Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,640 --> 00:01:38,800
'All incidents and characters in this film
are fictitious, bear no resemblance'
2
00:01:44,800 --> 00:01:46,800
'A small spark of fire I found'
3
00:01:50,440 --> 00:01:53,560
'Placed it in a burrow
in a forest tree's hollow'
4
00:01:55,520 --> 00:01:57,600
'The spark razed the forest to the ground'
5
00:01:58,720 --> 00:02:04,200
'How does it matter, to set it aglow?
A spark is enough for an inferno!'
6
00:02:04,240 --> 00:02:09,480
'Breaking Po(in)t'
7
00:02:11,320 --> 00:02:14,000
'Welfare Society'
Year - 1999
8
00:02:14,040 --> 00:02:15,640
For the people of our caste...
9
00:02:15,720 --> 00:02:19,240
...Mr Adhavan struggled
throughout his life
10
00:02:20,120 --> 00:02:22,240
To glorify his achievements...
11
00:02:22,440 --> 00:02:23,880
...one day won't do
12
00:02:23,960 --> 00:02:27,600
4 years back, he set up
an union for our caste specially
13
00:02:27,680 --> 00:02:30,160
And carried out
many good schemes
14
00:02:30,200 --> 00:02:32,560
A man with a heart of gold
15
00:02:32,920 --> 00:02:37,960
But the brain behind this idea
was our leader, Mr Ulagappan
16
00:02:38,760 --> 00:02:43,280
To garland and welcome Mr Ulagappan
our newly appointed chairman...
17
00:02:43,320 --> 00:02:45,920
...I request our secretary
Mr Kumar to the dais
18
00:02:49,640 --> 00:02:52,440
Not even 15 days
since our leader passed away
19
00:02:52,480 --> 00:02:53,760
Why garland me?
20
00:02:53,800 --> 00:02:55,200
Honor his picture first
21
00:02:57,120 --> 00:03:00,680
Okay, before we look into
the accounts of our union...
22
00:03:00,760 --> 00:03:03,160
...let us discuss erecting
a statue for Mr Adhavan
23
00:03:03,200 --> 00:03:06,120
I've spoken to the concerned
authorities regarding this matter
24
00:03:06,160 --> 00:03:07,360
Choose an ideal place
25
00:03:07,400 --> 00:03:08,920
And we can make
the arrangements
26
00:03:08,960 --> 00:03:10,080
Forget the place
27
00:03:10,120 --> 00:03:12,160
Decide the town first
28
00:03:12,200 --> 00:03:14,040
Let it be in our town
29
00:03:14,120 --> 00:03:17,160
No, in our town, only then
it will be the right choice
30
00:03:17,200 --> 00:03:18,400
Muthaiya
31
00:03:18,680 --> 00:03:24,840
I agree our new leader Mr Ulagappan
is respected in quite a few towns
32
00:03:24,960 --> 00:03:31,400
But Mr Adhavan is highly respected
among the people of our caste in 22 towns
33
00:03:31,440 --> 00:03:32,800
Listen to my suggestion
34
00:03:32,840 --> 00:03:34,360
In the college in our town...
35
00:03:34,400 --> 00:03:36,400
...opposite the opposition
party member's statue
36
00:03:36,440 --> 00:03:38,800
...if we erect a bigger statue
it will be a feather in our cap
37
00:03:38,840 --> 00:03:40,120
Fine, let us do that
38
00:03:40,200 --> 00:03:42,040
But not because of your reasoning
39
00:03:42,080 --> 00:03:45,080
Mr Adhavan was born here
and he passed away here
40
00:03:45,120 --> 00:03:47,720
Not to compete
Not near their statue
41
00:03:47,800 --> 00:03:51,640
Because 8 years ago caste issues
instigated riots between us
42
00:03:51,680 --> 00:03:55,400
If we do as you say
looks like we are provoking them
43
00:03:55,480 --> 00:03:56,760
That's wrong
44
00:03:58,560 --> 00:04:02,480
'Parliamentary election date'
45
00:04:10,600 --> 00:04:12,880
We must attend
class today for sure
46
00:04:12,920 --> 00:04:14,080
Don't be late
47
00:04:14,120 --> 00:04:16,560
Anna, lower it down soon
48
00:04:37,800 --> 00:04:40,840
Okay, see you
during the smoke break
49
00:04:44,920 --> 00:04:45,880
Yes, ma'am
50
00:04:45,920 --> 00:04:48,400
Are you looking out for Agnes?
51
00:04:48,440 --> 00:04:49,200
Shut up!
52
00:04:49,240 --> 00:04:50,760
Do you still love her?
53
00:04:54,360 --> 00:04:55,600
Excuse me, madam
54
00:04:56,120 --> 00:04:57,720
Get inside
55
00:05:03,520 --> 00:05:04,960
Cigarette behind your ear
56
00:05:14,160 --> 00:05:18,000
The phases present
the various temperatures
57
00:05:19,200 --> 00:05:20,920
Its stainless steel
58
00:05:29,000 --> 00:05:33,480
Its stainless steel various elements
are added in a small percent
59
00:05:33,520 --> 00:05:35,680
Usually less than 5%
60
00:05:42,760 --> 00:05:44,800
What are you up to?
61
00:05:44,840 --> 00:05:48,160
May I know what you want
to achieve in life?
62
00:05:48,240 --> 00:05:49,760
To enjoy life, be jolly
63
00:05:50,240 --> 00:05:51,440
Same, to be jolly, sir
64
00:06:01,240 --> 00:06:09,000
"Kantha...look at what life offers
Million meanings hidden of course"
65
00:06:09,040 --> 00:06:11,120
Baskar, give me some paste
66
00:06:24,960 --> 00:06:26,320
Why don't we quit drinking?
67
00:06:26,360 --> 00:06:28,000
Why do you throw a bombshell?
68
00:06:28,040 --> 00:06:29,800
You think we are drunkards?
69
00:06:30,280 --> 00:06:39,680
"Kantha...look at life's myriad views
Not only black and white, many hues"
70
00:06:39,840 --> 00:06:49,080
"Kantha...look at life's essence
Million meanings in existence"
71
00:06:49,560 --> 00:06:54,240
"There will be people
In every town a handful"
72
00:06:54,280 --> 00:06:59,040
"Look into issues good or bad
In your own backyard"
73
00:06:59,080 --> 00:07:03,760
"During college days, worries at bay"
74
00:07:03,840 --> 00:07:09,000
"Our 'dhaba' is the venue
for a conference and review"
75
00:07:09,200 --> 00:07:18,480
"Kantha...look at what life has in store
Kaleidoscopic colors sing an encore"
76
00:07:18,520 --> 00:07:19,680
Without wasting time...
77
00:07:19,720 --> 00:07:21,680
...make arrangements
for our leader's statue
78
00:07:21,720 --> 00:07:23,960
All taken care of, uncle
Only need to order it
79
00:07:24,360 --> 00:07:26,920
That too, cement, right?
Will be done in no time
80
00:07:28,320 --> 00:07:32,040
Okay, on my way back
I'll get it from the 'dhaba'
81
00:07:33,240 --> 00:07:34,360
Ramanathan
82
00:07:34,400 --> 00:07:38,800
These people work part time and
come here to study Engineering
83
00:07:38,840 --> 00:07:40,640
Don't waste their time
84
00:07:41,840 --> 00:07:42,640
Sketch looks good
85
00:07:42,680 --> 00:07:43,880
But when will the statue be ready?
86
00:07:43,920 --> 00:07:45,240
You wanted it
as soon as possible
87
00:07:45,280 --> 00:07:46,800
I'll finish it in 1 week for sure
88
00:07:47,440 --> 00:07:52,320
"In our life too with a speed
of summer lightning indeed"
89
00:07:52,400 --> 00:07:57,400
"There are days which sting
sharp as a needle under our skin"
90
00:07:57,440 --> 00:08:01,960
"Creating such a ruckus
Political drama surrounding us"
91
00:08:02,080 --> 00:08:07,120
"If we ignore, we'll be
good-for-nothing truly"
92
00:08:07,200 --> 00:08:17,000
"Kantha...look at life's myriad views
Not only black and white, many hues"
93
00:08:17,040 --> 00:08:26,760
"Kantha...look at life's essence
Million meanings for reference"
94
00:08:45,840 --> 00:08:47,720
'College is like life, right?'
95
00:08:47,760 --> 00:08:49,800
'Old batch gives way to a new one'
96
00:08:49,880 --> 00:08:54,080
After we leave college
you think we can meet up like this?
97
00:08:54,120 --> 00:08:57,560
We must create
our own opportunities
98
00:08:57,680 --> 00:08:59,800
Wherever we are
we will meet somehow
99
00:08:59,840 --> 00:09:01,840
We'll book a room and
booze all night through
100
00:09:01,880 --> 00:09:04,240
Even if we are old and tottering
we will have a ball
101
00:09:04,280 --> 00:09:05,600
That's tough
102
00:09:05,760 --> 00:09:08,160
If we are like this
imagine how our kids will be
103
00:09:08,200 --> 00:09:10,120
They will be avatars
of Uncle Scrooge!
104
00:09:10,160 --> 00:09:11,600
That's true
105
00:09:11,880 --> 00:09:15,000
Quarter's son will treat him
like a street dog and chase him
106
00:09:15,040 --> 00:09:16,320
Get lost!
107
00:09:17,240 --> 00:09:18,920
Why are you teasing him?
108
00:09:18,960 --> 00:09:20,840
Don't get mad
Take a puff
109
00:09:23,280 --> 00:09:26,520
Don't you sell bells
in front of the temple?
110
00:09:26,560 --> 00:09:27,760
What are you doing here?
111
00:09:27,800 --> 00:09:28,600
I came to eat
112
00:09:28,640 --> 00:09:30,200
No food here
Get out!
113
00:09:30,240 --> 00:09:31,600
What are you looking at?
114
00:09:31,640 --> 00:09:33,000
I told you to leave
115
00:09:33,880 --> 00:09:34,880
Get out
116
00:09:35,680 --> 00:09:36,760
Hey, come here
117
00:09:37,000 --> 00:09:38,440
Won't you see
who comes in?
118
00:09:38,520 --> 00:09:39,400
I'll slap you
119
00:09:39,440 --> 00:09:40,320
Hey! Clear out
120
00:09:40,360 --> 00:09:41,280
Drag that man out
121
00:09:41,320 --> 00:09:43,520
Hello, what if he comes?
122
00:09:43,560 --> 00:09:44,760
He has money, right?
123
00:09:44,800 --> 00:09:45,520
Then what?
124
00:09:45,600 --> 00:09:47,000
This doesn't concern you
125
00:09:47,040 --> 00:09:48,560
It concerns us 100%
Tell us why
126
00:09:48,640 --> 00:09:49,720
He should not come here
127
00:09:49,760 --> 00:09:50,240
Why?
128
00:09:50,280 --> 00:09:52,040
If he eats here, then
other customers won't come
129
00:09:52,080 --> 00:09:53,240
The owner will pull us up
130
00:09:53,280 --> 00:09:55,760
Your customers are
only our college students
131
00:09:55,840 --> 00:09:57,560
We don't object
What's your problem?
132
00:09:57,600 --> 00:09:59,760
You wait, sir
Why should he leave?
133
00:09:59,840 --> 00:10:03,200
This hotel serves food for all, right?
134
00:10:03,920 --> 00:10:06,280
Will you let him eat now or not?
135
00:10:06,640 --> 00:10:07,880
What's the issue, Lenin?
136
00:10:07,920 --> 00:10:10,360
It seems if he eats here
we won't come inside
137
00:10:10,400 --> 00:10:11,520
According to him
138
00:10:12,280 --> 00:10:13,760
Will you let him in or not?
139
00:10:14,640 --> 00:10:16,280
Hey, ask him to sit
140
00:10:18,120 --> 00:10:20,680
- Babu
- Tell me, anna
141
00:10:22,800 --> 00:10:24,120
What did I order?
142
00:10:24,600 --> 00:10:25,800
Did I order this?
143
00:10:26,920 --> 00:10:28,160
Bring my regular drink
144
00:10:28,240 --> 00:10:29,240
- Go
- Okay, anna
145
00:10:30,440 --> 00:10:32,440
He is giving your company's
brand to you!
146
00:10:34,360 --> 00:10:35,640
Another 15 minutes?
147
00:10:35,680 --> 00:10:38,640
Kumar is still missing
When will he come?
148
00:10:39,600 --> 00:10:40,920
He is in Karanur 'dhaba'
149
00:10:40,960 --> 00:10:42,360
He will be here
in another ½ hour
150
00:10:42,400 --> 00:10:44,720
When I asked you a while ago
you said he's in Thamarappati 'dhaba'?
151
00:10:44,760 --> 00:10:45,800
He owns 3 shops
152
00:10:45,840 --> 00:10:47,440
All I can pass on is
the information I get
153
00:10:47,480 --> 00:10:49,320
Why are you getting
bugged for no reason?
154
00:10:49,360 --> 00:10:51,440
Let us finish our work
and come back, partner
155
00:11:06,640 --> 00:11:09,200
Suresh anna
still not puked?
156
00:11:10,240 --> 00:11:12,400
They are kids
157
00:11:12,440 --> 00:11:13,640
1 of you is more than enough
158
00:11:13,680 --> 00:11:16,000
- Why so many?
- Show us the boys
159
00:11:16,560 --> 00:11:17,880
I will show
160
00:11:17,920 --> 00:11:19,440
Just give them
a few tight slaps
161
00:11:19,480 --> 00:11:20,840
Not in my shop
162
00:11:20,880 --> 00:11:22,280
Show your might outside
163
00:11:22,320 --> 00:11:24,840
If Kumar anna gets to know
he will bring the roof down
164
00:11:25,320 --> 00:11:29,000
'Machi', I have a question for you
165
00:11:29,040 --> 00:11:32,160
Will cigarette manufacturers
be of the same caste?
166
00:11:32,200 --> 00:11:33,280
No way
167
00:11:33,320 --> 00:11:36,000
What about rice
and medicine?
168
00:11:36,120 --> 00:11:37,200
No chance
169
00:11:37,280 --> 00:11:39,320
What about
our pant and shirt?
170
00:11:39,360 --> 00:11:41,600
- Our inner wear?
- No chance at all
171
00:11:41,640 --> 00:11:45,160
They want the lower caste to pitch in
But they won't give them food and shelter
172
00:11:46,240 --> 00:11:47,480
How fair is this?
173
00:11:47,520 --> 00:11:49,640
Doesn't the man in this poster
belong to your caste?
174
00:11:49,720 --> 00:11:50,280
Yes
175
00:11:50,320 --> 00:11:52,080
- This owner too?
- Yes
176
00:11:52,120 --> 00:11:54,400
Why don't you ask him
to resolve this unfair issue?
177
00:11:56,480 --> 00:11:57,440
Hey!
178
00:11:59,120 --> 00:12:00,240
Stop
179
00:12:01,360 --> 00:12:03,800
How dare you come to our town
and deride our own caste!
180
00:12:03,840 --> 00:12:04,880
Hit him
181
00:12:34,720 --> 00:12:35,960
Stop it
182
00:12:37,840 --> 00:12:39,080
Wait
183
00:12:39,880 --> 00:12:41,200
What's all this?
184
00:12:43,040 --> 00:12:44,320
Wait
185
00:12:49,040 --> 00:12:51,320
Go in and attend to your work
186
00:12:51,680 --> 00:12:54,360
They made fun of our caste
187
00:12:54,400 --> 00:12:55,680
That isn't true
188
00:12:55,720 --> 00:13:01,080
Your employee Vadivel refused
to let an old man come in and eat
189
00:13:01,160 --> 00:13:03,000
We said that was wrong
190
00:13:03,040 --> 00:13:04,680
That's all, we didn't
ridicule any caste or creed
191
00:13:04,720 --> 00:13:06,520
No, anna, they spoke
about our community
192
00:13:06,560 --> 00:13:07,640
- What did they say?
- Hey! Wait
193
00:13:07,680 --> 00:13:09,600
We said 2 of us
are from your caste
194
00:13:09,640 --> 00:13:12,520
We wanted to complain to the union
and ask for justice to be rendered
195
00:13:12,560 --> 00:13:15,240
We didn't talk about you
or your caste in a wrong manner
196
00:13:15,280 --> 00:13:16,640
He misunderstood us
197
00:13:16,680 --> 00:13:19,520
If we wanted to, we could have
derided you, straight to your face
198
00:13:19,600 --> 00:13:20,440
We aren't scared
199
00:13:20,480 --> 00:13:21,600
I'll chop your hand
200
00:13:22,960 --> 00:13:24,960
Will you brandish
your sickle for this?
201
00:13:25,000 --> 00:13:27,440
They are our regular customers
202
00:13:27,640 --> 00:13:30,000
They wouldn't have derided
or ridiculed deliberately
203
00:13:30,080 --> 00:13:32,000
You wouldn't have picked
a fight unnecessarily either
204
00:13:32,040 --> 00:13:33,160
Whatever
205
00:13:33,440 --> 00:13:36,240
You misunderstood them
and started a fight
206
00:13:36,280 --> 00:13:38,480
Will you use your sickle
for such a small issue?
207
00:13:38,760 --> 00:13:40,120
I don't know
if it's right or wrong
208
00:13:40,160 --> 00:13:41,160
Put an end to it
209
00:13:41,560 --> 00:13:44,640
They have left their home town
and come all the way to study here
210
00:13:44,720 --> 00:13:47,240
We should be the ones to
be magnanimous and move on
211
00:13:47,320 --> 00:13:48,640
Boys, go now
212
00:13:49,400 --> 00:13:51,520
Just go to your hostel, I'll manage
213
00:13:51,560 --> 00:13:54,480
They had the audacity to hit me
and you let them go scot free
214
00:13:54,520 --> 00:13:56,600
I am sure you would have retaliated!
215
00:13:56,640 --> 00:13:58,200
If you had continued...
216
00:13:58,240 --> 00:14:00,400
...the whole college would
have rushed to their aid
217
00:14:00,440 --> 00:14:01,440
Election time
218
00:14:01,480 --> 00:14:05,640
Press will carry reports of me
hitting innocent boys
219
00:14:05,680 --> 00:14:08,320
Besides 2 of them
belong to our caste
220
00:14:08,760 --> 00:14:11,400
Tomorrow if we want to
start a party of our own...
221
00:14:11,440 --> 00:14:14,720
...won't they say we killed
boys from our own caste
222
00:14:14,760 --> 00:14:16,760
But if he hadn't come
they would've killed us
223
00:14:16,800 --> 00:14:18,600
Will we let them escape?
224
00:14:18,640 --> 00:14:20,320
Won't we give tooth for tooth?
225
00:14:20,360 --> 00:14:22,280
What is the use
after we lose our limbs?
226
00:14:23,760 --> 00:14:25,640
Will you send the load tomorrow?
227
00:14:25,680 --> 00:14:26,680
I have no idea
228
00:14:27,240 --> 00:14:28,920
My father takes care
of the business
229
00:14:28,960 --> 00:14:30,400
He asked me to collect
the cash, so I came
230
00:14:30,440 --> 00:14:31,400
Why are you like this?
231
00:14:31,440 --> 00:14:32,840
You don't go home it seems
232
00:14:33,000 --> 00:14:34,280
You stay mostly in the lodge
233
00:14:34,320 --> 00:14:36,040
My father lamented to you, huh?
234
00:14:41,520 --> 00:14:43,320
Get married without delay
235
00:14:43,400 --> 00:14:46,040
You got married and divorced
your wife within a year
236
00:14:46,080 --> 00:14:48,000
You are a fine one
to advise me!
237
00:14:48,040 --> 00:14:50,000
Serves me right
for trying to be helpful!
238
00:14:50,040 --> 00:14:51,600
Here is your payment
239
00:14:51,640 --> 00:14:52,520
Leave right away
240
00:14:52,560 --> 00:14:55,160
Looks like he has got
a posting in the union
241
00:14:55,200 --> 00:14:56,520
Is this a big deal?
242
00:14:56,560 --> 00:14:58,760
His uncle heads the union
243
00:14:58,800 --> 00:15:00,120
His father is not Ulagappan?
244
00:15:00,160 --> 00:15:03,160
Kumar's parents died
when he was very young
245
00:15:03,440 --> 00:15:05,120
Only he brought him up
246
00:15:05,160 --> 00:15:07,400
We need this shop till
we earn money in politics
247
00:15:07,440 --> 00:15:10,320
It's doesn't depend only on
lorry drivers eating here
248
00:15:10,360 --> 00:15:12,840
Students who booze here
are our backbone
249
00:15:12,880 --> 00:15:15,280
Go with the flow and adjust
according to the situation
250
00:15:15,360 --> 00:15:16,240
No, anna
251
00:15:16,280 --> 00:15:18,080
If you heard what
they did prior to this...
252
00:15:18,120 --> 00:15:19,480
...you'll be ready to thrash them
253
00:15:24,080 --> 00:15:25,200
- You know what?
- What?
254
00:15:25,240 --> 00:15:26,960
Even if we get 60%
in the final semester...
255
00:15:27,000 --> 00:15:28,080
...it is 2nd class it seems
256
00:15:28,120 --> 00:15:31,240
It applies to those
who score more than 60%
257
00:15:31,280 --> 00:15:33,600
Why are you worried?
258
00:15:33,680 --> 00:15:35,280
Have you emptied all the matches?
259
00:15:35,320 --> 00:15:36,240
Aren't you ashamed?
260
00:15:36,280 --> 00:15:37,760
There goes your friend
261
00:15:37,800 --> 00:15:38,680
Hey Bhaskar!
262
00:15:38,720 --> 00:15:39,920
Go and buy a matchbox
263
00:15:41,680 --> 00:15:43,280
Why is your girl upset?
264
00:15:43,320 --> 00:15:44,560
Strike a conversation with her
265
00:15:44,600 --> 00:15:47,200
You go and talk to Agnes
266
00:15:48,200 --> 00:15:49,120
Is this Akil?
267
00:15:49,160 --> 00:15:51,160
Why hasn't he switched
on the head lights?
268
00:16:04,160 --> 00:16:05,520
No one around
269
00:16:05,600 --> 00:16:07,040
They were in the tea shop
270
00:16:07,800 --> 00:16:09,360
Let's go to the 'dhaba'
271
00:16:10,280 --> 00:16:11,640
My dear man, hurry up
272
00:16:11,680 --> 00:16:14,400
Looks like the wedding will
be over before you land up
273
00:16:19,120 --> 00:16:20,880
Is there a problem, bro?
274
00:16:22,840 --> 00:16:24,840
4 goons ran this way just now
275
00:16:27,000 --> 00:16:30,440
They said they escaped from
some college boys and ran
276
00:16:30,520 --> 00:16:31,800
Was it this chap?
277
00:16:47,880 --> 00:16:48,680
Yes
278
00:17:11,520 --> 00:17:12,760
Karthi, stop
279
00:17:12,800 --> 00:17:14,160
We'll be in a fix
if he dies
280
00:17:16,080 --> 00:17:17,960
Shouldn't we admit him in a hospital?
281
00:17:18,120 --> 00:17:19,240
Don't bother
282
00:17:19,280 --> 00:17:21,120
Only then they won't hassle us
283
00:17:21,160 --> 00:17:21,960
What's the matter?
284
00:17:22,000 --> 00:17:23,320
- Why did they beat you?
- I don't know
285
00:17:23,360 --> 00:17:24,680
I was standing in the shop
286
00:17:27,960 --> 00:17:29,800
Hey! Why are you glaring at me?
287
00:17:30,160 --> 00:17:31,760
You are the one
glaring at me
288
00:17:31,840 --> 00:17:34,600
How dare you talk to me
with such scant respect!
289
00:17:35,760 --> 00:17:36,760
Whom are you hitting?
290
00:17:36,800 --> 00:17:37,920
Take your hands off
291
00:17:39,480 --> 00:17:41,320
Beat him to a pulp
292
00:17:47,160 --> 00:17:49,680
Did any of them look like the ones
who fought with us at the 'dhaba'?
293
00:17:49,720 --> 00:17:50,800
Not like any of them
294
00:17:50,840 --> 00:17:52,000
If it was them...
295
00:17:52,040 --> 00:17:55,080
...they would have followed us
and sliced us to pieces
296
00:18:01,280 --> 00:18:02,360
Why invite trouble?
297
00:18:02,400 --> 00:18:04,240
I told you Kumar anna said
not to spoil for a fight
298
00:18:04,280 --> 00:18:05,280
Then why did you go?
299
00:18:05,320 --> 00:18:07,000
Anna, we didn't intend hitting him
300
00:18:07,240 --> 00:18:08,840
We were simply sitting there
301
00:18:08,880 --> 00:18:10,520
Dilute it and drink
302
00:18:10,880 --> 00:18:12,840
You might end up dead
if you guzzle it raw
303
00:18:18,080 --> 00:18:23,840
That checked shirt and his friends
were the ones who hit Das
304
00:18:26,360 --> 00:18:28,000
Hey! Where are you going?
305
00:18:28,880 --> 00:18:30,720
Wait, I'll come
306
00:18:31,840 --> 00:18:33,360
Where are you going?
307
00:18:33,400 --> 00:18:35,080
I'll slap him so hard
he will never forget
308
00:18:35,160 --> 00:18:37,600
'How dare you talk to me
with such scant respect!'
309
00:18:37,960 --> 00:18:39,000
'Whom are you hitting?'
310
00:18:39,040 --> 00:18:40,200
'Take your hands off'
311
00:18:40,560 --> 00:18:42,400
You are just jobless jerks
fit only to booze
312
00:18:42,440 --> 00:18:44,640
Not enough if we just beat them
313
00:18:44,720 --> 00:18:46,880
We should amputate their limbs!
314
00:18:46,960 --> 00:18:48,960
Das, lie low for now
315
00:18:50,080 --> 00:18:52,920
Kumar anna will pull us up
for not listening to him
316
00:18:57,240 --> 00:18:58,480
Hey! Careful
317
00:18:58,560 --> 00:19:01,000
If you break even 1 bottle
I'll make mince meat of you
318
00:19:01,960 --> 00:19:04,040
Arrange it over there
319
00:19:18,080 --> 00:19:21,000
Nothing to worry, bro
Just a small mistake
320
00:19:21,040 --> 00:19:22,120
A small mistake?
321
00:19:22,720 --> 00:19:24,200
Label is most important
322
00:19:24,600 --> 00:19:25,840
Our sales depend on it
323
00:19:25,880 --> 00:19:29,600
Okay, I'll ask my boys to stick
an expensive brand's label
324
00:19:31,560 --> 00:19:33,400
Of course it will look
as good as the original
325
00:19:33,440 --> 00:19:36,400
According to the market price
your profit will be 80%
326
00:19:36,440 --> 00:19:37,720
Oh! Also look into this
327
00:19:37,800 --> 00:19:39,840
There was a battery
inside a bottle it seems
328
00:19:39,920 --> 00:19:42,480
Check the bottles
before you send
329
00:19:42,600 --> 00:19:43,640
Alright?
330
00:19:47,240 --> 00:19:48,560
Who is calling you?
331
00:19:48,600 --> 00:19:51,640
Part time chap is showing off
with his cell phone
332
00:19:51,720 --> 00:19:53,360
The 'party' is in the lodge
333
00:19:53,400 --> 00:19:54,280
Are you coming?
334
00:19:55,680 --> 00:19:57,520
You claim to be
faithful to your wife?
335
00:19:57,560 --> 00:19:59,120
Drama king...?
336
00:19:59,160 --> 00:20:00,360
Look at the way he smokes
337
00:20:00,400 --> 00:20:01,600
Like he's into drugs
338
00:20:01,640 --> 00:20:05,640
When it comes to sex, I don't know
any chap who is monogamous!
339
00:20:05,680 --> 00:20:07,040
Shall we try drugs once?
340
00:20:07,080 --> 00:20:08,480
Where do we source it?
341
00:20:08,520 --> 00:20:10,120
In our chemistry lab
342
00:20:10,200 --> 00:20:11,880
If we smell that,
more than enough
343
00:20:11,920 --> 00:20:13,280
What if we sniff a quarter?
344
00:20:13,360 --> 00:20:15,640
Your eyes will pop out of
their sockets and you'll die
345
00:20:18,280 --> 00:20:19,240
Give me a puff
346
00:20:22,360 --> 00:20:24,720
Look, your girl Agnes is coming
347
00:20:27,600 --> 00:20:29,080
Whom are you talking to?
348
00:20:30,840 --> 00:20:31,760
Who-
349
00:20:33,880 --> 00:20:35,320
Why are they drooling?
350
00:20:37,560 --> 00:20:39,400
Hey! Why are you looking there?
351
00:20:39,440 --> 00:20:40,720
Suresh, shut up
352
00:20:40,760 --> 00:20:41,640
Hey Vasu
353
00:20:41,720 --> 00:20:42,600
Come here
354
00:20:42,680 --> 00:20:44,440
Ignore them
He looks like a bull
355
00:20:44,520 --> 00:20:47,480
But if a problem crops up
he will ask us to pipe down
356
00:20:47,600 --> 00:20:49,680
They are discussing us
357
00:20:49,720 --> 00:20:51,920
They don't have the guts
to talk face to face
358
00:20:53,240 --> 00:20:55,120
What's cooking between
you and Agnes?
359
00:20:55,160 --> 00:20:56,160
You aren't telling us
360
00:20:56,200 --> 00:20:57,840
It happened in our 1st year
361
00:20:57,920 --> 00:21:00,320
Why can't you try
convincing her again?
362
00:21:00,400 --> 00:21:03,920
She said her family is priority
How can he hook her then?
363
00:21:04,000 --> 00:21:07,640
Her sister eloped with a Hindu chap
without informing her family
364
00:21:07,680 --> 00:21:09,320
Aren't you Christian too?
365
00:21:11,520 --> 00:21:13,400
Then why is your name Lenin?
366
00:21:13,800 --> 00:21:16,280
In memory of
the Communist leader
367
00:21:16,320 --> 00:21:18,160
Don't get worked up
368
00:21:18,560 --> 00:21:20,480
If all her problems
at home get sorted out...
369
00:21:20,520 --> 00:21:22,080
...I'm sure
she will talk to you
370
00:21:22,240 --> 00:21:23,400
That's true
371
00:21:23,440 --> 00:21:24,600
Let's think positively
372
00:21:24,640 --> 00:21:25,520
Cheers up dude
373
00:21:27,440 --> 00:21:29,120
For our friend's ex-love
374
00:21:29,160 --> 00:21:31,040
For our friend's 'love'!
375
00:21:42,800 --> 00:21:44,480
Go and talk to her
376
00:21:45,040 --> 00:21:46,280
I wasn't looking at her
377
00:21:46,320 --> 00:21:47,640
Simply looking that way
378
00:21:47,680 --> 00:21:49,120
Don't pretend
379
00:21:49,200 --> 00:21:51,120
Accept you are
scared to talk to her
380
00:21:51,160 --> 00:21:54,600
Hey! You think I'm a coward?
381
00:21:54,640 --> 00:21:56,680
If you have guts
then go and propose to her
382
00:21:56,760 --> 00:21:57,520
Bet, Rs 50
383
00:21:57,560 --> 00:21:59,960
She is very reserved
384
00:22:00,000 --> 00:22:01,560
She will abuse me
even if I say 'Hello'
385
00:22:01,600 --> 00:22:03,200
- Imagine saying 'I lov-
- You are such a scaredy cat
386
00:22:03,240 --> 00:22:04,240
Go back to work
387
00:22:10,960 --> 00:22:11,840
Hey! Vijay
388
00:22:15,120 --> 00:22:16,000
I lu-
389
00:22:18,280 --> 00:22:19,520
Can I borrow your rubber?
390
00:22:21,120 --> 00:22:22,000
Thank you
391
00:22:33,760 --> 00:22:37,040
"The green parakeet lured me
She made me dazed and dizzy"
392
00:22:38,880 --> 00:22:42,320
"When I asked for one kiss
cheeks pink, she flew, this miss"
393
00:22:43,880 --> 00:22:46,640
"The green parakeet trapped me
Made me go in circles, tipsy"
394
00:22:46,680 --> 00:22:49,720
"Cheeks pink, when I asked for a kiss
she ran a mile, this lovely miss"
395
00:22:50,720 --> 00:22:52,120
New trend, huh?
396
00:22:52,560 --> 00:23:02,400
"Doe, a deer, I thought you're mine
I hid my thoughts in my soul confined"
397
00:23:02,480 --> 00:23:07,720
"Hey, my dear deer
I thought you were mine to revere"
398
00:23:07,800 --> 00:23:12,840
"I kept you under cover
in my heart's chamber"
399
00:23:12,960 --> 00:23:16,320
"The green parakeet lured me
She made me dazed and dizzy"
400
00:23:18,280 --> 00:23:22,040
"All I wanted was just one kiss
Cheeks pink, she flew, this pretty miss"
401
00:23:54,360 --> 00:23:59,760
"From sugarcane red
jaggery even I extracted"
402
00:24:01,920 --> 00:24:07,200
"My heart where did you hide?
Won't you tell me, sweet child?"
403
00:24:09,760 --> 00:24:14,760
"From sugarcane red
jaggery even I extracted"
404
00:24:14,800 --> 00:24:19,920
"Where did you hide my heart?
Won't you tell me, sweetheart?"
405
00:24:19,960 --> 00:24:25,080
"My love, I saw your face
only yesterday after all these days"
406
00:24:25,120 --> 00:24:30,040
"I yearned, my graceful vine
to bond and make you mine"
407
00:24:30,280 --> 00:24:35,360
"Girl, you know my heart's want
Don't pretend to be ignorant"
408
00:24:35,400 --> 00:24:41,200
"Don't erupt like a volcano
in your words and glance also"
409
00:24:44,680 --> 00:24:46,000
Has the chemistry worked out?
410
00:24:46,080 --> 00:24:47,120
Shut up!
411
00:24:49,400 --> 00:24:50,200
Let's go
412
00:24:51,040 --> 00:24:51,840
Come
413
00:24:52,760 --> 00:24:53,840
Won't you come with me?
414
00:24:54,560 --> 00:25:03,640
"Doe, my dear, I thought you're mine
I hid my thoughts in my soul confined"
415
00:25:03,720 --> 00:25:05,040
Happy Birthday
416
00:25:05,920 --> 00:25:07,840
Oh! Thank you
417
00:25:08,240 --> 00:25:09,200
Hi...!
418
00:25:10,240 --> 00:25:12,680
I...I lu-
419
00:25:13,760 --> 00:25:15,120
You have a rubber?
420
00:25:44,520 --> 00:25:49,080
'Dear people, as a tribute to
our leader late Mr Adhavan'
421
00:25:49,160 --> 00:25:52,600
'...Mr Ulagappan will
unveil his statue'
422
00:25:52,760 --> 00:25:56,360
'We request the people of
our town to grace this occasion'
423
00:25:58,320 --> 00:25:59,720
Shall we leave then?
424
00:25:59,760 --> 00:26:01,600
Hey Kumar
Let's go
425
00:26:16,720 --> 00:26:17,720
Check it
426
00:26:21,960 --> 00:26:23,840
How dare you touch the statue?
427
00:26:23,880 --> 00:26:25,520
Stay calm
428
00:26:25,560 --> 00:26:26,720
We can discuss it
429
00:26:28,080 --> 00:26:29,640
What's all this, sir?
430
00:26:29,680 --> 00:26:30,920
What are you doing?
431
00:26:31,000 --> 00:26:33,400
Collector has ordered us
to seal the statue
432
00:26:33,440 --> 00:26:34,680
Yov! How can you-
433
00:26:35,360 --> 00:26:37,520
What is the problem?
Why should you seal it?
434
00:26:37,600 --> 00:26:40,160
When you came to enquire
about rules to erect a statue...
435
00:26:40,240 --> 00:26:41,600
...what did I tell you?
436
00:26:41,840 --> 00:26:44,320
Statue shouldn't be erected
in the road or any public area
437
00:26:44,360 --> 00:26:45,240
Next
438
00:26:45,280 --> 00:26:48,600
Statue shouldn't be made of
any damageable material
439
00:26:48,680 --> 00:26:51,120
This is not road or
any public property
440
00:26:51,200 --> 00:26:53,600
I own this land, if you want
check my documents
441
00:26:53,640 --> 00:26:55,640
Yes, then why do we
need permission?
442
00:26:55,680 --> 00:26:58,840
But it is made of cement
And can be damaged easily
443
00:26:58,920 --> 00:27:01,000
How can it get damaged?
444
00:27:01,040 --> 00:27:02,760
What if anyone else does it?
445
00:27:02,800 --> 00:27:03,840
What are you saying?
446
00:27:03,880 --> 00:27:05,760
Do you know who
you are talking to?
447
00:27:05,800 --> 00:27:08,360
We can talk it over
What are you trying to say?
448
00:27:08,400 --> 00:27:11,960
With the riots that took place
8 years ago in mind...
449
00:27:12,120 --> 00:27:14,600
...our Collector has instructed us
450
00:27:14,640 --> 00:27:16,080
We are just the mediator
451
00:27:16,160 --> 00:27:17,640
You know the statue
near the college
452
00:27:17,680 --> 00:27:19,600
Inaugurated by the MLA
of his party leader
453
00:27:19,640 --> 00:27:20,920
It is also made out of cement
454
00:27:20,960 --> 00:27:23,080
But that was inaugurated
before the riots
455
00:27:23,120 --> 00:27:24,760
Don't give some silly excuses
456
00:27:24,800 --> 00:27:27,560
It is evident you are here
because the MLA sent you
457
00:27:27,600 --> 00:27:29,560
Even if the statue
had been made in gold...
458
00:27:29,600 --> 00:27:31,840
...under some silly pretext
you would have sealed it
459
00:27:31,920 --> 00:27:34,560
According to the order issued
it is our duty to seal the statue
460
00:27:34,600 --> 00:27:37,160
I would appreciate it if no one
hindered this procedure
461
00:27:40,640 --> 00:27:42,440
He is a freedom fighter
462
00:27:42,480 --> 00:27:45,120
And we are not allowed
to erect his statue
463
00:27:45,200 --> 00:27:47,960
We even got permission
from our Panchayat
464
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
And I own the land
465
00:27:50,440 --> 00:27:53,080
I am sure someone
is against our caste
466
00:27:57,440 --> 00:27:58,720
Whatever your mindset...
467
00:27:58,760 --> 00:28:01,160
...I feel starting a party for
our caste is the only solution
468
00:28:01,200 --> 00:28:06,720
Mr Adhavan did not want caste to be
dragged into politics till the very end
469
00:28:06,760 --> 00:28:09,160
But we don't even have
permission to honor him
470
00:28:09,200 --> 00:28:13,000
Even so, how can we
garner a huge support?
471
00:28:13,040 --> 00:28:15,400
Our aim for our caste is to
start a party in a small way
472
00:28:15,440 --> 00:28:18,440
In Tamil Nadu there are
100s of small parties
473
00:28:18,480 --> 00:28:20,120
Our only aim should be...
474
00:28:20,160 --> 00:28:22,840
...to be unshakeable
in our constituency
475
00:28:22,920 --> 00:28:27,600
With this clout as bait, catch
a bigger fish from bigger parties
476
00:28:27,640 --> 00:28:30,720
If we prove no party volunteer
can become a politician...
477
00:28:30,760 --> 00:28:35,680
...without votes from our caste
they will take notice of our power
478
00:28:35,720 --> 00:28:38,320
When it comes to MLA elections
in our constituency...
479
00:28:38,400 --> 00:28:40,440
...there are nearly 1, 20,000 votes
480
00:28:40,480 --> 00:28:43,000
Votes from our caste
constitute a mere 15,000
481
00:28:43,040 --> 00:28:44,960
Don't underestimate our votes
482
00:28:45,000 --> 00:28:46,120
Listen to my analysis
483
00:28:46,160 --> 00:28:51,240
So far only 70% of the people
have voted in our elections
484
00:28:51,480 --> 00:28:54,960
70% of 1,20,000 is 84,000
485
00:28:55,080 --> 00:28:56,440
That's the total count
486
00:28:57,000 --> 00:29:01,480
In 84,000, what is our %?
487
00:29:01,600 --> 00:29:03,520
Can we win with 17% alone?
488
00:29:03,560 --> 00:29:04,560
Why not?
489
00:29:04,760 --> 00:29:06,560
If we join as coalition
to a bigger party-
490
00:29:06,600 --> 00:29:07,840
How will they accept us?
491
00:29:07,880 --> 00:29:09,200
He gave us all the figures
492
00:29:10,040 --> 00:29:13,240
The competition in our area
is only between 2 parties
493
00:29:13,280 --> 00:29:14,800
In the past 4 elections...
494
00:29:14,840 --> 00:29:17,680
...with a difference of
only 8,000 to 10,000 votes
495
00:29:17,720 --> 00:29:19,680
...they have been
winning alternatively
496
00:29:19,760 --> 00:29:23,480
Our 15,000 votes will
decide the winning party
497
00:29:23,520 --> 00:29:26,120
But cannot win
if we stand alone
498
00:29:26,200 --> 00:29:29,080
That is not the question now
499
00:29:29,480 --> 00:29:32,280
If we are excluded
no one can win
500
00:29:34,960 --> 00:29:36,400
To sum up what you've said...
501
00:29:36,440 --> 00:29:39,960
...only if 100% of our people
from our caste vote
502
00:29:40,040 --> 00:29:42,880
...your analysis will work
Otherwise it's wishful thinking
503
00:29:42,920 --> 00:29:46,640
Till we inaugurate our leader's statue
let us go in a procession to the 22 towns
504
00:29:46,680 --> 00:29:48,840
...inhabited by the people
belonging to our caste
505
00:29:48,880 --> 00:29:51,200
Visit 1 town a day
Also fast unto death
506
00:29:51,280 --> 00:29:53,800
They have to agree to our plan
looking at our manpower
507
00:29:53,840 --> 00:29:55,800
They will not allow us
to fast for 22 days
508
00:29:55,840 --> 00:29:56,560
Why not?
509
00:29:56,600 --> 00:29:58,600
They will brand it as
inciting caste based riots
510
00:29:58,640 --> 00:30:00,280
Let them say
what they want
511
00:30:00,320 --> 00:30:03,200
We don't need any permission
if we do it in a peaceful manner
512
00:30:03,240 --> 00:30:05,480
If you don't have police permission
you'll be behind bars
513
00:30:05,520 --> 00:30:07,680
If not they will disperse the crowd
with 'lathi' charges
514
00:30:07,720 --> 00:30:08,840
How will they arrest us?
515
00:30:08,880 --> 00:30:10,200
They can't touch us!
516
00:30:31,680 --> 00:30:34,560
'Government! Do not refute permission
for unveiling martyr Mr Adhavan's statue'
517
00:30:34,640 --> 00:30:36,080
Well students!
518
00:30:36,160 --> 00:30:38,400
We can continue
heat treatment of steel
519
00:30:38,480 --> 00:30:40,440
Karthikeyan, take the specimen
520
00:30:42,960 --> 00:30:45,200
This is 1.5% carbon steel
521
00:30:45,280 --> 00:30:48,240
Keep it in the furnace
and set the temperature
522
00:30:48,920 --> 00:30:51,200
I presume you know
its austenitic temperature?
523
00:30:51,920 --> 00:30:53,560
1000 degree celsius
524
00:30:54,600 --> 00:30:56,360
Go and place it
525
00:30:59,280 --> 00:31:02,120
Your final semester project
is heat treatment, right?
526
00:31:02,160 --> 00:31:03,960
And you don't know
the temperature
527
00:31:04,760 --> 00:31:06,240
My legs are paining
528
00:31:09,560 --> 00:31:11,320
Get the specimen
and quench it
529
00:31:12,920 --> 00:31:14,240
Where are you off to?
530
00:31:14,360 --> 00:31:16,400
Intend taking apples
out of the fridge
531
00:31:17,000 --> 00:31:18,680
Go and wear gloves
532
00:31:35,280 --> 00:31:37,160
He has won with people
from our caste voting for him
533
00:31:37,200 --> 00:31:39,880
He is refusing to let us
erect our leader's statue
534
00:31:39,920 --> 00:31:41,680
Won't our leader
somehow get permission?
535
00:31:41,720 --> 00:31:44,520
He can, but he will fast
and die to get it!
536
00:31:44,560 --> 00:31:46,000
To erect one leader's statue...
537
00:31:46,040 --> 00:31:47,640
...another leader
has sacrifice his life!
538
00:31:47,720 --> 00:31:48,640
This is our plight
539
00:31:48,680 --> 00:31:50,640
But this has to
change in your time
540
00:31:50,720 --> 00:31:52,040
When we begin fasting...
541
00:31:52,120 --> 00:31:55,240
...the police and opponent
will try to prevent us for sure
542
00:31:55,280 --> 00:31:58,040
If anyone beats you, retaliate
543
00:31:58,080 --> 00:31:59,720
If anyone kicks you,
break his leg
544
00:31:59,800 --> 00:32:02,720
We must overcome all obstacles
and move on pursuing our goal
545
00:32:07,080 --> 00:32:09,600
In the same way we must get
students who get aid from us...
546
00:32:09,640 --> 00:32:12,320
...in all the towns
to join our union
547
00:32:12,400 --> 00:32:13,320
Done, bro
548
00:32:15,120 --> 00:32:17,680
Our leader is against us
setting up a party
549
00:32:17,720 --> 00:32:19,720
You don't seem
the least bit bothered
550
00:32:19,800 --> 00:32:22,680
Why worry when
we have a good chance?
551
00:32:22,720 --> 00:32:23,760
I don't understand
552
00:32:23,840 --> 00:32:26,200
When our leader is bust
fasting in every town...
553
00:32:26,240 --> 00:32:29,920
...we will meet people belonging to
our caste and show them the 'carrot'
554
00:32:29,960 --> 00:32:34,960
...of how to become a counselor
and get their support, right?
555
00:32:35,080 --> 00:32:37,720
After the police
beat them to a pulp...
556
00:32:37,760 --> 00:32:41,200
...they will give up saying 'no'
to forming a party
557
00:32:42,640 --> 00:32:46,040
'Our leader fell down and
he has been hospitalized'
558
00:32:46,080 --> 00:32:47,080
What are you saying?
559
00:32:48,600 --> 00:32:51,560
He fell down on his neck
rather abnormally
560
00:32:51,680 --> 00:32:53,600
His spinal cord is fractured
561
00:32:57,960 --> 00:33:00,720
Immediately he needs to be
operated to re-align the bone
562
00:33:02,440 --> 00:33:04,680
Otherwise he won't even be able to sit
563
00:33:06,520 --> 00:33:09,920
Sir, don't worry
You will recover fast
564
00:33:10,960 --> 00:33:13,840
You can fast unto death
instead of our leader
565
00:33:14,520 --> 00:33:16,720
Will I be able to pull
the kind of crowd my uncle can?
566
00:33:16,800 --> 00:33:18,480
If he has got this
kind of following...
567
00:33:18,520 --> 00:33:20,880
...it is only because of
his association with Adhavan sir
568
00:33:21,320 --> 00:33:23,840
Election is round the corner
within 3 months
569
00:33:23,920 --> 00:33:26,560
Starting a party and
contesting independently
570
00:33:26,640 --> 00:33:29,120
And get 15,000 votes
is a herculean task
571
00:33:29,800 --> 00:33:31,080
What do we do?
572
00:33:36,200 --> 00:33:37,360
Wait, I'll come
573
00:33:37,440 --> 00:33:38,400
Hey Baskar
574
00:33:39,000 --> 00:33:40,560
- Yes, bro
- Come here
575
00:33:41,120 --> 00:33:42,400
My sister's marriage invitation
576
00:33:42,440 --> 00:33:45,240
Why this formality when we are
from the same home town?
577
00:33:45,280 --> 00:33:46,200
It's okay
578
00:33:46,280 --> 00:33:47,640
Then whom will I invite?
579
00:33:47,960 --> 00:33:49,560
Okay, care for a cup of tea?
580
00:33:49,600 --> 00:33:51,040
No, but give me
your bike key
581
00:33:51,080 --> 00:33:52,520
Must go with Karthi
to the 'dhaba'
582
00:33:52,600 --> 00:33:53,680
It's getting late
583
00:33:58,440 --> 00:33:59,320
Yov...!
584
00:33:59,400 --> 00:34:02,680
(song from Unnidathil Ennai Koduthen)
585
00:34:03,000 --> 00:34:04,280
'Finally got a project'
586
00:34:06,240 --> 00:34:07,840
Hey! Move aside
587
00:34:08,520 --> 00:34:10,760
- Sit here
- No, it's okay
588
00:34:20,280 --> 00:34:22,280
Chee!
Scumbag!
589
00:34:22,760 --> 00:34:24,040
Scoundrel
590
00:34:24,600 --> 00:34:25,720
Watch your words
591
00:34:25,760 --> 00:34:27,200
Respect is the last thing you'll get
592
00:34:27,240 --> 00:34:29,160
- What happened?
- I fell on her by mistake
593
00:34:29,200 --> 00:34:30,720
And she is creating
such a ruckus
594
00:34:30,760 --> 00:34:32,600
Then you must take an auto
595
00:34:32,640 --> 00:34:34,320
How dare you touch her!
596
00:34:35,200 --> 00:34:36,320
Thrash him
597
00:34:36,760 --> 00:34:38,880
I saw him
He did it on purpose
598
00:34:44,640 --> 00:34:46,600
Least excuse
you make a pass
599
00:35:01,560 --> 00:35:03,480
I've kept the key
in your room
600
00:35:03,520 --> 00:35:04,240
Okay
601
00:35:04,280 --> 00:35:05,920
Hey! Quarter
How long?
602
00:35:05,960 --> 00:35:07,680
The boys have gone
for the juniors' party
603
00:35:07,760 --> 00:35:09,000
Look at him
swaggering
604
00:35:11,200 --> 00:35:12,840
Did you see it directly?
605
00:35:15,560 --> 00:35:17,760
It could have happened
unknowingly too, right?
606
00:35:17,800 --> 00:35:18,800
Get lost!
607
00:35:20,520 --> 00:35:21,480
Whatever
608
00:35:21,520 --> 00:35:23,160
You gave it back, right?
609
00:35:23,440 --> 00:35:24,720
That's enough
610
00:35:24,880 --> 00:35:28,840
Don't go and announce this
to our gang, they will blow it up
611
00:35:29,320 --> 00:35:31,640
College closes in another
2 months and we can go home
612
00:35:31,680 --> 00:35:32,960
Anyway they will
get to know
613
00:35:33,000 --> 00:35:35,680
Quite a few from our college
were also in the bus
614
00:35:39,840 --> 00:35:42,280
Remember, you don't know
if he did it on purpose
615
00:35:42,320 --> 00:35:44,160
The girl was upset
So you beat him up
616
00:35:44,200 --> 00:35:44,880
Okay
617
00:35:44,960 --> 00:35:46,400
Don't blabber anything else
618
00:35:49,960 --> 00:35:51,080
Don't!
619
00:35:51,120 --> 00:35:51,960
Listen to me
620
00:35:52,000 --> 00:35:53,440
- Let go of my hand
- Not in the hostel
621
00:35:53,480 --> 00:35:55,040
It will be too crowded
622
00:35:55,080 --> 00:35:56,920
I want to kill them right now
623
00:35:56,960 --> 00:35:58,200
We will do it
624
00:35:58,240 --> 00:36:00,200
But not in the hostel
625
00:36:00,600 --> 00:36:02,520
We'll go to their usual hang out
626
00:36:09,520 --> 00:36:10,880
Don't know which boys
627
00:36:10,920 --> 00:36:13,400
The 4 boys who supported an old man
you wouldn't allow inside to eat
628
00:36:13,440 --> 00:36:14,720
Oh! You mean them?
629
00:36:16,320 --> 00:36:17,320
They are here
630
00:36:17,360 --> 00:36:18,960
Is there a Lilliput with them?
631
00:36:19,000 --> 00:36:19,960
He just came in
632
00:36:20,000 --> 00:36:21,240
Why...what's the matter?
633
00:36:21,280 --> 00:36:22,880
- He is there it seems
- Let me talk
634
00:36:22,920 --> 00:36:24,800
Hey Vadivelu
I will send my boys
635
00:36:24,880 --> 00:36:26,120
Just identify him
636
00:36:26,440 --> 00:36:27,640
Any problem?
637
00:36:27,680 --> 00:36:30,520
How does it bother you?
Just do what I say
638
00:36:35,200 --> 00:36:36,160
Which fellow?
639
00:36:36,200 --> 00:36:39,040
The one who thrashed Das
and you resolved the issue
640
00:36:39,080 --> 00:36:40,080
Who?
641
00:36:40,280 --> 00:36:42,880
2 of them who said
they belong to our caste?
642
00:36:42,920 --> 00:36:45,040
The Lilliput who was with them
643
00:36:45,080 --> 00:36:47,120
Did Ramanathan tell you
what the issue was?
644
00:36:47,160 --> 00:36:47,760
No, anna
645
00:36:47,840 --> 00:36:49,080
He said he will send his boys
646
00:36:49,120 --> 00:36:50,760
And he wanted me
to identify them
647
00:36:50,800 --> 00:36:52,080
I tried to find out
648
00:36:52,120 --> 00:36:53,760
But he hung up on me
649
00:36:53,800 --> 00:36:55,520
Okay, you don't identify anyone
650
00:36:55,560 --> 00:36:57,040
They may get you
into trouble
651
00:36:57,080 --> 00:36:59,600
If they come, shall I say
that boy is not here?
652
00:36:59,640 --> 00:37:01,280
Oh no! Don't
653
00:37:01,720 --> 00:37:04,920
If Ramanathan find out we lied
it will backfire in my business
654
00:37:04,960 --> 00:37:07,280
I'll talk to Ramanathan
655
00:37:09,400 --> 00:37:11,320
He must have done it deliberately?
656
00:37:12,280 --> 00:37:13,480
I don't know
657
00:37:13,520 --> 00:37:14,760
What's his name?
658
00:37:15,200 --> 00:37:16,040
Ramanathan
659
00:37:16,080 --> 00:37:17,960
Metallurgy department it seems
660
00:37:18,080 --> 00:37:19,840
- Anna, cigarette?
- No, not now
661
00:37:34,960 --> 00:37:37,960
He is always high on drugs
and a perennial troublemaker
662
00:37:38,080 --> 00:37:39,120
What to do?
663
00:37:39,160 --> 00:37:40,720
If you can get him on the phone...
664
00:37:40,760 --> 00:37:42,720
...ask him not to send
his boys to my 'dhaba'
665
00:38:07,520 --> 00:38:10,520
Looks like the boys are
anticipating a problem
666
00:38:10,600 --> 00:38:12,080
They are ready
and waiting!
667
00:38:12,120 --> 00:38:13,400
What to do now?
668
00:38:15,680 --> 00:38:17,560
Murthy, I am leaving
669
00:38:17,600 --> 00:38:19,640
Ramanathan's goons
will come asking for me
670
00:38:19,680 --> 00:38:22,680
Tell them my father is sick
And I've gone to the hospital
671
00:38:22,760 --> 00:38:23,760
Take care
672
00:38:31,040 --> 00:38:32,160
Babu?
673
00:38:34,560 --> 00:38:36,080
Murthy'na
674
00:38:36,120 --> 00:38:37,760
Where is Vadivel anna going?
675
00:38:58,680 --> 00:39:01,160
2 fried rice
1 chilly chicken
676
00:39:01,200 --> 00:39:02,680
- What else?
- That's all
677
00:39:05,800 --> 00:39:06,880
Murthy'na
678
00:39:06,920 --> 00:39:08,960
2 Fried rice
1 Chilly chicken
679
00:39:38,200 --> 00:39:39,480
Tell me, anna
680
00:39:39,880 --> 00:39:40,960
3 beer
681
00:39:41,200 --> 00:39:43,000
- Then?
- That's all
682
00:39:43,560 --> 00:39:45,960
Hey! Who is Vadivelu here?
683
00:39:46,120 --> 00:39:47,400
He has gone out
684
00:39:50,600 --> 00:39:51,800
Where?
685
00:39:52,040 --> 00:39:53,320
When will he come?
686
00:39:53,360 --> 00:39:54,800
Why are you asking?
687
00:39:54,880 --> 00:39:56,480
Stop being so inquisitive
688
00:39:57,680 --> 00:39:59,280
Did he leave any message?
689
00:39:59,760 --> 00:40:02,480
He said some men
will come in search of him
690
00:40:02,520 --> 00:40:04,960
Did he ask you to
identify anyone?
691
00:40:05,800 --> 00:40:07,080
Did he tell you anything else?
692
00:40:07,120 --> 00:40:08,360
How can I tell you?
693
00:40:08,440 --> 00:40:10,200
I don't know you from Adam
694
00:40:12,520 --> 00:40:14,400
Hey! We are those men
he was expecting
695
00:40:14,440 --> 00:40:17,800
Only Moorthy anna
knows the full details
696
00:40:17,840 --> 00:40:21,160
Murthy'na
Ramanathan's men are here
697
00:40:21,200 --> 00:40:23,040
Vadivelu anna told you, right?
698
00:40:23,080 --> 00:40:24,200
Those men
699
00:41:19,960 --> 00:41:22,080
INTERVAL
700
00:41:32,200 --> 00:41:34,720
If the boys had not been alert,
it would've been a blood bath here
701
00:41:34,760 --> 00:41:36,000
What can I do?
702
00:41:36,040 --> 00:41:38,360
Hoarding illicit liquor here
should I take such a risk?
703
00:41:38,400 --> 00:41:40,640
Fine, let me try and
send the thugs out
704
00:41:40,680 --> 00:41:41,800
Wait, bro
705
00:41:41,880 --> 00:41:43,320
If you let those boys out...
706
00:41:43,360 --> 00:41:45,520
...you will have to deal
with the police, law etc
707
00:41:45,560 --> 00:41:48,440
Makes better sense
to pacify those goons
708
00:41:48,480 --> 00:41:49,520
Pacify?
709
00:41:49,560 --> 00:41:52,400
If anything happens to me
like it did to your uncle...
710
00:41:52,440 --> 00:41:55,120
...my son will be forced
to take over my business
711
00:41:55,160 --> 00:41:56,960
Only if the business flourishes...
712
00:41:57,000 --> 00:41:58,760
...both you and I
can make a profit
713
00:41:58,800 --> 00:42:00,240
You get what I mean?
714
00:42:08,040 --> 00:42:09,600
Ask your Ramanathan to come
715
00:42:09,640 --> 00:42:11,000
Ask him to come here
716
00:42:14,240 --> 00:42:15,320
Will you or won't you?
717
00:42:15,360 --> 00:42:17,520
Stop it, he might conk off
718
00:42:17,560 --> 00:42:19,400
Please don't interfere in
what doesn't concern you
719
00:42:19,440 --> 00:42:20,800
You don't even know
what happened
720
00:42:20,840 --> 00:42:21,760
How can you say that?
721
00:42:21,800 --> 00:42:24,360
I got a call asking me
to identify you
722
00:42:24,400 --> 00:42:28,440
Because you are one of us,
I sent Vadivelu to the hospital
723
00:42:28,720 --> 00:42:31,440
Instead you could have
told us and sent us away
724
00:42:31,480 --> 00:42:33,200
Before I could enquire
and let you know...
725
00:42:33,280 --> 00:42:34,760
...you got ready for a fight
726
00:42:35,080 --> 00:42:37,440
I wasn't able to
contact Ramanathan
727
00:42:37,480 --> 00:42:41,360
I thought I'll directly go and
solve the problem if possible-
728
00:42:42,080 --> 00:42:43,680
You were in a rush
729
00:42:48,640 --> 00:42:51,160
But you don't know
if he did it on purpose?
730
00:42:53,360 --> 00:42:55,360
He is capable of
doing so deliberately
731
00:42:57,200 --> 00:43:01,200
You must first know
why I'm interfering in this
732
00:43:01,680 --> 00:43:05,480
I know you boys well
and Ramanathan's father
733
00:43:06,320 --> 00:43:09,320
Ramanathan is a bad fellow
734
00:43:09,360 --> 00:43:10,920
But his father is not like him
735
00:43:10,960 --> 00:43:12,040
He is a gem
736
00:43:12,080 --> 00:43:14,040
When I came to know
he had sent his men here...
737
00:43:14,120 --> 00:43:15,280
...I informed his father
738
00:43:15,320 --> 00:43:16,680
He felt very sad
739
00:43:16,800 --> 00:43:19,240
He even offered to
apologize to all of you
740
00:43:19,280 --> 00:43:20,880
I told him it was not necessary
741
00:43:20,920 --> 00:43:24,200
And I will handle it
as I know you boys well
742
00:43:24,240 --> 00:43:25,480
What I'm trying to say is...
743
00:43:25,520 --> 00:43:27,880
...you have punished him
for what he has done
744
00:43:27,920 --> 00:43:29,800
Will you kill a dead snake
again and again?
745
00:43:29,840 --> 00:43:32,360
On top of it, you beat
his goons to a pulp
746
00:43:32,400 --> 00:43:33,840
What if he sends
someone again?
747
00:43:33,920 --> 00:43:35,000
Trust me, he won't
748
00:43:35,040 --> 00:43:37,680
I stand guarantee
Is that good enough?
749
00:43:55,680 --> 00:43:57,320
Don't go overboard
750
00:43:57,360 --> 00:44:00,120
Be lucid to plan out
our next move
751
00:44:06,760 --> 00:44:09,000
Our college gets a bad reputation
because of boys like him
752
00:44:09,040 --> 00:44:10,840
Sir, he started it
753
00:44:10,880 --> 00:44:12,000
That's possible, sir
754
00:44:12,040 --> 00:44:14,680
Ramanathan's conduct
is not commendable
755
00:44:14,800 --> 00:44:16,440
Fine, it was an accident
756
00:44:16,800 --> 00:44:19,760
Does that justify beating up
our college student like a rowdy?
757
00:44:21,200 --> 00:44:22,520
I don't get this
758
00:44:22,600 --> 00:44:25,120
Why are they interrogating him?
759
00:44:25,200 --> 00:44:27,720
The new vice principal
is on overkill mode
760
00:44:27,760 --> 00:44:29,240
Where you drunk that day?
761
00:44:29,320 --> 00:44:30,760
Don't act innocent
762
00:44:30,800 --> 00:44:33,240
If you go to their hostel room
it looks like a club, sir
763
00:44:33,280 --> 00:44:34,280
Bottles everywhere
764
00:44:34,320 --> 00:44:36,200
Pin ups of half clad women
on all the walls
765
00:44:36,240 --> 00:44:38,400
How long is this enquiry?
766
00:44:38,960 --> 00:44:41,440
They will poke and prod
as if they are CBI officials
767
00:44:41,600 --> 00:44:43,120
Here he is
768
00:44:44,680 --> 00:44:46,760
What did they say?
769
00:44:49,880 --> 00:44:50,760
What?
770
00:44:50,800 --> 00:44:52,080
What did they want to know?
771
00:44:52,120 --> 00:44:54,240
They have asked me
to bring my parents
772
00:44:56,480 --> 00:44:59,040
I just don't know
how I'll tell my father
773
00:44:59,520 --> 00:45:02,160
Forgive him just once, sir
774
00:45:03,560 --> 00:45:05,640
Listen, madam
Only for your sake...
775
00:45:05,720 --> 00:45:07,640
...I'm letting him go
with 1 month's suspension
776
00:45:07,680 --> 00:45:10,560
He cannot attend college for
1 month, nor stay in the hostel
777
00:45:10,600 --> 00:45:12,680
He will have a backlog
in his studies then
778
00:45:12,720 --> 00:45:14,120
Please reconsider
one last time
779
00:45:14,200 --> 00:45:15,440
Ma, you don't have to beg him
780
00:45:15,480 --> 00:45:16,680
Let's go
781
00:45:17,560 --> 00:45:19,440
Your son is calling
Please follow him
782
00:45:22,760 --> 00:45:24,640
Quarter's mother is coming
783
00:45:29,000 --> 00:45:30,120
Clean the room
784
00:45:30,160 --> 00:45:31,040
Hide the opener
785
00:45:31,120 --> 00:45:32,760
Hide the bottles
786
00:45:34,680 --> 00:45:36,160
'See this photo instead'
787
00:45:36,200 --> 00:45:39,360
'If all of you hanker after Aishwarya Rai
how can I get so many copies?
788
00:45:39,440 --> 00:45:42,200
Bro, you wanted
Simran's photo
789
00:45:44,240 --> 00:45:46,600
'He told me
Simran means the world to him'
790
00:45:47,880 --> 00:45:50,160
Karthikayen, come
791
00:45:50,600 --> 00:45:51,760
Welcome, ma
792
00:45:51,840 --> 00:45:53,200
Come to our room
793
00:46:01,200 --> 00:46:02,720
Are you his roommates?
794
00:46:02,760 --> 00:46:03,760
Yes, ma
795
00:46:07,480 --> 00:46:10,560
Where are all your stuff?
796
00:46:10,600 --> 00:46:12,680
All that is in the next room, ma
797
00:46:12,960 --> 00:46:15,600
Hey, Sait
Your roommate
798
00:46:15,680 --> 00:46:17,160
She is Karthi's mother
799
00:46:17,200 --> 00:46:17,840
What?
800
00:46:17,880 --> 00:46:18,960
Quarter is my roommate
801
00:46:19,040 --> 00:46:20,560
I was your roommate
802
00:46:20,600 --> 00:46:21,600
Karthi is my roommate
803
00:46:21,640 --> 00:46:23,040
So we are all roommates, no?
804
00:46:23,080 --> 00:46:23,720
What?
805
00:46:23,760 --> 00:46:24,800
She is Karthi's mother
806
00:46:24,880 --> 00:46:25,680
Understood
807
00:46:25,720 --> 00:46:28,000
He isn't too fluent in Tamil
808
00:46:28,480 --> 00:46:31,040
He has come to
call me for lunch
809
00:46:31,080 --> 00:46:32,840
I'll eat and then see you
810
00:46:32,880 --> 00:46:34,160
See you
811
00:46:34,200 --> 00:46:34,920
Food
812
00:46:34,960 --> 00:46:36,080
Come quickly
813
00:46:39,600 --> 00:46:40,680
Hey! What's up?
814
00:46:40,720 --> 00:46:42,120
Nothing is up
815
00:46:42,160 --> 00:46:44,480
Something is brewing
in the canteen, let's go
816
00:46:44,720 --> 00:46:46,680
Hi, Suresh
Lunch for Karthi's mother, huh?
817
00:46:46,720 --> 00:46:47,400
Yes
818
00:46:47,440 --> 00:46:49,040
Can you lend me
your bike later?
819
00:46:49,080 --> 00:46:51,120
Sure, you can take it
when I get back
820
00:46:51,240 --> 00:46:52,880
Suspension is no big deal
821
00:46:52,960 --> 00:46:54,040
I'm not coming back home
822
00:46:54,080 --> 00:46:55,200
I'll study here
823
00:46:55,240 --> 00:46:57,960
Your vice principal said
you cannot stay here
824
00:46:58,000 --> 00:46:59,160
They say all that
825
00:46:59,200 --> 00:47:00,480
But they won't bother
826
00:47:00,520 --> 00:47:03,080
Last year Suresh and I were
suspended for 2 months
827
00:47:03,640 --> 00:47:06,200
Why take such a risk?
828
00:47:06,240 --> 00:47:08,120
I feel it's better if you come back
with me to our home town
829
00:47:08,160 --> 00:47:09,960
That's not an issue at all
830
00:47:10,000 --> 00:47:10,960
I'll stay here
831
00:47:11,000 --> 00:47:12,200
Next week is his birthday
832
00:47:12,240 --> 00:47:14,360
His sister's wedding
the following week in Namakkal
833
00:47:14,400 --> 00:47:16,440
We want to go together
834
00:47:18,240 --> 00:47:20,240
Look after my son
835
00:47:20,280 --> 00:47:21,640
We will take care
836
00:47:21,680 --> 00:47:22,640
You go
Don't worry
837
00:47:22,680 --> 00:47:23,480
Hey Quarter
838
00:47:23,520 --> 00:47:25,240
Baskar has kept
his bike key in your room
839
00:47:25,280 --> 00:47:26,680
He asked me to tell you
840
00:47:33,840 --> 00:47:35,640
'Parliament Election on 12th May'
841
00:47:43,120 --> 00:47:47,760
Anna, if we don't show our strength
in the coming parliament election...
842
00:47:47,920 --> 00:47:50,320
...we have to let go
of our MLA election
843
00:47:50,760 --> 00:47:54,640
Only 2 ½ months
left for the elections
844
00:47:57,360 --> 00:48:00,760
Statue should not be made in
any material which is easily damageable
845
00:48:00,800 --> 00:48:02,000
How strong will the statue be?
846
00:48:02,040 --> 00:48:03,640
Any chance of it being
easily damaged?
847
00:48:03,720 --> 00:48:04,760
It is made out of cement
848
00:48:04,840 --> 00:48:06,480
Though not the same as bronze
849
00:48:08,880 --> 00:48:10,040
Can he go on a fast?
850
00:48:10,080 --> 00:48:11,360
Are you mad?
851
00:48:11,440 --> 00:48:13,760
I thought you will ensure
he takes complete rest?
852
00:48:16,040 --> 00:48:18,560
Fasting for the first 10 days
should take place peacefully
853
00:48:18,640 --> 00:48:21,000
We should create only
awareness of our party
854
00:48:21,040 --> 00:48:24,120
10-12 days later
we must concoct problems
855
00:48:26,400 --> 00:48:30,080
So much of planning involved
just to make a few fast bucks
856
00:48:30,600 --> 00:48:34,120
But you put a spoke in the wheel
in the last minute by falling down
857
00:48:39,800 --> 00:48:41,360
Are you my guardian?
858
00:48:41,400 --> 00:48:43,760
You are the villain
who hinders my development
859
00:48:47,040 --> 00:48:49,040
Shall we invite all the students
we know for the party?
860
00:48:49,080 --> 00:48:51,160
No need, this will be
the last birthday in college
861
00:48:51,200 --> 00:48:52,280
Let us drink alone
862
00:48:52,360 --> 00:48:53,840
If you want we can invite
everyone tomorrow
863
00:48:53,920 --> 00:48:55,160
Shall we go to the 'dhaba'?
864
00:48:55,240 --> 00:48:56,960
We just got into a mess there
865
00:48:57,000 --> 00:48:59,520
Why go there again?
Let us go somewhere else
866
00:48:59,560 --> 00:49:01,360
Look at that jerk
sitting there jobless
867
00:49:02,960 --> 00:49:04,440
You don't invite trouble
868
00:49:04,520 --> 00:49:06,720
For the past 10 days, they have
also maintained their distance
869
00:49:06,760 --> 00:49:09,120
Let them be, okay?
870
00:49:09,440 --> 00:49:11,040
Tea for the 3 of you
871
00:49:14,040 --> 00:49:15,440
Anna, 4 cups tea
872
00:49:15,600 --> 00:49:18,000
It's getting late
Let us go to the lodge
873
00:49:19,440 --> 00:49:22,000
He must have snitched
to the vice principal
874
00:49:22,160 --> 00:49:23,920
Hey! What are you hinting?
875
00:49:24,000 --> 00:49:25,120
Tell us straight on our face
876
00:49:25,160 --> 00:49:26,040
Such a sissy!
877
00:49:26,120 --> 00:49:27,600
Hey! I'll thrash you
878
00:49:27,680 --> 00:49:28,680
How dare you!
879
00:49:28,760 --> 00:49:30,120
Bloody dastards!
880
00:49:31,120 --> 00:49:33,520
If you are rude to us
I'll break your teeth
881
00:49:33,560 --> 00:49:35,560
Why lower our dignity
talking to them?
882
00:49:35,640 --> 00:49:38,920
If you see that girl again...
883
00:49:38,960 --> 00:49:40,400
...I will kill you
884
00:49:40,440 --> 00:49:42,000
Forget it, he already
got it from me
885
00:49:42,040 --> 00:49:42,920
Shut up
886
00:49:43,160 --> 00:49:44,760
What is that look
supposed to mean?
887
00:49:44,840 --> 00:49:45,840
Go...go
888
00:49:47,720 --> 00:49:49,600
Cheers!
889
00:49:49,720 --> 00:49:51,400
Happy birthday
890
00:50:02,880 --> 00:50:04,240
Disgusting fellow!
891
00:50:04,280 --> 00:50:06,880
Started again, huh?
Are you okay?
892
00:50:06,920 --> 00:50:09,520
I don't know how I get stuck
with such passengers
893
00:50:10,440 --> 00:50:13,160
Try to hold it
Next stop is our college
894
00:50:13,400 --> 00:50:14,480
Bus, I say
895
00:50:14,520 --> 00:50:16,000
Brother, what's this?
896
00:50:16,040 --> 00:50:18,000
More of a sound
than actually vomiting
897
00:50:24,640 --> 00:50:26,760
Why are you embarrassing me?
898
00:50:28,120 --> 00:50:29,760
At least puke
out of the window
899
00:50:30,320 --> 00:50:31,800
Why aren't you vomiting?
900
00:50:31,880 --> 00:50:32,920
I already did!
901
00:50:32,960 --> 00:50:34,000
Brilliant
902
00:50:38,480 --> 00:50:40,880
Bro, how can you
mess it up and leave?
903
00:50:44,680 --> 00:50:45,840
Where are you going?
904
00:50:45,880 --> 00:50:48,040
Is this buffalo building
a house or what?
905
00:50:48,120 --> 00:50:49,200
Hurry up
906
00:50:54,640 --> 00:50:56,720
Wait, let me relieve myself
907
00:50:56,880 --> 00:50:58,480
Stop the vehicle
908
00:50:58,520 --> 00:51:00,040
Stop...stop
Look at him
909
00:51:03,120 --> 00:51:04,600
What are you doing here?
910
00:51:06,560 --> 00:51:07,840
Why are you beating him?
911
00:51:07,880 --> 00:51:08,880
Leave him alone
912
00:51:08,920 --> 00:51:09,960
How dare you!
913
00:51:10,000 --> 00:51:11,360
Just wait
Listen to me
914
00:51:11,400 --> 00:51:14,560
Our leader's statue is here
How can you pee in front of it?
915
00:51:15,640 --> 00:51:17,680
He looks like a lunatic
No use hitting him!
916
00:51:17,720 --> 00:51:18,640
Let's go
917
00:51:20,480 --> 00:51:22,440
You leave, buddy
Let's go
918
00:51:22,840 --> 00:51:25,240
'Why do you pick up
a fight with a lunatic?'
919
00:51:28,520 --> 00:51:31,320
Let's go, I'll pee in the lodge
920
00:51:32,880 --> 00:51:35,360
Look who is here now
921
00:51:40,040 --> 00:51:41,440
I am sore all over
922
00:51:41,480 --> 00:51:43,360
We must teach a lesson
to that bus driver
923
00:51:43,440 --> 00:51:45,640
Isn't that the scumbag
who glared at us?
924
00:51:45,720 --> 00:51:47,600
- Is it him?
- It's his car
925
00:51:47,640 --> 00:51:49,960
- We should beat him up
- I will do it right down
926
00:51:50,040 --> 00:51:51,200
Calm down
927
00:51:58,600 --> 00:52:00,040
- Did it hit him?
- No, machi
928
00:52:07,480 --> 00:52:08,640
Hey! Come here
929
00:52:09,840 --> 00:52:11,000
Who is it?
930
00:52:16,160 --> 00:52:18,280
Why did you ruin
our leader's statue?
931
00:52:18,360 --> 00:52:19,960
Why would we do that?
932
00:52:20,000 --> 00:52:21,480
We tried hitting
a car passing by
933
00:52:21,520 --> 00:52:23,680
Don't come up with
some stupid excuse
934
00:52:27,840 --> 00:52:29,160
Stop...stop
935
00:52:31,360 --> 00:52:33,640
Hey! Find out what happened
936
00:52:33,760 --> 00:52:35,520
Why did you resort
to vandalism?
937
00:52:35,560 --> 00:52:37,000
We agree
It's our fault
938
00:52:37,040 --> 00:52:38,440
But we did not target the statue
939
00:52:38,520 --> 00:52:40,280
Yes, it was unintentional
940
00:52:41,000 --> 00:52:43,840
- Are you blind or what?
- Couldn't you see the statue?
941
00:52:43,880 --> 00:52:46,720
- Immature kids!
- They are drunk
942
00:52:46,800 --> 00:52:51,320
Typical youngsters
That's all, go...go
943
00:52:51,400 --> 00:52:52,880
Don't create an issue
944
00:52:52,960 --> 00:52:54,960
Try despoiling our leader's statue!
945
00:52:58,160 --> 00:52:59,840
We shouldn't dissect them
946
00:52:59,880 --> 00:53:01,360
But these devotees intervened
947
00:53:01,440 --> 00:53:03,280
Looks like the boys were drunk
948
00:53:05,040 --> 00:53:06,560
Their good time, they escaped
949
00:53:06,600 --> 00:53:08,160
No thugs around
to magnify it
950
00:53:08,240 --> 00:53:11,560
Just a while ago
Marimuthu beat up this beggar
951
00:53:11,600 --> 00:53:13,120
Why?
952
00:53:13,160 --> 00:53:14,920
You want to know why?
953
00:53:15,040 --> 00:53:17,560
He pissed near
our leader's statue
954
00:53:17,600 --> 00:53:19,480
There is no end to
inter-caste violence
955
00:53:19,560 --> 00:53:21,720
He is a lunatic
Not one bit in his senses
956
00:53:21,760 --> 00:53:23,520
Why beat him up?
957
00:53:28,800 --> 00:53:31,520
Why do we always get into
some problem or the other?
958
00:53:32,320 --> 00:53:34,520
However innocent we are...
959
00:53:34,560 --> 00:53:37,840
...if the people around us are
not good, it will naturally affect us
960
00:53:42,120 --> 00:53:45,480
'Just a while ago
Marimuthu beat up this beggar'
961
00:53:45,560 --> 00:53:47,360
'There is no end to
inter-caste violence'
962
00:53:47,440 --> 00:53:49,520
'He is a lunatic
Not one bit in his senses'
963
00:53:49,600 --> 00:53:51,440
'Why beat him up?'
964
00:53:59,400 --> 00:54:01,080
'These 2 boys
belong to your caste'
965
00:54:01,120 --> 00:54:02,920
'We shouldn't dissect them'
966
00:54:02,960 --> 00:54:04,400
'Their good time, they escaped'
967
00:54:04,440 --> 00:54:06,160
'No thugs around
to magnify it'
968
00:54:06,200 --> 00:54:09,000
'If they had been there, definitely
things would have turned ugly'
969
00:54:13,920 --> 00:54:16,640
(Song from Minsara Kanavu)
970
00:54:16,680 --> 00:54:18,560
Don't sing, machan
971
00:54:18,600 --> 00:54:20,160
It's horrrrible
972
00:54:21,000 --> 00:54:22,640
I'll recite a poem instead
973
00:54:22,680 --> 00:54:24,000
- Listen
- Tell me
974
00:54:24,040 --> 00:54:25,440
'This is a poem'
975
00:54:36,600 --> 00:54:38,160
Hey! Who?
976
00:54:38,200 --> 00:54:39,600
Who is sitting here?
977
00:54:48,680 --> 00:54:49,720
My dear man?
978
00:54:55,840 --> 00:54:56,840
Who are you?
979
00:54:59,280 --> 00:55:00,400
What do you want?
980
00:55:02,520 --> 00:55:03,840
Match, huh?
981
00:55:04,120 --> 00:55:05,120
Here it is
982
00:55:09,000 --> 00:55:10,240
What are you doing?
983
00:55:15,800 --> 00:55:16,800
This is yours
984
00:55:16,840 --> 00:55:18,200
The full cigarette is mine
985
00:55:18,240 --> 00:55:19,840
Cigarette is burning up
986
00:55:22,000 --> 00:55:23,360
It's almost over
987
00:55:25,040 --> 00:55:26,080
I have only one with me
988
00:55:26,120 --> 00:55:27,200
Give my cigarette
989
00:55:28,040 --> 00:55:32,800
Yov! My cigarette
990
00:58:02,560 --> 00:58:03,680
What are you up to?
991
00:58:07,840 --> 00:58:09,120
Hey! Wait
992
00:58:09,160 --> 00:58:10,440
'Who is he?'
993
00:58:19,960 --> 00:58:21,560
I know because
I spoke to him
994
00:58:21,600 --> 00:58:22,880
He is really a lunatic!
995
00:58:23,040 --> 00:58:24,080
Forget about it
996
00:58:24,120 --> 00:58:25,520
Let's sleep for some more time
997
00:58:25,560 --> 00:58:27,440
You slept like a corpse till now
998
00:58:27,480 --> 00:58:29,560
- Then what?
- Am I a superman?
999
00:58:29,600 --> 00:58:31,720
To be stable after
getting drunk like a skunk
1000
00:58:31,800 --> 00:58:32,640
I am hung over
1001
00:58:32,680 --> 00:58:33,680
I am going
1002
00:58:35,320 --> 00:58:37,880
Don't know if we should
take this seriously or not
1003
00:58:38,720 --> 00:58:41,560
Why would that lunatic carry him
and put him in the corner?
1004
00:58:41,640 --> 00:58:44,640
Let him be mad
Why should he target him?
1005
00:58:46,000 --> 00:58:48,200
But only Karthi was
sleeping on the side
1006
00:58:49,440 --> 00:58:51,080
What if he isn't mad at all?
1007
00:59:03,520 --> 00:59:04,520
Don't be silly
1008
00:59:04,560 --> 00:59:07,000
He must be some junkie
1009
00:59:07,040 --> 00:59:10,120
For a petrified man, everything
in the dark looks like a ghost!
1010
00:59:10,160 --> 00:59:11,920
You are getting scared
for no reason
1011
00:59:11,960 --> 00:59:14,600
Only Ramanathan should
be peeing in his pants
1012
00:59:14,680 --> 00:59:18,120
We are suspicious only because
they are targeting him specifically
1013
00:59:18,160 --> 00:59:21,600
I've vehemently told him and
his father not to create any trouble
1014
00:59:21,680 --> 00:59:24,600
I don't think he would have
sent someone after that
1015
00:59:24,880 --> 00:59:25,920
But...
1016
00:59:26,400 --> 00:59:28,960
...if he was thug
he would've slit his throat
1017
00:59:29,040 --> 00:59:31,600
He really must be a lunatic
1018
00:59:31,640 --> 00:59:33,040
We don't know for sure
1019
00:59:33,080 --> 00:59:34,440
But we will surely retaliate
1020
00:59:34,480 --> 00:59:36,600
If they try messing up
with him again...
1021
00:59:36,640 --> 00:59:38,320
...accident or whatever
1022
00:59:38,360 --> 00:59:40,280
They will have to face
the same consequences
1023
00:59:40,360 --> 00:59:43,640
Okay, let me talk about this
to him and his father
1024
00:59:43,680 --> 00:59:45,200
Get us his address
1025
00:59:45,240 --> 00:59:46,160
Address?
1026
00:59:46,200 --> 00:59:47,560
We want to know
where he lives
1027
00:59:47,640 --> 00:59:51,400
He lives in Kizhaputhur
But I don't know his address
1028
00:59:51,480 --> 00:59:53,800
You just want to know
his residence, right?
1029
00:59:53,840 --> 00:59:54,600
Yes
1030
00:59:54,640 --> 00:59:58,680
He owns Sakthi Park Inn
behind Kalairangam theatre
1031
00:59:58,720 --> 01:00:00,120
He is always holed up there
1032
01:00:00,200 --> 01:00:02,280
He doesn't even go home regularly
1033
01:00:02,320 --> 01:00:04,080
If you are hell bent
on his address...
1034
01:00:04,160 --> 01:00:06,240
...come tomorrow
I will get it for you
1035
01:00:06,280 --> 01:00:07,800
What are you studying?
1036
01:00:08,080 --> 01:00:10,280
He is into electronics
And we've taken metallurgy
1037
01:00:10,320 --> 01:00:11,400
Metal allergy?
1038
01:00:13,200 --> 01:00:14,360
What does that mean?
1039
01:00:14,400 --> 01:00:16,720
This course is available
only in 3 collages in Tamil Nadu
1040
01:00:16,760 --> 01:00:18,760
Engineering about
metallic elements
1041
01:00:19,320 --> 01:00:21,520
- How many years left?
- 2 more months
1042
01:00:21,560 --> 01:00:23,680
Oh! Only 2 more months
1043
01:00:24,440 --> 01:00:27,080
What was the hassle
near the statue last night?
1044
01:00:27,120 --> 01:00:28,640
I was passing by
and I saw you there
1045
01:00:28,720 --> 01:00:29,480
Nothing serious
1046
01:00:29,520 --> 01:00:31,400
A grease tin we threw
fell on that statue
1047
01:00:31,440 --> 01:00:32,880
It might not be
a big deal for us
1048
01:00:32,920 --> 01:00:35,040
But they will blow it
out of proportion
1049
01:00:35,480 --> 01:00:37,800
If you have any problem
come to me
1050
01:00:37,840 --> 01:00:39,960
I am not caste conscious
1051
01:00:40,040 --> 01:00:43,000
But to protect our interests
we form community unions
1052
01:00:43,600 --> 01:00:45,440
You both belong
to our caste, right?
1053
01:00:52,920 --> 01:00:55,440
Anna, you know what happened?
1054
01:00:55,480 --> 01:00:56,320
What?
1055
01:00:56,600 --> 01:01:00,560
It seems some college students despoiled
the statue of a leader from your caste?
1056
01:01:00,600 --> 01:01:03,200
Yes, I believe
they were drunk
1057
01:01:04,080 --> 01:01:08,720
Irony is 2 of those boys
belong to our caste
1058
01:01:09,320 --> 01:01:13,360
Our clan's reputation gets tarnished
only because of such boys
1059
01:03:29,640 --> 01:03:31,320
Hey!Who is it?
1060
01:03:32,960 --> 01:03:34,120
Who are you?
1061
01:04:34,360 --> 01:04:36,440
Hope it looks like he fell down
by himself in a drunken stupor?
1062
01:04:36,480 --> 01:04:38,800
Hope you haven't left
any incriminating evidence
1063
01:04:49,320 --> 01:04:51,640
'If you see that girl again...'
1064
01:04:51,680 --> 01:04:52,600
'...I will kill you'
1065
01:04:52,680 --> 01:04:54,480
'Forget it, he already
got it from me'
1066
01:04:54,520 --> 01:04:56,120
'What is that look
supposed to mean?'
1067
01:04:56,200 --> 01:04:57,520
'Go...go'
1068
01:05:07,360 --> 01:05:09,000
You gave an overdose?
1069
01:05:09,480 --> 01:05:11,360
Sure he won't
survive?
1070
01:05:34,440 --> 01:05:37,000
Generally if someone
has a brain damage...
1071
01:05:37,040 --> 01:05:40,920
...or if he drank excessively
in too short a period
1072
01:05:41,960 --> 01:05:44,480
Or if he has taken
a drug overdose...
1073
01:05:44,560 --> 01:05:47,920
...he could die or
slip into a coma stage
1074
01:05:50,080 --> 01:05:53,280
Your son slipping into coma...
1075
01:05:53,360 --> 01:05:55,760
...can be a mixture of
all the 3 reasons I mentioned
1076
01:06:08,520 --> 01:06:11,600
'With the parliamentary elections
round the corner...'
1077
01:06:11,640 --> 01:06:13,440
'...intense campaigning
has started now'
1078
01:06:13,480 --> 01:06:14,600
(Sakthi Park Inn)
1079
01:06:14,680 --> 01:06:15,840
What are you saying, man?
1080
01:06:15,880 --> 01:06:17,120
You really killed him?
1081
01:06:17,760 --> 01:06:20,120
No, not completely
He is still alive
1082
01:06:20,200 --> 01:06:21,400
Just about breathing, right?
1083
01:06:21,440 --> 01:06:22,960
That's why I have left him
1084
01:06:23,040 --> 01:06:24,640
Okay, hear me out
1085
01:06:24,720 --> 01:06:28,000
Do whatever you want to
the fellow who bashed you up
1086
01:06:28,040 --> 01:06:29,360
But leave the others
1087
01:06:29,400 --> 01:06:30,400
Isn't that fair play?
1088
01:06:30,440 --> 01:06:33,240
It's illegal for a suspended student
to stay behind in the hostel
1089
01:06:33,320 --> 01:06:36,200
How can we be held responsible
if he was tanked totally?
1090
01:06:36,520 --> 01:06:39,360
When do the study holidays begin
for the final year students?
1091
01:06:39,400 --> 01:06:41,200
5 days more
1092
01:06:41,720 --> 01:06:44,640
That very night, everyone should
vacate their rooms and leave
1093
01:06:44,880 --> 01:06:46,080
Make a strict announcement
1094
01:06:46,120 --> 01:06:49,400
Ask them to come 1 day
before the examination
1095
01:06:49,840 --> 01:06:53,640
If the boy dies, we may have
to face unnecessary problems
1096
01:06:54,720 --> 01:06:57,320
Vice principal has
asked us to vacate
1097
01:06:57,440 --> 01:06:58,880
How will you manage?
1098
01:07:02,720 --> 01:07:04,040
We have to think about it
1099
01:07:05,480 --> 01:07:06,600
Shall we go?
1100
01:07:06,800 --> 01:07:07,600
Let's leave now
1101
01:07:07,640 --> 01:07:08,280
X-ray
1102
01:07:08,320 --> 01:07:09,400
We will take it later
1103
01:07:10,920 --> 01:07:13,120
'His sister's wedding
the following week in Namakkal'
1104
01:07:13,160 --> 01:07:15,040
'We want to go together'
1105
01:07:15,520 --> 01:07:18,360
'I forgot to tell you
Bike key is in your room'
1106
01:07:18,440 --> 01:07:20,520
'Take it if you want
It's on the table'
1107
01:07:28,600 --> 01:07:30,680
I think he moved to vegetative state
1108
01:07:32,480 --> 01:07:36,600
Like I mentioned earlier
body functions mechanically
1109
01:07:37,240 --> 01:07:39,840
Like breathing, digestion etc
1110
01:07:40,280 --> 01:07:43,280
Other than that
he can't feel anything
1111
01:07:44,880 --> 01:07:47,280
Can he regain consciousness?
1112
01:07:47,320 --> 01:07:54,600
Recovery from the vegetative state
depends on the patient's brain damage
1113
01:07:54,680 --> 01:07:58,760
My only worry is his brain
has been damaged severely
1114
01:08:00,320 --> 01:08:03,720
His fall is not the only cause
1115
01:08:04,160 --> 01:08:05,600
It is also his addiction to drugs
1116
01:08:06,920 --> 01:08:08,960
'Is it necessary at all
to ruin his own life like this?'
1117
01:08:09,040 --> 01:08:12,200
'And make his parents
go through hell on earth''
1118
01:08:21,680 --> 01:08:23,040
Ramanathan anna?
1119
01:08:23,240 --> 01:08:24,960
He is expected anytime now
1120
01:08:25,640 --> 01:08:27,000
Who are you?
1121
01:11:21,800 --> 01:11:22,640
What?
1122
01:11:22,920 --> 01:11:23,720
Water
1123
01:11:23,760 --> 01:11:24,680
Who asked for it?
1124
01:11:24,760 --> 01:11:25,520
Got a call
1125
01:11:28,880 --> 01:11:31,440
Someone must have got
the room number mixed up
1126
01:14:04,760 --> 01:14:06,720
'Hey, close the door'
1127
01:14:15,000 --> 01:14:16,200
Forgive me
1128
01:14:16,640 --> 01:14:18,520
Forgive me
One last time
1129
01:14:18,560 --> 01:14:19,600
Let me go
1130
01:14:19,680 --> 01:14:21,760
I asked him to
just knock him up a bit
1131
01:14:22,400 --> 01:14:24,200
He went overboard
1132
01:14:24,480 --> 01:14:27,800
In all fairness, you should
take revenge on him, not me
1133
01:14:27,840 --> 01:14:30,000
I'll fall on your feet if need be
1134
01:14:30,320 --> 01:14:31,480
Let me go
1135
01:14:31,840 --> 01:14:34,240
I'll listen to
whatever you say
1136
01:14:35,800 --> 01:14:38,360
If you want
I'll punish him
1137
01:14:41,600 --> 01:14:42,720
Satisfied?
1138
01:14:43,880 --> 01:14:45,760
Please spare me
1139
01:14:47,440 --> 01:14:49,120
Whaaaat...a fight?
1140
01:14:50,080 --> 01:14:51,480
In # 304?
1141
01:15:21,960 --> 01:15:24,240
'If they try messing up
with him again...'
1142
01:15:24,320 --> 01:15:26,040
'...accident or whatever'
1143
01:15:26,120 --> 01:15:29,040
'They will have to face
the same consequences'
1144
01:15:45,760 --> 01:15:49,360
'E.M.M.K - President: Ulagappan
Vice president: Kumar'
1145
01:16:31,400 --> 01:16:33,040
When is the next bus
to Chennai, bro?
1146
01:16:33,080 --> 01:16:34,560
All the buses have left
1147
01:16:34,600 --> 01:16:36,240
The next one leaves
only at 6:00 a.m
1148
01:16:50,600 --> 01:16:51,680
All the rooms are empty
1149
01:16:51,720 --> 01:16:53,840
How about the room
with the light switched on?
1150
01:16:53,920 --> 01:16:54,560
No
1151
01:16:57,080 --> 01:16:59,400
You told me no one will
go home for these holidays?
1152
01:17:00,840 --> 01:17:02,680
Looks like they have also left
1153
01:17:02,760 --> 01:17:05,480
With their friend in this condition
they wouldn't have gone
1154
01:17:05,520 --> 01:17:08,040
Then where do you think
they will be now?
1155
01:17:08,160 --> 01:17:11,000
I saw them in the hospital
kind of tense, in the evening
1156
01:17:11,040 --> 01:17:13,520
I think the boy's condition
has worsened
1157
01:17:13,560 --> 01:17:15,320
So they may have stayed behind
1158
01:17:15,360 --> 01:17:16,400
Will wait and watch
1159
01:17:16,440 --> 01:17:18,000
I don't think it is safe
for you to be there
1160
01:17:18,080 --> 01:17:19,440
Come to my home town right away
1161
01:17:19,480 --> 01:17:21,520
No, we will stay in the hostel
and go home tomorrow
1162
01:17:21,560 --> 01:17:23,080
No need
Listen to me
1163
01:17:23,360 --> 01:17:25,680
You can reach my place
in 1 hour 45 minutes by bike
1164
01:17:25,720 --> 01:17:27,200
Baskar's bike key
is in your room
1165
01:17:27,240 --> 01:17:28,840
Take the bike and
come straight here
1166
01:17:28,880 --> 01:17:30,600
He is asking us
to come to his place
1167
01:17:34,400 --> 01:17:35,680
Can we switch off the light?
1168
01:17:35,720 --> 01:17:37,080
What if they remember?
1169
01:17:37,840 --> 01:17:39,640
They won't remember all this
1170
01:17:53,520 --> 01:17:54,960
'Headlines today'
1171
01:17:55,520 --> 01:17:57,880
'Unrest in Tiruchirappali district'
1172
01:17:59,240 --> 01:18:05,000
'2 students belonging to the same caste
were murdered in the most brutal manner'
1173
01:18:05,040 --> 01:18:10,320
'Their heads were thrown under the feet of
a statue of a leader belonging to another caste'
1174
01:18:10,400 --> 01:18:15,520
'The boys belonged to Mr Adhavan's caste
His statue was also broken to fragments'
1175
01:18:15,600 --> 01:18:22,960
'These 2 boys playfully flung
a grease tin on a car...'
1176
01:18:23,000 --> 01:18:28,240
'...which missed their aim
and fell on the leader's statue'
1177
01:18:28,320 --> 01:18:32,880
'The people in that area
tried to attack the boys'
1178
01:18:33,400 --> 01:18:37,600
'Besides that, following the breaking
of Mr Adhavan's statue incident...'
1179
01:18:37,640 --> 01:18:40,400
'...violent acts broke out last night'
1180
01:18:40,440 --> 01:18:44,120
'Particularly the people belonging to
the caste of the boys were attacked'
1181
01:18:44,240 --> 01:18:50,960
'Also, houses, vehicles and
fields were burn to cinders'
1182
01:18:51,000 --> 01:18:53,480
'According to the latest news...'
1183
01:18:53,560 --> 01:18:56,320
'...poison was mixed into wells
containing drinking water'
1184
01:18:56,360 --> 01:19:00,080
'2 bodies were found
sprawled in the open field'
1185
01:19:00,120 --> 01:19:06,320
'This may result in a communal revolt
and the panic button has been pressed'
1186
01:19:14,360 --> 01:19:15,960
Get me a sheet of paper
1187
01:19:21,920 --> 01:19:24,160
'Are the lives of boys
of our caste worthless?'
1188
01:19:24,200 --> 01:19:27,200
'If our boys made a mistake
unknowingly, should they be killed?'
1189
01:19:27,280 --> 01:19:30,400
Neither the ruling party
comes to our rescue
1190
01:19:30,440 --> 01:19:31,360
Nor the opposing party
1191
01:19:31,440 --> 01:19:33,240
But didn't the men
from your caste retaliate?
1192
01:19:33,280 --> 01:19:34,560
They only defended themselves
1193
01:19:34,600 --> 01:19:35,720
They did not initiate this riot
1194
01:19:35,760 --> 01:19:39,120
People with some kind of dignity
and self respect will retaliate
1195
01:19:39,160 --> 01:19:42,280
Like them we didn't kill
in a savage manner
1196
01:19:43,200 --> 01:19:46,240
In 1 day we have lost 4 lives
1197
01:19:46,320 --> 01:19:48,800
We have to protect ourselves
1198
01:19:48,880 --> 01:19:51,120
If that can be achieved
only if we enter politics...
1199
01:19:51,160 --> 01:19:53,000
...we won't hesitate
to do that either
1200
01:19:53,040 --> 01:19:56,920
We will obey whatever
our leader orders us to do
1201
01:19:59,640 --> 01:20:04,040
We did not want people from
our caste to suffer in any manner
1202
01:20:04,080 --> 01:20:06,960
So all these years
we avoided politics
1203
01:20:07,000 --> 01:20:09,360
It is pointless to
be patient any longer
1204
01:20:09,440 --> 01:20:12,880
We have to save our lives
and preserve our rights
1205
01:20:13,320 --> 01:20:16,240
We will start a political party
with people from our caste
1206
01:20:16,320 --> 01:20:20,440
We will show our power and
opposition to the whole of Tamil Nadu
1207
01:20:20,480 --> 01:20:25,480
In the MLA election 6 months later
we will select Kumar as our candidate
1208
01:20:25,520 --> 01:20:28,680
We will ensure the present MLA
takes to his heels as fast as he can
1209
01:20:28,720 --> 01:20:31,840
Before that we will apply
for the parliament election
1210
01:20:32,280 --> 01:20:36,840
We will ensure we get our 15,000 votes
and show our power to everyone
1211
01:20:37,720 --> 01:20:43,880
'Rs 500000 should be paid as
relief fund to the victims from the union-'
1212
01:20:45,800 --> 01:20:47,920
Your Adhavan statue plan
1213
01:20:47,960 --> 01:20:49,720
Estimated vote percentage
1214
01:20:49,760 --> 01:20:51,160
All that was good
1215
01:20:51,200 --> 01:20:52,680
But nothing happened
1216
01:20:52,720 --> 01:20:54,280
Hope this won't flop too?
1217
01:20:54,320 --> 01:20:55,240
Kumar
1218
01:20:56,000 --> 01:20:59,120
Our people might stay calm
1219
01:21:01,200 --> 01:21:05,560
If you ignite the right way
even a matchstick will do
1220
01:21:06,560 --> 01:21:08,920
It can burn a mighty forest
to the ground to cinders
1221
01:21:09,640 --> 01:21:10,880
Do you think so?
1222
01:21:15,880 --> 01:21:18,000
If we have to instigate further...
1223
01:21:18,040 --> 01:21:19,880
...start some rumor
1224
01:21:19,960 --> 01:21:24,680
Like they threw a newborn
baby into the fire
1225
01:21:26,240 --> 01:21:29,240
Before they find out
if it is a rumor or fact...
1226
01:21:29,320 --> 01:21:31,400
Before they find out
if it is a rumor or fact...
1227
01:21:31,480 --> 01:21:33,240
...they will kill one another
1228
01:22:02,280 --> 01:22:03,800
No worries
1229
01:22:03,840 --> 01:22:05,320
Only those 2 boys have come
1230
01:24:10,240 --> 01:24:12,480
When we mention
the name of our caste-
1231
01:24:14,240 --> 01:24:15,960
Hope you haven't
mixed poison in this
1232
01:24:16,000 --> 01:24:18,000
No, uncle
Tell me
1233
01:24:18,680 --> 01:24:20,920
When we mention
the name of our caste...
1234
01:24:20,960 --> 01:24:25,080
...we should make people think
only we are their leaders
1235
01:24:25,520 --> 01:24:27,680
Shouldn't allow anyone
else to usurp our position
1236
01:24:27,720 --> 01:24:29,760
Then it might divide the votes
1237
01:24:29,840 --> 01:24:30,920
That's okay, uncle
1238
01:24:30,960 --> 01:24:33,040
But why give 500000 to the union?
1239
01:24:33,080 --> 01:24:35,440
In order to earn 10 million...
1240
01:24:35,720 --> 01:24:39,640
...we must invest 500000
as capital to earn a good name
1241
01:25:42,720 --> 01:25:44,840
I am only their servant
1242
01:25:45,920 --> 01:25:48,960
I don't have any personal
animosity to either of you
1243
01:25:50,480 --> 01:25:52,880
Our leader planned everything
1244
01:25:55,080 --> 01:25:56,840
He is the brain behind it
1245
01:26:18,360 --> 01:26:22,320
'Kumar and Ulagappan had planned
to kill us belonging to their caste'
1246
01:26:22,400 --> 01:26:25,880
'And thereby create riots
in an otherwise peaceful town'
1247
01:26:26,080 --> 01:26:30,920
'They wanted to use the riots
as a pretext to enter politics'
1248
01:26:31,040 --> 01:26:33,080
'For their own selfish gain...'
1249
01:26:33,120 --> 01:26:36,920
'...to prevent innocent people here...'
including us becoming slaughtered lambs'
1250
01:26:36,960 --> 01:26:38,840
'...we killed them'
1251
01:26:38,880 --> 01:26:42,360
'We are writing this letter
to expose their true colors'
1252
01:26:42,440 --> 01:26:44,040
'And then we will remain incognito'
1253
01:26:44,440 --> 01:26:47,920
'From Vadivelu and Das'
1254
01:27:06,840 --> 01:27:09,960
"A small spark of fire I found"
1255
01:27:10,040 --> 01:27:14,600
"Placed it in a burrow
in a forest tree's hollow"
1256
01:27:14,640 --> 01:27:17,720
"A small spark of fire I found"
1257
01:27:17,760 --> 01:27:22,520
"Placed it in a burrow
in a forest tree's hollow"
1258
01:27:37,480 --> 01:27:41,400
"The spark razed the forest to the ground"
1259
01:27:45,040 --> 01:27:48,360
"The spark razed the forest to the ground"
1260
01:27:48,400 --> 01:27:53,280
"How does it matter, to set it aglow?
A spark is enough for an inferno!"
1261
01:28:02,320 --> 01:28:04,600
'Subtitled by rekhs'
1262
01:28:46,640 --> 01:28:49,880
"Lightning flashes
Strikes and slashes"
1263
01:28:49,920 --> 01:28:54,400
"The waves in the sea in brave fury
battering the skies in wild glory"
1264
01:28:54,440 --> 01:28:57,520
"Thunderous cloud
Clashing around"
1265
01:28:57,560 --> 01:29:01,840
"With 'koo koo' sounds looping
Skies rummaged by wind whooping"
1266
01:29:09,040 --> 01:29:13,560
"The skies echo a chorus
to the roaring rhythm glorious"
1267
01:29:13,640 --> 01:29:16,840
"A small spark of fire I found"
1268
01:29:16,880 --> 01:29:21,240
"I placed it in a burrow
in a forest tree's hollow"
1269
01:29:21,320 --> 01:29:24,440
"A tiny spark of fire I found"
1270
01:29:24,520 --> 01:29:29,120
"I placed it in a burrow
in a forest tree's hollow"93281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.