you know its austenitic temperature? 523 00:30:51,920 --> 00:30:53,560 1000 degree celsius 524 00:30:54,600 --> 00:30:56,360 Go and place it 525 00:30:59,280 --> 00:31:02,120 Your final semester project is heat treatment, right? 526 00:31:02,160 --> 00:31:03,960 And you don't know the temperature 527 00:31:04,760 --> 00:31:06,240 My legs are paining 528 00:31:09,560 --> 00:31:11,320 Get the specimen and quench it 529 00:31:12,920 --> 00:31:14,240 Where are you off to? 530 00:31:14,360 --> 00:31:16,400 Intend taking apples out of the fridge 531 00:31:17,000 --> 00:31:18,680 Go and wear gloves 532 00:31:35,280 --> 00:31:37,160 He has won with people from our caste voting for him 533 00:31:37,200 --> 00:31:39,880 He is refusing to let us erect our leader's statue 534 00:31:39,920 --> 00:31:41,680 Won't our leader somehow get permission? 535 00:31:41,720 --> 00:31:44,520 He can, but he will fast and die to get it! 536 00:31:44,560 --> 00:31:46,000 To erect one leader's statue... 537 00:31:46,040 --> 00:31:47,640 ...another leader has sacrifice his life! 538 00:31:47,720 --> 00:31:48,640 This is our plight 539 00:31:48,680 --> 00:31:50,640 But this has to change in your time 540 00:31:50,720 --> 00:31:52,040 When we begin fasting... 541 00:31:52,120 --> 00:31:55,240 ...the police and opponent will try to prevent us for sure 542 00:31:55,280 --> 00:31:58,040 If anyone beats you, retaliate 543 00:31:58,080 --> 00:31:59,720 If anyone kicks you, break his leg 544 00:31:59,800 --> 00:32:02,720 We must overcome all obstacles and move on pursuing our goal 545 00:32:07,080 --> 00:32:09,600 In the same way we must get students who get aid from us... 546 00:32:09,640 --> 00:32:12,320 ...in all the towns to join our union 547 00:32:12,400 --> 00:32:13,320 Done, bro 548 00:32:15,120 --> 00:32:17,680 Our leader is against us setting up a party 549 00:32:17,720 --> 00:32:19,720 You don't seem the least bit bothered 550 00:32:19,800 --> 00:32:22,680 Why worry when we have a good chance? 551 00:32:22,720 --> 00:32:23,760 I don't understand 552 00:32:23,840 --> 00:32:26,200 When our leader is bust fasting in every town... 553 00:32:26,240 --> 00:32:29,920 ...we will meet people belonging to our caste and show them the 'carrot' 554 00:32:29,960 --> 00:32:34,960 ...of how to become a counselor and get their support, right? 555 00:32:35,080 --> 00:32:37,720 After the police beat them to a pulp... 556 00:32:37,760 --> 00:32:41,200 ...they will give up saying 'no' to forming a party 557 00:32:42,640 --> 00:32:46,040 'Our leader fell down and he has been hospitalized' 558 00:32:46,080 --> 00:32:47,080 What are you saying? 559 00:32:48,600 --> 00:32:51,560 He fell down on his neck rather abnormally 560 00:32:51,680 --> 00:32:53,600 His spinal cord is fractured 561 00:32:57,960 --> 00:33:00,720 Immediately he needs to be operated to re-align the bone 562 00:33:02,440 --> 00:33:04,680 Otherwise he won't even be able to sit 563 00:33:06,520 --> 00:33:09,920 Sir, don't worry You will recover fast 564 00:33:10,960 --> 00:33:13,840 You can fast unto death instead of our leader 565 00:33:14,520 --> 00:33:16,720 Will I be able to pull the kind of crowd my uncle can? 566 00:33:16,800 --> 00:33:18,480 If he has got this kind of following... 567 00:33:18,520 --> 00:33:20,880 ...it is only because of his association with Adhavan sir 568 00:33:21,320 --> 00:33:23,840 Election is round the corner within 3 months 569 00:33:23,920 --> 00:33:26,560 Starting a party and contesting independently 570 00:33:26,640 --> 00:33:29,120 And get 15,000 votes is a herculean task 571 00:33:29,800 --> 00:33:31,080 What do we do? 572 00:33:36,200 --> 00:33:37,360 Wait, I'll come 573 00:33:37,440 --> 00:33:38,400 Hey Baskar 574 00:33:39,000 --> 00:33:40,560 - Yes, bro - Come here 575 00:33:41,120 --> 00:33:42,400 My sister's marriage invitation 576 00:33:42,440 --> 00:33:45,240 Why this formality when we are from the same home town? 577 00:33:45,280 --> 00:33:46,200 It's okay 578 00:33:46,280 --> 00:33:47,640 Then whom will I invite? 579 00:33:47,960 --> 00:33:49,560 Okay, care for a cup of tea? 580 00:33:49,600 --> 00:33:51,040 No, but give me your bike key 581 00:33:51,080 --> 00:33:52,520 Must go with Karthi to the 'dhaba' 582 00:33:52,600 --> 00:33:53,680 It's getting late 583 00:33:58,440 --> 00:33:59,320 Yov...! 584 00:33:59,400 --> 00:34:02,680 (song from Unnidathil Ennai Koduthen) 585 00:34:03,000 --> 00:34:04,280 'Finally got a project' 586 00:34:06,240 --> 00:34:07,840 Hey! Move aside 587 00:34:08,520 --> 00:34:10,760 - Sit here - No, it's okay 588 00:34:20,280 --> 00:34:22,280 Chee! Scumbag! 589 00:34:22,760 --> 00:34:24,040 Scoundrel 590 00:34:24,600 --> 00:34:25,720 Watch your words 591 00:34:25,760 --> 00:34:27,200 Respect is the last thing you'll get 592 00:34:27,240 --> 00:34:29,160 - What happened? - I fell on her by mistake 593 00:34:29,200 --> 00:34:30,720 And she is creating such a ruckus 594 00:34:30,760 --> 00:34:32,600 Then you must take an auto 595 00:34:32,640 --> 00:34:34,320 How dare you touch her! 596 00:34:35,200 --> 00:34:36,320 Thrash him 597 00:34:36,760 --> 00:34:38,880 I saw him He did it on purpose 598 00:34:44,640 --> 00:34:46,600 Least excuse you make a pass 599 00:35:01,560 --> 00:35:03,480 I've kept the key in your room 600 00:35:03,520 --> 00:35:04,240 Okay 601 00:35:04,280 --> 00:35:05,920 Hey! Quarter How long? 602 00:35:05,960 --> 00:35:07,680 The boys have gone for the juniors' party 603 00:35:07,760 --> 00:35:09,000 Look at him swaggering 604 00:35:11,200 --> 00:35:12,840 Did you see it directly? 605 00:35:15,560 --> 00:35:17,760 It could have happened unknowingly too, right? 606 00:35:17,800 --> 00:35:18,800 Get lost! 607 00:35:20,520 --> 00:35:21,480 Whatever 608 00:35:21,520 --> 00:35:23,160 You gave it back, right? 609 00:35:23,440 --> 00:35:24,720 That's enough 610 00:35:24,880 --> 00:35:28,840 Don't go and announce this to our gang, they will blow it up 611 00:35:29,320 --> 00:35:31,640 College closes in another 2 months and we can go home 612 00:35:31,680 --> 00:35:32,960 Anyway they will get to know 613 00:35:33,000 --> 00:35:35,680 Quite a few from our college were also in the bus 614 00:35:39,840 --> 00:35:42,280 Remember, you don't know if he did it on purpose 615 00:35:42,320 --> 00:35:44,160 The girl was upset So you beat him up 616 00:35:44,200 --> 00:35:44,880 Okay 617 00:35:44,960 --> 00:35:46,400 Don't blabber anything else 618 00:35:49,960 --> 00:35:51,080 Don't! 619 00:35:51,120 --> 00:35:51,960 Listen to me 620 00:35:52,000 --> 00:35:53,440 - Let go of my hand - Not in the hostel 621 00:35:53,480 --> 00:35:55,040 It will be too crowded 622 00:35:55,080 --> 00:35:56,920 I want to kill them right now 623 00:35:56,960 --> 00:35:58,200 We will do it 624 00:35:58,240 --> 00:36:00,200 But not in the hostel 625 00:36:00,600 --> 00:36:02,520 We'll go to their usual hang out 626 00:36:09,520 --> 00:36:10,880 Don't know which boys 627 00:36:10,920 --> 00:36:13,400 The 4 boys who supported an old man you wouldn't allow inside to eat 628 00:36:13,440 --> 00:36:14,720 Oh! You mean them? 629 00:36:16,320 --> 00:36:17,320 They are here 630 00:36:17,360 --> 00:36:18,960 Is there a Lilliput with them? 631 00:36:19,000 --> 00:36:19,960 He just came in 632 00:36:20,000 --> 00:36:21,240 Why...what's the matter? 633 00:36:21,280 --> 00:36:22,880 - He is there it seems - Let me talk 634 00:36:22,920 --> 00:36:24,800 Hey Vadivelu I will send my boys 635 00:36:24,880 --> 00:36:26,120 Just identify him 636 00:36:26,440 --> 00:36:27,640 Any problem? 637 00:36:27,680 --> 00:36:30,520 How does it bother you? Just do what I say 638 00:36:35,200 --> 00:36:36,160 Which fellow? 639 00:36:36,200 --> 00:36:39,040 The one who thrashed Das and you resolved the issue 640 00:36:39,080 --> 00:36:40,080 Who? 641 00:36:40,280 --> 00:36:42,880 2 of them who said they belong to our caste? 642 00:36:42,920 --> 00:36:45,040 The Lilliput who was with them 643 00:36:45,080 --> 00:36:47,120 Did Ramanathan tell you what the issue was? 644 00:36:47,160 --> 00:36:47,760 No, anna 645 00:36:47,840 --> 00:36:49,080 He said he will send his boys 646 00:36:49,120 --> 00:36:50,760 And he wanted me to identify them 647 00:36:50,800 --> 00:36:52,080 I tried to find out 648 00:36:52,120 --> 00:36:53,760 But he hung up on me 649 00:36:53,800 --> 00:36:55,520 Okay, you don't identify anyone 650 00:36:55,560 --> 00:36:57,040 They may get you into trouble 651 00:36:57,080 --> 00:36:59,600 If they come, shall I say that boy is not here? 652 00:36:59,640 --> 00:37:01,280 Oh no! Don't 653 00:37:01,720 --> 00:37:04,920 If Ramanathan find out we lied it will backfire in my business 654 00:37:04,960 --> 00:37:07,280 I'll talk to Ramanathan 655 00:37:09,400 --> 00:37:11,320 He must have done it deliberately? 656 00:37:12,280 --> 00:37:13,480 I don't know 657 00:37:13,520 --> 00:37:14,760 What's his name? 658 00:37:15,200 --> 00:37:16,040 Ramanathan 659 00:37:16,080 --> 00:37:17,960 Metallurgy department it seems 660 00:37:18,080 --> 00:37:19,840 - Anna, cigarette? - No, not now 661 00:37:34,960 --> 00:37:37,960 He is always high on drugs and a perennial troublemaker 662 00:37:38,080 --> 00:37:39,120 What to do? 663 00:37:39,160 --> 00:37:40,720 If you can get him on the phone... 664 00:37:40,760 --> 00:37:42,720 ...ask him not to send his boys to my 'dhaba' 665 00:38:07,520 --> 00:38:10,520 Looks like the boys are anticipating a problem 666 00:38:10,600 --> 00:38:12,080 They are ready and waiting! 667 00:38:12,120 --> 00:38:13,400 What to do now? 668 00:38:15,680 --> 00:38:17,560 Murthy, I am leaving 669 00:38:17,600 --> 00:38:19,640 Ramanathan's goons will come asking for me 670 00:38:19,680 --> 00:38:22,680 Tell them my father is sick And I've gone to the hospital 671 00:38:22,760 --> 00:38:23,760 Take care 672 00:38:31,040 --> 00:38:32,160 Babu? 673 00:38:34,560 --> 00:38:36,080 Murthy'na 674 00:38:36,120 --> 00:38:37,760 Where is Vadivel anna going? 675 00:38:58,680 --> 00:39:01,160 2 fried rice 1 chilly chicken 676 00:39:01,200 --> 00:39:02,680 - What else? - That's all 677 00:39:05,800 --> 00:39:06,880 Murthy'na 678 00:39:06,920 --> 00:39:08,960 2 Fried rice 1 Chilly chicken 679 00:39:38,200 --> 00:39:39,480 Tell me, anna 680 00:39:39,880 --> 00:39:40,960 3 beer 681 00:39:41,200 --> 00:39:43,000 - Then? - That's all 682 00:39:43,560 --> 00:39:45,960 Hey! Who is Vadivelu here? 683 00:39:46,120 --> 00:39:47,400 He has gone out 684 00:39:50,600 --> 00:39:51,800 Where? 685 00:39:52,040 --> 00:39:53,320 When will he come? 686 00:39:53,360 --> 00:39:54,800 Why are you asking? 687 00:39:54,880 --> 00:39:56,480 Stop being so inquisitive 688 00:39:57,680 --> 00:39:59,280 Did he leave any message? 689 00:39:59,760 --> 00:40:02,480 He said some men will come in search of him 690 00:40:02,520 --> 00:40:04,960 Did he ask you to identify anyone? 691 00:40:05,800 --> 00:40:07,080 Did he tell you anything else? 692 00:40:07,120 --> 00:40:08,360 How can I tell you? 693 00:40:08,440 --> 00:40:10,200 I don't know you from Adam 694 00:40:12,520 --> 00:40:14,400 Hey! We are those men he was expecting 695 00:40:14,440 --> 00:40:17,800 Only Moorthy anna knows the full details 696 00:40:17,840 --> 00:40:21,160 Murthy'na Ramanathan's men are here 697 00:40:21,200 --> 00:40:23,040 Vadivelu anna told you, right? 698 00:40:23,080 --> 00:40:24,200 Those men 699 00:41:19,960 --> 00:41:22,080 INTERVAL 700 00:41:32,200 --> 00:41:34,720 If the boys had not been alert, it would've been a blood bath here 701 00:41:34,760 --> 00:41:36,000 What can I do? 702 00:41:36,040 --> 00:41:38,360 Hoarding illicit liquor here should I take such a risk? 703 00:41:38,400 --> 00:41:40,640 Fine, let me try and send the thugs out 704 00:41:40,680 --> 00:41:41,800 Wait, bro 705 00:41:41,880 --> 00:41:43,320 If you let those boys out... 706 00:41:43,360 --> 00:41:45,520 ...you will have to deal with the police, law etc 707 00:41:45,560 --> 00:41:48,440 Makes better sense to pacify those goons 708 00:41:48,480 --> 00:41:49,520 Pacify? 709 00:41:49,560 --> 00:41:52,400 If anything happens to me like it did to your uncle... 710 00:41:52,440 --> 00:41:55,120 ...my son will be forced to take over my business 711 00:41:55,160 --> 00:41:56,960 Only if the business flourishes... 712 00:41:57,000 --> 00:41:58,760 ...both you and I can make a profit 713 00:41:58,800 --> 00:42:00,240 You get what I mean? 714 00:42:08,040 --> 00:42:09,600 Ask your Ramanathan to come 715 00:42:09,640 --> 00:42:11,000 Ask him to come here 716 00:42:14,240 --> 00:42:15,320 Will you or won't you? 717 00:42:15,360 --> 00:42:17,520 Stop it, he might conk off 718 00:42:17,560 --> 00:42:19,400 Please don't interfere in what doesn't concern you 719 00:42:19,440 --> 00:42:20,800 You don't even know what happened 720 00:42:20,840 --> 00:42:21,760 How can you say that? 721 00:42:21,800 --> 00:42:24,360 I got a call asking me to identify you 722 00:42:24,400 --> 00:42:28,440 Because you are one of us, I sent Vadivelu to the hospital 723 00:42:28,720 --> 00:42:31,440 Instead you could have told us and sent us away 724 00:42:31,480 --> 00:42:33,200 Before I could enquire and let you know... 725 00:42:33,280 --> 00:42:34,760 ...you got ready for a fight 726 00:42:35,080 --> 00:42:37,440 I wasn't able to contact Ramanathan 727 00:42:37,480 --> 00:42:41,360 I thought I'll directly go and solve the problem if possible- 728 00:42:42,080 --> 00:42:43,680 You were in a rush 729 00:42:48,640 --> 00:42:51,160 But you don't know if he did it on purpose? 730 00:42:53,360 --> 00:42:55,360 He is capable of doing so deliberately 731 00:42:57,200 --> 00:43:01,200 You must first know why I'm interfering in this 732 00:43:01,680 --> 00:43:05,480 I know you boys well and Ramanathan's father 733 00:43:06,320 --> 00:43:09,320 Ramanathan is a bad fellow 734 00:43:09,360 --> 00:43:10,920 But his father is not like him 735 00:43:10,960 --> 00:43:12,040 He is a gem 736 00:43:12,080 --> 00:43:14,040 When I came to know he had sent his men here... 737 00:43:14,120 --> 00:43:15,280 ...I informed his father 738 00:43:15,320 --> 00:43:16,680 He felt very sad 739 00:43:16,800 --> 00:43:19,240 He even offered to apologize to all of you 740 00:43:19,280 --> 00:43:20,880 I told him it was not necessary 741 00:43:20,920 --> 00:43:24,200 And I will handle it as I know you boys well 742 00:43:24,240 --> 00:43:25,480 What I'm trying to say is... 743 00:43:25,520 --> 00:43:27,880 ...you have punished him for what he has done 744 00:43:27,920 --> 00:43:29,800 Will you kill a dead snake again and again? 745 00:43:29,840 --> 00:43:32,360 On top of it, you beat his goons to a pulp 746 00:43:32,400 --> 00:43:33,840 What if he sends someone again? 747 00:43:33,920 --> 00:43:35,000 Trust me, he won't 748 00:43:35,040 --> 00:43:37,680 I stand guarantee Is that good enough? 749 00:43:55,680 --> 00:43:57,320 Don't go overboard 750 00:43:57,360 --> 00:44:00,120 Be lucid to plan out our next move 751 00:44:06,760 --> 00:44:09,000 Our college gets a bad reputation because of boys like him 752 00:44:09,040 --> 00:44:10,840 Sir, he started it 753 00:44:10,880 --> 00:44:12,000 That's possible, sir 754 00:44:12,040 --> 00:44:14,680 Ramanathan's conduct is not commendable 755 00:44:14,800 --> 00:44:16,440 Fine, it was an accident 756 00:44:16,800 --> 00:44:19,760 Does that justify beating up our college student like a rowdy? 757 00:44:21,200 --> 00:44:22,520 I don't get this 758 00:44:22,600 --> 00:44:25,120 Why are they interrogating him? 759 00:44:25,200 --> 00:44:27,720 The new vice principal is on overkill mode 760 00:44:27,760 --> 00:44:29,240 Where you drunk that day? 761 00:44:29,320 --> 00:44:30,760 Don't act innocent 762 00:44:30,800 --> 00:44:33,240 If you go to their hostel room it looks like a club, sir 763 00:44:33,280 --> 00:44:34,280 Bottles everywhere 764 00:44:34,320 --> 00:44:36,200 Pin ups of half clad women on all the walls 765 00:44:36,240 --> 00:44:38,400 How long is this enquiry? 766 00:44:38,960 --> 00:44:41,440 They will poke and prod as if they are CBI officials 767 00:44:41,600 --> 00:44:43,120 Here he is 768 00:44:44,680 --> 00:44:46,760 What did they say? 769 00:44:49,880 --> 00:44:50,760 What? 770 00:44:50,800 --> 00:44:52,080 What did they want to know? 771 00:44:52,120 --> 00:44:54,240 They have asked me to bring my parents 772 00:44:56,480 --> 00:44:59,040 I just don't know how I'll tell my father 773 00:44:59,520 --> 00:45:02,160 Forgive him just once, sir 774 00:45:03,560 --> 00:45:05,640 Listen, madam Only for your sake... 775 00:45:05,720 --> 00:45:07,640 ...I'm letting him go with 1 month's suspension 776 00:45:07,680 --> 00:45:10,560 He cannot attend college for 1 month, nor stay in the hostel 777 00:45:10,600 --> 00:45:12,680 He will have a backlog in his studies then 778 00:45:12,720 --> 00:45:14,120 Please reconsider one last time 779 00:45:14,200 --> 00:45:15,440 Ma, you don't have to beg him 780 00:45:15,480 --> 00:45:16,680 Let's go 781 00:45:17,560 --> 00:45:19,440 Your son is calling Please follow him 782 00:45:22,760 --> 00:45:24,640 Quarter's mother is coming 783 00:45:29,000 --> 00:45:30,120 Clean the room 784 00:45:30,160 --> 00:45:31,040 Hide the opener 785 00:45:31,120 --> 00:45:32,760 Hide the bottles 786 00:45:34,680 --> 00:45:36,160 'See this photo instead' 787 00:45:36,200 --> 00:45:39,360 'If all of you hanker after Aishwarya Rai how can I get so many copies? 788 00:45:39,440 --> 00:45:42,200 Bro, you wanted Simran's photo 789 00:45:44,240 --> 00:45:46,600 'He told me Simran means the world to him' 790 00:45:47,880 --> 00:45:50,160 Karthikayen, come 791 00:45:50,600 --> 00:45:51,760 Welcome, ma 792 00:45:51,840 --> 00:45:53,200 Come to our room 793 00:46:01,200 --> 00:46:02,720 Are you his roommates? 794 00:46:02,760 --> 00:46:03,760 Yes, ma 795 00:46:07,480 --> 00:46:10,560 Where are all your stuff? 796 00:46:10,600 --> 00:46:12,680 All that is in the next room, ma 797 00:46:12,960 --> 00:46:15,600 Hey, Sait Your roommate 798 00:46:15,680 --> 00:46:17,160 She is Karthi's mother 799 00:46:17,200 --> 00:46:17,840 What? 800 00:46:17,880 --> 00:46:18,960 Quarter is my roommate 801 00:46:19,040 --> 00:46:20,560 I was your roommate 802 00:46:20,600 --> 00:46:21,600 Karthi is my roommate 803 00:46:21,640 --> 00:46:23,040 So we are all roommates, no? 804 00:46:23,080 --> 00:46:23,720 What? 805 00:46:23,760 --> 00:46:24,800 She is Karthi's mother 806 00:46:24,880 --> 00:46:25,680 Understood 807 00:46:25,720 --> 00:46:28,000 He isn't too fluent in Tamil 808 00:46:28,480 --> 00:46:31,040 He has come to call me for lunch 809 00:46:31,080 --> 00:46:32,840 I'll eat and then see you 810 00:46:32,880 --> 00:46:34,160 See you 811 00:46:34,200 --> 00:46:34,920 Food 812 00:46:34,960 --> 00:46:36,080 Come quickly 813 00:46:39,600 --> 00:46:40,680 Hey! What's up? 814 00:46:40,720 --> 00:46:42,120 Nothing is up 815 00:46:42,160 --> 00:46:44,480 Something is brewing in the canteen, let's go 816 00:46:44,720 --> 00:46:46,680 Hi, Suresh Lunch for Karthi's mother, huh? 817 00:46:46,720 --> 00:46:47,400 Yes 818 00:46:47,440 --> 00:46:49,040 Can you lend me your bike later? 819 00:46:49,080 --> 00:46:51,120 Sure, you can take it when I get back 820 00:46:51,240 --> 00:46:52,880 Suspension is no big deal 821 00:46:52,960 --> 00:46:54,040 I'm not coming back home 822 00:46:54,080 --> 00:46:55,200 I'll study here 823 00:46:55,240 --> 00:46:57,960 Your vice principal said you cannot stay here 824 00:46:58,000 --> 00:46:59,160 They say all that 825 00:46:59,200 --> 00:47:00,480 But they won't bother 826 00:47:00,520 --> 00:47:03,080 Last year Suresh and I were suspended for 2 months 827 00:47:03,640 --> 00:47:06,200 Why take such a risk? 828 00:47:06,240 --> 00:47:08,120 I feel it's better if you come back with me to our home town 829 00:47:08,160 --> 00:47:09,960 That's not an issue at all 830 00:47:10,000 --> 00:47:10,960 I'll stay here 831 00:47:11,000 --> 00:47:12,200 Next week is his birthday 832 00:47:12,240 --> 00:47:14,360 His sister's wedding the following week in Namakkal 833 00:47:14,400 --> 00:47:16,440 We want to go together 834 00:47:18,240 --> 00:47:20,240 Look after my son 835 00:47:20,280 --> 00:47:21,640 We will take care 836 00:47:21,680 --> 00:47:22,640 You go Don't worry 837 00:47:22,680 --> 00:47:23,480 Hey Quarter 838 00:47:23,520 --> 00:47:25,240 Baskar has kept his bike key in your room 839 00:47:25,280 --> 00:47:26,680 He asked me to tell you 840 00:47:33,840 --> 00:47:35,640 'Parliament Election on 12th May' 841 00:47:43,120 --> 00:47:47,760 Anna, if we don't show our strength in the coming parliament election... 842 00:47:47,920 --> 00:47:50,320 ...we have to let go of our MLA election 843 00:47:50,760 --> 00:47:54,640 Only 2 ½ months left for the elections 844 00:47:57,360 --> 00:48:00,760 Statue should not be made in any material which is easily damageable 845 00:48:00,800 --> 00:48:02,000 How strong will the statue be? 846 00:48:02,040 --> 00:48:03,640 Any chance of it being easily damaged? 847 00:48:03,720 --> 00:48:04,760 It is made out of cement 848 00:48:04,840 --> 00:48:06,480 Though not the same as bronze 849 00:48:08,880 --> 00:48:10,040 Can he go on a fast? 850 00:48:10,080 --> 00:48:11,360 Are you mad? 851 00:48:11,440 --> 00:48:13,760 I thought you will ensure he takes complete rest? 852 00:48:16,040 --> 00:48:18,560 Fasting for the first 10 days should take place peacefully 853 00:48:18,640 --> 00:48:21,000 We should create only awareness of our party 854 00:48:21,040 --> 00:48:24,120 10-12 days later we must concoct problems 855 00:48:26,400 --> 00:48:30,080 So much of planning involved just to make a few fast bucks 856 00:48:30,600 --> 00:48:34,120 But you put a spoke in the wheel in the last minute by falling down 857 00:48:39,800 --> 00:48:41,360 Are you my guardian? 858 00:48:41,400 --> 00:48:43,760 You are the villain who hinders my development 859 00:48:47,040 --> 00:48:49,040 Shall we invite all the students we know for the party? 860 00:48:49,080 --> 00:48:51,160 No need, this will be the last birthday in college 861 00:48:51,200 --> 00:48:52,280 Let us drink alone 862 00:48:52,360 --> 00:48:53,840 If you want we can invite everyone tomorrow 863 00:48:53,920 --> 00:48:55,160 Shall we go to the 'dhaba'? 864 00:48:55,240 --> 00:48:56,960 We just got into a mess there 865 00:48:57,000 --> 00:48:59,520 Why go there again? Let us go somewhere else 866 00:48:59,560 --> 00:49:01,360 Look at that jerk sitting there jobless 867 00:49:02,960 --> 00:49:04,440 You don't invite trouble 868 00:49:04,520 --> 00:49:06,720 For the past 10 days, they have also maintained their distance 869 00:49:06,760 --> 00:49:09,120 Let them be, okay? 870 00:49:09,440 --> 00:49:11,040 Tea for the 3 of you 871 00:49:14,040 --> 00:49:15,440 Anna, 4 cups tea 872 00:49:15,600 --> 00:49:18,000 It's getting late Let us go to the lodge 873 00:49:19,440 --> 00:49:22,000 He must have snitched to the vice principal 874 00:49:22,160 --> 00:49:23,920 Hey! What are you hinting? 875 00:49:24,000 --> 00:49:25,120 Tell us straight on our face 876 00:49:25,160 --> 00:49:26,040 Such a sissy! 877 00:49:26,120 --> 00:49:27,600 Hey! I'll thrash you 878 00:49:27,680 --> 00:49:28,680 How dare you! 879 00:49:28,760 --> 00:49:30,120 Bloody dastards! 880 00:49:31,120 --> 00:49:33,520 If you are rude to us I'll break your teeth 881 00:49:33,560 --> 00:49:35,560 Why lower our dignity talking to them? 882 00:49:35,640 --> 00:49:38,920 If you see that girl again... 883 00:49:38,960 --> 00:49:40,400 ...I will kill you 884 00:49:40,440 --> 00:49:42,000 Forget it, he already got it from me 885 00:49:42,040 --> 00:49:42,920 Shut up 886 00:49:43,160 --> 00:49:44,760 What is that look supposed to mean? 887 00:49:44,840 --> 00:49:45,840 Go...go 888 00:49:47,720 --> 00:49:49,600 Cheers! 889 00:49:49,720 --> 00:49:51,400 Happy birthday 890 00:50:02,880 --> 00:50:04,240 Disgusting fellow! 891 00:50:04,280 --> 00:50:06,880 Started again, huh? Are you okay? 892 00:50:06,920 --> 00:50:09,520 I don't know how I get stuck with such passengers 893 00:50:10,440 --> 00:50:13,160 Try to hold it Next stop is our college 894 00:50:13,400 --> 00:50:14,480 Bus, I say 895 00:50:14,520 --> 00:50:16,000 Brother, what's this? 896 00:50:16,040 --> 00:50:18,000 More of a sound than actually vomiting 897 00:50:24,640 --> 00:50:26,760 Why are you embarrassing me? 898 00:50:28,120 --> 00:50:29,760 At least puke out of the window 899 00:50:30,320 --> 00:50:31,800 Why aren't you vomiting? 900 00:50:31,880 --> 00:50:32,920 I already did! 901 00:50:32,960 --> 00:50:34,000 Brilliant 902 00:50:38,480 --> 00:50:40,880 Bro, how can you mess it up and leave? 903 00:50:44,680 --> 00:50:45,840 Where are you going? 904 00:50:45,880 --> 00:50:48,040 Is this buffalo building a house or what? 905 00:50:48,120 --> 00:50:49,200 Hurry up 906 00:50:54,640 --> 00:50:56,720 Wait, let me relieve myself 907 00:50:56,880 --> 00:50:58,480 Stop the vehicle 908 00:50:58,520 --> 00:51:00,040 Stop...stop Look at him 909 00:51:03,120 --> 00:51:04,600 What are you doing here? 910 00:51:06,560 --> 00:51:07,840 Why are you beating him? 911 00:51:07,880 --> 00:51:08,880 Leave him alone 912 00:51:08,920 --> 00:51:09,960 How dare you! 913 00:51:10,000 --> 00:51:11,360 Just wait Listen to me 914 00:51:11,400 --> 00:51:14,560 Our leader's statue is here How can you pee in front of it? 915 00:51:15,640 --> 00:51:17,680 He looks like a lunatic No use hitting him! 916 00:51:17,720 --> 00:51:18,640 Let's go 917 00:51:20,480 --> 00:51:22,440 You leave, buddy Let's go 918 00:51:22,840 --> 00:51:25,240 'Why do you pick up a fight with a lunatic?' 919 00:51:28,520 --> 00:51:31,320 Let's go, I'll pee in the lodge 920 00:51:32,880 --> 00:51:35,360 Look who is here now 921 00:51:40,040 --> 00:51:41,440 I am sore all over 922 00:51:41,480 --> 00:51:43,360 We must teach a lesson to that bus driver 923 00:51:43,440 --> 00:51:45,640 Isn't that the scumbag who glared at us? 924 00:51:45,720 --> 00:51:47,600 - Is it him? - It's his car 925 00:51:47,640 --> 00:51:49,960 - We should beat him up - I will do it right down 926 00:51:50,040 --> 00:51:51,200 Calm down 927 00:51:58,600 --> 00:52:00,040 - Did it hit him? - No, machi 928 00:52:07,480 --> 00:52:08,640 Hey! Come here 929 00:52:09,840 --> 00:52:11,000 Who is it? 930 00:52:16,160 --> 00:52:18,280 Why did you ruin our leader's statue? 931 00:52:18,360 --> 00:52:19,960 Why would we do that? 932 00:52:20,000 --> 00:52:21,480 We tried hitting a car passing by 933 00:52:21,520 --> 00:52:23,680 Don't come up with some stupid excuse 934 00:52:27,840 --> 00:52:29,160 Stop...stop 935 00:52:31,360 --> 00:52:33,640 Hey! Find out what happened 936 00:52:33,760 --> 00:52:35,520 Why did you resort to vandalism? 937 00:52:35,560 --> 00:52:37,000 We agree It's our fault 938 00:52:37,040 --> 00:52:38,440 But we did not target the statue 939 00:52:38,520 --> 00:52:40,280 Yes, it was unintentional 940 00:52:41,000 --> 00:52:43,840 - Are you blind or what? - Couldn't you see the statue? 941 00:52:43,880 --> 00:52:46,720 - Immature kids! - They are drunk 942 00:52:46,800 --> 00:52:51,320 Typical youngsters That's all, go...go 943 00:52:51,400 --> 00:52:52,880 Don't create an issue 944 00:52:52,960 --> 00:52:54,960 Try despoiling our leader's statue! 945 00:52:58,160 --> 00:52:59,840 We shouldn't dissect them 946 00:52:59,880 --> 00:53:01,360 But these devotees intervened 947 00:53:01,440 --> 00:53:03,280 Looks like the boys were drunk 948 00:53:05,040 --> 00:53:06,560 Their good time, they escaped 949 00:53:06,600 --> 00:53:08,160 No thugs around to magnify it 950 00:53:08,240 --> 00:53:11,560 Just a while ago Marimuthu beat up this beggar 951 00:53:11,600 --> 00:53:13,120 Why? 952 00:53:13,160 --> 00:53:14,920 You want to know why? 953 00:53:15,040 --> 00:53:17,560 He pissed near our leader's statue 954 00:53:17,600 --> 00:53:19,480 There is no end to inter-caste violence 955 00:53:19,560 --> 00:53:21,720 He is a lunatic Not one bit in his senses 956 00:53:21,760 --> 00:53:23,520 Why beat him up? 957 00:53:28,800 --> 00:53:31,520 Why do we always get into some problem or the other? 958 00:53:32,320 --> 00:53:34,520 However innocent we are... 959 00:53:34,560 --> 00:53:37,840 ...if the people around us are not good, it will naturally affect us 960 00:53:42,120 --> 00:53:45,480 'Just a while ago Marimuthu beat up this beggar' 961 00:53:45,560 --> 00:53:47,360 'There is no end to inter-caste violence' 962 00:53:47,440 --> 00:53:49,520 'He is a lunatic Not one bit in his senses' 963 00:53:49,600 --> 00:53:51,440 'Why beat him up?' 964 00:53:59,400 --> 00:54:01,080 'These 2 boys belong to your caste' 965 00:54:01,120 --> 00:54:02,920 'We shouldn't dissect them' 966 00:54:02,960 --> 00:54:04,400 'Their good time, they escaped' 967 00:54:04,440 --> 00:54:06,160 'No thugs around to magnify it' 968 00:54:06,200 --> 00:54:09,000 'If they had been there, definitely things would have turned ugly' 969 00:54:13,920 --> 00:54:16,640 (Song from Minsara Kanavu) 970 00:54:16,680 --> 00:54:18,560 Don't sing, machan 971 00:54:18,600 --> 00:54:20,160 It's horrrrible 972 00:54:21,000 --> 00:54:22,640 I'll recite a poem instead 973 00:54:22,680 --> 00:54:24,000 - Listen - Tell me 974 00:54:24,040 --> 00:54:25,440 'This is a poem' 975 00:54:36,600 --> 00:54:38,160 Hey! Who? 976 00:54:38,200 --> 00:54:39,600 Who is sitting here? 977 00:54:48,680 --> 00:54:49,720 My dear man? 978 00:54:55,840 --> 00:54:56,840 Who are you? 979 00:54:59,280 --> 00:55:00,400 What do you want? 980 00:55:02,520 --> 00:55:03,840 Match, huh? 981 00:55:04,120 --> 00:55:05,120 Here it is 982 00:55:09,000 --> 00:55:10,240 What are you doing? 983 00:55:15,800 --> 00:55:16,800 This is yours 984 00:55:16,840 --> 00:55:18,200 The full cigarette is mine 985 00:55:18,240 --> 00:55:19,840 Cigarette is burning up 986 00:55:22,000 --> 00:55:23,360 It's almost over 987 00:55:25,040 --> 00:55:26,080 I have only one with me 988 00:55:26,120 --> 00:55:27,200 Give my cigarette 989 00:55:28,040 --> 00:55:32,800 Yov! My cigarette 990 00:58:02,560 --> 00:58:03,680 What are you up to? 991 00:58:07,840 --> 00:58:09,120 Hey! Wait 992 00:58:09,160 --> 00:58:10,440 'Who is he?' 993 00:58:19,960 --> 00:58:21,560 I know because I spoke to him 994 00:58:21,600 --> 00:58:22,880 He is really a lunatic! 995 00:58:23,040 --> 00:58:24,080 Forget about it 996 00:58:24,120 --> 00:58:25,520 Let's sleep for some more time 997 00:58:25,560 --> 00:58:27,440 You slept like a corpse till now 998 00:58:27,480 --> 00:58:29,560 - Then what? - Am I a superman? 999 00:58:29,600 --> 00:58:31,720 To be stable after getting drunk like a skunk 1000 00:58:31,800 --> 00:58:32,640 I am hung over 1001 00:58:32,680 --> 00:58:33,680 I am going 1002 00:58:35,320 --> 00:58:37,880 Don't know if we should take this seriously or not 1003 00:58:38,720 --> 00:58:41,560 Why would that lunatic carry him and put him in the corner? 1004 00:58:41,640 --> 00:58:44,640 Let him be mad Why should he target him? 1005 00:58:46,000 --> 00:58:48,200 But only Karthi was sleeping on the side 1006 00:58:49,440 --> 00:58:51,080 What if he isn't mad at all? 1007 00:59:03,520 --> 00:59:04,520 Don't be silly 1008 00:59:04,560 --> 00:59:07,000 He must be some junkie 1009 00:59:07,040 --> 00:59:10,120 For a petrified man, everything in the dark looks like a ghost! 1010 00:59:10,160 --> 00:59:11,920 You are getting scared for no reason 1011 00:59:11,960 --> 00:59:14,600 Only Ramanathan should be peeing in his pants 1012 00:59:14,680 --> 00:59:18,120 We are suspicious only because they are targeting him specifically 1013 00:59:18,160 --> 00:59:21,600 I've vehemently told him and his father not to create any trouble 1014 00:59:21,680 --> 00:59:24,600 I don't think he would have sent someone after that 1015 00:59:24,880 --> 00:59:25,920 But... 1016 00:59:26,400 --> 00:59:28,960 ...if he was thug he would've slit his throat 1017 00:59:29,040 --> 00:59:31,600 He really must be a lunatic 1018 00:59:31,640 --> 00:59:33,040 We don't know for sure 1019 00:59:33,080 --> 00:59:34,440 But we will surely retaliate 1020 00:59:34,480 --> 00:59:36,600 If they try messing up with him again... 1021 00:59:36,640 --> 00:59:38,320 ...accident or whatever 1022 00:59:38,360 --> 00:59:40,280 They will have to face the same consequences 1023 00:59:40,360 --> 00:59:43,640 Okay, let me talk about this to him and his father 1024 00:59:43,680 --> 00:59:45,200 Get us his address 1025 00:59:45,240 --> 00:59:46,160 Address? 1026 00:59:46,200 --> 00:59:47,560 We want to know where he lives 1027 00:59:47,640 --> 00:59:51,400 He lives in Kizhaputhur But I don't know his address 1028 00:59:51,480 --> 00:59:53,800 You just want to know his residence, right? 1029 00:59:53,840 --> 00:59:54,600 Yes 1030 00:59:54,640 --> 00:59:58,680 He owns Sakthi Park Inn behind Kalairangam theatre 1031 00:59:58,720 --> 01:00:00,120 He is always holed up there 1032 01:00:00,200 --> 01:00:02,280 He doesn't even go home regularly 1033 01:00:02,320 --> 01:00:04,080 If you are hell bent on his address... 1034 01:00:04,160 --> 01:00:06,240 ...come tomorrow I will get it for you 1035 01:00:06,280 --> 01:00:07,800 What are you studying? 1036 01:00:08,080 --> 01:00:10,280 He is into electronics And we've taken metallurgy 1037 01:00:10,320 --> 01:00:11,400 Metal allergy? 1038 01:00:13,200 --> 01:00:14,360 What does that mean? 1039 01:00:14,400 --> 01:00:16,720 This course is available only in 3 collages in Tamil Nadu 1040 01:00:16,760 --> 01:00:18,760 Engineering about metallic elements 1041 01:00:19,320 --> 01:00:21,520 - How many years left? - 2 more months 1042 01:00:21,560 --> 01:00:23,680 Oh! Only 2 more months 1043 01:00:24,440 --> 01:00:27,080 What was the hassle near the statue last night? 1044 01:00:27,120 --> 01:00:28,640 I was passing by and I saw you there 1045 01:00:28,720 --> 01:00:29,480 Nothing serious 1046 01:00:29,520 --> 01:00:31,400 A grease tin we threw fell on that statue 1047 01:00:31,440 --> 01:00:32,880 It might not be a big deal for us 1048 01:00:32,920 --> 01:00:35,040 But they will blow it out of proportion 1049 01:00:35,480 --> 01:00:37,800 If you have any problem come to me 1050 01:00:37,840 --> 01:00:39,960 I am not caste conscious 1051 01:00:40,040 --> 01:00:43,000 But to protect our interests we form community unions 1052 01:00:43,600 --> 01:00:45,440 You both belong to our caste, right? 1053 01:00:52,920 --> 01:00:55,440 Anna, you know what happened? 1054 01:00:55,480 --> 01:00:56,320 What? 1055 01:00:56,600 --> 01:01:00,560 It seems some college students despoiled the statue of a leader from your caste? 1056 01:01:00,600 --> 01:01:03,200 Yes, I believe they were drunk 1057 01:01:04,080 --> 01:01:08,720 Irony is 2 of those boys belong to our caste 1058 01:01:09,320 --> 01:01:13,360 Our clan's reputation gets tarnished only because of such boys 1059 01:03:29,640 --> 01:03:31,320 Hey!Who is it? 1060 01:03:32,960 --> 01:03:34,120 Who are you? 1061 01:04:34,360 --> 01:04:36,440 Hope it looks like he fell down by himself in a drunken stupor? 1062 01:04:36,480 --> 01:04:38,800 Hope you haven't left any incriminating evidence 1063 01:04:49,320 --> 01:04:51,640 'If you see that girl again...' 1064 01:04:51,680 --> 01:04:52,600 '...I will kill you' 1065 01:04:52,680 --> 01:04:54,480 'Forget it, he already got it from me' 1066 01:04:54,520 --> 01:04:56,120 'What is that look supposed to mean?' 1067 01:04:56,200 --> 01:04:57,520 'Go...go' 1068 01:05:07,360 --> 01:05:09,000 You gave an overdose? 1069 01:05:09,480 --> 01:05:11,360 Sure he won't survive? 1070 01:05:34,440 --> 01:05:37,000 Generally if someone has a brain damage... 1071 01:05:37,040 --> 01:05:40,920 ...or if he drank excessively in too short a period 1072 01:05:41,960 --> 01:05:44,480 Or if he has taken a drug overdose... 1073 01:05:44,560 --> 01:05:47,920 ...he could die or slip into a coma stage 1074 01:05:50,080 --> 01:05:53,280 Your son slipping into coma... 1075 01:05:53,360 --> 01:05:55,760 ...can be a mixture of all the 3 reasons I mentioned 1076 01:06:08,520 --> 01:06:11,600 'With the parliamentary elections round the corner...' 1077 01:06:11,640 --> 01:06:13,440 '...intense campaigning has started now' 1078 01:06:13,480 --> 01:06:14,600 (Sakthi Park Inn) 1079 01:06:14,680 --> 01:06:15,840 What are you saying, man? 1080 01:06:15,880 --> 01:06:17,120 You really killed him? 1081 01:06:17,760 --> 01:06:20,120 No, not completely He is still alive 1082 01:06:20,200 --> 01:06:21,400 Just about breathing, right? 1083 01:06:21,440 --> 01:06:22,960 That's why I have left him 1084 01:06:23,040 --> 01:06:24,640 Okay, hear me out 1085 01:06:24,720 --> 01:06:28,000 Do whatever you want to the fellow who bashed you up 1086 01:06:28,040 --> 01:06:29,360 But leave the others 1087 01:06:29,400 --> 01:06:30,400 Isn't that fair play? 1088 01:06:30,440 --> 01:06:33,240 It's illegal for a suspended student to stay behind in the hostel 1089 01:06:33,320 --> 01:06:36,200 How can we be held responsible if he was tanked totally? 1090 01:06:36,520 --> 01:06:39,360 When do the study holidays begin for the final year students? 1091 01:06:39,400 --> 01:06:41,200 5 days more 1092 01:06:41,720 --> 01:06:44,640 That very night, everyone should vacate their rooms and leave 1093 01:06:44,880 --> 01:06:46,080 Make a strict announcement 1094 01:06:46,120 --> 01:06:49,400 Ask them to come 1 day before the examination 1095 01:06:49,840 --> 01:06:53,640 If the boy dies, we may have to face unnecessary problems 1096 01:06:54,720 --> 01:06:57,320 Vice principal has asked us to vacate 1097 01:06:57,440 --> 01:06:58,880 How will you manage? 1098 01:07:02,720 --> 01:07:04,040 We have to think about it 1099 01:07:05,480 --> 01:07:06,600 Shall we go? 1100 01:07:06,800 --> 01:07:07,600 Let's leave now 1101 01:07:07,640 --> 01:07:08,280 X-ray 1102 01:07:08,320 --> 01:07:09,400 We will take it later 1103 01:07:10,920 --> 01:07:13,120 'His sister's wedding the following week in Namakkal' 1104 01:07:13,160 --> 01:07:15,040 'We want to go together' 1105 01:07:15,520 --> 01:07:18,360 'I forgot to tell you Bike key is in your room' 1106 01:07:18,440 --> 01:07:20,520 'Take it if you want It's on the table' 1107 01:07:28,600 --> 01:07:30,680 I think he moved to vegetative state 1108 01:07:32,480 --> 01:07:36,600 Like I mentioned earlier body functions mechanically 1109 01:07:37,240 --> 01:07:39,840 Like breathing, digestion etc 1110 01:07:40,280 --> 01:07:43,280 Other than that he can't feel anything 1111 01:07:44,880 --> 01:07:47,280 Can he regain consciousness? 1112 01:07:47,320 --> 01:07:54,600 Recovery from the vegetative state depends on the patient's brain damage 1113 01:07:54,680 --> 01:07:58,760 My only worry is his brain has been damaged severely 1114 01:08:00,320 --> 01:08:03,720 His fall is not the only cause 1115 01:08:04,160 --> 01:08:05,600 It is also his addiction to drugs 1116 01:08:06,920 --> 01:08:08,960 'Is it necessary at all to ruin his own life like this?' 1117 01:08:09,040 --> 01:08:12,200 'And make his parents go through hell on earth'' 1118 01:08:21,680 --> 01:08:23,040 Ramanathan anna? 1119 01:08:23,240 --> 01:08:24,960 He is expected anytime now 1120 01:08:25,640 --> 01:08:27,000 Who are you? 1121 01:11:21,800 --> 01:11:22,640 What? 1122 01:11:22,920 --> 01:11:23,720 Water 1123 01:11:23,760 --> 01:11:24,680 Who asked for it? 1124 01:11:24,760 --> 01:11:25,520 Got a call 1125 01:11:28,880 --> 01:11:31,440 Someone must have got the room number mixed up 1126 01:14:04,760 --> 01:14:06,720 'Hey, close the door' 1127 01:14:15,000 --> 01:14:16,200 Forgive me 1128 01:14:16,640 --> 01:14:18,520 Forgive me One last time 1129 01:14:18,560 --> 01:14:19,600 Let me go 1130 01:14:19,680 --> 01:14:21,760 I asked him to just knock him up a bit 1131 01:14:22,400 --> 01:14:24,200 He went overboard 1132 01:14:24,480 --> 01:14:27,800 In all fairness, you should take revenge on him, not me 1133 01:14:27,840 --> 01:14:30,000 I'll fall on your feet if need be 1134 01:14:30,320 --> 01:14:31,480 Let me go 1135 01:14:31,840 --> 01:14:34,240 I'll listen to whatever you say 1136 01:14:35,800 --> 01:14:38,360 If you want I'll punish him 1137 01:14:41,600 --> 01:14:42,720 Satisfied? 1138 01:14:43,880 --> 01:14:45,760 Please spare me 1139 01:14:47,440 --> 01:14:49,120 Whaaaat...a fight? 1140 01:14:50,080 --> 01:14:51,480 In # 304? 1141 01:15:21,960 --> 01:15:24,240 'If they try messing up with him again...' 1142 01:15:24,320 --> 01:15:26,040 '...accident or whatever' 1143 01:15:26,120 --> 01:15:29,040 'They will have to face the same consequences' 1144 01:15:45,760 --> 01:15:49,360 'E.M.M.K - President: Ulagappan Vice president: Kumar' 1145 01:16:31,400 --> 01:16:33,040 When is the next bus to Chennai, bro? 1146 01:16:33,080 --> 01:16:34,560 All the buses have left 1147 01:16:34,600 --> 01:16:36,240 The next one leaves only at 6:00 a.m 1148 01:16:50,600 --> 01:16:51,680 All the rooms are empty 1149 01:16:51,720 --> 01:16:53,840 How about the room with the light switched on? 1150 01:16:53,920 --> 01:16:54,560 No 1151 01:16:57,080 --> 01:16:59,400 You told me no one will go home for these holidays? 1152 01:17:00,840 --> 01:17:02,680 Looks like they have also left 1153 01:17:02,760 --> 01:17:05,480 With their friend in this condition they wouldn't have gone 1154 01:17:05,520 --> 01:17:08,040 Then where do you think they will be now? 1155 01:17:08,160 --> 01:17:11,000 I saw them in the hospital kind of tense, in the evening 1156 01:17:11,040 --> 01:17:13,520 I think the boy's condition has worsened 1157 01:17:13,560 --> 01:17:15,320 So they may have stayed behind 1158 01:17:15,360 --> 01:17:16,400 Will wait and watch 1159 01:17:16,440 --> 01:17:18,000 I don't think it is safe for you to be there 1160 01:17:18,080 --> 01:17:19,440 Come to my home town right away 1161 01:17:19,480 --> 01:17:21,520 No, we will stay in the hostel and go home tomorrow 1162 01:17:21,560 --> 01:17:23,080 No need Listen to me 1163 01:17:23,360 --> 01:17:25,680 You can reach my place in 1 hour 45 minutes by bike 1164 01:17:25,720 --> 01:17:27,200 Baskar's bike key is in your room 1165 01:17:27,240 --> 01:17:28,840 Take the bike and come straight here 1166 01:17:28,880 --> 01:17:30,600 He is asking us to come to his place 1167 01:17:34,400 --> 01:17:35,680 Can we switch off the light? 1168 01:17:35,720 --> 01:17:37,080 What if they remember? 1169 01:17:37,840 --> 01:17:39,640 They won't remember all this 1170 01:17:53,520 --> 01:17:54,960 'Headlines today' 1171 01:17:55,520 --> 01:17:57,880 'Unrest in Tiruchirappali district' 1172 01:17:59,240 --> 01:18:05,000 '2 students belonging to the same caste were murdered in the most brutal manner' 1173 01:18:05,040 --> 01:18:10,320 'Their heads were thrown under the feet of a statue of a leader belonging to another caste' 1174 01:18:10,400 --> 01:18:15,520 'The boys belonged to Mr Adhavan's caste His statue was also broken to fragments' 1175 01:18:15,600 --> 01:18:22,960 'These 2 boys playfully flung a grease tin on a car...' 1176 01:18:23,000 --> 01:18:28,240 '...which missed their aim and fell on the leader's statue' 1177 01:18:28,320 --> 01:18:32,880 'The people in that area tried to attack the boys' 1178 01:18:33,400 --> 01:18:37,600 'Besides that, following the breaking of Mr Adhavan's statue incident...' 1179 01:18:37,640 --> 01:18:40,400 '...violent acts broke out last night' 1180 01:18:40,440 --> 01:18:44,120 'Particularly the people belonging to the caste of the boys were attacked' 1181 01:18:44,240 --> 01:18:50,960 'Also, houses, vehicles and fields were burn to cinders' 1182 01:18:51,000 --> 01:18:53,480 'According to the latest news...' 1183 01:18:53,560 --> 01:18:56,320 '...poison was mixed into wells containing drinking water' 1184 01:18:56,360 --> 01:19:00,080 '2 bodies were found sprawled in the open field' 1185 01:19:00,120 --> 01:19:06,320 'This may result in a communal revolt and the panic button has been pressed' 1186 01:19:14,360 --> 01:19:15,960 Get me a sheet of paper 1187 01:19:21,920 --> 01:19:24,160 'Are the lives of boys of our caste worthless?' 1188 01:19:24,200 --> 01:19:27,200 'If our boys made a mistake unknowingly, should they be killed?' 1189 01:19:27,280 --> 01:19:30,400 Neither the ruling party comes to our rescue 1190 01:19:30,440 --> 01:19:31,360 Nor the opposing party 1191 01:19:31,440 --> 01:19:33,240 But didn't the men from your caste retaliate? 1192 01:19:33,280 --> 01:19:34,560 They only defended themselves 1193 01:19:34,600 --> 01:19:35,720 They did not initiate this riot 1194 01:19:35,760 --> 01:19:39,120 People with some kind of dignity and self respect will retaliate 1195 01:19:39,160 --> 01:19:42,280 Like them we didn't kill in a savage manner 1196 01:19:43,200 --> 01:19:46,240 In 1 day we have lost 4 lives 1197 01:19:46,320 --> 01:19:48,800 We have to protect ourselves 1198 01:19:48,880 --> 01:19:51,120 If that can be achieved only if we enter politics... 1199 01:19:51,160 --> 01:19:53,000 ...we won't hesitate to do that either 1200 01:19:53,040 --> 01:19:56,920 We will obey whatever our leader orders us to do 1201 01:19:59,640 --> 01:20:04,040 We did not want people from our caste to suffer in any manner 1202 01:20:04,080 --> 01:20:06,960 So all these years we avoided politics 1203 01:20:07,000 --> 01:20:09,360 It is pointless to be patient any longer 1204 01:20:09,440 --> 01:20:12,880 We have to save our lives and preserve our rights 1205 01:20:13,320 --> 01:20:16,240 We will start a political party with people from our caste 1206 01:20:16,320 --> 01:20:20,440 We will show our power and opposition to the whole of Tamil Nadu 1207 01:20:20,480 --> 01:20:25,480 In the MLA election 6 months later we will select Kumar as our candidate 1208 01:20:25,520 --> 01:20:28,680 We will ensure the present MLA takes to his heels as fast as he can 1209 01:20:28,720 --> 01:20:31,840 Before that we will apply for the parliament election 1210 01:20:32,280 --> 01:20:36,840 We will ensure we get our 15,000 votes and show our power to everyone 1211 01:20:37,720 --> 01:20:43,880 'Rs 500000 should be paid as relief fund to the victims from the union-' 1212 01:20:45,800 --> 01:20:47,920 Your Adhavan statue plan 1213 01:20:47,960 --> 01:20:49,720 Estimated vote percentage 1214 01:20:49,760 --> 01:20:51,160 All that was good 1215 01:20:51,200 --> 01:20:52,680 But nothing happened 1216 01:20:52,720 --> 01:20:54,280 Hope this won't flop too? 1217 01:20:54,320 --> 01:20:55,240 Kumar 1218 01:20:56,000 --> 01:20:59,120 Our people might stay calm 1219 01:21:01,200 --> 01:21:05,560 If you ignite the right way even a matchstick will do 1220 01:21:06,560 --> 01:21:08,920 It can burn a mighty forest to the ground to cinders 1221 01:21:09,640 --> 01:21:10,880 Do you think so? 1222 01:21:15,880 --> 01:21:18,000 If we have to instigate further... 1223 01:21:18,040 --> 01:21:19,880 ...start some rumor 1224 01:21:19,960 --> 01:21:24,680 Like they threw a newborn baby into the fire 1225 01:21:26,240 --> 01:21:29,240 Before they find out if it is a rumor or fact... 1226 01:21:29,320 --> 01:21:31,400 Before they find out if it is a rumor or fact... 1227 01:21:31,480 --> 01:21:33,240 ...they will kill one another 1228 01:22:02,280 --> 01:22:03,800 No worries 1229 01:22:03,840 --> 01:22:05,320 Only those 2 boys have come 1230 01:24:10,240 --> 01:24:12,480 When we mention the name of our caste- 1231 01:24:14,240 --> 01:24:15,960 Hope you haven't mixed poison in this 1232 01:24:16,000 --> 01:24:18,000 No, uncle Tell me 1233 01:24:18,680 --> 01:24:20,920 When we mention the name of our caste... 1234 01:24:20,960 --> 01:24:25,080 ...we should make people think only we are their leaders 1235 01:24:25,520 --> 01:24:27,680 Shouldn't allow anyone else to usurp our position 1236 01:24:27,720 --> 01:24:29,760 Then it might divide the votes 1237 01:24:29,840 --> 01:24:30,920 That's okay, uncle 1238 01:24:30,960 --> 01:24:33,040 But why give 500000 to the union? 1239 01:24:33,080 --> 01:24:35,440 In order to earn 10 million... 1240 01:24:35,720 --> 01:24:39,640 ...we must invest 500000 as capital to earn a good name 1241 01:25:42,720 --> 01:25:44,840 I am only their servant 1242 01:25:45,920 --> 01:25:48,960 I don't have any personal animosity to either of you 1243 01:25:50,480 --> 01:25:52,880 Our leader planned everything 1244 01:25:55,080 --> 01:25:56,840 He is the brain behind it 1245 01:26:18,360 --> 01:26:22,320 'Kumar and Ulagappan had planned to kill us belonging to their caste' 1246 01:26:22,400 --> 01:26:25,880 'And thereby create riots in an otherwise peaceful town' 1247 01:26:26,080 --> 01:26:30,920 'They wanted to use the riots as a pretext to enter politics' 1248 01:26:31,040 --> 01:26:33,080 'For their own selfish gain...' 1249 01:26:33,120 --> 01:26:36,920 '...to prevent innocent people here...' including us becoming slaughtered lambs' 1250 01:26:36,960 --> 01:26:38,840 '...we killed them' 1251 01:26:38,880 --> 01:26:42,360 'We are writing this letter to expose their true colors' 1252 01:26:42,440 --> 01:26:44,040 'And then we will remain incognito' 1253 01:26:44,440 --> 01:26:47,920 'From Vadivelu and Das' 1254 01:27:06,840 --> 01:27:09,960 "A small spark of fire I found" 1255 01:27:10,040 --> 01:27:14,600 "Placed it in a burrow in a forest tree's hollow" 1256 01:27:14,640 --> 01:27:17,720 "A small spark of fire I found" 1257 01:27:17,760 --> 01:27:22,520 "Placed it in a burrow in a forest tree's hollow" 1258 01:27:37,480 --> 01:27:41,400 "The spark razed the forest to the ground" 1259 01:27:45,040 --> 01:27:48,360 "The spark razed the forest to the ground" 1260 01:27:48,400 --> 01:27:53,280 "How does it matter, to set it aglow? A spark is enough for an inferno!" 1261 01:28:02,320 --> 01:28:04,600 'Subtitled by rekhs' 1262 01:28:46,640 --> 01:28:49,880 "Lightning flashes Strikes and slashes" 1263 01:28:49,920 --> 01:28:54,400 "The waves in the sea in brave fury battering the skies in wild glory" 1264 01:28:54,440 --> 01:28:57,520 "Thunderous cloud Clashing around" 1265 01:28:57,560 --> 01:29:01,840 "With 'koo koo' sounds looping Skies rummaged by wind whooping" 1266 01:29:09,040 --> 01:29:13,560 "The skies echo a chorus to the roaring rhythm glorious" 1267 01:29:13,640 --> 01:29:16,840 "A small spark of fire I found" 1268 01:29:16,880 --> 01:29:21,240 "I placed it in a burrow in a forest tree's hollow" 1269 01:29:21,320 --> 01:29:24,440 "A tiny spark of fire I found" 1270 01:29:24,520 --> 01:29:29,120 "I placed it in a burrow in a forest tree's hollow"93281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.