All language subtitles for Udta.Punjab.2016.720p.DVDRip.x264.AAC.ESubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: o 00:02:18,577 --> 00:02:30,577 Fixed & Synced by Burg Beacon 1 00:04:24,731 --> 00:04:25,698 Take out the packet. 2 00:04:29,769 --> 00:04:32,203 Come on, Shamsher. Go for it! 3 00:04:49,222 --> 00:04:50,246 Hurry up. 4 00:05:42,208 --> 00:05:45,006 Look! Look! Look! Look... 5 00:05:45,545 --> 00:05:48,776 Look up you wasted folk, Right here into my face. 6 00:05:49,415 --> 00:05:52,441 Hold your arms tight, I'm shooting up this place! 7 00:05:52,785 --> 00:05:56,243 Life's a thrill ride, I'm gonna hit top speed 8 00:05:56,422 --> 00:05:59,653 Freedom and liberty, It's all in the weed. 9 00:06:00,059 --> 00:06:03,187 Don't shy away from high, Screw those asking why! 10 00:06:03,429 --> 00:06:06,660 If they don't let you try, Just shoot them in the eye! 11 00:06:07,166 --> 00:06:10,260 I'll sing in my jammies, I'll sing in the nude, 12 00:06:10,570 --> 00:06:13,664 Got a problem? Get off my hood! 13 00:06:14,207 --> 00:06:17,267 I am what I am, The coolest dude! 14 00:06:17,610 --> 00:06:20,579 Don't mess with me, I'm an eagle on the prowl. 15 00:06:20,646 --> 00:06:22,443 I'm the daddy of swag, Tsunami unleashed! 16 00:06:22,515 --> 00:06:24,278 Fans across the world, No time to pause. 17 00:06:24,317 --> 00:06:26,046 All groove to my song, Thugs or cops alike. 18 00:06:26,119 --> 00:06:27,609 Don't bullshit me, I can read the future. 19 00:06:27,687 --> 00:06:29,678 You follow your god, I need no nurture. 20 00:06:54,046 --> 00:06:58,039 Oh darling white one, Oh darling white one, 21 00:06:58,117 --> 00:07:00,745 You're our beloved happiness! 22 00:07:01,120 --> 00:07:04,521 Oh sweet sugar, oh sweet sugar, 23 00:07:04,624 --> 00:07:07,422 One sniff is eternal bliss. 24 00:07:09,295 --> 00:07:10,489 Punjab is flying high! 25 00:07:16,736 --> 00:07:21,002 Oh brother Romeo 26 00:07:21,073 --> 00:07:23,598 This is your true Juliet! 27 00:07:24,010 --> 00:07:26,979 Draw up that line, 28 00:07:27,513 --> 00:07:30,414 Snort the heaven inside. 29 00:07:35,188 --> 00:07:36,450 Punjab is flying high! 30 00:07:57,143 --> 00:08:00,442 They shall soar, 31 00:08:01,047 --> 00:08:04,073 The ones who sniff it all. 32 00:08:04,150 --> 00:08:07,483 You shall win, 33 00:08:07,587 --> 00:08:12,354 And will meet your Lucy in the sky. 34 00:08:14,060 --> 00:08:15,288 Punjab is flying high! 35 00:08:29,408 --> 00:08:32,969 She is white but She speaks Punjabi. 36 00:08:33,079 --> 00:08:36,310 She rules the mighty state of Punjab! 37 00:08:36,482 --> 00:08:39,610 She's a ball of fire, Roll up in her charm. 38 00:08:40,086 --> 00:08:43,385 Shoot up your nerves, Her love's crawling in 39 00:08:45,091 --> 00:08:50,393 Her love is crawling in! Her love is crawling in! 40 00:08:50,563 --> 00:08:53,760 In the country, markets, She's everywhere 41 00:08:54,267 --> 00:08:57,327 She's a friend to Traders of the dark world 42 00:08:57,670 --> 00:09:01,071 In weddings, funerals, She's everywhere 43 00:09:01,340 --> 00:09:04,571 In parties, dark alleys, She quietly sneaks in 44 00:09:04,710 --> 00:09:08,009 She cuts across boundaries, across times 45 00:09:08,214 --> 00:09:11,445 She's always there, In your living, in dying 46 00:09:11,517 --> 00:09:13,178 Trade your life with her euphoria. 47 00:09:13,386 --> 00:09:14,978 It's her time now. 48 00:09:15,087 --> 00:09:16,554 Boy, girl, woman, man, You can't escape her 49 00:09:16,622 --> 00:09:18,590 She'll strike a blow, You scream with joy! 50 00:09:22,228 --> 00:09:28,565 Like a kite, 51 00:09:28,968 --> 00:09:34,497 Punjab is flying in the air! 52 00:09:36,409 --> 00:09:42,609 A Punjab of myriad colors, 53 00:09:43,416 --> 00:09:50,015 Has blown up in white. 54 00:09:58,698 --> 00:10:03,032 WELCOME TO PUNJAB! (THE LAND OF Fl VE Rl VERS) 55 00:10:54,754 --> 00:10:55,584 Hello... 56 00:10:56,122 --> 00:10:59,353 This is Bhandi speaking... 57 00:10:59,792 --> 00:11:03,660 Told you not to get Shamsher along. 58 00:11:04,063 --> 00:11:06,327 The loser can't aim. 59 00:11:08,634 --> 00:11:10,158 You think I have nothing better to do?. 60 00:11:11,070 --> 00:11:12,298 I can't find it. 61 00:11:13,739 --> 00:11:17,175 Just can't! You are making a fool out of me. 62 00:11:18,110 --> 00:11:20,738 I don't have time for all this. 63 00:11:21,580 --> 00:11:23,775 Oh no, sister f****r!! Patrol officers are here! 64 00:11:29,355 --> 00:11:31,619 I'll be busted, a**h***s! 65 00:12:04,457 --> 00:12:06,584 Tommy Singh in the house! 66 00:12:12,131 --> 00:12:13,155 Listen up! 67 00:12:13,232 --> 00:12:16,599 Tommy's got a tongue sharp like Ecstasy. 68 00:12:16,769 --> 00:12:20,136 Tommy's lips taste like Heroin's intimacy. 69 00:12:20,506 --> 00:12:23,771 Tommy's c*&k is white as Coke's supremacy! 70 00:12:24,343 --> 00:12:27,642 Tommy's c*&k is white as Coke's supremacy! 71 00:12:28,080 --> 00:12:35,384 C*&k-coke, coke-c*&k, C*&k-coke, oh yeah, I am so high! 72 00:12:53,205 --> 00:12:54,331 Shut it down! 73 00:12:55,708 --> 00:12:58,142 Bro, this is f****king killer stuff! 74 00:12:58,210 --> 00:13:00,041 I am telling you, we are going to kill it, the market is... 75 00:13:00,179 --> 00:13:02,374 Coke-c*&k, coke-c*&e... It's going to be an anthem, man. 76 00:13:02,448 --> 00:13:04,348 I can see it. I can so f****king see it, man. 77 00:13:04,416 --> 00:13:07,180 Yo, bro! Coke-c*&k is the stuff. Coke- c*&k is the scene 78 00:13:07,253 --> 00:13:08,550 This is the international stuff. 79 00:13:08,621 --> 00:13:10,987 I tell you, this is going to be the next swag! 80 00:13:11,056 --> 00:13:14,116 UK, Canada... Tommy, you are a bloody poet! 81 00:13:14,193 --> 00:13:15,182 'GABRU!' 82 00:13:16,695 --> 00:13:19,687 Isn't it a super hit?. 83 00:13:21,734 --> 00:13:23,292 Can we hear the rest of the songs?. 84 00:13:23,369 --> 00:13:26,270 The thing is... it's work in progress. 85 00:13:26,772 --> 00:13:30,230 Sunday... probably Monday... Wednesday it'll be done for sure! 86 00:13:30,543 --> 00:13:33,034 Have been hearing that since three months. 87 00:13:33,212 --> 00:13:35,146 The release date has been pushed twice already. 88 00:13:35,214 --> 00:13:37,205 The hoardings have gone up twice. 89 00:13:37,483 --> 00:13:40,646 You know what?. We didn't sign up for this. 90 00:13:41,086 --> 00:13:44,078 Son, hear me out. Could you talk to him... 91 00:13:45,157 --> 00:13:46,419 I'm really sorry. 92 00:13:47,259 --> 00:13:49,523 We'll just have to call the deal off, yeah?. 93 00:13:49,762 --> 00:13:51,457 Bye! - We can work something out. 94 00:13:51,530 --> 00:13:57,264 I've been away for dozen years, brought myself a little frock. 95 00:13:58,037 --> 00:14:02,303 Tommy sets off a party, as he yanks his white c*&k! 96 00:14:02,708 --> 00:14:07,645 Coke-c*&k, coke-c*&k... 97 00:14:07,813 --> 00:14:12,341 Time to let your mind unblock, Coke-c*&k, coke-c*&k... 98 00:14:16,088 --> 00:14:19,455 Those who bug, give 'em a sock. Coke-c*&k, coke-c*&k... 99 00:14:21,560 --> 00:14:23,084 Motherf*****s! 100 00:14:25,698 --> 00:14:27,427 The deal is off! 101 00:14:28,400 --> 00:14:29,765 Juggle your nuts now! 102 00:14:37,309 --> 00:14:38,139 F***k! 103 00:14:42,448 --> 00:14:44,678 Hello, Tommy. Are you there?. Hello. 104 00:14:45,351 --> 00:14:46,648 You fired me, a**hole! 105 00:14:47,386 --> 00:14:49,445 No no, Tommy. You are misunderstanding me. 106 00:14:50,055 --> 00:14:50,487 Yes, you did. 107 00:14:50,723 --> 00:14:54,056 No, Tommy. Don't say that. You know... 108 00:14:54,193 --> 00:14:55,751 it just wasn't working out... okay?. 109 00:14:56,061 --> 00:14:59,394 Wasn't working out?. Sister f****r, who am l?. 110 00:14:59,732 --> 00:15:03,031 Your girlfriend?. Am I your f***king girlfriend?. 111 00:15:04,103 --> 00:15:05,400 What do you want me to say, Tommy?. 112 00:15:05,571 --> 00:15:06,367 Say it to my face. 113 00:15:07,306 --> 00:15:08,500 You fired me. 114 00:15:09,475 --> 00:15:10,032 Say it. 115 00:15:11,644 --> 00:15:13,168 Say it. - Alright, man. 116 00:15:13,245 --> 00:15:16,078 I fired you. Yeah, got it?. 117 00:15:17,449 --> 00:15:19,246 He says that he's fired me. 118 00:15:19,752 --> 00:15:21,276 He fired me, f****kr! 119 00:15:21,754 --> 00:15:23,984 Nobody fires Tommy! 120 00:15:25,024 --> 00:15:26,013 Alright. 121 00:15:26,125 --> 00:15:27,524 Brother, brother... - Nobody. 122 00:15:28,360 --> 00:15:29,156 Give it to him, f****kr! 123 00:15:29,228 --> 00:15:32,288 Speedy, you sister f***kr, listen to me! 124 00:15:32,564 --> 00:15:36,728 Tommy's got record labels queuing till Jalandhar & Chandigarh. 125 00:15:37,069 --> 00:15:40,061 Only Tommy fires Tommy. Are you f***king Tommy?. 126 00:15:40,139 --> 00:15:41,766 Listen up, f****r! - What the f***k are you laughing at?. 127 00:15:42,041 --> 00:15:47,069 F****kr, you Whatsapp dad begging for a concert with Tommy?. 128 00:15:47,146 --> 00:15:49,478 Suck on that! -You sh*t! 129 00:15:49,548 --> 00:15:52,016 F**king s**t! - And what is your worth?. 130 00:15:52,084 --> 00:15:53,449 The best record labels in the world want Tommy! 131 00:15:53,519 --> 00:15:55,487 Not you! You bloody ear-grease! 132 00:15:56,088 --> 00:15:58,318 Who's the GABRU!?. - Who's your Daddy?.! 133 00:15:58,390 --> 00:16:00,381 Ask your hot wife who's the GABRU!?. 134 00:16:01,026 --> 00:16:03,290 Speedy, we'll split your behind open... 135 00:16:03,362 --> 00:16:06,126 and do a concert in there, - You f***kr! 136 00:16:06,498 --> 00:16:07,430 You!! 137 00:16:07,666 --> 00:16:10,533 I fire you. I double fire you. 138 00:16:10,736 --> 00:16:13,364 Speedy, you bought an S-class?. 139 00:16:13,439 --> 00:16:15,737 Move... move! 140 00:16:19,979 --> 00:16:21,412 You f***kr! 141 00:16:24,450 --> 00:16:25,508 Nobody fires Tommy! 142 00:16:26,051 --> 00:16:26,574 Be careful. 143 00:16:26,652 --> 00:16:28,119 Only Tommy fires Tommy! 144 00:16:28,187 --> 00:16:29,484 I'm the GABRU! 145 00:16:30,089 --> 00:16:33,058 Speedy, I'll f**k you over! 146 00:16:33,359 --> 00:16:34,690 Ram into his bloody car! 147 00:16:35,160 --> 00:16:37,025 Overtake him from the right and make him stop! 148 00:16:37,463 --> 00:16:40,296 Speedy, you motherf***kr! 149 00:16:49,041 --> 00:16:50,633 Ambush his damn car, f***kr! 150 00:17:20,372 --> 00:17:21,168 Be careful, bro. 151 00:17:21,240 --> 00:17:23,037 F**k, are you crazy?. 152 00:17:24,276 --> 00:17:25,368 Do you find this funny?. 153 00:17:26,045 --> 00:17:29,105 Do you?. The deal's off and you're laughing?. 154 00:17:30,482 --> 00:17:32,074 You are past your expiry date, babe. 155 00:17:33,452 --> 00:17:34,316 It's over. 156 00:17:34,553 --> 00:17:36,521 Really?. - Really. 157 00:17:36,755 --> 00:17:40,122 And so are you, Tommy. So are you! 158 00:17:56,442 --> 00:17:58,535 Why are the lights off?. 159 00:17:59,578 --> 00:18:01,409 Switch on the lights. 160 00:18:01,480 --> 00:18:03,209 Anyone home?. 161 00:18:04,716 --> 00:18:11,554 Happy birthday to you! Happy birthday to you! 162 00:18:11,623 --> 00:18:15,252 Tommy, the GABRU! 163 00:18:17,329 --> 00:18:19,160 Party! 164 00:18:24,636 --> 00:18:28,367 There are cities in Mexico... 165 00:18:28,640 --> 00:18:30,198 where the cops can't put a foot in. 166 00:18:30,509 --> 00:18:31,271 Really?. 167 00:18:31,410 --> 00:18:33,207 Drug lords are the bloody law. 168 00:18:34,279 --> 00:18:36,372 Don't get me wrong... 169 00:18:36,515 --> 00:18:39,177 but what have the police done here?. 170 00:18:39,551 --> 00:18:41,382 The situation is the same. 171 00:18:44,289 --> 00:18:46,314 The situation is the same?. - Yes, brother. 172 00:18:48,494 --> 00:18:51,054 Stop that sister f****r! 173 00:18:51,263 --> 00:18:52,093 Stop him. 174 00:18:53,732 --> 00:18:55,666 Stop him! - Get him down. 175 00:18:55,734 --> 00:18:59,101 Get down. 176 00:19:10,048 --> 00:19:11,242 Brilliant! 177 00:19:12,017 --> 00:19:12,676 Where are your papers?. 178 00:19:14,219 --> 00:19:15,379 It is election time. 179 00:19:16,455 --> 00:19:17,581 Driving without papers, a**h*le?. 180 00:19:18,290 --> 00:19:21,225 Look at the packaging. 181 00:19:21,360 --> 00:19:22,987 With proper branding. 182 00:19:23,328 --> 00:19:25,023 First it was those mini-vans 183 00:19:25,097 --> 00:19:26,359 now they're getting them in trucks. 184 00:19:27,966 --> 00:19:29,524 This is what they call progress. 185 00:19:30,435 --> 00:19:32,232 Green revolution, part two. 186 00:19:32,471 --> 00:19:34,098 But what about our progress?. 187 00:19:34,306 --> 00:19:37,070 Our cut is still the same. F****ng 1 0,000 rupees! 188 00:19:37,342 --> 00:19:39,572 Can we get anything in 1 0,000?. - No. 189 00:19:40,045 --> 00:19:43,071 I think they've taken the Punjab police for granted. 190 00:19:44,049 --> 00:19:45,482 There's no regard for law and order here. 191 00:19:46,585 --> 00:19:48,348 If this continues, Punjab will become Mexico. 192 00:19:49,054 --> 00:19:51,147 Sister f*****r, you will turn Punjab into Mexico?. - No, sir. 193 00:19:51,223 --> 00:19:52,451 I will not, sir! 194 00:19:52,524 --> 00:19:53,650 I feel he surely will. 195 00:19:53,725 --> 00:19:56,694 No, sir. I will not turn it to a Mexico. Never! 196 00:19:56,762 --> 00:19:59,629 Tell your boss to up our commission. 197 00:19:59,698 --> 00:20:02,326 It's a red light here! 198 00:20:02,401 --> 00:20:03,425 No green light. 199 00:20:03,502 --> 00:20:05,993 Yes, sir. - F**k off! 200 00:20:06,772 --> 00:20:09,263 Make it quick... move! 201 00:20:10,609 --> 00:20:13,100 See... cop power?. 202 00:20:13,445 --> 00:20:14,537 Yes. 203 00:20:15,447 --> 00:20:18,177 Who is calling?. Yes, sir. 204 00:20:20,552 --> 00:20:22,782 I'll be there... right away. 205 00:20:23,188 --> 00:20:23,711 Go to hell! 206 00:20:25,624 --> 00:20:26,488 Let's go, Sartaj. 207 00:20:26,658 --> 00:20:29,786 I'll show you what 'law and order' can do. 208 00:20:30,495 --> 00:20:36,058 "Baby, come sit in my car We'll celebrate your happy birthday 209 00:20:36,168 --> 00:20:41,071 "Baby, come sit in my car We'll celebrate your happy birthday 210 00:20:48,313 --> 00:20:51,612 Unleash the dog Till the dawn is to crack. 211 00:20:56,255 --> 00:21:00,248 Set the world on fire, Time to payback. 212 00:21:04,162 --> 00:21:07,563 Unleash the dog Till the dawn is to crack. 213 00:21:08,066 --> 00:21:11,729 Set the world on fire, Time to payback. 214 00:21:12,004 --> 00:21:15,735 Infinite lines of coke, Who keeps a track? 215 00:21:16,008 --> 00:21:17,032 The cops are here! 216 00:21:18,610 --> 00:21:19,770 Punjab is flying high! 217 00:21:20,078 --> 00:21:23,138 Stop this nonsense. - Party is over! 218 00:21:24,049 --> 00:21:25,778 Sir! This is a birthday... - Stop it! 219 00:21:26,051 --> 00:21:27,382 Sir, this is a birthday party. 220 00:21:27,452 --> 00:21:28,384 Where is Tommy?. 221 00:21:28,453 --> 00:21:30,785 Sir, Tommy is not here. It is a birthday party. 222 00:21:31,056 --> 00:21:31,784 Where is Tommy?. 223 00:21:32,057 --> 00:21:34,252 Sir, Tommy is not here. Back off! 224 00:21:34,693 --> 00:21:36,354 Sir, Tommy is not here. 225 00:21:36,428 --> 00:21:37,690 He's lying. - Liar! 226 00:21:37,763 --> 00:21:39,754 I am not lying. I swear on you. 227 00:21:40,699 --> 00:21:42,428 What happened?. 228 00:21:43,168 --> 00:21:45,261 Gracing us with your presence at 3 am?. 229 00:21:45,704 --> 00:21:47,069 Is there a problem?. 230 00:21:47,406 --> 00:21:49,465 Get some tea and cookies. We've got guests. 231 00:21:49,541 --> 00:21:52,408 No need for that. We have orders from the top. 232 00:21:52,611 --> 00:21:56,513 Get Tommy here. Or all these sister f****rs will gets arrested. 233 00:21:57,416 --> 00:22:01,614 Tommy?. He left for London yesterday. 234 00:22:43,395 --> 00:22:44,419 Who's the GABRU?. 235 00:22:47,065 --> 00:22:48,362 I'm the GABRU. 236 00:22:48,400 --> 00:22:49,196 What?. 237 00:22:50,402 --> 00:22:51,334 I didn't hear that. 238 00:22:53,338 --> 00:22:54,430 I'm the GABRU. 239 00:22:57,409 --> 00:22:58,398 Haven't you eaten?. 240 00:22:58,643 --> 00:23:00,201 I'm the GABRU. 241 00:23:00,345 --> 00:23:01,812 I still can't hear you. 242 00:23:02,080 --> 00:23:04,048 I'm the GABRU. 243 00:23:04,116 --> 00:23:08,052 I'm the GABRU. 244 00:23:10,155 --> 00:23:13,454 Didn't Tommy go to London?. 245 00:23:15,160 --> 00:23:18,027 So apparently he is here. 246 00:23:18,230 --> 00:23:22,599 But he has given up cocaine. Doesn't even touch it. 247 00:23:22,701 --> 00:23:29,539 Listen up sister f******s! I am the f***king GABRU! 248 00:23:37,616 --> 00:23:39,516 Tommy Singh's arrest is the latest development... 249 00:23:39,584 --> 00:23:43,042 in the drug crisis that has been plaguing Punjab for the last few years... 250 00:23:43,221 --> 00:23:47,521 And we have with us eminent politician MP - Mr. Maninder Brar 251 00:23:47,659 --> 00:23:50,423 Instead of taking concrete steps to tackle the drug menace... 252 00:23:50,562 --> 00:23:53,258 Why is the government going for soft targets like Tommy Singh. 253 00:23:53,365 --> 00:23:54,798 People like Tommy Singh - 254 00:23:55,133 --> 00:23:58,398 they are the ones who are encouraging drug addiction in our society 255 00:23:58,437 --> 00:24:01,463 with their music, with their choice of lifestyle. 256 00:24:02,174 --> 00:24:04,574 Look at the kind of videos they are making. 257 00:24:05,477 --> 00:24:09,413 I think the youth of Punjab deserves a better role model than Tommy Singh. 258 00:24:09,481 --> 00:24:10,413 Bloody phoney! 259 00:24:10,482 --> 00:24:13,417 -The milk's come to a boil. Turn off the stove! 260 00:24:13,485 --> 00:24:14,611 - Please understand this. 261 00:24:15,554 --> 00:24:16,282 Breakfast! 262 00:24:16,621 --> 00:24:19,055 Drop Balli off to college. He's still asleep. 263 00:24:19,357 --> 00:24:20,654 Good morning to you also! 264 00:24:20,725 --> 00:24:25,719 Phagwara's boy transformed from Punjab's Gabru to a menace to society. 265 00:24:27,199 --> 00:24:27,722 Greetings. 266 00:24:27,999 --> 00:24:31,059 Greetings, son. You ready?. 267 00:24:31,736 --> 00:24:33,033 Good morning, grandma. 268 00:24:33,104 --> 00:24:34,503 Bless you, son. 269 00:24:34,573 --> 00:24:36,370 I am very worried about Balli. 270 00:24:36,741 --> 00:24:39,301 He wears sunglasses even at home. 271 00:24:39,377 --> 00:24:40,605 Even at home?. - Doesn't study at all. 272 00:24:40,679 --> 00:24:42,169 Let me talk to him. 273 00:24:43,381 --> 00:24:44,370 Balli! 274 00:24:45,584 --> 00:24:46,551 Balli! 275 00:24:48,053 --> 00:24:49,020 Balli! 276 00:24:52,624 --> 00:24:53,352 Get ready. 277 00:24:54,159 --> 00:24:54,750 Aren't you late for college?. 278 00:24:56,261 --> 00:24:57,285 And remove this idiot's poster. 279 00:25:00,699 --> 00:25:03,190 With your precious vote, 280 00:25:03,268 --> 00:25:06,704 make Rajveer Singh Pehlwan win. 281 00:25:06,771 --> 00:25:10,468 His victory is yours as well. 282 00:25:11,376 --> 00:25:15,278 Please vote for him! 283 00:25:15,514 --> 00:25:19,075 Vote for Rajveer Singh! 284 00:25:30,996 --> 00:25:31,758 Listen... 285 00:25:32,564 --> 00:25:33,394 Come here... 286 00:25:37,435 --> 00:25:38,299 Need money?. 287 00:25:42,541 --> 00:25:45,101 If I find you at a coffee shop, I'll thrash you. 288 00:25:47,412 --> 00:25:48,504 Thank you! 289 00:25:59,524 --> 00:26:03,756 Yeah, I'm on my way. I"m getting it. 290 00:26:07,198 --> 00:26:08,165 Give me two today. 291 00:26:17,242 --> 00:26:18,231 Faster. 292 00:26:21,212 --> 00:26:22,611 Greetings. 293 00:26:22,747 --> 00:26:25,716 Greetings. How are you?. 294 00:26:30,388 --> 00:26:32,481 Why?. You took very long. 295 00:26:32,524 --> 00:26:35,755 You know, Punjab roads are a mess. 296 00:26:37,062 --> 00:26:39,326 Here's the stuff you asked for. 297 00:26:39,397 --> 00:26:42,195 This one is white and this is the pink stuff. 298 00:26:43,635 --> 00:26:47,401 This one is for five grand and this is for 1 0. 299 00:26:47,539 --> 00:26:49,063 This one is very good as well. 300 00:26:49,174 --> 00:26:51,005 Try it once 301 00:26:51,610 --> 00:26:53,441 and you'll surely ask for more! 302 00:26:57,515 --> 00:26:59,142 What are you doing here?. 303 00:27:00,385 --> 00:27:02,285 My stomach is hurting. 304 00:27:02,787 --> 00:27:04,186 I need to go to the doctor. 305 00:27:04,289 --> 00:27:06,120 Get back by 1 2 o'clock. 306 00:27:06,191 --> 00:27:07,590 Or I'll cut your entire day's pay. 307 00:27:07,792 --> 00:27:09,089 Run along. 308 00:27:09,628 --> 00:27:11,186 There's a shortage. 309 00:27:11,696 --> 00:27:13,186 Check the stuff. 310 00:27:21,473 --> 00:27:24,738 That soap. The red one. 311 00:27:25,076 --> 00:27:26,236 The one on top?. 312 00:27:32,384 --> 00:27:34,716 There used to be a huge crowd 313 00:27:35,053 --> 00:27:36,213 at the tea stall earlier. 314 00:27:36,388 --> 00:27:37,980 Who drinks tea these days?. 315 00:27:38,156 --> 00:27:41,125 They are all drugged out at the ruins. 316 00:27:49,634 --> 00:27:51,499 Did you see Tommy's pose?. 317 00:27:52,137 --> 00:27:54,002 Take that, yo, sister f****r! 318 00:27:54,539 --> 00:27:56,439 His brother caught Tommy. 319 00:27:56,775 --> 00:27:58,436 D**k! 320 00:28:02,047 --> 00:28:02,604 Idiot! 321 00:28:04,683 --> 00:28:08,380 Don't take it to heart, my love. 322 00:28:12,057 --> 00:28:13,251 Who are you?. 323 00:28:13,725 --> 00:28:15,352 What are you looking at?. 324 00:28:17,362 --> 00:28:18,488 Do you want stuff?. 325 00:28:19,564 --> 00:28:20,997 What do you have?. 326 00:28:21,666 --> 00:28:22,530 Powder. 327 00:28:23,735 --> 00:28:24,724 Heroin?. 328 00:28:25,070 --> 00:28:26,970 What?. - Heroin?. 329 00:28:27,138 --> 00:28:29,106 Yes. That. Heroin. 330 00:28:29,741 --> 00:28:31,470 I don't have any money. Ask them. 331 00:28:31,543 --> 00:28:34,239 You ask them. And take a commission. 332 00:28:36,181 --> 00:28:37,113 How much?. 333 00:28:37,682 --> 00:28:38,740 How much can you offer?. 334 00:28:39,184 --> 00:28:40,310 3000 is the going rate. 335 00:28:41,352 --> 00:28:42,580 How much do you have?. 336 00:28:42,754 --> 00:28:43,743 Three. 337 00:28:44,122 --> 00:28:46,022 Come tomorrow. I'll have it arranged. 338 00:28:46,091 --> 00:28:47,080 Full three grams, right?. 339 00:28:47,258 --> 00:28:48,088 Kilos! 340 00:28:50,161 --> 00:28:51,185 Three kilos! 341 00:28:51,696 --> 00:28:54,392 Where did you get that much stuff?. 342 00:28:54,566 --> 00:28:56,466 Do you really want it?. Or should I leave?. 343 00:28:58,570 --> 00:29:00,367 Nobody can buy it here. 344 00:29:00,572 --> 00:29:03,632 There is someone in town. Raja, he is... 345 00:29:03,708 --> 00:29:05,039 Give me his mobile... 346 00:29:06,344 --> 00:29:07,436 Number... 347 00:29:09,047 --> 00:29:13,245 9988... I will take 1 0 percent. 348 00:29:13,351 --> 00:29:15,148 What?. - 1 0 percent. 1 0! 349 00:29:15,286 --> 00:29:16,514 No. Five percent. 350 00:29:18,957 --> 00:29:20,618 Alrighty. 351 00:29:23,161 --> 00:29:24,093 He's back. 352 00:29:24,529 --> 00:29:26,520 Brother of a cop! 353 00:29:28,333 --> 00:29:30,665 Again... already?. 354 00:29:31,136 --> 00:29:31,966 Easy, bro! 355 00:29:32,470 --> 00:29:33,732 Give it an hour at least. 356 00:29:34,072 --> 00:29:36,097 Get lost. 357 00:29:36,641 --> 00:29:38,734 Don't act like a roadie, bro! 358 00:29:44,749 --> 00:29:47,081 Balli...! Balli...! 359 00:30:11,176 --> 00:30:13,337 Give me the blood pressure set. Hurry! 360 00:30:15,313 --> 00:30:17,577 Is that what you do in college?. 361 00:30:24,189 --> 00:30:25,417 Balli?. 362 00:30:26,024 --> 00:30:27,184 Doctor... 363 00:30:27,592 --> 00:30:29,116 Is he going to make it?. 364 00:30:29,260 --> 00:30:30,227 Wait outside. 365 00:30:30,361 --> 00:30:31,623 The doctor is coming. Please. 366 00:30:31,696 --> 00:30:34,529 So call the doctor. Who is the doctor?. 367 00:30:34,599 --> 00:30:36,066 Please wait outside. - Balli... 368 00:30:36,134 --> 00:30:38,068 Inform the traffic police. 369 00:30:39,704 --> 00:30:42,434 Turn him on his side. How many times should I tell you?. 370 00:30:49,781 --> 00:30:51,806 Open your eyes, kiddo. 371 00:30:53,585 --> 00:30:55,109 Show me the readings. 372 00:30:59,457 --> 00:31:00,788 Get the lV line started. 373 00:31:01,192 --> 00:31:03,490 Prepare a Naloxone injection. Double dose. 374 00:31:03,661 --> 00:31:04,593 Madam... 375 00:31:05,763 --> 00:31:06,787 Will he be okay?. 376 00:31:07,398 --> 00:31:08,695 Please wait outside. 377 00:31:10,101 --> 00:31:12,126 Please wait outside. Please. 378 00:31:12,403 --> 00:31:16,464 If you have any sort of addiction - 379 00:31:16,541 --> 00:31:19,738 alcohol or drugs - you just let us know. 380 00:31:19,777 --> 00:31:22,746 We will get you off any addiction. 381 00:31:22,780 --> 00:31:25,613 Cough syrup, smack or heroin... 382 00:31:25,683 --> 00:31:28,277 we have a solution... 383 00:31:28,353 --> 00:31:30,014 You can have it 384 00:31:30,622 --> 00:31:32,180 Give it to your mate 385 00:31:32,257 --> 00:31:33,451 To your family. 386 00:31:33,625 --> 00:31:35,252 We will cure everyone. 387 00:31:36,227 --> 00:31:39,162 Madam, thank you. 388 00:31:41,699 --> 00:31:44,327 What did he have?. Heroin?. 389 00:31:44,402 --> 00:31:46,165 Hard to say right now. 390 00:31:46,304 --> 00:31:48,568 But he's been doing it for a while. 391 00:31:48,706 --> 00:31:49,798 Heavy dosage. 392 00:31:50,074 --> 00:31:52,133 No, madam. The boys must have forced him. 393 00:31:52,377 --> 00:31:54,038 My Balli isn't the kind. 394 00:31:56,080 --> 00:31:57,172 Have you seen his hands?. 395 00:31:58,116 --> 00:32:00,380 His veins are turning blue, thanks to the needles. 396 00:32:01,653 --> 00:32:05,350 "My boy is not like that, it's the others!" 397 00:32:07,292 --> 00:32:08,281 Madam... 398 00:32:09,260 --> 00:32:10,227 Madam... 399 00:32:12,163 --> 00:32:14,723 Sorry, madam. I had no idea. 400 00:32:17,135 --> 00:32:18,693 I was just checking, madam... 401 00:32:19,037 --> 00:32:20,470 Will he be able to give it up?. 402 00:32:20,538 --> 00:32:21,664 It is up to him. 403 00:32:21,739 --> 00:32:23,263 And his environment. 404 00:32:23,341 --> 00:32:26,606 At such high dependence, a person loses comprehension. 405 00:32:27,011 --> 00:32:28,638 He is my younger brother. 406 00:32:28,713 --> 00:32:30,704 Dad left me to raise him. 407 00:32:33,318 --> 00:32:35,343 After he's discharged, bring him to my clinic. 408 00:32:35,420 --> 00:32:38,583 Maqbool road, opposite Rajju's mansion. 409 00:32:38,656 --> 00:32:40,487 We'll do our best. 410 00:32:41,459 --> 00:32:42,687 Okay?. 411 00:32:58,710 --> 00:33:00,177 Hello. 412 00:33:00,345 --> 00:33:02,404 Stuff... Do you want stuff?. 413 00:33:06,451 --> 00:33:08,681 Wrong number. - Three kilos of heroin. 414 00:33:09,053 --> 00:33:11,146 I will not call again. 415 00:33:15,660 --> 00:33:16,991 How much?. 416 00:33:18,296 --> 00:33:19,695 Three thousand. 417 00:33:20,665 --> 00:33:22,155 Write down the address. 418 00:33:26,304 --> 00:33:27,532 Just a second. 419 00:33:38,483 --> 00:33:39,575 Birdbrain! 420 00:33:39,650 --> 00:33:46,283 One, ten, hundred, thousand... 421 00:33:46,357 --> 00:33:48,689 ten thousand! 422 00:34:05,243 --> 00:34:06,540 Is anyone there?. 423 00:34:07,211 --> 00:34:12,114 Please let me talk to Mr. Brar. 424 00:34:12,517 --> 00:34:14,610 Maninder Brar, MP 425 00:34:14,685 --> 00:34:18,212 I performed at his daughter's wedding. 426 00:34:18,423 --> 00:34:20,254 I am Tommy Singh. 427 00:34:20,324 --> 00:34:22,724 Let me talk to him. 428 00:34:26,030 --> 00:34:28,021 Let me talk to him. 429 00:34:37,575 --> 00:34:39,668 At least give me water. 430 00:34:41,612 --> 00:34:44,672 I should at least get water, sister f****rs! 431 00:34:45,083 --> 00:34:47,711 This is wrong, sister f*****rs! 432 00:34:47,785 --> 00:34:50,276 It's 'human rights', sister f*****rs! 433 00:34:50,354 --> 00:34:53,323 Give me water right now! 434 00:34:53,391 --> 00:34:56,588 Give me water! 435 00:35:02,767 --> 00:35:04,291 What happened?. 436 00:35:04,502 --> 00:35:06,402 You want to go home?. 437 00:35:06,471 --> 00:35:07,529 Go then. 438 00:35:07,805 --> 00:35:10,137 The bail can happen later, sir. 439 00:35:10,441 --> 00:35:13,342 You're a celebrity, after all. VlP! 440 00:35:13,611 --> 00:35:16,580 Kartar, take out the jeep. 441 00:35:17,415 --> 00:35:19,542 We have to drop sir back home. 442 00:35:21,552 --> 00:35:22,985 This way, sir. 443 00:35:25,723 --> 00:35:29,625 Sister f*****r, so you are the GABRU?. 444 00:35:30,728 --> 00:35:33,128 Sister f*****r, you're spoiling the youth. 445 00:35:33,197 --> 00:35:34,664 You f****r! 446 00:35:34,732 --> 00:35:36,359 You are the GABRU, right?. 447 00:35:44,742 --> 00:35:47,768 Become a man first, then a VlP. 448 00:35:48,079 --> 00:35:49,603 Loser! 449 00:36:26,217 --> 00:36:34,056 Ambarsar is high, Jalandhar, Ludhiana and Moga, every burb. 450 00:36:34,125 --> 00:36:37,561 You try it too, brother, Don't fear, don't curb. 451 00:36:37,762 --> 00:36:45,259 Daddy is high, brother is high, Uncles are digging it on the sly, 452 00:36:45,469 --> 00:36:49,599 Strong and the weak snort it alike Let the white power strike. 453 00:36:50,474 --> 00:36:52,374 We were in the 8th grade 454 00:36:52,443 --> 00:36:54,604 when your first song released. 455 00:36:55,313 --> 00:36:57,372 We are your fans since. 456 00:36:57,782 --> 00:37:00,148 We want to be like you. 457 00:37:00,384 --> 00:37:01,783 The GABRU! 458 00:37:02,520 --> 00:37:05,045 The first time I injected myself, 459 00:37:05,122 --> 00:37:08,182 I swear, all I could see was your face! 460 00:37:10,428 --> 00:37:14,364 Mother f****rs! You've killed your mother. 461 00:37:14,432 --> 00:37:16,491 And now you sing songs here?. 462 00:37:16,567 --> 00:37:18,432 Aren't you ashamed! 463 00:37:21,539 --> 00:37:23,564 She was not giving us money. 464 00:37:24,008 --> 00:37:27,341 We needed to have our fix. What else could we do. 465 00:38:11,622 --> 00:38:16,650 Tales of a lonely night, 466 00:38:16,727 --> 00:38:21,061 Lone in a daze, Nobody in sight 467 00:38:21,299 --> 00:38:26,100 Don't turn back to look Don't turn back to look 468 00:38:26,404 --> 00:38:29,168 Faces lurking around the brook. 469 00:38:29,407 --> 00:38:32,399 Fear stings like a venomous snake 470 00:38:34,245 --> 00:38:37,703 Distant dreams grin at my fate. 471 00:38:40,451 --> 00:38:45,320 Look what just crept up from behind 472 00:38:45,589 --> 00:38:49,252 Fear of the unknown Turning me blind. 473 00:38:50,261 --> 00:38:55,164 Keep an eye, Tread with caution 474 00:38:55,299 --> 00:38:57,995 Eerie faces, beaming so often. 475 00:38:58,302 --> 00:39:03,001 Fear stings like a venomous snake 476 00:39:03,140 --> 00:39:06,371 Distant dreams grin at my fate. 477 00:39:07,778 --> 00:39:12,442 Fear stings like a venomous snake 478 00:39:12,550 --> 00:39:16,042 Distant dreams grin at my fate. 479 00:39:18,556 --> 00:39:21,252 The world is shrinking into a dot 480 00:39:21,292 --> 00:39:23,556 I can't breathe, I'm left to rot. 481 00:39:23,661 --> 00:39:26,129 Draw me a few lines, I beg of you. 482 00:39:26,197 --> 00:39:28,324 Let me snort happiness, I beg of you. 483 00:39:28,499 --> 00:39:30,694 Alcohol fades in comparison to its high. 484 00:39:30,968 --> 00:39:33,300 I see god in my veins When I shoot up and fly. 485 00:39:33,337 --> 00:39:38,070 My veins throbbing with desire Just one inhale, and I'll retire 486 00:39:38,142 --> 00:39:40,372 I feel empty, I feel lonely. 487 00:39:40,544 --> 00:39:42,603 I am agitated, I can't go on. 488 00:39:43,080 --> 00:39:45,139 My body is trembling, My soul on fire 489 00:39:45,349 --> 00:39:47,374 Death is crooning, Feels like my pyre 490 00:39:47,651 --> 00:39:50,085 My gullet is dry as a bone 491 00:39:50,187 --> 00:39:52,417 Life is leaving me One breath at a time. 492 00:39:52,490 --> 00:39:54,981 When will this misery end When will I end? 493 00:39:55,126 --> 00:39:57,526 I run and hide From nobody but myself. 494 00:39:57,595 --> 00:39:58,619 I think she is the same girl... 495 00:39:58,696 --> 00:39:59,993 Faster! 496 00:40:12,777 --> 00:40:15,302 Bro, why is she running into the fields?. 497 00:41:15,306 --> 00:41:18,002 Kuku, stop her, sister f****r! What is she doing?. 498 00:41:18,075 --> 00:41:20,009 Yes, sir. - Run... run! 499 00:41:20,077 --> 00:41:24,241 Ruining our stuff, b***h! 500 00:41:38,662 --> 00:41:41,460 Here you go, Jackie Chan. 501 00:42:01,352 --> 00:42:02,478 Greetings. 502 00:42:02,553 --> 00:42:04,145 Greetings to you too. 503 00:42:04,488 --> 00:42:06,479 Will you have some buttermilk?. 504 00:42:20,304 --> 00:42:21,134 Greetings. 505 00:42:21,672 --> 00:42:23,037 Bhandi at your service, sir! 506 00:42:24,141 --> 00:42:25,768 Look at me! 507 00:42:27,578 --> 00:42:29,102 She is from Bihar. 508 00:42:29,413 --> 00:42:31,677 A labourer in Karnail Singh's farm. 509 00:42:32,483 --> 00:42:36,249 Such meticulous planning, the b***h! 510 00:42:37,488 --> 00:42:40,616 That explains the f****g missing delivery. 511 00:42:43,294 --> 00:42:46,388 Sister f*****r! 512 00:42:55,139 --> 00:42:58,302 Let Jackie Chan have him. 513 00:42:58,475 --> 00:42:59,499 Let's go, sister f*****r! 514 00:43:03,547 --> 00:43:06,539 Listen... don't kill him. 515 00:43:07,618 --> 00:43:09,415 He is family. 516 00:43:09,486 --> 00:43:11,386 Take him to the fields. 517 00:43:17,761 --> 00:43:21,288 Sir, what to do with her?. 518 00:43:21,632 --> 00:43:24,533 She isn't family, right?. 519 00:43:35,045 --> 00:43:38,776 Child, the stuff was worth 1 0 million. 520 00:43:41,085 --> 00:43:44,680 If you wanted to throw it, 521 00:43:44,755 --> 00:43:47,656 then why did you steal it?. 522 00:44:40,244 --> 00:44:43,372 Let me go. 523 00:44:43,447 --> 00:44:44,436 Just for a little while. 524 00:44:44,515 --> 00:44:45,573 It won't take long. 525 00:44:56,560 --> 00:44:58,687 Leave me! - B***h! 526 00:45:04,034 --> 00:45:07,561 Leave me. - Listen to me. 527 00:45:16,213 --> 00:45:19,979 Leave me. Let me go. 528 00:45:34,665 --> 00:45:36,565 Come. - Calm down. 529 00:45:36,734 --> 00:45:39,396 Now grab me. 530 00:45:46,210 --> 00:45:47,700 Grab her. 531 00:45:49,346 --> 00:45:50,574 Leave me. 532 00:45:51,115 --> 00:45:54,744 I'll teach her a lesson. Hold her down. 533 00:45:56,220 --> 00:45:58,313 Leave me, motherf*****rs! 534 00:46:18,208 --> 00:46:20,540 "After a whole week... " 535 00:46:20,611 --> 00:46:24,172 "Tommy Singh was finally released from prison today. " 536 00:46:24,248 --> 00:46:27,684 "While agreeing to his bail, the court has specified..." 537 00:46:27,751 --> 00:46:32,415 "that his celebrity status shouldn't warrant any leniency." 538 00:46:32,489 --> 00:46:34,116 Move aside. 539 00:46:36,560 --> 00:46:38,755 - Tommy, who is the GABRU?. 540 00:46:39,029 --> 00:46:41,054 - Where has the GABRU gone?. - Where has Tommy, the GABRU gone?. 541 00:46:41,565 --> 00:46:44,625 At least let me get inside. Move. 542 00:46:56,013 --> 00:46:57,480 A single person takes to drugs. 543 00:46:59,583 --> 00:47:03,019 But, it affects the entire family. 544 00:47:04,054 --> 00:47:06,318 Initially, drugs are taken for pleasure. 545 00:47:06,790 --> 00:47:11,193 Later, drugs become their life goal. - Open the door, I beg you! 546 00:47:11,562 --> 00:47:15,521 Love, friends, family, career, education... 547 00:47:15,966 --> 00:47:16,523 Nothing remains! 548 00:47:16,700 --> 00:47:20,363 What do I do with you?. 549 00:47:20,671 --> 00:47:22,002 Leave him, Sartaj. 550 00:47:22,072 --> 00:47:23,664 Let him go, son. Let him go. 551 00:47:23,707 --> 00:47:25,140 Leave him. 552 00:47:26,476 --> 00:47:28,103 I'm away from home all day. 553 00:47:28,178 --> 00:47:29,702 How do I know what's happening here?. 554 00:47:29,980 --> 00:47:32,175 You all should've taken care of him. 555 00:47:38,722 --> 00:47:40,747 Everything that is beautiful within the person, 556 00:47:42,426 --> 00:47:48,661 his adorations in life, drugs finishes off everything. 557 00:47:50,634 --> 00:47:52,659 I am not reciting hearsay. 558 00:47:56,640 --> 00:47:57,732 I have seen it with my own eyes. 559 00:48:04,248 --> 00:48:05,579 Sign here. 560 00:48:11,088 --> 00:48:13,147 Mother, I want to go home. 561 00:48:13,223 --> 00:48:14,952 Don't worry, son. 562 00:48:15,025 --> 00:48:16,424 Just a little longer. 563 00:48:17,261 --> 00:48:19,354 Shyam, take him to the ward. 564 00:48:19,429 --> 00:48:21,124 Go with them, kiddo. 565 00:48:22,432 --> 00:48:23,524 - Thank you, Doctor. 566 00:48:24,468 --> 00:48:25,628 Let's go, my dear. 567 00:48:26,169 --> 00:48:27,500 Thank you, Madam. 568 00:48:27,571 --> 00:48:30,062 Now it's all up to you. Thank you. 569 00:48:32,676 --> 00:48:34,507 Wait a moment. - Yes?. 570 00:48:45,055 --> 00:48:48,616 Next time, don't come here in your uniform. 571 00:48:49,526 --> 00:48:50,584 Why?. 572 00:48:50,994 --> 00:48:52,291 What were you saying the other day?. 573 00:48:52,462 --> 00:48:55,556 You weren't aware of what was happening with your brother?. 574 00:48:55,732 --> 00:48:58,428 Have any idea what's happening in Jashanpura?. 575 00:48:58,502 --> 00:49:01,403 In Amritsar?. In Tarn Taran?. In all of Punjab?. 576 00:49:02,139 --> 00:49:03,663 Do you have any idea?. 577 00:49:04,141 --> 00:49:05,540 You're an Assistant lnspector, right?. 578 00:49:05,609 --> 00:49:06,633 Which department?. 579 00:49:07,511 --> 00:49:08,705 What is the matter, madam?. 580 00:49:08,979 --> 00:49:10,537 Why are you talking to me like this?. 581 00:49:10,714 --> 00:49:13,581 What's your 'cut' for not having an idea?. 582 00:49:14,518 --> 00:49:16,952 Ten thousand a week, isn't it?. 583 00:49:17,020 --> 00:49:18,681 Then why have you got him here?. 584 00:49:18,722 --> 00:49:21,156 Take him to a private clinic in Delhi. 585 00:49:21,224 --> 00:49:22,316 What is it, Madam?. 586 00:49:22,392 --> 00:49:23,654 Because I am silent... 587 00:49:23,727 --> 00:49:25,354 What will you say?. 588 00:49:25,629 --> 00:49:28,097 It doesn't bother you to ruin a generation. 589 00:49:28,165 --> 00:49:29,632 But when it comes to your brother, it hurts?. 590 00:49:29,700 --> 00:49:31,031 Madam... 591 00:49:33,303 --> 00:49:35,168 This is what he's addicted to. 592 00:49:36,006 --> 00:49:38,566 A combination of Pheniramine and buprenorphine. 593 00:49:39,509 --> 00:49:42,034 You must've seen this bottle somewhere. 594 00:49:42,546 --> 00:49:44,537 Or do you have no idea about this too?. 595 00:49:48,051 --> 00:49:50,246 They are two separate drugs... 596 00:49:50,320 --> 00:49:53,050 that should only be sold with prescription. 597 00:49:53,123 --> 00:49:57,025 But thanks to you, the producers are combining these drugs... 598 00:49:57,094 --> 00:49:59,494 and sellers are openly selling them 599 00:49:59,563 --> 00:50:02,225 by the name of 'Chaand', in every chemist shop. 600 00:50:02,299 --> 00:50:04,199 For a mere 50 rupees. 601 00:50:04,401 --> 00:50:06,699 The price of your brother's life! 602 00:50:12,776 --> 00:50:14,004 It's my turn tonight. 603 00:50:14,644 --> 00:50:16,737 Let them go, baby. 604 00:50:17,614 --> 00:50:18,672 Let them go. 605 00:50:24,121 --> 00:50:25,019 All good?. 606 00:50:26,023 --> 00:50:28,321 Do you want to do her?. 607 00:50:31,294 --> 00:50:32,283 She looks good. 608 00:50:33,030 --> 00:50:33,496 Let go. 609 00:50:33,663 --> 00:50:35,790 I need to buy a phone, sir. - Buy it next time. 610 00:50:37,768 --> 00:50:39,065 Will you buy it for me?. 611 00:50:42,105 --> 00:50:44,733 Sir, what are you doing?. 612 00:50:44,808 --> 00:50:47,106 He's a regular on this route. 613 00:50:47,177 --> 00:50:50,078 Sir, leave him, he'll die. 614 00:50:50,614 --> 00:50:53,640 Leave him. - What happened?. 615 00:51:02,726 --> 00:51:04,216 Let it go. 616 00:51:06,096 --> 00:51:07,586 Are you out of your mind?. 617 00:51:07,664 --> 00:51:10,724 It is Pehelwan's truck, sister f****r! Get him water. 618 00:51:13,537 --> 00:51:16,370 It happens. He just lost it. 619 00:51:16,440 --> 00:51:18,772 Hey, get him bandaged. 620 00:51:19,242 --> 00:51:23,440 Here, take this, go on. 621 00:51:24,047 --> 00:51:26,277 You leave the truck at Pehelwan's. 622 00:51:27,017 --> 00:51:27,540 Okay, sir. 623 00:51:28,051 --> 00:51:28,676 Don't mention anything to anyone. 624 00:51:29,486 --> 00:51:30,214 Hurry up. 625 00:51:33,123 --> 00:51:34,522 There is a system. 626 00:51:34,658 --> 00:51:36,683 And everyone has to follow it. 627 00:51:38,028 --> 00:51:40,553 I can handle him being beaten up. 628 00:51:41,298 --> 00:51:44,290 But how can you damage his truck?. 629 00:51:46,536 --> 00:51:48,401 It is Pehelwan's truck! 630 00:51:50,207 --> 00:51:52,141 Pehelwan is a Member of Parliament. 631 00:51:52,542 --> 00:51:55,204 Yet he pays our cut. Doesn't he?. 632 00:51:55,679 --> 00:51:57,374 He can have both of us suspended. 633 00:51:57,514 --> 00:51:59,243 Brother, I want to go home. 634 00:51:59,416 --> 00:52:01,179 Go home. 635 00:52:01,751 --> 00:52:03,446 Take care of Balli. 636 00:52:04,054 --> 00:52:04,713 Go. 637 00:52:07,624 --> 00:52:09,455 Whatsapp me if there is a problem. 638 00:53:00,644 --> 00:53:04,102 - Make it quick. There's a lot to finish. 639 00:53:05,682 --> 00:53:07,149 - No lssues. 640 00:53:07,284 --> 00:53:09,548 - Everything is in control. 641 00:53:10,353 --> 00:53:11,650 - No, no. It's okay. 642 00:53:12,155 --> 00:53:13,554 - Hey, boss is here. 643 00:53:25,202 --> 00:53:26,999 - Come. Have some tea. 644 00:53:40,684 --> 00:53:45,121 [Vote for Rajveer Singh! Vote for barbell!] 645 00:53:58,702 --> 00:54:03,605 You are not my mother 646 00:54:04,407 --> 00:54:11,108 But an enemy. 647 00:54:15,452 --> 00:54:24,360 You've sent me to exile too soon. 648 00:54:49,519 --> 00:54:51,146 Hello, baby. 649 00:54:57,294 --> 00:54:58,727 Baby... 650 00:54:59,429 --> 00:55:00,794 Look here! 651 00:55:02,699 --> 00:55:04,257 Look here! 652 00:55:05,135 --> 00:55:06,500 Smile please... 653 00:55:12,108 --> 00:55:13,973 It's nice. 654 00:55:15,178 --> 00:55:16,975 You look pretty. 655 00:55:28,658 --> 00:55:31,092 Tell me if you need anything. 656 00:55:32,295 --> 00:55:33,762 Anything for you. 657 00:55:53,083 --> 00:55:55,313 We've spoilt you. 658 00:56:40,063 --> 00:56:41,291 She is quite petite. 659 00:56:41,331 --> 00:56:42,992 She looked okay on the phone. 660 00:56:44,501 --> 00:56:45,468 New phone?. 661 00:56:47,003 --> 00:56:49,198 Yes, sir. I bought it for 8000 rupees. 662 00:56:50,206 --> 00:56:53,266 Eight thousand! You aren't worth it. 663 00:56:54,778 --> 00:56:57,042 New phone! 664 00:57:06,623 --> 00:57:07,783 She won't bite, right?. 665 00:57:08,491 --> 00:57:11,460 No, sir. She's well trained now. 666 00:58:45,421 --> 00:58:48,982 Hey, Tommy. My darling child! 667 00:58:49,559 --> 00:58:50,719 Do one thing... 668 00:58:51,127 --> 00:58:53,618 Just make one hit number! 669 00:58:54,197 --> 00:58:56,358 Just one monster hit song! 670 00:58:56,699 --> 00:59:00,100 And then there is that anti-drug concert. 671 00:59:00,169 --> 00:59:03,434 It's the best step for our image. 672 00:59:04,040 --> 00:59:06,304 Will help the case too. 673 00:59:07,043 --> 00:59:12,345 Public will know that our Tommy is no more into drugs. 674 00:59:12,949 --> 00:59:13,973 He's clean now. 675 00:59:45,014 --> 00:59:49,280 Told you it's not happening. 676 00:59:49,686 --> 00:59:50,675 Told you! 677 01:00:02,465 --> 01:00:04,194 Uncle... 678 01:00:05,501 --> 01:00:09,062 I think our bro here can probably do with some inspiration. 679 01:00:15,778 --> 01:00:17,507 Sister f*****s! 680 01:00:19,082 --> 01:00:24,042 Your 'inspiration' sent my boy to jail. 681 01:00:24,120 --> 01:00:26,486 Now, if you even mention it... - I am sorry, uncle. 682 01:00:34,430 --> 01:00:36,159 I want to go to London. 683 01:00:39,502 --> 01:00:41,493 I want to go to London! 684 01:00:43,206 --> 01:00:44,537 I have to go to London. 685 01:00:45,642 --> 01:00:46,540 You shut up! 686 01:00:47,710 --> 01:00:49,041 Killed your mother! 687 01:00:49,579 --> 01:00:53,208 I want to go to London! 688 01:00:54,550 --> 01:00:56,450 Going to London, f*****s! 689 01:00:57,353 --> 01:00:59,514 Open the door, Monty. 690 01:00:59,589 --> 01:01:02,490 I say open the door. - Please, sir. 691 01:01:03,359 --> 01:01:07,125 Please, sir. Stop. 692 01:01:07,196 --> 01:01:09,756 Please don't. - I'll shoot! 693 01:01:10,033 --> 01:01:12,661 No... no! - Move away. 694 01:01:12,735 --> 01:01:14,669 Bro, what are you doing?. - Get out of my way. 695 01:01:14,737 --> 01:01:17,103 I'll shoot. - No... no! 696 01:01:17,273 --> 01:01:19,138 Son... 697 01:01:19,208 --> 01:01:23,406 Son, the court will decide if you can go or not. 698 01:01:23,713 --> 01:01:26,147 You only do your concert. 699 01:01:26,215 --> 01:01:28,240 I don't want to do the concert. I want to go. 700 01:01:28,317 --> 01:01:30,342 Please let me go, uncle. 701 01:01:30,420 --> 01:01:31,682 Sister f****r! 702 01:01:32,321 --> 01:01:35,154 You'll shoot me?. Me?. 703 01:01:35,558 --> 01:01:37,685 I made you a star. 704 01:01:38,227 --> 01:01:42,220 Your father had abandoned you, sister f****r!. - I want to go, uncle. 705 01:01:42,298 --> 01:01:46,496 I got your younger sister married, f****r! - I want to go... 706 01:01:46,569 --> 01:01:50,164 And you'll shoot me?. Shoot me! 707 01:01:50,373 --> 01:01:51,135 Let me go. 708 01:01:51,207 --> 01:01:52,469 Shoot... shoot! 709 01:02:06,422 --> 01:02:08,549 - Call your mom in the morning. 710 01:02:16,265 --> 01:02:18,165 Get up Kiddo. 711 01:02:19,168 --> 01:02:21,659 Get up, child. Easy! - No! 712 01:02:22,538 --> 01:02:23,562 Have the medicine. 713 01:02:23,606 --> 01:02:26,598 Have. You'll feel better. - I won't! 714 01:02:27,176 --> 01:02:28,074 It isn't bitter. 715 01:02:28,211 --> 01:02:29,371 Very good! 716 01:03:08,451 --> 01:03:11,011 They're luring voters with drugs this election, not alcohol or blankets. 717 01:03:11,387 --> 01:03:12,979 Trucks are loaded with this stuff. 718 01:03:13,055 --> 01:03:16,388 Godowns are getting filled. It's a well organised operation. 719 01:03:16,592 --> 01:03:19,117 Party workers will be distributing them in every village. 720 01:03:19,595 --> 01:03:22,758 I will drag Pehelwan by his balls to jail. 721 01:03:23,566 --> 01:03:26,592 I will either lose my job or I will get shot. 722 01:03:28,504 --> 01:03:31,132 You decide if you want to take it to the media. 723 01:03:32,074 --> 01:03:35,066 It may get difficult to hush the matter later. 724 01:03:35,678 --> 01:03:38,579 Might get your name on all the front pages too! 725 01:03:43,419 --> 01:03:44,681 Fighting from within the system... 726 01:03:45,154 --> 01:03:47,520 and shouting slogans from the sidelines... 727 01:03:47,590 --> 01:03:49,490 You'll realise the difference with this case, madam. 728 01:03:57,533 --> 01:04:00,263 Hey listen... hello! 729 01:04:00,770 --> 01:04:03,534 What's the point in arresting Pehelwan alone?. 730 01:04:03,673 --> 01:04:04,697 What?. 731 01:04:05,708 --> 01:04:08,040 There is a Pehelwan sitting in every district. 732 01:04:08,110 --> 01:04:08,735 So?. 733 01:04:09,011 --> 01:04:11,172 Pehelwan is just a dealer of these drugs. 734 01:04:11,247 --> 01:04:13,977 The manufacturers are the ones to be arrested. 735 01:04:14,050 --> 01:04:15,608 Find out about their factory. Raid them. 736 01:04:15,651 --> 01:04:18,017 Madam, have you seen my uniform?. 737 01:04:18,087 --> 01:04:19,645 How many stars do I have?. 738 01:04:19,689 --> 01:04:20,656 One star. 739 01:04:20,723 --> 01:04:22,190 What does one star mean?. 740 01:04:22,258 --> 01:04:24,624 D. I.G.?. Commissioner?. 741 01:04:24,660 --> 01:04:26,389 I am only an Assistant. 742 01:04:26,462 --> 01:04:29,454 You said that this stuff is being made to lure voters. 743 01:04:29,532 --> 01:04:31,397 So there must be a political connection. 744 01:04:31,467 --> 01:04:33,662 There is no political connection. This is politics! 745 01:04:33,703 --> 01:04:36,103 The sermons that you give on TV about narco politics. 746 01:04:36,172 --> 01:04:36,695 This is it. 747 01:04:36,772 --> 01:04:38,330 So many MPs are dealers themselves. 748 01:04:38,407 --> 01:04:42,639 We can shout from the rooftops, no one will listen to us. 749 01:04:45,448 --> 01:04:47,245 Election Commission. 750 01:04:48,584 --> 01:04:50,711 Elections will take place in a month. 751 01:04:50,753 --> 01:04:53,551 Right now, the Commission is powerful in the state. 752 01:04:54,056 --> 01:04:56,081 Add media pressure to that, 753 01:04:56,158 --> 01:04:58,217 they'll be forced to take action. 754 01:04:58,427 --> 01:05:01,453 But everything has to be done before the elections. 755 01:05:14,176 --> 01:05:16,201 I am sorry about yesterday. 756 01:05:16,279 --> 01:05:18,213 Hang on. I just want to talk to you. 757 01:05:21,517 --> 01:05:24,077 Sir, I am just a driver. 758 01:05:24,253 --> 01:05:25,242 From the factory to the godown, 759 01:05:25,321 --> 01:05:26,720 and godown to the factory. 760 01:05:26,756 --> 01:05:28,553 I don't know about these games. 761 01:05:29,592 --> 01:05:31,423 Your factory is in Barotiwala 762 01:05:32,094 --> 01:05:33,721 near the Himachal border, isn't it?. 763 01:05:34,230 --> 01:05:35,527 Come, let's take a ride. 764 01:05:35,598 --> 01:05:38,567 No, sir. I will lose my job. 765 01:05:38,701 --> 01:05:42,467 I came from my village just to earn a living. 766 01:05:52,415 --> 01:05:53,780 I have to arrange for my sister's wedding, too. 767 01:05:54,050 --> 01:05:55,642 F***k off! 768 01:06:05,361 --> 01:06:07,329 I've been snooping around the factory for four days, madam. 769 01:06:08,297 --> 01:06:10,094 Inside out. 770 01:06:10,299 --> 01:06:11,493 Took lot of pics too. 771 01:06:13,502 --> 01:06:15,402 From outside, the factory appears to be shut for long. 772 01:06:15,972 --> 01:06:17,098 Just some guards outside. 773 01:06:18,574 --> 01:06:20,303 Work happens in the morning shift. 774 01:06:21,344 --> 01:06:23,369 9 AM through 7 PM. 775 01:06:23,746 --> 01:06:24,474 Covertly. 776 01:06:28,217 --> 01:06:30,208 I searched everywhere but I found nothing. 777 01:06:30,619 --> 01:06:32,246 Looked into the workshop, too. 778 01:06:32,455 --> 01:06:33,717 Inspected the machines. 779 01:06:35,658 --> 01:06:37,421 I saw some oil bottles there 780 01:06:37,727 --> 01:06:39,490 but no names on them. 781 01:06:42,598 --> 01:06:44,589 No factory signboard either. 782 01:06:46,702 --> 01:06:49,262 We won't get information about the owners from here. 783 01:07:03,152 --> 01:07:07,145 These are the chemicals used to make this drug. 784 01:07:07,323 --> 01:07:10,417 Ethanol, Hydrochloric Acid, Methyl, Paraben, Maleic Acid, Opium. 785 01:07:11,961 --> 01:07:13,258 They aren't easy to procure. 786 01:07:13,596 --> 01:07:15,996 Some are imported... and some are controlled. 787 01:07:16,265 --> 01:07:17,289 Like Opium. 788 01:07:18,034 --> 01:07:20,594 Only two places in lndia where opium is legally manufactured... 789 01:07:21,237 --> 01:07:23,137 Neemuch and Ghazipur. 790 01:07:23,739 --> 01:07:26,367 Detailed paper work is required to source opium from there... 791 01:07:26,742 --> 01:07:27,970 with thorough inspection. 792 01:07:28,444 --> 01:07:30,571 Any random company can't procure from there. 793 01:07:31,414 --> 01:07:34,440 It is issued to licensed pharmaceutical companies only. 794 01:07:37,686 --> 01:07:40,382 Now, if they are procuring such large amounts of opium... 795 01:07:40,623 --> 01:07:48,029 it means either a pharma company or its employee is supplying them illegally. 796 01:07:48,464 --> 01:07:52,764 And they are doing all the paper work behind a bogus company. 797 01:07:53,335 --> 01:07:56,736 If we find out the name of this company and its owner 798 01:07:57,273 --> 01:08:00,140 we'll understand the entire political nexus, Sartaj. 799 01:08:00,209 --> 01:08:02,200 That's it. Their game will be over. 800 01:08:03,045 --> 01:08:04,410 I'm slow in these matters. 801 01:08:04,480 --> 01:08:06,675 I barely made it past college. 802 01:08:07,616 --> 01:08:09,345 I've been at it since four days. 803 01:08:09,418 --> 01:08:12,080 Whatever I could find, I have. 804 01:08:12,421 --> 01:08:13,649 You can take someone's help. 805 01:08:13,722 --> 01:08:15,189 Whose help can I take?. 806 01:08:15,257 --> 01:08:18,158 If anyone in the department finds out... 807 01:08:19,195 --> 01:08:23,029 Think, Sartaj. Think of something. 808 01:08:23,699 --> 01:08:25,257 Are you bloody mad?. 809 01:08:25,534 --> 01:08:28,094 Only you know this chemical business. 810 01:08:28,170 --> 01:08:30,365 Are you out of your mind?. No way! 811 01:08:30,606 --> 01:08:32,164 We will go after the shift is over. 812 01:08:32,241 --> 01:08:34,038 Except for two watchmen, nobody is going to be there. 813 01:08:34,343 --> 01:08:35,310 We don't have to go today. 814 01:08:35,511 --> 01:08:36,569 Maybe after a couple of days. 815 01:08:37,079 --> 01:08:38,478 This is not my job, Sartaj. 816 01:08:39,582 --> 01:08:42,415 I am a doctor. A lady at that. 817 01:08:43,486 --> 01:08:46,182 All the men in Punjab are drugged out, madam. 818 01:08:46,255 --> 01:08:48,655 Now it's up to the ladies. 819 01:08:50,059 --> 01:08:52,050 You have saved Balli's life. 820 01:08:52,094 --> 01:08:54,153 I won't let anything happen to you. 821 01:08:56,565 --> 01:08:58,692 Careful! 822 01:09:00,069 --> 01:09:04,062 Where is Tommy's Diet Coke?. 823 01:09:04,106 --> 01:09:05,038 I had the Diet Coke kept. 824 01:09:05,107 --> 01:09:07,371 Where is the Diet Coke?. - Where is the Diet Coke, sister f****r!?. 825 01:09:08,177 --> 01:09:09,405 Get the Diet Coke. 826 01:09:09,478 --> 01:09:11,446 This should have been put first. 827 01:09:12,047 --> 01:09:13,275 Careful. 828 01:09:13,349 --> 01:09:14,680 Get it fast. 829 01:09:18,087 --> 01:09:19,987 Son, it happens. 830 01:09:20,156 --> 01:09:22,522 It was cocaine's withdrawal symptom 831 01:09:22,658 --> 01:09:24,057 Love you... 832 01:09:24,393 --> 01:09:27,226 Hug me as well, daddy. 833 01:11:33,522 --> 01:11:35,387 How are you?. -All okay?. 834 01:11:35,457 --> 01:11:37,118 Do you want a dose?. - No. 835 01:11:37,192 --> 01:11:39,251 Our man's shooting up at the back. Go join. 836 01:11:39,295 --> 01:11:41,024 I have a bad stomach. 837 01:11:41,096 --> 01:11:43,030 Okay then. 838 01:11:43,165 --> 01:11:45,463 They've put us on a double shift. 839 01:11:45,534 --> 01:11:47,297 They think we are dogs. 840 01:11:47,336 --> 01:11:48,325 Why don't you say something?. 841 01:11:48,404 --> 01:11:52,101 There's no point to it. Who cares about us?. 842 01:11:55,678 --> 01:12:00,274 Tommy! Tommy! 843 01:12:03,519 --> 01:12:06,682 Move aside. 844 01:13:40,682 --> 01:13:47,212 There was an election rally at Jashanpura, organised by Maninder Brar.... 845 01:13:47,356 --> 01:13:50,382 He addressed over thousand people... 846 01:13:50,492 --> 01:13:56,590 He raised the issue of drugs ruining the youth... 847 01:13:56,732 --> 01:14:00,759 He appealed to the people, asking their support in this issue. 848 01:14:01,236 --> 01:14:04,399 I want to tell the youth of Punjab... 849 01:14:04,640 --> 01:14:08,235 that this whole fight, 850 01:14:08,544 --> 01:14:10,535 this war on drugs, 851 01:14:11,180 --> 01:14:14,308 is above all, an individual war. 852 01:14:16,285 --> 01:14:18,378 We're with you in this war. 853 01:14:19,054 --> 01:14:20,544 We are here to support you. 854 01:14:21,323 --> 01:14:23,689 I appeal to the the youth of Punjab, 855 01:14:24,126 --> 01:14:26,560 to fight it back! 856 01:14:26,728 --> 01:14:28,457 My dear young ones, march on! 857 01:14:28,530 --> 01:14:29,588 We are with you. 858 01:14:30,032 --> 01:14:31,431 My dear young ones, march on! 859 01:14:32,301 --> 01:14:33,427 We are with you. 860 01:14:45,047 --> 01:14:47,277 Hey, Kaka, Lucky, Sonu! 861 01:14:47,416 --> 01:14:49,782 Get up all of you! She's running away. 862 01:15:57,753 --> 01:15:58,742 Found anything?. 863 01:16:03,458 --> 01:16:04,356 Look at this. 864 01:16:05,360 --> 01:16:07,089 They want to ruin all of Punjab. 865 01:16:09,965 --> 01:16:11,023 What are they on to?. 866 01:16:17,105 --> 01:16:19,005 There is nothing here, Sartaj. 867 01:16:22,244 --> 01:16:23,302 Let's look over there. 868 01:16:37,426 --> 01:16:38,984 Come on. Let's get going. 869 01:16:39,428 --> 01:16:41,225 Wasn't it a day off today?. 870 01:16:45,367 --> 01:16:47,631 - Sir, the Ghazipur goods are here. 871 01:16:49,304 --> 01:16:52,467 Sartaj, I think this is the consignment 872 01:16:52,741 --> 01:16:54,766 This is what we were looking for. 873 01:16:55,344 --> 01:16:57,107 Do you have a safety pin?. 874 01:17:00,115 --> 01:17:02,379 Come out as soon as I call you. Okay?. 875 01:17:02,517 --> 01:17:03,313 Okay. 876 01:17:03,452 --> 01:17:05,784 Don't worry. I am here. 877 01:17:17,399 --> 01:17:19,560 -Be careful. 878 01:17:22,337 --> 01:17:24,635 - Watch it, it's heavy. 879 01:17:29,578 --> 01:17:30,374 - Keep it here. 880 01:17:30,445 --> 01:17:31,969 - Hurry. 881 01:17:33,215 --> 01:17:35,149 - Get that here. 882 01:17:36,251 --> 01:17:38,014 - Faster. 883 01:17:43,091 --> 01:17:44,581 - Move it. 884 01:17:46,461 --> 01:17:48,224 - Easy... 885 01:17:48,296 --> 01:17:49,763 - I got it... 886 01:17:50,032 --> 01:17:51,363 [Opium and Alkaloids] 887 01:17:51,433 --> 01:17:53,094 - Move it. 888 01:18:02,310 --> 01:18:05,473 Good job. Brother, please take over. 889 01:18:06,248 --> 01:18:07,272 What happened?. 890 01:18:15,524 --> 01:18:17,287 What's with the power?. 891 01:18:17,492 --> 01:18:19,255 I think the power has gone out. 892 01:18:19,327 --> 01:18:20,294 Even I know that. 893 01:18:20,362 --> 01:18:21,522 The power has not gone. 894 01:18:21,563 --> 01:18:22,655 There are lights outside. 895 01:18:22,731 --> 01:18:24,028 Only our factory is blacked out. 896 01:18:24,099 --> 01:18:25,999 I think the fuse must have blown. 897 01:18:26,068 --> 01:18:27,330 Why are you standing here and talking about it?. 898 01:18:27,402 --> 01:18:28,334 Do something. 899 01:18:28,403 --> 01:18:29,301 Come on. - Come. 900 01:18:29,371 --> 01:18:30,599 Check if there's a lose connection. 901 01:18:30,672 --> 01:18:32,970 Turn the damn generator on! 902 01:18:33,375 --> 01:18:35,138 Just find some help. 903 01:18:35,210 --> 01:18:36,575 Everything is okay here... 904 01:18:36,645 --> 01:18:38,237 Did you find anything?. 905 01:18:38,313 --> 01:18:39,610 No. Everything is okay here. 906 01:18:40,315 --> 01:18:42,146 Turn the damn generator on! 907 01:18:50,692 --> 01:18:53,160 This damn power cut! 908 01:18:55,497 --> 01:18:57,590 Thank God, the power's back on. 909 01:18:57,666 --> 01:19:00,567 Everybody back to work. 910 01:19:01,269 --> 01:19:02,065 What was the problem?. 911 01:19:02,137 --> 01:19:04,037 The fuse was down. 912 01:19:59,728 --> 01:20:00,990 Come on hurry up. 913 01:20:02,664 --> 01:20:03,528 Come on. 914 01:20:04,566 --> 01:20:05,555 Sartaj... 915 01:20:06,001 --> 01:20:07,662 Sartaj, come on. 916 01:20:09,671 --> 01:20:10,729 Leave it. I'll ride. 917 01:20:13,108 --> 01:20:13,733 Sit tight. 918 01:20:48,743 --> 01:20:54,409 Stop! 919 01:21:22,010 --> 01:21:25,343 Tommy, try the blonde look. 920 01:21:25,714 --> 01:21:27,181 It will suit you. 921 01:21:28,149 --> 01:21:30,117 GABRU, The Great! 922 01:21:43,798 --> 01:21:45,595 My hero... 923 01:21:48,270 --> 01:21:50,170 The crowd is in a crazy mood. 924 01:21:50,605 --> 01:21:52,072 Rock the show! 925 01:21:53,208 --> 01:21:54,334 Daddy, relax! 926 01:21:54,409 --> 01:21:55,535 You're adding to the pressure. 927 01:21:55,777 --> 01:21:58,644 What is your problem?. 928 01:21:58,813 --> 01:22:02,579 We're just talking. None of your business. 929 01:22:13,228 --> 01:22:14,217 I can't do this. 930 01:22:17,265 --> 01:22:19,460 Ricky, enough already! 931 01:22:19,534 --> 01:22:22,002 You want to turn him into Lady Gaga?. 932 01:22:22,404 --> 01:22:23,200 Funny, eh?. 933 01:22:24,606 --> 01:22:26,005 Get lost. 934 01:22:26,641 --> 01:22:29,007 I will thrash you. 935 01:22:30,612 --> 01:22:32,739 Brother, I understand. 936 01:22:33,348 --> 01:22:36,579 If there's no fuel in the car, will it run?. 937 01:22:36,718 --> 01:22:38,618 Never. 938 01:22:39,220 --> 01:22:42,451 And our car is a Range Rover. 939 01:22:43,058 --> 01:22:47,085 When you drive a Range Rover, you need more fuel. 940 01:22:49,731 --> 01:22:51,255 Fuel. 941 01:22:51,700 --> 01:22:53,224 Now you tell me, 942 01:22:53,468 --> 01:22:55,095 who's the GABRU?. 943 01:22:55,804 --> 01:22:56,702 Say it! 944 01:22:57,639 --> 01:22:59,038 Get ready quickly. 945 01:22:59,207 --> 01:23:00,265 I am out of here. 946 01:23:02,177 --> 01:23:04,509 And yeah, I love you, too! 947 01:23:29,304 --> 01:23:30,737 Where is it?. 948 01:23:34,309 --> 01:23:35,742 Can I say something, madam?. 949 01:23:36,444 --> 01:23:37,433 Go on. 950 01:23:39,247 --> 01:23:40,578 I... 951 01:23:44,786 --> 01:23:46,048 Sartaj... 952 01:23:46,388 --> 01:23:48,219 I want to take you on a date. 953 01:23:48,523 --> 01:23:49,615 Sartaj... 954 01:23:50,025 --> 01:23:51,424 Will you come to a coffee shop with me?. 955 01:23:51,626 --> 01:23:53,093 Sartaj?. 956 01:24:09,978 --> 01:24:11,639 Madam... 957 01:24:13,081 --> 01:24:14,742 I've never seen a lady like you. 958 01:24:16,251 --> 01:24:18,344 You are surrounded by filth. 959 01:24:19,487 --> 01:24:21,751 Yet, you are absolutely clean. 960 01:24:24,192 --> 01:24:25,489 Dignity. 961 01:24:28,329 --> 01:24:30,388 Okay. Now get up. 962 01:24:35,403 --> 01:24:37,735 You sitting too far away, madam. 963 01:24:40,308 --> 01:24:42,003 Do you know?. 964 01:24:43,078 --> 01:24:44,739 What hit me the most... 965 01:24:45,480 --> 01:24:50,508 Life's worst tragedy, Madam, 966 01:24:54,255 --> 01:24:58,453 To lose someone you love, 967 01:25:02,530 --> 01:25:05,124 And not being able to do anything about it. 968 01:25:05,467 --> 01:25:07,367 Father had passed away. 969 01:25:08,403 --> 01:25:10,268 If my brother had too... 970 01:25:11,473 --> 01:25:13,737 That day, you didn't save him, but me instead. 971 01:25:16,444 --> 01:25:19,106 Sartaj, look at me. 972 01:25:20,415 --> 01:25:21,109 Look at me. 973 01:25:21,249 --> 01:25:23,649 Now show me your tongue. 974 01:25:24,285 --> 01:25:26,981 Martyr Sartaj Singh. 975 01:25:28,523 --> 01:25:30,753 Nothing is going to happen to Balli. 976 01:25:32,160 --> 01:25:33,286 Nothing. 977 01:25:35,463 --> 01:25:36,657 Are you sure?. 978 01:25:37,732 --> 01:25:39,029 Promise. 979 01:25:41,302 --> 01:25:44,533 Brave warrior-madam, Preet Sahni! 980 01:25:45,373 --> 01:25:47,398 Commander, drugs on war. 981 01:25:48,309 --> 01:25:51,107 Not drugs on war, war on drugs. 982 01:25:52,147 --> 01:25:53,409 And I am no hero. 983 01:25:53,481 --> 01:25:55,005 I am only trying. 984 01:25:56,751 --> 01:25:59,345 There are two wars going on in Punjab. 985 01:26:00,188 --> 01:26:01,780 The one you and I are fighting 986 01:26:02,590 --> 01:26:05,582 against people like Pehelwan, against the system. 987 01:26:07,162 --> 01:26:09,289 That is easy. 988 01:26:10,999 --> 01:26:13,126 The real war on drugs... 989 01:26:13,201 --> 01:26:16,261 is the one that people like Balli are fighting. 990 01:26:16,571 --> 01:26:18,198 With themselves. 991 01:26:21,242 --> 01:26:23,369 If they win, we win. 992 01:26:25,346 --> 01:26:26,745 If they lose, Punjab... 993 01:26:29,317 --> 01:26:30,511 Ioses! 994 01:26:34,422 --> 01:26:36,754 And so, Punjab has lost! 995 01:26:39,260 --> 01:26:40,989 Sartaj... 996 01:26:41,362 --> 01:26:42,590 What happened?. 997 01:26:46,401 --> 01:26:48,460 Okay. Come here. 998 01:27:42,156 --> 01:27:44,556 Where could she be?. - Look over there! 999 01:28:07,115 --> 01:28:15,489 Presenting Tommy, the GABRU! 1000 01:28:40,148 --> 01:28:42,343 Bro, are you okay?. 1001 01:28:45,753 --> 01:28:48,278 Rock and roll, bro. 1002 01:29:34,435 --> 01:29:40,305 GABRU! 1003 01:29:56,124 --> 01:30:01,391 GABRU! 1004 01:30:02,730 --> 01:30:04,425 Have you seen him?. 1005 01:30:05,767 --> 01:30:07,394 Has anyone seen GABRU?. 1006 01:30:09,570 --> 01:30:11,595 How will you see him?. 1007 01:30:14,041 --> 01:30:16,373 Some are lying in the gutters. 1008 01:30:18,446 --> 01:30:21,210 swimming in their own vomit. 1009 01:30:21,682 --> 01:30:24,344 And some have already made it to the other side. 1010 01:30:24,552 --> 01:30:25,712 Dead! 1011 01:30:26,187 --> 01:30:28,087 Sing us a song already! 1012 01:30:28,723 --> 01:30:31,191 I will sing a song, too. 1013 01:30:31,459 --> 01:30:33,484 First, hear what I have to say. 1014 01:30:34,796 --> 01:30:36,627 Meet me. 1015 01:30:38,099 --> 01:30:40,226 Do you want to meet him?. 1016 01:30:41,402 --> 01:30:46,601 Do you want to meet the real Tommy Singh?. 1017 01:30:48,075 --> 01:30:49,542 Statutory warning - 1018 01:30:49,610 --> 01:30:52,545 He's no GABRU! 1019 01:30:52,780 --> 01:30:55,271 Now, do you want to meet him?. 1020 01:30:55,450 --> 01:30:59,614 Then... here is Tommy Singh in 3, 2, 1... 1021 01:30:59,821 --> 01:31:02,255 [L-O-S-E-R] 1022 01:31:04,258 --> 01:31:06,624 This is Tommy Singh. 1023 01:31:07,495 --> 01:31:08,553 Loser! 1024 01:31:11,132 --> 01:31:14,431 A small town boy, Tejender Singh Loser, 1025 01:31:16,671 --> 01:31:21,631 Scored a visa and went to Birmingham, once upon a time. 1026 01:31:23,277 --> 01:31:25,768 Somehow his music worked. 1027 01:31:26,047 --> 01:31:28,709 Otherwise, he would be driving a cab. 1028 01:31:30,017 --> 01:31:32,110 Or waiting tables. 1029 01:31:33,154 --> 01:31:35,748 He scraped through high school. 1030 01:31:37,558 --> 01:31:40,049 He just knew one thing. 1031 01:31:41,796 --> 01:31:43,093 Drugs. 1032 01:31:46,267 --> 01:31:48,599 And he sang about it. 1033 01:31:51,472 --> 01:31:54,066 And you folks thought it was philosophy?. 1034 01:31:59,380 --> 01:32:05,285 You folks are bigger losers than I am, f****rs! 1035 01:32:06,087 --> 01:32:09,284 Come on, sing the song already! 1036 01:32:09,457 --> 01:32:12,290 And you're the biggest loser, 1037 01:32:12,393 --> 01:32:14,384 since you still don't get it! 1038 01:32:14,462 --> 01:32:17,295 We aren't here for your sermons. 1039 01:32:17,465 --> 01:32:18,625 Sing or get lost! 1040 01:32:18,699 --> 01:32:20,064 Sing or get lost. 1041 01:32:20,134 --> 01:32:27,472 Sing or get lost! 1042 01:32:38,653 --> 01:32:40,348 You want to hear a song?. 1043 01:32:40,421 --> 01:32:42,082 Do you?. 1044 01:33:46,721 --> 01:33:48,689 Where's the car?. F***k! 1045 01:33:48,756 --> 01:33:50,690 Where is the Range Rover?. 1046 01:33:52,259 --> 01:33:53,123 Oh damn! 1047 01:34:12,079 --> 01:34:14,604 He must be here somewhere. 1048 01:34:15,182 --> 01:34:16,649 Get the car quickly. 1049 01:34:41,008 --> 01:34:42,407 Stay back! 1050 01:34:43,411 --> 01:34:46,505 Let me hide. 1051 01:34:49,116 --> 01:34:50,378 Who are you?. 1052 01:34:50,451 --> 01:34:51,543 Tommy. 1053 01:34:51,585 --> 01:34:52,574 A dog?. 1054 01:34:52,620 --> 01:34:55,088 A singer. Tommy Singh. 1055 01:34:56,691 --> 01:34:58,386 Please let me hide. 1056 01:34:59,326 --> 01:35:01,191 Over there. 1057 01:35:01,262 --> 01:35:03,457 Thank you. - Shut up! 1058 01:35:29,290 --> 01:35:30,587 Do you have stuff?. 1059 01:35:38,099 --> 01:35:39,589 Who you hiding from?. 1060 01:35:41,702 --> 01:35:42,760 From myself. 1061 01:35:43,037 --> 01:35:43,696 Huh?. 1062 01:35:44,505 --> 01:35:45,665 From myself. 1063 01:35:47,541 --> 01:35:48,599 Moron. 1064 01:35:49,276 --> 01:35:50,675 The biggest one. 1065 01:35:51,679 --> 01:35:53,237 Not bigger than me, Tommy boy. 1066 01:35:53,314 --> 01:35:55,009 Oh, come on! 1067 01:35:55,082 --> 01:35:57,312 I am the champion of morons. 1068 01:35:57,651 --> 01:35:59,642 His Highness Moron Number One. 1069 01:36:01,789 --> 01:36:03,689 Look where I've landed up. 1070 01:36:04,592 --> 01:36:07,117 You think I lost my way here?. 1071 01:36:07,361 --> 01:36:09,192 If you hear my story, you'll s**t your pants. 1072 01:36:09,330 --> 01:36:11,298 Let it be. 1073 01:36:12,133 --> 01:36:14,033 It is even written on my head. 1074 01:36:14,301 --> 01:36:17,668 Look. 1075 01:36:18,606 --> 01:36:19,664 Look. 1076 01:36:25,746 --> 01:36:28,146 That's L-O-S-E-R written. - Yes, loser. 1077 01:36:29,216 --> 01:36:30,308 They mean the same thing. 1078 01:36:30,384 --> 01:36:32,011 How so?. 1079 01:36:32,453 --> 01:36:35,013 A loser is a loser, a moron is a moron. 1080 01:36:39,393 --> 01:36:41,327 That makes sense. 1081 01:36:42,363 --> 01:36:44,593 A loser is a loser... 1082 01:36:44,732 --> 01:36:46,563 and a moron is a moron. 1083 01:36:56,243 --> 01:36:58,609 Wear it. 1084 01:37:03,651 --> 01:37:06,620 I was wondering... 1085 01:37:07,788 --> 01:37:09,688 I wont be able to do it alone. 1086 01:37:14,161 --> 01:37:16,186 Will you commit suicide with me?. 1087 01:37:18,465 --> 01:37:19,659 Get lost! 1088 01:37:21,635 --> 01:37:23,626 I am not that big a moron. 1089 01:37:25,472 --> 01:37:28,270 Loser, don't you plant these ideas in my head. 1090 01:37:28,342 --> 01:37:29,570 Hit me. You also f***king hit me. 1091 01:37:29,643 --> 01:37:31,042 Then why are you talking rubbish?. 1092 01:37:31,111 --> 01:37:33,443 What else should I do?. 1093 01:37:34,048 --> 01:37:36,312 Who wants to hear the f**king right thing?. 1094 01:37:36,383 --> 01:37:39,682 They only want rubbish which I've said for four years. 1095 01:37:40,020 --> 01:37:41,715 Made me a pop star! The F**k! 1096 01:37:42,122 --> 01:37:44,488 A pop star at f**king 22! 1097 01:37:44,725 --> 01:37:47,216 Asian underground number three. 1098 01:37:47,394 --> 01:37:49,521 Tommy, the GABRU! 1099 01:37:49,597 --> 01:37:51,724 And now... poof! 1100 01:37:53,601 --> 01:37:58,698 Think... if someone tells you that your best times are over. 1101 01:37:58,739 --> 01:38:00,366 And they won't come back. 1102 01:38:00,441 --> 01:38:02,033 The stuff is finished. Party over! 1103 01:38:02,109 --> 01:38:03,406 Go home. 1104 01:38:30,638 --> 01:38:31,696 Sorry. 1105 01:39:38,439 --> 01:39:41,704 Run away! 1106 01:39:45,546 --> 01:39:47,070 Bloody loser! 1107 01:39:47,381 --> 01:39:49,315 Why won't the good times come?. 1108 01:39:49,383 --> 01:39:52,113 Look what's become of me... 1109 01:39:52,186 --> 01:39:53,517 I am no moron. 1110 01:39:53,587 --> 01:39:55,714 Hockey champion, district player! 1111 01:39:55,990 --> 01:39:58,322 I thought I'd see good times if I played state level. 1112 01:39:58,392 --> 01:40:00,417 But my father dropped dead. 1113 01:40:00,494 --> 01:40:01,392 When I got over that... 1114 01:40:01,462 --> 01:40:03,453 my hockey stick was replaced with a sickle. 1115 01:40:03,530 --> 01:40:07,091 Left home, reached Sarhota village to work in the farms. 1116 01:40:07,501 --> 01:40:09,594 One day a packet flew from the skies. 1117 01:40:09,670 --> 01:40:13,231 I thought, if I sold it, I'd finally see good times. 1118 01:40:13,741 --> 01:40:16,301 That's it. The biggest f**k up! 1119 01:40:16,377 --> 01:40:17,639 I got busted, damn it! 1120 01:40:17,711 --> 01:40:19,611 They've turned me into an animal. 1121 01:40:19,680 --> 01:40:21,170 They took turns to do me... 1122 01:40:21,248 --> 01:40:23,580 Sometimes all motherf***rs together. 1123 01:40:23,650 --> 01:40:27,051 Do you know what I've been through, loser?. 1124 01:40:27,087 --> 01:40:28,554 Do you know?. Do you?. 1125 01:40:36,163 --> 01:40:39,724 Besides this, everything else. 1126 01:40:40,801 --> 01:40:42,325 Do you understand?. 1127 01:40:51,578 --> 01:40:52,772 Let's leave. 1128 01:41:16,303 --> 01:41:23,641 There's this big billboard I can see from the window 1129 01:41:26,780 --> 01:41:31,410 An ad for a Goa holiday. 1130 01:41:35,556 --> 01:41:39,219 That's all I keep staring at all the time, without a blink. 1131 01:41:41,028 --> 01:41:44,725 Because I believe that, that is my 'good time'. 1132 01:41:46,166 --> 01:41:49,431 And that day will come. 1133 01:41:49,503 --> 01:41:52,165 And when it does, I will ask it. 1134 01:41:53,240 --> 01:41:56,209 Where were you all this while?. 1135 01:41:56,577 --> 01:41:59,774 Waiting for me to be decimated?. 1136 01:42:00,047 --> 01:42:02,038 Is that what it takes for you to come?. 1137 01:42:02,516 --> 01:42:05,246 But here I am and I refuse to fall apart! 1138 01:42:05,319 --> 01:42:08,550 I am standing right here! 1139 01:42:17,464 --> 01:42:19,159 Still waiting. 1140 01:42:25,439 --> 01:42:29,102 Your Punjab failed me, loser! 1141 01:42:31,612 --> 01:42:34,274 I've never touched a cigarette. 1142 01:42:34,348 --> 01:42:37,545 And now I'm hooked to the needle. 1143 01:42:41,321 --> 01:42:43,255 Why don't you quit it?. 1144 01:42:46,660 --> 01:42:48,059 What?. 1145 01:42:49,329 --> 01:42:50,591 Punjab?. 1146 01:42:51,698 --> 01:42:53,495 Or the needle?. 1147 01:42:54,535 --> 01:42:56,264 What is your name?. 1148 01:43:50,057 --> 01:43:51,217 Sartaj?. 1149 01:44:41,308 --> 01:44:45,404 Punjab police filed a case against Tommy Singh for lewd and lascivious behaviour. 1150 01:44:45,479 --> 01:44:49,472 The court has issued a non-bailable warrant against Tommy Singh. 1151 01:44:49,549 --> 01:44:52,017 The Punjab government has condemned this... 1152 01:44:52,085 --> 01:44:55,350 and has asked for Tommy's immediate arrest. 1153 01:44:56,156 --> 01:44:59,523 Forgive her. - I'm going to kill the b**h! 1154 01:44:59,593 --> 01:45:01,356 If the boss found out.... 1155 01:45:01,561 --> 01:45:03,290 No. I will talk to her. 1156 01:45:03,397 --> 01:45:05,024 Please forgive her. 1157 01:45:05,098 --> 01:45:05,757 Brother... 1158 01:45:06,033 --> 01:45:07,295 Relax, let me handle it. 1159 01:45:07,334 --> 01:45:09,063 What is left of her anyway?. 1160 01:45:09,569 --> 01:45:12,003 She's a chewed out bone. Let's chop and throw her. 1161 01:45:12,072 --> 01:45:13,733 No. Let me talk to her. 1162 01:45:14,007 --> 01:45:17,499 Assure them you won't do it again. 1163 01:45:17,611 --> 01:45:18,669 She won't. 1164 01:45:18,745 --> 01:45:21,145 Bunch of sister f***rs! 1165 01:45:22,316 --> 01:45:24,250 Keep her under control. 1166 01:45:41,468 --> 01:45:43,333 I am really mad at you. 1167 01:45:45,305 --> 01:45:47,170 Baby, understand. 1168 01:45:47,240 --> 01:45:49,003 You can't manage on your own. 1169 01:45:49,710 --> 01:45:51,575 Do you know how expensive heroin is?. 1170 01:45:52,746 --> 01:45:55,146 You'll have to sleep with someone for money. 1171 01:45:55,349 --> 01:45:57,146 Will you like that?. 1172 01:45:58,218 --> 01:46:00,550 They're only going to use you. 1173 01:46:02,756 --> 01:46:06,283 But, Sonu loves you, baby. 1174 01:46:07,794 --> 01:46:09,557 Baby... 1175 01:46:12,999 --> 01:46:16,560 Don't run away again. Okay?. 1176 01:46:31,385 --> 01:46:32,317 Sartaj! 1177 01:46:33,387 --> 01:46:34,183 Come here! 1178 01:46:35,188 --> 01:46:35,711 Look. 1179 01:46:37,491 --> 01:46:39,550 Some Virender Singh is behind all this. 1180 01:46:39,760 --> 01:46:41,227 The owner of Deluxe Pharmaceuticals. 1181 01:46:42,396 --> 01:46:44,557 Deluxe Pharmaceuticals is the front in whose name... 1182 01:46:44,631 --> 01:46:47,065 government controlled opium is being sourced. 1183 01:46:47,534 --> 01:46:48,626 It's a fake company. 1184 01:46:49,002 --> 01:46:50,526 There is nothing about it online. 1185 01:46:50,670 --> 01:46:52,661 The telephone numbers also don't work. 1186 01:46:53,407 --> 01:46:54,999 But guess what I did?. 1187 01:46:55,575 --> 01:46:57,736 I logged on to Registrar of Companies website 1188 01:46:58,011 --> 01:46:59,444 and found out owner details. 1189 01:47:00,380 --> 01:47:03,110 It's some Virender Singh from village Havelian. 1190 01:47:03,717 --> 01:47:05,048 Who is this Virender Singh?. 1191 01:47:06,787 --> 01:47:09,255 I thought the owner would be a big politician. 1192 01:47:09,656 --> 01:47:10,953 I don't know. 1193 01:47:11,425 --> 01:47:14,417 Could be a political stooge. 1194 01:47:22,969 --> 01:47:24,027 Madam... 1195 01:47:26,406 --> 01:47:28,431 Last night... 1196 01:47:29,242 --> 01:47:30,368 Are you okay now?. 1197 01:47:30,444 --> 01:47:32,378 Balli, stop. 1198 01:47:37,451 --> 01:47:39,715 Let me go. - Wait. 1199 01:47:42,022 --> 01:47:44,217 Chetan, hold him. 1200 01:47:44,291 --> 01:47:46,589 Balli, listen... 1201 01:47:55,602 --> 01:47:57,297 Thorazine, quick! 1202 01:47:57,370 --> 01:47:58,735 Balli?. 1203 01:48:12,686 --> 01:48:14,620 Stop. Drop me here. 1204 01:48:26,566 --> 01:48:29,160 On Radio Bollywood, I am your RJ Manveer. 1205 01:48:29,236 --> 01:48:33,605 It's 9 AM. Tommy Singh's been absconding for the past 1 2 hours. 1206 01:48:34,074 --> 01:48:35,041 Bro, Tommy! 1207 01:48:35,509 --> 01:48:37,409 What's going on, brother?. 1208 01:48:40,547 --> 01:48:42,606 Tommy, you have any idea... 1209 01:48:50,056 --> 01:48:51,353 I have lots to tell you. 1210 01:48:51,424 --> 01:48:52,015 What happened?. 1211 01:48:52,092 --> 01:48:53,354 Come with me. - What happened?. 1212 01:48:53,593 --> 01:48:55,185 Sit down. 1213 01:48:55,462 --> 01:48:57,157 First let's check into a hotel. 1214 01:48:57,230 --> 01:48:59,460 I have to freshen up. 1215 01:48:59,499 --> 01:49:02,332 I haven't eaten since last night. 1216 01:49:02,402 --> 01:49:05,462 And there's this girl that I have to save. 1217 01:49:07,374 --> 01:49:10,309 For once think of someone other than yourself, a**h**e! 1218 01:49:10,477 --> 01:49:13,674 Do you know where my dad is, Tommy?. 1219 01:49:13,947 --> 01:49:15,505 They've put him in jail. 1220 01:49:15,982 --> 01:49:19,474 The police must be beating him asking him where Tommy is. 1221 01:49:19,553 --> 01:49:21,020 If it were up to me, Tommy... 1222 01:49:21,087 --> 01:49:23,715 I'd hand you over to the police myself. 1223 01:49:26,026 --> 01:49:30,087 But you do as you please, you're on your own now. 1224 01:49:31,498 --> 01:49:32,590 And forgive me. 1225 01:49:32,666 --> 01:49:35,260 Jassi, listen. - I don't want to listen. 1226 01:49:35,335 --> 01:49:36,529 It's not what you think. 1227 01:49:36,603 --> 01:49:40,539 The girl's in deep trouble, some heroin mafia shit. 1228 01:49:40,607 --> 01:49:42,700 We need some money to get her released. 1229 01:49:42,976 --> 01:49:46,173 After that I will do whatever you ask... 1230 01:49:46,446 --> 01:49:47,504 Surrender. 1231 01:49:49,215 --> 01:49:50,443 You were my hero. 1232 01:49:51,017 --> 01:49:53,542 When you came from London, I danced with joy. 1233 01:49:53,620 --> 01:49:55,144 'My cool cousin!' 'My cool cousin!' 1234 01:49:55,488 --> 01:49:57,479 Sisterf****r! Now just look at this 'cool cousin'. 1235 01:49:58,491 --> 01:49:59,651 GABRU's crew tee. 1236 01:50:01,027 --> 01:50:02,619 I used to wear it with pride. 1237 01:50:07,534 --> 01:50:09,661 To hell with it, sisterf***r! 1238 01:50:11,037 --> 01:50:11,594 Jassi. 1239 01:50:11,671 --> 01:50:14,572 There's no love in your heart, only cocaine. 1240 01:50:15,208 --> 01:50:16,539 Remember that, f****r! 1241 01:50:16,643 --> 01:50:18,235 Listen up. - Jassi is dead. 1242 01:50:18,311 --> 01:50:19,209 Your uncle is dead. 1243 01:50:19,412 --> 01:50:21,437 It's not what you think. 1244 01:50:21,548 --> 01:50:23,413 We have to save her! 1245 01:50:37,764 --> 01:50:40,164 Sometimes I get high with just your touch. 1246 01:50:45,505 --> 01:50:50,442 "Girl, I am standing by your side, Won't budge an inch even if I died. " 1247 01:50:50,644 --> 01:50:55,547 "Girl, I am standing by your side, Won't budge an inch even if I died. " 1248 01:50:55,815 --> 01:50:58,613 For you, my white angel, I quit the white powder 1249 01:50:58,652 --> 01:51:01,086 Hide me, don't let me cower. 1250 01:51:01,254 --> 01:51:03,449 For you, my white angel, I quit the white powder, 1251 01:51:03,523 --> 01:51:06,048 Hide me, don't let me cower. 1252 01:51:10,330 --> 01:51:12,423 Sir, we've reached Sarhota. 1253 01:51:12,565 --> 01:51:14,658 Is this Sarhota?. - Yes. 1254 01:51:26,279 --> 01:51:28,611 There this girl, from your village. 1255 01:51:29,082 --> 01:51:30,049 Which block?. 1256 01:51:30,617 --> 01:51:31,709 Don't know. 1257 01:51:32,752 --> 01:51:33,776 Name?. 1258 01:51:34,220 --> 01:51:35,244 Don't know that either. 1259 01:51:36,423 --> 01:51:38,618 Idiots get me riled, early in the morning! 1260 01:51:40,026 --> 01:51:41,584 She may be from Bihar. 1261 01:51:41,628 --> 01:51:43,459 From Bihar?. 1262 01:51:44,531 --> 01:51:49,366 Maybe at Karnail Singh's fields?. Lot of women from Bihar work there. 1263 01:51:50,804 --> 01:51:52,328 She ran away. 1264 01:51:52,739 --> 01:51:54,502 Didn't even take her stuff along. 1265 01:51:55,141 --> 01:51:57,371 Who did she go with?. 1266 01:51:57,644 --> 01:51:58,668 Do you know anything?. 1267 01:51:59,512 --> 01:52:01,207 No idea, sir. 1268 01:52:01,281 --> 01:52:03,511 She was the silent type. 1269 01:52:03,683 --> 01:52:05,378 Her name?. 1270 01:52:06,086 --> 01:52:08,054 She had a strange name. 1271 01:52:09,055 --> 01:52:12,024 Pushpa, what was the hockey girl's name?. 1272 01:52:12,092 --> 01:52:15,323 What do I know?. I used to call her 'birdbrain'. 1273 01:52:42,255 --> 01:52:45,190 Who is the dealer over here?. 1274 01:52:46,192 --> 01:52:47,250 Tell me, you f****r! 1275 01:52:48,628 --> 01:52:53,361 You can take some from me if you want. 1276 01:52:53,433 --> 01:52:56,664 Supply is down. 1277 01:52:57,237 --> 01:52:58,261 Cut it out!! 1278 01:53:01,574 --> 01:53:03,132 What happened?. 1279 01:53:03,710 --> 01:53:07,111 Our dealer, Bhandi, is in the hospital. 1280 01:53:08,281 --> 01:53:12,547 His gang beat him up over a bad deal. 1281 01:53:14,354 --> 01:53:17,323 Okay then, have a nice day! 1282 01:53:18,057 --> 01:53:21,117 Holy shit! Doesn't he look just like Tommy?. 1283 01:53:21,327 --> 01:53:23,420 Yeah, bro! 1284 01:53:23,763 --> 01:53:25,697 [GABRU] 1285 01:53:53,793 --> 01:53:58,093 Why would an MD of a pharma company live here?. 1286 01:53:59,365 --> 01:54:01,265 You listening?. 1287 01:54:01,334 --> 01:54:02,323 Praise the lord! 1288 01:54:09,275 --> 01:54:10,503 That's a nice house. 1289 01:54:10,577 --> 01:54:12,442 Grace of God. 1290 01:54:14,180 --> 01:54:16,205 Mobiles don't work in our village. 1291 01:54:16,416 --> 01:54:18,441 But I have a phone at home. 1292 01:54:19,052 --> 01:54:22,146 You can speak to Virender if you want 1293 01:54:22,222 --> 01:54:23,246 No, that's fine. 1294 01:54:23,423 --> 01:54:25,584 Since we were around, we thought we'd say hello. 1295 01:54:25,658 --> 01:54:27,023 It's been a while. 1296 01:54:28,228 --> 01:54:29,490 What's he up to these days?. 1297 01:54:29,662 --> 01:54:31,493 Same. Driving. 1298 01:54:31,564 --> 01:54:32,690 Private car?. 1299 01:54:32,732 --> 01:54:37,032 Yes. With Amar Pal Singh. 1300 01:54:40,740 --> 01:54:43,732 Mr. Brar's son-in-law. 1301 01:54:44,711 --> 01:54:46,110 Maninder Brar?. 1302 01:54:46,179 --> 01:54:47,305 Yes. 1303 01:54:47,380 --> 01:54:49,314 I remember. 1304 01:54:49,382 --> 01:54:52,146 Virender had mentioned that they are like family 1305 01:54:52,652 --> 01:54:55,120 Hey, get the family album. 1306 01:55:02,262 --> 01:55:07,359 Mr. Brar's entire family had danced at my son's wedding. 1307 01:55:09,135 --> 01:55:11,399 There was so much pomp. 1308 01:55:13,606 --> 01:55:15,164 Virender is looking so good. 1309 01:55:15,241 --> 01:55:16,333 Of course. 1310 01:55:17,243 --> 01:55:18,301 We must be going. 1311 01:55:49,075 --> 01:55:51,009 Left from here. - Yes. 1312 01:55:53,046 --> 01:55:54,445 Oh no. 1313 01:55:58,651 --> 01:56:00,050 What happened?. 1314 01:56:00,787 --> 01:56:02,516 Police. 1315 01:56:13,499 --> 01:56:14,363 Greetings. 1316 01:56:14,434 --> 01:56:15,662 What is it?. 1317 01:56:16,302 --> 01:56:17,963 How is everything?. - All good. 1318 01:56:18,004 --> 01:56:19,972 I was saying... 1319 01:56:20,039 --> 01:56:22,439 Get out of here, bloody junkies! 1320 01:56:22,508 --> 01:56:23,236 Get lost! 1321 01:56:23,309 --> 01:56:25,004 Relax, will you. 1322 01:56:25,078 --> 01:56:26,204 What happened to the boy?. 1323 01:56:26,279 --> 01:56:30,306 I think he's got an attack. 1324 01:56:36,255 --> 01:56:38,621 Doctor! 1325 01:56:48,401 --> 01:56:50,426 Don't hit me more. 1326 01:56:50,503 --> 01:56:52,733 No. Don't worry. Be quiet. 1327 01:56:53,106 --> 01:56:54,698 I am your brother. 1328 01:56:55,041 --> 01:56:58,272 Your brother's been beaten to pulp, my man. 1329 01:56:58,344 --> 01:57:00,073 I know, bro. I know. 1330 01:57:00,146 --> 01:57:01,443 But there this girl. 1331 01:57:01,514 --> 01:57:04,506 F***rs fed me to Jackie. 1332 01:57:04,584 --> 01:57:06,051 Listen to me. 1333 01:57:06,119 --> 01:57:08,053 F****r, chewed out my bones. 1334 01:57:08,121 --> 01:57:08,985 Bloody listen! 1335 01:57:09,055 --> 01:57:12,616 This girl from Bihar who is in trouble with the heroin mafia. 1336 01:57:12,692 --> 01:57:15,490 It's very important that I meet her. 1337 01:57:15,962 --> 01:57:19,420 I've never done anything for anyone. 1338 01:57:19,499 --> 01:57:21,694 Let me do this once. 1339 01:57:22,035 --> 01:57:23,059 It'll set me free. 1340 01:57:27,473 --> 01:57:31,273 Sorry. Listen to me. 1341 01:57:31,344 --> 01:57:32,333 Listen to me. 1342 01:57:32,412 --> 01:57:36,974 After a long time, there's a tune in my head. 1343 01:57:38,151 --> 01:57:40,381 And it is thanks to the girl. 1344 01:57:41,020 --> 01:57:43,511 Ever since I've met her, 1345 01:57:44,090 --> 01:57:46,456 I just don't feel like taking cocaine. 1346 01:57:47,126 --> 01:57:50,118 I've got my 'mojo' back. 1347 01:57:50,196 --> 01:57:53,188 You know mojo, man. It's back! 1348 01:57:54,500 --> 01:57:55,728 Tommy?. - Yes. 1349 01:57:56,002 --> 01:57:56,491 Tommy. 1350 01:57:56,636 --> 01:57:58,297 Dude. 1351 01:57:58,371 --> 01:57:59,395 Where is the girl?. - THE Tommy. 1352 01:57:59,472 --> 01:58:01,565 Where is the girl?. 1353 01:58:03,543 --> 01:58:04,441 Sing me a song. 1354 01:58:04,510 --> 01:58:05,499 Just one song. - Who is inside?. 1355 01:58:05,578 --> 01:58:06,670 I can't sing here. 1356 01:58:06,746 --> 01:58:08,509 It'll make me feel lot better. 1357 01:58:09,982 --> 01:58:10,471 Tell me. 1358 01:58:10,550 --> 01:58:12,211 Sing. - Okay. 1359 01:58:13,486 --> 01:58:15,010 You'll have to tell me then! 1360 01:58:15,054 --> 01:58:16,214 Sure. 1361 01:58:17,090 --> 01:58:19,217 Just one song! - Okay, calm down! 1362 01:58:22,395 --> 01:58:30,495 A girl whose name is Love, 1363 01:58:31,471 --> 01:58:40,243 She is lost... is lost... is lost. 1364 01:58:42,148 --> 01:58:50,078 Her saintly charm, her sublime beauty. 1365 01:58:50,389 --> 01:58:58,489 She is lost... is lost... is lost. 1366 01:59:00,500 --> 01:59:08,168 Her face is ethereal, 1367 01:59:08,508 --> 01:59:15,641 Warmth, like Mary's embrace. 1368 01:59:16,315 --> 01:59:18,146 Sultanpura. 1369 01:59:19,152 --> 01:59:20,119 What?. 1370 01:59:20,153 --> 01:59:21,984 Sultanpura. 1371 01:59:28,361 --> 01:59:30,090 Catch him. 1372 01:59:30,129 --> 01:59:32,029 Don't let him get away. 1373 01:59:32,098 --> 01:59:33,292 I won't spare you today. 1374 01:59:46,479 --> 01:59:53,317 A girl whose name is Love, 1375 01:59:53,719 --> 01:59:59,282 She is lost... is lost... is lost. 1376 02:00:02,528 --> 02:00:09,457 A girl whose name is Love, 1377 02:00:09,535 --> 02:00:15,405 She is lost... is lost... is lost. 1378 02:00:18,044 --> 02:00:25,348 Her saintly charm, her sublime beauty. 1379 02:00:25,551 --> 02:00:31,683 She is lost... is lost... is lost. 1380 02:00:33,559 --> 02:00:39,259 She is lost... is lost... is lost. 1381 02:00:41,734 --> 02:00:49,106 Her face is ethereal, 1382 02:00:49,408 --> 02:00:56,576 Warmth, like Mary's embrace 1383 02:00:57,817 --> 02:01:05,451 Her smile makes the flowers bloom. 1384 02:01:05,691 --> 02:01:13,496 Her gait feels like a moving sonnet. 1385 02:01:14,267 --> 02:01:21,196 Tall as a cypress in winter, 1386 02:01:22,375 --> 02:01:29,213 Young as a budding ember. 1387 02:01:29,715 --> 02:01:37,622 Yet she knows what the eyes speak. 1388 02:01:42,595 --> 02:01:49,592 A girl whose name is Love, 1389 02:01:49,769 --> 02:01:55,537 She is lost... is lost... is lost. 1390 02:02:14,527 --> 02:02:21,695 A girl whose name is Love, 1391 02:02:21,767 --> 02:02:28,104 She is lost... is lost... is lost. 1392 02:02:30,743 --> 02:02:38,445 Her saintly charm, Her sublime beauty. 1393 02:02:39,785 --> 02:02:44,620 She is lost... is lost... is lost. 1394 02:02:46,258 --> 02:02:53,562 She is lost... is lost... is lost. 1395 02:02:56,369 --> 02:02:57,495 Done?. 1396 02:03:09,682 --> 02:03:11,309 So, Chandigarh tomorrow at seven?. 1397 02:03:11,984 --> 02:03:12,643 Yes. 1398 02:03:14,220 --> 02:03:16,245 Let's give the Election commission a couple of days. 1399 02:03:16,389 --> 02:03:19,222 If nothing happens, we will approach the media. 1400 02:03:19,425 --> 02:03:21,256 But I am sure, it'll work out. 1401 02:03:23,362 --> 02:03:24,761 Thank you, madam. 1402 02:03:26,465 --> 02:03:29,434 Whenever I'll look into the mirror to tie my turban... 1403 02:03:30,436 --> 02:03:32,529 I'll feel a little less ashamed. 1404 02:03:39,545 --> 02:03:41,536 Okay... ta ta! 1405 02:03:49,722 --> 02:03:52,054 Madam, I've been wanting to say something 1406 02:03:52,224 --> 02:03:53,418 I messed it up that evening. 1407 02:03:54,393 --> 02:03:57,328 The thing is that... you are so... 1408 02:04:00,299 --> 02:04:02,233 You are so perfect that... 1409 02:04:05,538 --> 02:04:07,130 Ta ta! 1410 02:04:19,118 --> 02:04:23,987 Sartaj. Sartaj, wait up. 1411 02:04:28,727 --> 02:04:31,321 Tomorrow when we're done... 1412 02:04:31,430 --> 02:04:33,227 do you want to have coffee with me?. 1413 02:04:34,733 --> 02:04:36,098 At a cafe?. 1414 02:04:38,270 --> 02:04:40,033 You came all the way to ask me this?. 1415 02:04:40,539 --> 02:04:41,506 Yes. 1416 02:04:45,478 --> 02:04:46,376 Okay. 1417 02:04:47,213 --> 02:04:48,237 Okay?. 1418 02:05:29,221 --> 02:05:30,688 What happened, kiddo?. 1419 02:05:31,090 --> 02:05:33,456 The water is over. I am thirsty. 1420 02:05:33,592 --> 02:05:36,220 Thirsty?. What did you have for dinner?. 1421 02:05:37,029 --> 02:05:39,122 Give me your jug. 1422 02:05:39,331 --> 02:05:40,992 Where are you?. 1423 02:05:46,672 --> 02:05:48,196 Give it to me. 1424 02:05:48,274 --> 02:05:49,741 This is not a toy. 1425 02:05:50,476 --> 02:05:51,670 This is not a toy. 1426 02:05:52,378 --> 02:05:54,005 Some one will get hurt. 1427 02:05:54,513 --> 02:05:55,775 Give it to me. 1428 02:06:26,278 --> 02:06:31,375 Everything okay?. 1429 02:06:34,186 --> 02:06:38,282 Kiddo, let's go in. 1430 02:06:41,994 --> 02:06:44,428 Listen to me, Balli. 1431 02:06:47,766 --> 02:06:53,466 Let me go. - Balli, wait! 1432 02:08:33,238 --> 02:08:36,207 Motherf****r! Were you warming your b**ls here?. 1433 02:08:44,083 --> 02:08:45,607 You haven't told anyone, right?. 1434 02:08:45,684 --> 02:08:47,174 How can you say that, sir?. 1435 02:08:47,252 --> 02:08:48,719 Your cousin is my cousin. 1436 02:09:16,181 --> 02:09:18,445 It's okay... Don't stress. 1437 02:09:19,718 --> 02:09:21,276 Your brother, Jujhar is here. 1438 02:09:22,387 --> 02:09:24,287 There's a safe-house in Sultanpura. 1439 02:09:25,357 --> 02:09:27,291 Go underground there for some time. 1440 02:09:29,461 --> 02:09:31,190 Don't lose hope. 1441 02:09:32,464 --> 02:09:33,294 Alright?. 1442 02:09:34,500 --> 02:09:35,558 Nopi. 1443 02:09:37,269 --> 02:09:37,667 Sir. 1444 02:09:37,736 --> 02:09:39,601 Take him to the safe-house. 1445 02:09:40,072 --> 02:09:41,004 I'll inform them. 1446 02:09:41,073 --> 02:09:41,971 Okay, let's go. 1447 02:10:06,565 --> 02:10:08,055 Hold her head. 1448 02:10:10,369 --> 02:10:12,098 Come on. 1449 02:10:12,171 --> 02:10:13,729 Switch on the light. - Yes sir. 1450 02:10:14,106 --> 02:10:15,403 I'll create a crime scene here. 1451 02:10:15,474 --> 02:10:18,204 You wash the blood outside. Quick! 1452 02:10:36,195 --> 02:10:37,662 Where are you?. 1453 02:10:37,729 --> 02:10:39,663 Sorry, I was riding. 1454 02:10:41,133 --> 02:10:41,656 - What happened?. 1455 02:10:41,800 --> 02:10:43,267 Come to the clinic. 1456 02:10:43,335 --> 02:10:45,064 Balli has created a mess. 1457 02:11:23,308 --> 02:11:25,208 Motherf****r! 1458 02:11:42,060 --> 02:11:44,722 Be careful. The floor is wet. 1459 02:12:26,772 --> 02:12:28,262 Motherf****r! 1460 02:14:23,055 --> 02:14:32,088 Today, a large number of Punjab youth is in drug addiction. 1461 02:14:32,197 --> 02:14:38,363 Many house have at least one drug addict. 1462 02:14:39,404 --> 02:14:48,608 Sir, if this vicious narco-politics is not stopped, 1463 02:14:49,247 --> 02:14:53,149 Punjab will soon become like Mexico. 1464 02:14:54,119 --> 02:14:57,054 I hear that Mexican girls are really hot. 1465 02:14:57,122 --> 02:14:59,750 J Lo... Jennifer Lopez. 1466 02:15:00,025 --> 02:15:03,153 Such a derriere can be found only in Mexico, or in Punjab. 1467 02:15:03,228 --> 02:15:04,593 Really?. - lsn't it?. 1468 02:15:08,133 --> 02:15:09,191 F****r.. 1469 02:15:13,705 --> 02:15:19,143 You should've at least kept my name out of the list. 1470 02:15:21,313 --> 02:15:22,507 Mine's there, too. 1471 02:15:24,483 --> 02:15:28,351 As kid brothers, we weren't shy to even show each others' d**ks. 1472 02:15:30,355 --> 02:15:34,189 I got you this job. I helped you keep it too. 1473 02:15:36,061 --> 02:15:38,029 And you betrayed me for that b***h?. 1474 02:15:41,066 --> 02:15:42,499 It's not about you or me. 1475 02:15:43,702 --> 02:15:44,760 Then who is it about?. 1476 02:15:47,239 --> 02:15:48,137 Punjab. 1477 02:15:48,573 --> 02:15:51,303 F****r, you think Punjab belongs to your daddy?. 1478 02:15:54,312 --> 02:15:56,007 Motherf****r! 1479 02:15:56,615 --> 02:15:57,604 Son... 1480 02:15:58,583 --> 02:16:00,312 Too late to save now... 1481 02:16:01,419 --> 02:16:04,616 Lands are dry and kids are high. 1482 02:16:31,383 --> 02:16:33,180 Good morning, baby. 1483 02:16:33,418 --> 02:16:34,749 Bed tea for... 1484 02:16:35,253 --> 02:16:36,618 What are you doing?. 1485 02:18:08,146 --> 02:18:09,511 Don't shoot. 1486 02:19:59,991 --> 02:20:00,548 There's a dog there. 1487 02:20:00,625 --> 02:20:01,990 Come this way. 1488 02:20:04,129 --> 02:20:04,754 Be careful. 1489 02:20:24,048 --> 02:20:26,448 Hey you... Girl! 1490 02:20:27,318 --> 02:20:29,309 At least tell me your name. 1491 02:21:35,653 --> 02:21:38,121 Is the Sultanpura massacre leading to a can of worms?. 1492 02:21:38,223 --> 02:21:39,485 What's in that file at crime scene... 1493 02:21:39,557 --> 02:21:42,651 that's got Punjab government to swing into action?. 1494 02:21:42,794 --> 02:21:46,662 An Enquiry Committee has been set up against MP Brar. 1495 02:21:46,731 --> 02:21:53,728 I beg the media not to drag my family in this matter. 1496 02:21:54,339 --> 02:21:56,364 Why speculate the involvement of my family?. 1497 02:21:56,608 --> 02:21:59,441 Sir... Sir! 1498 02:22:00,778 --> 02:22:03,144 Tommy, how are you?. 1499 02:22:03,214 --> 02:22:06,206 Let it be. You don't miss me. 1500 02:22:07,118 --> 02:22:08,142 You are busy in jail, too?. 1501 02:22:08,219 --> 02:22:16,354 'The weather is crazy today. ' 1502 02:22:17,262 --> 02:22:22,222 What is this green stuff?. 1503 02:22:22,300 --> 02:22:24,268 Get me some buttermilk. 1504 02:22:33,645 --> 02:22:35,476 I don't understand her, too. 1505 02:22:35,547 --> 02:22:38,107 Remember, a brother before a lover. Okay?. 1506 02:22:39,551 --> 02:22:41,075 He is asking your name. 1507 02:22:51,029 --> 02:22:52,394 Mary Jane. 1508 02:22:52,530 --> 02:22:54,088 Eh?. 1509 02:22:54,165 --> 02:22:55,496 As in, my beloved?. 1510 02:22:55,567 --> 02:22:58,331 You guys! Her name is Mary Jane. 1511 02:22:58,403 --> 02:23:01,099 Not your Jane. My Jane, my Mary Jane. 1512 02:23:01,306 --> 02:23:02,773 Mary Jane, my beloved! 1513 02:23:03,141 --> 02:23:05,166 Mary Jane, my beloved! 1514 02:23:08,646 --> 02:23:09,476 Spoke to her?. 1515 02:24:31,729 --> 02:24:37,133 Born along the blessed five rivers 1516 02:24:37,201 --> 02:24:42,264 Bred in this soil, our motherland. 1517 02:24:42,340 --> 02:24:48,438 Brother, now don't sing out of tune 1518 02:24:48,613 --> 02:24:53,550 God is watching over us from above. 1519 02:24:54,085 --> 02:24:57,680 But us earthlings are lost In our own trance. 1520 02:24:58,089 --> 02:25:02,753 So question your conscience. 1521 02:25:03,261 --> 02:25:08,130 Peep in the mirror within. 1522 02:25:08,433 --> 02:25:13,393 Know this, the eternal truth; 1523 02:25:13,604 --> 02:25:20,203 His divinity is in every being. 1524 02:25:20,411 --> 02:25:23,744 Live it, celebrate it! 1525 02:25:25,616 --> 02:25:29,177 Live it, celebrate it! 1526 02:25:30,755 --> 02:25:34,282 It's the essence of our existence. 1527 02:25:36,160 --> 02:25:40,221 Live it, celebrate it! 1528 02:26:01,519 --> 02:26:04,181 Watch over yourselves. 1529 02:26:04,255 --> 02:26:06,621 Look for the path of righteousness. 1530 02:26:06,791 --> 02:26:11,728 Beloved mother is waiting with open arms 1531 02:26:11,996 --> 02:26:14,556 Let's ward off the evil that hurts our land. 1532 02:26:14,599 --> 02:26:17,295 Let's exorcise this demon. 1533 02:26:17,735 --> 02:26:21,569 Come back home, now! 1534 02:26:22,707 --> 02:26:27,735 Don't let these tears turn you weak. 1535 02:26:28,079 --> 02:26:31,606 A promise you owe to your land. 1536 02:26:32,049 --> 02:26:36,713 So question your conscience. 1537 02:26:37,121 --> 02:26:41,717 Peep in the mirror within. 1538 02:26:42,393 --> 02:26:47,421 Know this, the eternal truth; 1539 02:26:47,598 --> 02:26:53,628 His divinity is in every being. 1540 02:26:54,472 --> 02:26:57,737 Live it, celebrate it! 1541 02:26:59,644 --> 02:27:03,080 Live it, celebrate it! 1542 02:27:05,049 --> 02:27:08,280 It's the essence of our existence. 1543 02:27:10,154 --> 02:27:13,248 Live it, celebrate it! 105259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.