All language subtitles for The.Rookies.2019.720p.WEBDL.REVISI.broth3rmax

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:10,500 AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE . . 2 00:00:10,501 --> 00:00:20,501 AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10% . 3 00:00:20,502 --> 00:01:09,202 AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10% www.goalgoal365.cash 4 00:01:10,526 --> 00:01:47,426 instagram @broth3rmax 5 00:02:31,550 --> 00:02:33,550 Tunggu! 6 00:02:53,574 --> 00:02:55,574 Jangan... 7 00:03:35,522 --> 00:03:38,522 "Mr. X: Semua ada harganya, meskipun DM-85" 8 00:03:38,546 --> 00:03:40,546 "Iron Fist: Sebutkan saja harganya" 9 00:03:47,570 --> 00:03:48,570 Sayang, 10 00:03:48,594 --> 00:03:51,594 aku janji kita akan merubah dunia sama-sama... 11 00:03:51,618 --> 00:03:53,618 ingat 'kan? 12 00:03:56,542 --> 00:04:00,542 MILYARDER DITEMUKAN JADI PERTAPA: SETELAH KEMATIAN ISTRINYA ANGELINA KIM, LIAM WONDER BERSEMBUNYI 13 00:04:00,566 --> 00:04:04,566 Dan tak lama lagi, kau akan melihat itu terwujud di hadapanmu. 14 00:04:05,590 --> 00:04:07,590 Tak usah khawatir. 15 00:04:10,514 --> 00:04:13,514 Aku yang pegang kendali. 16 00:04:18,538 --> 00:04:59,238 terjemahan broth3rmax 17 00:05:01,562 --> 00:05:04,262 P A R A A M A T I R A N 18 00:05:05,562 --> 00:05:07,562 Sertakan aku pada misi... 19 00:05:07,586 --> 00:05:09,586 proporsi gastronomi (memasak) selanjutnya. 20 00:05:09,610 --> 00:05:11,610 Baiklah. 21 00:05:13,534 --> 00:05:15,534 Miao Miao. 1 botol anggur merah lagi, 22 00:05:15,558 --> 00:05:17,558 yang paling mahal. 23 00:05:18,582 --> 00:05:20,582 Dimengerti. 24 00:05:20,606 --> 00:05:22,606 Profesional sajalah. 25 00:05:22,630 --> 00:05:24,630 Bersama FBI, kita memata-matai 26 00:05:24,654 --> 00:05:25,654 kelompok pemalsu paspor. 27 00:05:25,678 --> 00:05:27,578 Pertanyaan sejuta dolar. 28 00:05:27,602 --> 00:05:29,602 Kita menghabiskan banyak botol. 29 00:05:29,626 --> 00:05:31,626 Lalu siapa yang bayar? 30 00:05:32,550 --> 00:05:34,550 Bonnya. / Ya. 31 00:05:34,574 --> 00:05:35,574 Mereka minta bonnya. 32 00:05:35,598 --> 00:05:37,598 Itu bokong yang bagus. 33 00:05:37,622 --> 00:05:39,622 Lihat cewek itu. 34 00:05:41,546 --> 00:05:42,546 #MeToo? 35 00:05:42,570 --> 00:05:44,570 Dia bagai sapi Kelas-A. 36 00:05:44,594 --> 00:05:46,594 Daging berkualitas. 37 00:05:46,618 --> 00:05:48,618 Obatnya dia. 38 00:05:49,542 --> 00:05:51,542 Misi dibatalkan! 39 00:06:42,566 --> 00:06:44,566 Hentikan! 40 00:06:52,590 --> 00:06:54,590 Kenapa kau lakukan itu? 41 00:06:54,614 --> 00:06:56,614 Suara di kepalaku menyuruhku 42 00:06:56,638 --> 00:06:58,638 maka kulakukan saja. / "Bukalah!" 43 00:06:58,662 --> 00:07:01,562 MARKAS BESAR POLISI KRIMINAL INTERNASIONAL HONGKONG 44 00:07:01,586 --> 00:07:03,586 Inspektur Chai. Pintunya tak berfungsi 45 00:07:03,610 --> 00:07:05,610 AC-nya juga. 46 00:07:05,634 --> 00:07:08,534 Bos, temuilah dokter gigi, bagaimana? 47 00:07:09,558 --> 00:07:12,558 Kau bisa bikin dia ketakutan. 48 00:07:12,582 --> 00:07:14,582 Dia mulai tua. 49 00:07:14,606 --> 00:07:17,506 Dan kau merontokkan gigi terakhirnya. 50 00:07:18,530 --> 00:07:20,530 Kita ini Interpol. 51 00:07:20,554 --> 00:07:23,554 Kita semua mengawasi 52 00:07:24,578 --> 00:07:26,578 dan tanpa bertindak. 53 00:07:27,502 --> 00:07:29,502 Tapi aku menggagalkan transaksi itu. 54 00:07:29,526 --> 00:07:31,526 Kemarilah. 55 00:07:37,550 --> 00:07:39,550 Inilah peringkat kita dalam beberapa tahun terakhir. 56 00:07:39,574 --> 00:07:41,574 Ini 100. 57 00:07:42,598 --> 00:07:44,598 Ini kita. 58 00:07:44,622 --> 00:07:46,622 Bagaimana menurutmu? 59 00:07:46,646 --> 00:07:48,646 Rendah. Amat rendah. 60 00:07:48,670 --> 00:07:49,670 Salah! 61 00:07:49,694 --> 00:07:52,594 Ini stabil. Kalau ini meningkat, 62 00:07:52,618 --> 00:07:54,618 kita akan terus naik di tahun-tahun mendatang. 63 00:07:54,642 --> 00:07:56,542 Polisi dunia... 64 00:07:56,566 --> 00:07:58,566 adalah saudara-saudari kita. 65 00:07:58,590 --> 00:08:00,590 Seperti sekarang ini, kita berwenang mengawasi. 66 00:08:00,614 --> 00:08:02,514 FBI berwenang menangkap. Tapi... 67 00:08:02,538 --> 00:08:04,538 kita yang menangkap, 68 00:08:04,562 --> 00:08:09,562 dan kitalah yang mengerjakan tugas FBI. Katakan, bagaimana aku menjelaskan pada saudara-saudari kita? 69 00:08:09,586 --> 00:08:10,586 Obat! 70 00:08:11,610 --> 00:08:13,110 1000mg Carbamazepine dan 71 00:08:13,111 --> 00:08:14,911 300mg Lithium Carbonate, menekan bipolar dan depresi. 72 00:08:14,912 --> 00:08:16,512 Pasien suasana hati tak stabil, 73 00:08:16,536 --> 00:08:18,536 dan saat bi-polar menjadi takterkontrol, depresi akan mengarah ke Lethargy (kelelahan), 74 00:08:18,560 --> 00:08:20,560 jadi dia harus terus Diobati. 75 00:08:21,584 --> 00:08:25,584 Lihat dirimu, kau diturunkan pangkat dari Bidang Kriminal ke Pengontrol Lalu-lintas, 76 00:08:25,608 --> 00:08:27,508 lalu diturunkan jadi Humas, 77 00:08:27,532 --> 00:08:30,532 dan turun lagi ke Unit K-9 (anjing-pelacak), 78 00:08:30,556 --> 00:08:31,556 akhirnya meski unit K-9... 79 00:08:31,580 --> 00:08:32,580 Diam. 80 00:08:32,604 --> 00:08:35,504 Kau mau bayar kerugian dia, begitu? 81 00:08:35,528 --> 00:08:37,528 Coba lihat. 82 00:08:37,552 --> 00:08:42,552 Pengetahuan usia seribu tahun di ruangan ini, 83 00:08:42,576 --> 00:08:46,576 semua menjadi 1 filosofi. 84 00:08:47,500 --> 00:08:49,500 Menunggu Mati. 85 00:08:49,524 --> 00:08:51,524 Ini menerima Nasib namanya. 86 00:08:52,548 --> 00:08:54,548 Menikmati tahun-tahun terakhirmu. 87 00:08:55,572 --> 00:08:58,572 Aku masih mau bicara denganmu. / Terima kasih, pak. 88 00:09:22,596 --> 00:09:24,596 Hai semuanya. 89 00:09:24,620 --> 00:09:26,620 Para penggemar mengejar-angin-ku. 90 00:09:26,644 --> 00:09:27,644 Selamat pagi! 91 00:09:27,668 --> 00:09:29,568 Feng ganteng banget. 92 00:09:29,592 --> 00:09:31,592 Kau yang terbaik di luar sana. 93 00:09:32,516 --> 00:09:34,516 Feng mencuri perhatian. 94 00:09:34,540 --> 00:09:35,540 Aku datang untuk Master Feng. 95 00:09:35,564 --> 00:09:37,564 Master Feng, bae-mu disini. 96 00:09:37,588 --> 00:09:41,588 Hari ini, kalian secara terhormat, 97 00:09:41,612 --> 00:09:44,512 menyaksikan Master Feng kalian... 98 00:09:44,536 --> 00:09:46,536 mencapai puncak dengan tangan kosong. 99 00:09:53,560 --> 00:09:55,560 Si bodoh ini lagi. 100 00:10:59,584 --> 00:11:00,584 Hey. / Hey. 101 00:11:00,608 --> 00:11:02,508 Aturan lama. 102 00:11:02,532 --> 00:11:04,532 Siapapun yang pegang puncak duluan, itu yang menang. 103 00:11:06,556 --> 00:11:08,556 Bro, jujur ya, 104 00:11:08,580 --> 00:11:13,580 aku tak main pakai aturan sejak TK. 105 00:11:14,504 --> 00:11:16,504 Kau main curang? 106 00:11:16,528 --> 00:11:18,528 Tak beranilah. / Tak masalah. 107 00:11:18,552 --> 00:11:21,552 Waktuku lebih unggul. / Baiklah, kutraktir makan mau tidak? 108 00:11:21,576 --> 00:11:23,576 Diantar. 109 00:11:24,500 --> 00:11:26,500 Hot-pot, pedas, bagaimana? 110 00:11:26,524 --> 00:11:27,524 Boleh. 111 00:11:27,548 --> 00:11:29,548 Pesan sepiring darah bebek. / Darah bebek, bagus. 112 00:11:29,549 --> 00:11:31,549 Langsung dikirim ke ujung puncak. 113 00:11:32,573 --> 00:11:33,573 Puncak sungguhan... 114 00:11:33,597 --> 00:11:34,597 Yang benar saja? 115 00:11:34,621 --> 00:11:36,621 Hey! 116 00:11:37,545 --> 00:11:39,545 Hey! 117 00:11:39,569 --> 00:11:40,569 Yang sopan dong. 118 00:11:40,593 --> 00:11:43,593 Menolak berbisnis gara-gara ketinggian. 119 00:11:43,617 --> 00:11:45,617 Demi citra Interpol di masyarakat, 120 00:11:45,641 --> 00:11:48,541 kuharap kalian berusaha sebaik-baiknya. 121 00:11:48,565 --> 00:11:50,565 Bagaimana? / Siap! 122 00:11:50,589 --> 00:11:51,589 Ayo, angkat. 123 00:11:51,613 --> 00:11:53,513 Tinggi lagi. / Ya. 124 00:11:53,537 --> 00:11:54,537 Lebih tinggi. / Ke kanan. 125 00:11:54,561 --> 00:11:56,561 Ya, jangan gerak. 126 00:11:56,585 --> 00:11:58,585 Jangan ke kiri. / Kiri, agak tinggi dikit. 127 00:12:05,509 --> 00:12:08,509 Si dungu ini lagi. Dasar sampah! 128 00:12:08,533 --> 00:12:10,533 Buang-buang waktu. 129 00:12:10,557 --> 00:12:11,556 "Jangan cari perhatian, turunlah" 130 00:12:11,557 --> 00:12:13,557 Jangan menyolok. 131 00:12:13,581 --> 00:12:14,581 Ledakkan! 132 00:12:14,605 --> 00:12:16,505 Turun. 133 00:12:16,529 --> 00:12:17,529 Petir tolong, petirnya. 134 00:12:17,553 --> 00:12:19,553 Emang mereka siapa? 135 00:12:19,577 --> 00:12:20,577 Ding Shan:"Bibi, lihat mata, Sekretaris" 136 00:12:22,501 --> 00:12:24,501 Angin bertiup. 137 00:12:29,525 --> 00:12:31,525 Kamu jangan gerak. 138 00:12:31,549 --> 00:12:32,549 Aku tak gerak. 139 00:12:32,573 --> 00:12:34,573 Ini masih saja nggak gerak. 140 00:12:34,597 --> 00:12:36,597 Bagaimana mungkin? 141 00:12:36,621 --> 00:12:38,621 Puncak konduktor ini terbuat dari baja. Tiada tandingan... 142 00:12:38,645 --> 00:12:40,645 kecuali sama petir. 143 00:12:59,569 --> 00:13:00,569 Kakiku mati rasa. 144 00:13:00,593 --> 00:13:02,593 Kaku sekali. 145 00:13:02,617 --> 00:13:04,617 Kandung kemihku penuh. 146 00:13:04,641 --> 00:13:05,641 Baiklah, kau menang. 147 00:13:05,665 --> 00:13:07,665 Pegang ini, aku mau turun. 148 00:13:07,689 --> 00:13:09,689 Kau duluan? / Aku kram. 149 00:13:13,513 --> 00:13:15,513 Kemenangan. 150 00:13:15,537 --> 00:13:16,537 Kau bisa! 151 00:13:16,561 --> 00:13:18,561 Jagoanku. 152 00:13:18,585 --> 00:13:20,585 Kemenangan. 153 00:13:34,509 --> 00:13:36,509 Zhao Feng, kau brengsek! 154 00:13:36,533 --> 00:13:38,533 Da-dah. / Dasar murahan! 155 00:13:38,557 --> 00:13:40,557 Turun sini ayo satu lawan satu! 156 00:13:42,581 --> 00:13:44,581 Teman-teman yang di bawah 157 00:13:44,605 --> 00:13:46,605 aku ingin... 158 00:13:46,629 --> 00:13:48,629 berterima kasih pada ibuku, 159 00:13:48,653 --> 00:13:51,553 dan kalian semuanya, para penggemar dan teman-teman. 160 00:13:51,577 --> 00:13:53,577 Ayo turun sini! 161 00:13:54,501 --> 00:13:56,501 Zhao Feng! 162 00:13:58,525 --> 00:14:00,525 SIARAN VIDEO LANGSUNG - MATI 163 00:14:30,549 --> 00:14:32,549 Tadi kau ketakutan ya? 164 00:14:32,573 --> 00:14:34,573 Waduh, kameranya jatuh? 165 00:15:08,597 --> 00:15:11,597 Tamu kita datangnya keren, jadi jangan berdiri saja! 166 00:15:22,521 --> 00:15:24,521 Kamu ini ngapain? 167 00:15:24,545 --> 00:15:27,545 Dia ke sini mau transaksi. Kusuruh kamu tuangkan segelas minuman, 168 00:15:27,569 --> 00:15:29,569 kamunya malah nembak, 169 00:15:29,593 --> 00:15:31,593 putus deh jarimu... 170 00:15:31,617 --> 00:15:33,617 tanpa alasan jelas. Paham? 171 00:15:33,641 --> 00:15:34,641 Ayo. 172 00:15:34,665 --> 00:15:36,665 Duduklah. 173 00:15:38,589 --> 00:15:40,589 Dengar-dengar... 174 00:15:41,513 --> 00:15:43,513 kau datang dan pergi bagai bayangan. 175 00:15:43,537 --> 00:15:46,537 Kutahu semuanya tentang dirimu dari Tn. Robinson lewat telpon. 176 00:15:47,561 --> 00:15:49,561 Perkenalan pertama. 177 00:15:49,585 --> 00:15:51,585 Bersulang! 178 00:15:53,509 --> 00:15:55,509 Separoh-separoh. 179 00:15:56,533 --> 00:15:58,533 Bersulang! / Bersulang! 180 00:16:17,557 --> 00:16:19,557 Anggur yang enak. 181 00:16:19,581 --> 00:16:21,581 DM85, dan ini... 182 00:16:21,605 --> 00:16:23,605 formula penangkal yang ada dalam koper. 183 00:16:26,529 --> 00:16:28,529 Mana barangku? 184 00:16:28,553 --> 00:16:31,553 Sebentar lagi datang. Bila kau buru-buru, 185 00:16:31,577 --> 00:16:33,577 akan kuambilkan sekarang. 186 00:16:35,501 --> 00:16:37,501 Bila tak buru-buru, 187 00:16:38,525 --> 00:16:40,525 aku bisa duduk lebih lama. 188 00:16:42,549 --> 00:16:44,549 Jumlahnya 5. Bawa 1 koper. 189 00:16:48,573 --> 00:16:50,573 Robinson menyuruhku kemari. 190 00:17:15,597 --> 00:17:17,597 Berapa kali aku bilang, datang tepat waktu! 191 00:17:17,621 --> 00:17:18,621 Tepat waktu! 192 00:17:18,645 --> 00:17:20,645 Mengerti? 193 00:17:21,569 --> 00:17:23,569 Duduk! 194 00:17:25,593 --> 00:17:27,593 Kau bawa barangnya? 195 00:17:30,517 --> 00:17:32,517 Periksalah dulu. / Sudah diperiksa. 196 00:17:32,541 --> 00:17:34,541 Sikap macam apa itu? 197 00:17:34,565 --> 00:17:35,565 Dia pikir dia siapa? 198 00:17:35,589 --> 00:17:37,589 Aku kedua di keluargaku. 199 00:17:37,613 --> 00:17:39,613 Dia pikir dia siapa? 200 00:17:39,637 --> 00:17:41,637 Jangan bicara denganku, kecuali kau pantas. 201 00:17:41,661 --> 00:17:44,561 Siapapun bosnya, buatlah aturan. 202 00:17:44,585 --> 00:17:46,585 Aku cuma pakai aturanku. 203 00:17:46,609 --> 00:17:48,609 Aku cuma bicara sama satu orang disini. 204 00:17:48,633 --> 00:17:50,633 Kau pikir kau siapa? / Satu kata darimu, akan kuurus dia. 205 00:17:50,657 --> 00:17:53,557 Urus saja papamu. / Papa bisa membunuhmu. 206 00:17:53,581 --> 00:17:54,981 Tak sopan banget. / Yang memang aku tak sopan. 207 00:17:54,982 --> 00:17:56,882 Semua anak buahku disini, kau kira aku takut padamu? 208 00:17:56,883 --> 00:17:57,983 Semua senjatakuku disini, kau kira aku takut padamu? 209 00:17:57,984 --> 00:17:59,984 Kau tahu berapa orang kubunuh dalam sehari? 210 00:18:00,008 --> 00:18:02,008 Kau tahu berapa orang kumakan dalam sehari? / Kujamin kau tak bisa keluar lewat pintu itu. 211 00:18:02,032 --> 00:18:04,532 Kujamin kau tak bisa keluar planet ini! / Diam kau! 212 00:18:04,556 --> 00:18:06,556 Kau yang diam! / Bos menyuruhmu diam! 213 00:18:06,580 --> 00:18:08,580 Diam! / Letakkan senjata! 214 00:18:08,604 --> 00:18:10,604 Kubilang, sekarang! 215 00:18:11,528 --> 00:18:12,628 Jangan bergerak! / Letakkan senjata! 216 00:18:12,629 --> 00:18:14,629 Kubilang letakkan senjata! 217 00:18:14,653 --> 00:18:16,653 Mampus kau! 218 00:18:22,577 --> 00:18:24,577 Sepakat 'kan? 219 00:18:26,501 --> 00:18:28,501 Pertukaran sederhana saja lalu sepakat. 220 00:18:28,525 --> 00:18:29,525 Ayo. 221 00:18:29,549 --> 00:18:31,549 Aku akan menengahi. 222 00:18:31,573 --> 00:18:32,573 1, 2, 3... 223 00:18:32,597 --> 00:18:34,597 Buka kopernya. 224 00:18:34,621 --> 00:18:35,621 Transaksi selesai. 225 00:18:35,645 --> 00:18:37,645 Pulanglah dan tidur. 226 00:18:39,069 --> 00:18:39,969 1 227 00:18:39,970 --> 00:18:40,870 2 228 00:18:40,871 --> 00:18:42,871 3! 229 00:18:46,595 --> 00:18:48,595 Kecepetan ya. 230 00:18:48,619 --> 00:18:50,619 Sekali lagi. 231 00:18:50,643 --> 00:18:52,543 3 232 00:18:52,567 --> 00:18:54,567 2 233 00:18:55,591 --> 00:18:57,591 1! 234 00:18:58,515 --> 00:19:00,515 Perantaranya Robinson datang. 235 00:19:02,539 --> 00:19:04,539 Robinson. 236 00:19:04,563 --> 00:19:06,563 Robinson! 237 00:19:07,587 --> 00:19:09,587 Kau tahu. 238 00:19:09,611 --> 00:19:11,611 Kau tahu. 239 00:19:11,635 --> 00:19:13,635 Kau tahu. 240 00:19:18,559 --> 00:19:20,559 Lari! 241 00:19:20,583 --> 00:19:22,583 Lari! / Baik! 242 00:19:33,507 --> 00:19:35,507 Buka pintunya. / Ayo! 243 00:19:35,531 --> 00:19:37,531 Cepat! / Terkunci! 244 00:19:40,555 --> 00:19:41,555 Hey anak-anak. 245 00:19:41,579 --> 00:19:43,579 Kalian suka musik? 246 00:19:44,503 --> 00:19:46,503 Bagaimana kalau jalur cepat? 247 00:20:06,527 --> 00:20:07,527 Hentikan tembakan! 248 00:20:07,551 --> 00:20:09,551 Jangan nembak! 249 00:20:22,575 --> 00:20:24,575 Ayo! 250 00:20:25,599 --> 00:20:27,599 Ayo! 251 00:21:24,523 --> 00:21:26,523 Kau bukan Mr. X. 252 00:21:26,547 --> 00:21:28,547 Serahkan formulanya. 253 00:21:28,571 --> 00:21:31,571 Kami ada aturannya. Tak akan kuberikan padamu. 254 00:21:31,595 --> 00:21:33,595 Hanya akan kuberikan pada... 255 00:21:33,619 --> 00:21:35,619 Siapapun bosnya itu yang bikin aturan. 256 00:21:52,543 --> 00:21:54,543 Ini jadi menyenangkan. 257 00:21:58,567 --> 00:21:59,967 Pergilah ke Budapest. 258 00:21:59,968 --> 00:22:01,568 Serahkan ini pada Interpol setempat. 259 00:22:01,592 --> 00:22:03,592 Kasus apa ini? 260 00:22:03,616 --> 00:22:05,616 Banyak sekali korbannya... / Jangan tanya, 261 00:22:06,540 --> 00:22:08,540 dan kau tak akan tahu 262 00:22:08,564 --> 00:22:10,564 dan kalau kau tak tahu, kau tak perlu mengurusnya. 263 00:22:10,588 --> 00:22:12,588 Jika kau tak mengurusnya, kau tak akan keliru. 264 00:22:14,512 --> 00:22:16,512 Kau tadi tanya apa? 265 00:22:18,536 --> 00:22:20,536 Apa kau suka pentol ikan? 266 00:22:22,560 --> 00:22:24,560 {\an3}INTERPOL | RAHASIA 267 00:22:25,584 --> 00:22:27,584 {\an1}PENJAHAT YANG TERTANGKAP INFORMASI DASAR 268 00:22:42,508 --> 00:22:43,508 {\an1}ZHAO FENG - LEGLESS PHOENIX 269 00:22:44,532 --> 00:22:45,932 {\an3}"Aku punya foto dipesan pribadi!" 270 00:22:45,933 --> 00:22:47,533 {\an3}"Apa?" 271 00:22:47,557 --> 00:22:48,557 {\an3}"POLISI HONGKONG: LEI MAOYAN" 272 00:22:48,581 --> 00:22:49,581 {\an3}"Bisa bicara sekarang" 273 00:22:49,582 --> 00:22:51,582 {\an3}"Masukkan..." 274 00:22:52,508 --> 00:22:54,508 Pacarmu luar biasa yeah? 275 00:22:56,532 --> 00:22:58,532 Tak ada yang bisa dia perbuat. 276 00:22:59,556 --> 00:23:02,456 {\an3}"Uang? Apa kurang?" 277 00:23:03,580 --> 00:23:04,580 Feng, buka pintunya. 278 00:23:04,604 --> 00:23:06,504 Aku ingin bicara. 279 00:23:06,528 --> 00:23:08,528 Tunggu sebentar, Bu. 280 00:23:08,552 --> 00:23:10,552 Cepat! 281 00:23:10,576 --> 00:23:11,776 Ya sebentar! Aku lagi telanjang. 282 00:23:11,777 --> 00:23:14,577 Ayo cepet! / Ya sebentar! 283 00:23:16,501 --> 00:23:18,501 Tunggu sebentar. / Cepetan! / Bentar lagi, tunggu. 284 00:23:18,525 --> 00:23:20,525 Aku masuk nih. / Hampir selesai, ini lagi pakai celana. 285 00:23:21,549 --> 00:23:23,549 Ya aku buka. 286 00:23:24,573 --> 00:23:26,573 Hey. 287 00:23:29,597 --> 00:23:31,597 Tidur telanjang, memang kenapa? 288 00:23:31,621 --> 00:23:33,621 Aku sudah lihat semuanya, nak. 289 00:23:34,545 --> 00:23:37,545 Bu, sekarang aku sudah dewasa. 290 00:23:37,569 --> 00:23:38,569 Mengapa? 291 00:23:38,593 --> 00:23:40,593 Karena... 292 00:23:41,517 --> 00:23:43,517 perlahan itu akan membesar. / Aku tanya soal ini. 293 00:23:43,541 --> 00:23:45,541 Minggu lalu kau punya hutang. 294 00:23:45,565 --> 00:23:48,565 Hari ini, seorang asing mengirim uang dolar Amerika ini. 295 00:23:49,089 --> 00:23:50,789 Mana orang itu? / Sudah pergi. 296 00:23:50,790 --> 00:23:53,590 Kalau... ada orang yang memojokkanmu 297 00:23:53,614 --> 00:23:54,914 pembunuhan atau pembakaran 298 00:23:54,915 --> 00:23:56,915 ibu akan mendatangimu. 299 00:23:58,539 --> 00:24:00,539 Terserah saja. Aku mendukung ibu. 300 00:24:01,563 --> 00:24:03,563 Kalau kau sungguh melakukan itu, akan kubunuh kau duluan. 301 00:24:04,587 --> 00:24:07,587 Ibu tak ingin kau seperti ayahmu, 302 00:24:07,611 --> 00:24:09,611 yang akhirnya mati di jalanan. Ingat itu. 303 00:24:14,535 --> 00:24:17,535 Jangan khawatir, aku tak bertindak buruk... 304 00:24:17,559 --> 00:24:19,559 ceroboh atau apapun yang jahat. 305 00:24:19,583 --> 00:24:22,583 Kau tahu, apa yang paling penting dari seorang pria? 306 00:24:24,507 --> 00:24:26,507 Tanggung jawab. / Ya betul! 307 00:24:27,531 --> 00:24:29,531 Saat ayahmu masih bertinju, 308 00:24:30,555 --> 00:24:32,555 dia selalu bilang begitu. 309 00:24:32,579 --> 00:24:34,579 Baiklah, ibu berangkat kerja dulu. 310 00:24:34,603 --> 00:24:36,603 Siapa yang...? 311 00:24:36,627 --> 00:24:38,627 Bukan punyaku. 312 00:24:38,651 --> 00:24:40,651 Temanku yang meninggalkannya disini. / Maria? 313 00:24:41,575 --> 00:24:42,775 Ibu panggil dia apa? / Maria. 314 00:24:42,776 --> 00:24:44,776 Kapan ibu menamai dia? / Kau jangan terus dimanfaatkan... 315 00:24:44,800 --> 00:24:46,800 aku tak peduli soal perasaannya. 316 00:24:47,524 --> 00:24:48,524 Aku memandikannya, tahu. 317 00:24:48,548 --> 00:24:50,548 Kebersihan itu penting. 318 00:24:51,572 --> 00:24:54,572 Jangan terima uang haram kayak begini. 319 00:24:54,596 --> 00:24:56,596 Ingat ini... 320 00:25:04,520 --> 00:25:06,520 Bagaimana kalau kukatakan, 321 00:25:06,544 --> 00:25:10,544 ada kesempatan sekali seumur hidup untuk merubah hidupmu, 322 00:25:10,568 --> 00:25:12,568 kau mau manfaatkan? / "Bagaimana kalau kukatakan," 323 00:25:12,592 --> 00:25:14,592 "ada kesempatan sekali seumur hidup" 324 00:25:14,616 --> 00:25:16,616 "untuk merubah hidupmu," 325 00:25:16,640 --> 00:25:19,540 "apa mau kau manfaatkan?" 326 00:25:33,564 --> 00:25:35,564 Namaku Bruce. 327 00:25:36,588 --> 00:25:38,588 Kami anggota sebuah kelompok agen khusus 328 00:25:38,612 --> 00:25:40,512 yang menghadapi teroris. 329 00:25:40,536 --> 00:25:42,536 "Namaku Bruce." 330 00:25:43,560 --> 00:25:45,560 Nama dia Bruce. 331 00:25:45,584 --> 00:25:47,584 Namaku, Sexy. 332 00:25:48,508 --> 00:25:51,508 "Kami anggota sebuah kelompok agen khusus yang menghadapi teroris." 333 00:25:51,532 --> 00:25:54,532 Perintah Phantom Knighthood. (ksatria hantu) 334 00:25:54,556 --> 00:25:56,556 Singkatnya, 335 00:25:56,580 --> 00:25:58,580 "Phantom". 336 00:25:58,604 --> 00:26:01,504 Kami cabang Freemansory abad ke-18, 337 00:26:01,528 --> 00:26:04,528 unit internasional khusus yang independen. 338 00:26:05,552 --> 00:26:07,552 Kami yakin ada kebaikan di dunia ini, 339 00:26:07,576 --> 00:26:10,576 melebihi nyawa kami sendiri, 340 00:26:10,600 --> 00:26:14,500 seperti... / Perdamaian dunia! 341 00:26:14,524 --> 00:26:16,524 Betul 'kan? 342 00:26:18,548 --> 00:26:20,548 Pria bernama Mr. X 343 00:26:20,572 --> 00:26:24,572 mencuri senjata biologi dari labnya rahasia, bernama DM85 344 00:26:24,596 --> 00:26:27,596 dan formula penangkalnya 345 00:26:27,620 --> 00:26:31,520 ingin menjualnya pada teroris bernama Iron Fist. 346 00:26:32,544 --> 00:26:34,544 Namun pada transaksi kemarin, 347 00:26:34,568 --> 00:26:36,568 ada Doofus (orang bodoh) muncul, 348 00:26:36,592 --> 00:26:38,592 dan mereka berdua... / Blockhead (Orang dungu). 349 00:26:39,516 --> 00:26:41,516 Blockhead. 350 00:26:41,540 --> 00:26:43,540 Dalam bahasa Cina, 351 00:26:43,564 --> 00:26:45,564 aku bukan Doofus, tapi cuma Blockhead, 352 00:26:45,588 --> 00:26:47,588 Blockhead pakai B. / Tidak. 353 00:26:47,612 --> 00:26:50,512 Kau tentu Doofus. 354 00:26:51,536 --> 00:26:53,536 Jadi... 355 00:26:53,560 --> 00:26:55,560 doofus, pakai D. / Aku suka pakai C. 356 00:26:55,584 --> 00:26:58,584 Silly C. 357 00:26:59,508 --> 00:27:01,508 D... 358 00:27:01,532 --> 00:27:03,532 doofus. 359 00:27:03,556 --> 00:27:05,556 Keduanya bukan 360 00:27:05,580 --> 00:27:07,580 penjual dan pembeli yang asli. 361 00:27:07,604 --> 00:27:09,604 Kami cuma tahu X itu 362 00:27:09,628 --> 00:27:11,628 ada di Budapest saat ini. Wajahmu 363 00:27:11,652 --> 00:27:15,552 telah difoto dan didokumentasikan 364 00:27:15,576 --> 00:27:18,576 oleh anteknya X saat itu. Jadi mereka masih mengira kalau 365 00:27:18,600 --> 00:27:20,600 kaulah pembelinya. 366 00:27:20,624 --> 00:27:22,624 Kami harap kau bisa pergi ke Budapest, 367 00:27:22,648 --> 00:27:25,548 melanjutkan peranmu sebagai "pembeli", 368 00:27:25,572 --> 00:27:27,572 pancing keluar si Mr. X. 369 00:27:27,596 --> 00:27:29,596 Sisanya biar kami yang urus. 370 00:27:29,620 --> 00:27:32,520 Kau ingin aku jadi... 371 00:27:32,544 --> 00:27:34,544 Bond? James Bond? 372 00:27:36,568 --> 00:27:38,568 Ya. / Pertama, 373 00:27:38,592 --> 00:27:40,592 uangnya, 374 00:27:40,616 --> 00:27:42,616 aku tak peduli soal itu. 375 00:27:44,540 --> 00:27:46,540 Dan, 376 00:27:46,564 --> 00:27:49,564 aku harus meninggalkan rumahku. 377 00:27:50,588 --> 00:27:52,588 Disana ada 378 00:27:52,612 --> 00:27:55,512 teroris. Berbahaya. 379 00:27:57,536 --> 00:27:59,536 Maaf. Tidak. 380 00:28:07,560 --> 00:28:09,560 Jika kau menerimanya, 381 00:28:10,584 --> 00:28:12,584 kau tak bisa membatalkan. 382 00:28:13,508 --> 00:28:16,508 Bebankan semua ongkos dalam kartu kami. 383 00:28:16,532 --> 00:28:18,532 PHANTOM CORPORATION "ZHAO FENG" 384 00:28:18,556 --> 00:28:20,556 Keren. 385 00:28:31,580 --> 00:28:33,580 Maria. 386 00:28:33,604 --> 00:28:35,604 Bebankan semua ongkos 387 00:28:36,528 --> 00:28:38,528 pada kartuku. 388 00:28:46,500 --> 00:28:52,200 AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10% www.goalgoal365.cash 389 00:28:52,524 --> 00:28:54,524 Ding Shan, besok aku tiba di Budapest. 390 00:29:02,548 --> 00:29:04,548 Baik, kau akan kujemput. 391 00:29:04,572 --> 00:29:06,572 BUDAPEST 392 00:29:15,096 --> 00:29:15,189 B 393 00:29:15,190 --> 00:29:15,283 BA 394 00:29:15,284 --> 00:29:15,377 BAN 395 00:29:15,377 --> 00:29:15,470 BAND 396 00:29:15,471 --> 00:29:15,564 BANDA 397 00:29:15,565 --> 00:29:15,658 BANDAR 398 00:29:15,659 --> 00:29:15,752 BANDARA 399 00:29:15,752 --> 00:29:15,845 BANDARA 400 00:29:15,846 --> 00:29:15,939 BANDARA B 401 00:29:15,940 --> 00:29:16,033 BANDARA BU 402 00:29:16,034 --> 00:29:16,127 BANDARA BUD 403 00:29:16,127 --> 00:29:16,220 BANDARA BUDA 404 00:29:16,221 --> 00:29:16,314 BANDARA BUDAP 405 00:29:16,315 --> 00:29:16,408 BANDARA BUDAPE 406 00:29:16,409 --> 00:29:16,502 BANDARA BUDAPES 407 00:29:16,502 --> 00:29:18,052 BANDARA BUDAPEST 408 00:29:18,053 --> 00:29:18,146 BANDARA BUDAPES 409 00:29:18,147 --> 00:29:18,240 BANDARA BUDAPE 410 00:29:18,241 --> 00:29:18,334 BANDARA BUDAP 411 00:29:18,335 --> 00:29:18,428 BANDARA BUD 412 00:29:18,429 --> 00:29:18,522 BANDARA BU 413 00:29:18,523 --> 00:29:18,616 BANDARA B 414 00:29:18,617 --> 00:29:18,710 BANDAR 415 00:29:18,711 --> 00:29:18,804 BANDA 416 00:29:18,805 --> 00:29:18,898 BAND 417 00:29:18,899 --> 00:29:18,992 BAN 418 00:29:18,993 --> 00:29:19,043 BA 419 00:29:19,044 --> 00:29:19,094 B 420 00:29:23,518 --> 00:29:25,518 Nama? 421 00:29:27,542 --> 00:29:29,542 Namaku Feng. 422 00:29:29,566 --> 00:29:31,566 Zhao Feng. 423 00:29:38,590 --> 00:29:40,590 PHOTOMATIC [PHANTOM] 424 00:29:44,690 --> 00:29:46,690 PROSES PEMINDAIAN 425 00:29:48,514 --> 00:29:50,514 KECOCOKAN IDENTITAS 100% ZHAO FENG 426 00:29:53,538 --> 00:29:55,538 Ngapain kau kemari? 427 00:29:55,562 --> 00:29:56,962 Aku tak melihatmu di Kedatangan. 428 00:29:56,963 --> 00:29:58,963 Penghancuran sendiri dalam 30 detik. 429 00:29:59,587 --> 00:30:01,587 Berdiri! / 27... 430 00:30:01,611 --> 00:30:02,611 26 431 00:30:02,635 --> 00:30:04,635 Ini alat Electro-Magnetic Pulse (EMP). 432 00:30:04,659 --> 00:30:05,659 Penemuan baruku. 433 00:30:05,683 --> 00:30:07,583 Mematikan semua aliran-listrik dalam 1 meter. Luar biasa, bukan? 434 00:30:08,507 --> 00:30:10,507 Apa ini? 435 00:30:10,531 --> 00:30:11,531 Tak usah tanya. 436 00:30:11,555 --> 00:30:13,555 Tak akan kujawab meski kau tanya. Bawakan koperku. 437 00:30:13,579 --> 00:30:14,979 Detektif Miao. Aku Detektif Burky. 438 00:30:14,980 --> 00:30:16,980 Senang bertemu denganmu. 439 00:30:17,504 --> 00:30:19,504 Kau boleh panggil aku "Burky". / Ayo. 440 00:30:19,528 --> 00:30:20,928 Kejar mereka! / Mengapa? 441 00:30:20,929 --> 00:30:22,929 Buat bunuh mereka. 442 00:30:23,553 --> 00:30:25,553 Tongan jangan tanya mengapa 443 00:30:25,577 --> 00:30:27,577 tiba-tiba aku berada di Budapest. 444 00:30:29,501 --> 00:30:31,501 Agen? Maksudmu kayak 007? 445 00:30:32,525 --> 00:30:34,525 Dulu aku pernah bercita-cita jadi 007. 446 00:30:34,549 --> 00:30:36,549 Tenanglah. 447 00:30:37,573 --> 00:30:39,573 Aku sungguh mengidam-idamkannya. 448 00:30:47,597 --> 00:30:49,597 Bawalah dokumen dan barang bukti ini. 449 00:30:49,621 --> 00:30:50,921 Tak usah nunggu. 450 00:30:50,945 --> 00:30:52,945 Aku ikut. / Tunggu saja aku. 451 00:30:52,969 --> 00:30:54,969 Jangan bilang siapapun. 452 00:30:55,593 --> 00:30:57,593 Aku harus beritahu sesuatu. 453 00:31:10,517 --> 00:31:17,217 {\an7}broth3rmax 454 00:31:26,541 --> 00:31:28,541 Oh Sayang. 455 00:31:43,565 --> 00:31:45,565 Terima kasih. 456 00:31:49,589 --> 00:31:51,589 Silly D. (memang bloon) 457 00:32:04,513 --> 00:32:06,513 Tuan-tuan. 458 00:32:06,537 --> 00:32:09,537 Semua informasi yang kita butuhkan ada disini. 459 00:32:10,561 --> 00:32:13,561 Yesus dan murid-muidnya minum dari Cawan ini. 460 00:32:13,585 --> 00:32:16,585 Menurut legenda ini adalah rahasia awet muda. 461 00:32:16,609 --> 00:32:20,509 Mr. X menukarnya dengan DM85. 462 00:32:20,533 --> 00:32:22,533 Ray? 463 00:32:22,557 --> 00:32:25,557 Cawan Suci ini di dalam mansion Flamini. 464 00:32:25,581 --> 00:32:27,581 Ada beberapa blok ke mansion itu, 465 00:32:27,605 --> 00:32:30,505 terbagi menjadi 3 bagian. 466 00:32:30,529 --> 00:32:32,529 Selain itu... 467 00:32:38,553 --> 00:32:41,553 Selain perumahan itu, 468 00:32:41,577 --> 00:32:47,577 juga ada pusat uang-gelap yang dikelola oleh 2 Flamini bersaudara. 469 00:32:48,501 --> 00:32:49,501 Terry? 470 00:32:49,525 --> 00:32:53,525 Cetak-biru Mansion Flamini ada di mejamu. 471 00:32:53,549 --> 00:32:56,549 Cawan Suci ini disimpan dalam galeri keluarga. 472 00:32:56,573 --> 00:33:00,573 Akses masuk pakai sidik jari peka-panas 473 00:33:00,597 --> 00:33:02,597 dan pengenalan wajah, 474 00:33:02,621 --> 00:33:04,621 jadi cuma keluarga itu yang bisa mengaksesnya. 475 00:33:05,545 --> 00:33:09,545 Ada cara lain. Yaitu kode angka... 476 00:33:09,569 --> 00:33:12,569 itu juga Flamini seringkali merubahnya, 477 00:33:12,593 --> 00:33:14,593 jadi hanya keluarga itu yang tahu. 478 00:33:14,617 --> 00:33:15,617 Fantastis. 479 00:33:15,641 --> 00:33:17,641 Ada saran? 480 00:33:23,565 --> 00:33:24,565 Don? 481 00:33:24,589 --> 00:33:27,589 Aku butuh 2 hari untuk memecahkan kodenya. 482 00:33:28,513 --> 00:33:31,513 Terry? / Dalam 2 hari, keluarga Flamini mengadakan... 483 00:33:31,537 --> 00:33:33,537 pesta ultah untuk putrinya di mansionnya. 484 00:33:36,561 --> 00:33:39,561 Kita sudah punya kartu undangannya. 485 00:33:40,585 --> 00:33:42,585 Bagus kalau begitu. 486 00:33:47,509 --> 00:33:49,509 Baguslah. 487 00:33:49,533 --> 00:33:51,533 Program ini sudah diatur. 488 00:33:51,557 --> 00:33:54,557 Pada jam 7 mereka akan menyanyikan lagu ultah buat putrinya. 489 00:33:55,581 --> 00:33:57,581 Itulah kesempatan emas kita. 490 00:33:57,605 --> 00:33:58,605 Baiklah. 491 00:33:58,629 --> 00:34:00,629 Jika kita semua sudah tahu harus berbuat apa. 492 00:34:00,653 --> 00:34:02,653 Pertemuan ini ditunda dulu. 493 00:34:03,577 --> 00:34:05,577 Aku Agen. 494 00:34:05,601 --> 00:34:08,501 Kenapa tak kau serahkan saja Cawan Suci itu pada kami? 495 00:34:08,525 --> 00:34:10,525 Kau cuma tukang antar. 496 00:34:10,549 --> 00:34:12,549 Yeah? 497 00:34:12,573 --> 00:34:13,573 Ya. 498 00:34:13,597 --> 00:34:15,597 Kau tak membolehkanku melakukan apapun, berarti kau tak menganggapku seorang agen. 499 00:34:15,621 --> 00:34:17,521 Dan 500 00:34:17,545 --> 00:34:19,545 Pakai setelan jas... 501 00:34:19,569 --> 00:34:21,569 aku tak pakai. 502 00:34:21,593 --> 00:34:24,593 Kau tak menganggapku sebagai anggota kalian. Tak satupun kalian, jangan transaksi atas namamu. 503 00:34:24,617 --> 00:34:28,517 Seorang Agen khusus harus punya naluri kuat. 504 00:34:29,541 --> 00:34:31,541 Apa kau sudah tahu kalau diikuti? 505 00:34:32,565 --> 00:34:35,565 Kau tak tahu 'kan? 506 00:34:35,589 --> 00:34:37,589 PENGENALAN WAJAH NAMA LENGKAP: LEI MIAO YAN 507 00:34:38,513 --> 00:34:41,513 Dia selebritis di internet sama seperti dirimu. 508 00:34:41,537 --> 00:34:43,537 "Flaming Montain" 509 00:34:43,561 --> 00:34:45,561 "Miao Miao" / Apa? 510 00:34:48,585 --> 00:34:49,585 Hey. 511 00:34:49,609 --> 00:34:51,609 Pulangnya naik taksi saja. 512 00:34:51,633 --> 00:34:53,633 5 dolar? 513 00:35:05,500 --> 00:35:10,500 AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE . . 514 00:35:10,501 --> 00:35:15,501 AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10% . 515 00:35:15,502 --> 00:35:25,202 AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10% www.goalgoal365.cash 516 00:35:25,526 --> 00:35:27,526 Dalam 0,36 detik, 517 00:35:27,550 --> 00:35:29,550 ini akan mengeluarkan 13,7 volt... 518 00:35:29,574 --> 00:35:30,574 Ayo. 519 00:35:30,598 --> 00:35:31,598 Kau luar biasa. 520 00:35:31,622 --> 00:35:34,522 Disinipun kau punya penggemar. Wanita ini mengagumimu. 521 00:35:34,546 --> 00:35:36,546 Kita main game yang sama. 522 00:35:36,570 --> 00:35:38,570 Aku suka manjat di ketinggian, 523 00:35:38,594 --> 00:35:41,594 jadi kita sebenarnya sama. / Kau main game apa? 524 00:35:41,618 --> 00:35:43,618 Makin bahaya makin bagus. 525 00:35:43,642 --> 00:35:45,642 Bagaimana kalau ilegal? 526 00:35:45,666 --> 00:35:47,666 Tak bisa tanya lagi. 527 00:35:47,690 --> 00:35:49,690 Keahlianku. 528 00:35:51,514 --> 00:35:54,514 Disinilah aku tinggal. Tempat kerjaku ada di bawah. 529 00:35:58,538 --> 00:35:59,938 Apa dia terluka? / Dia baik-baik saja. 530 00:35:59,939 --> 00:36:01,539 Baik-baik saja? Kau sudah nabrak orang. 531 00:36:01,563 --> 00:36:03,563 Tak usah kuatir, dia tak akan mati. 532 00:36:03,587 --> 00:36:05,587 Penemuan baruku, Baju Kuat. 533 00:36:05,611 --> 00:36:07,611 Apa sakit? / Tidak. 534 00:36:07,635 --> 00:36:09,635 Dia duluya dokter. Sekarang asistenku. 535 00:36:09,659 --> 00:36:11,559 Kami memanggilnya... / V. 536 00:36:11,583 --> 00:36:13,583 LV. Boleh aku gabung? 537 00:36:13,607 --> 00:36:14,907 Gabung apa? 538 00:36:14,931 --> 00:36:16,931 Agen. / Agen? 539 00:36:17,555 --> 00:36:20,555 Mereka semuanya Agen. Agensinya bernama Phantom. 540 00:36:20,579 --> 00:36:21,579 Kerena bukan? 541 00:36:21,603 --> 00:36:23,603 Kau mau gabung juga? 542 00:36:23,627 --> 00:36:25,627 Sebenarnya aku juga ingin. Boleh 'kan? 543 00:36:26,551 --> 00:36:28,551 Tentu boleh. 544 00:36:28,575 --> 00:36:31,575 Ini Baju roket yang kuciptakan, Shari dulu kerja di Operasi Militer. 545 00:36:31,599 --> 00:36:33,599 Sekarang dia pensiun dan membantu penelitianku. / Apa ini aman? 546 00:36:33,623 --> 00:36:35,623 Asal tak pegang tombol merahnya. 547 00:36:37,547 --> 00:36:39,547 Aku belum siap. 548 00:36:39,571 --> 00:36:40,971 Pegangi aku! / Ya kupegangi. 549 00:36:40,972 --> 00:36:42,672 Ini mau terbang. Kita tak bisa memeganginya... 550 00:36:42,696 --> 00:36:44,696 mau terbang! 551 00:36:51,520 --> 00:36:53,520 Ini sabuk Anti-Gravitasi. 552 00:36:53,544 --> 00:36:55,544 Kalau ini merasakan kau jatuh karena gravitasi, 553 00:36:55,568 --> 00:36:57,568 ini akan melonggar dan mengeluarkan kabel-sling... 554 00:36:57,592 --> 00:36:59,592 dan menggantungmu di udara. 555 00:36:59,616 --> 00:37:01,616 Lalu ini akan... / Aku mompat sekarang. 556 00:37:05,540 --> 00:37:07,540 Tolong keluarkan ponselnya. 557 00:37:07,564 --> 00:37:09,564 Semuanya, badan digeledah. Kau duluan. 558 00:37:18,588 --> 00:37:19,988 Kau suka jus jeruk? / Bolehlah. 559 00:37:19,989 --> 00:37:21,989 Sudah selesai? 560 00:37:22,513 --> 00:37:24,513 Idolaku. 561 00:37:24,537 --> 00:37:26,537 Jenderal Flamini akan mengadakan pesta ultah di mansionnya 562 00:37:26,561 --> 00:37:28,561 buat putrinya besok. 563 00:37:28,585 --> 00:37:30,585 Target kita adalah Cawan Suci ini. 564 00:37:30,609 --> 00:37:32,609 Ini denah rumahnya. / Bagaimana kau bisa dapat ini? 565 00:37:32,633 --> 00:37:34,633 Dari organisasi. / Luar biasa. 566 00:37:34,657 --> 00:37:36,657 Kemudian? / Kemudian... 567 00:37:36,681 --> 00:37:38,681 kita akan melihat pimpinan kita. / Jus jeruk. 568 00:37:38,705 --> 00:37:40,705 Baru diperas. Aku akan bikin lagi. 569 00:37:40,729 --> 00:37:43,529 Selain kita besok itu, ada pihak lain yang menginginkan Cawan Suci ini. 570 00:37:43,553 --> 00:37:45,553 Siapa? / Sekelompok pecundang yang arogan. 571 00:37:45,577 --> 00:37:47,577 Kita harus memperoleh Cawan Suci itu lebih dulu 572 00:37:47,601 --> 00:37:50,501 untuk membuktikan kita lebih baik dari mereka. 573 00:37:50,525 --> 00:37:52,525 Apa rencananya? / Mereka mulai jam 7. 574 00:37:52,549 --> 00:37:54,549 Kita mulai jam 4. 575 00:37:54,573 --> 00:37:57,573 Apa rencananya? / Sebelum pesta ultah dimulai, 576 00:37:57,597 --> 00:37:59,597 kita akan masuk ke mansion Flamini. / Apa rencananya? 577 00:37:59,621 --> 00:38:01,621 Maksimal 3 jam. / Aku ini tanya soal rencana. 578 00:38:01,645 --> 00:38:03,645 Bagaimana caranya masuk? Apa kodenya? Berapa penjaganya? Bagaimana cara keluar? 579 00:38:03,669 --> 00:38:06,569 Kau kira bisa seenaknya masuk kayak rumahmu sendiri? Lalu lalang semaumu? 580 00:38:06,593 --> 00:38:08,593 Ceroboh namanya, bertindak tanpa rencana dan... 581 00:38:08,617 --> 00:38:10,617 pastinya kau... 582 00:38:10,641 --> 00:38:13,541 tidak bisa... selalu beres. 583 00:38:17,565 --> 00:38:19,565 Lalu idolaku, rencana itu kayak gimana? 584 00:38:19,589 --> 00:38:21,589 Rencanaku... 585 00:38:21,613 --> 00:38:23,613 adalah mendengarkan rencana semua orang. / Rencana bagus. 586 00:38:24,537 --> 00:38:26,537 {\an1}THE ROB-BERS 587 00:38:31,537 --> 00:38:34,537 Itu temuannya Shan, Kursi Jus Jeruk. 588 00:38:37,561 --> 00:38:39,561 Kesegaran tanpa susah payah. 589 00:38:40,585 --> 00:38:42,585 Kau pasti haus. 590 00:38:42,609 --> 00:38:44,609 Minumlah lagi. 591 00:38:46,533 --> 00:38:48,533 Manis nggak? 592 00:38:52,557 --> 00:38:54,557 Mansion Flamini Bersaudara, 593 00:38:54,581 --> 00:38:57,581 selain mereka tinggal di sana, juga ada klub khusus anggota 594 00:38:57,605 --> 00:38:59,605 dan pusat uang-gelap rahasia. 595 00:38:59,629 --> 00:39:01,529 Maka penjagaannya ketat. 596 00:39:01,553 --> 00:39:03,553 Apa mereka bisa mengenali kita? 597 00:39:03,577 --> 00:39:05,577 Dengan make-up begini, 598 00:39:05,601 --> 00:39:07,601 ibumu saja tak mengenali dirimu. 599 00:39:09,525 --> 00:39:11,525 Manajer. 600 00:39:13,549 --> 00:39:15,549 Selain Flamini, 601 00:39:15,573 --> 00:39:18,573 keluarganya juga punya kode akses masuk galeri. 602 00:39:19,597 --> 00:39:22,597 Setelah masuk mansion, Ding akan terpisah dari kita... 603 00:39:22,621 --> 00:39:24,621 untuk mendapatkan kode itu 604 00:39:24,645 --> 00:39:26,645 dari adiknya Flamini, Tomas. 605 00:39:26,669 --> 00:39:28,669 Bruce, kita kedatangan tamu. 606 00:39:30,593 --> 00:39:34,593 Pemeriksaan Keamanan. / Ini jadwal tampil buat pesta ultahnya Nona Amanda. 607 00:39:34,617 --> 00:39:36,617 Pertunjukan akan dimulai 2 jam dari sekarang. 608 00:39:36,641 --> 00:39:38,641 Permisi, 609 00:39:38,665 --> 00:39:40,665 mana toiletnya? / Di sana. 610 00:39:41,689 --> 00:39:43,689 Disini tempat Jenderal menyapa tamunya. 611 00:39:43,713 --> 00:39:46,513 Pestanya Nona Amanda di ruangan lain. 612 00:39:46,537 --> 00:39:48,537 Permisi sebentar. / Scarlet! 613 00:39:48,561 --> 00:39:50,561 Inspektur Burky. 614 00:39:50,585 --> 00:39:52,585 Ya. 615 00:39:52,609 --> 00:39:54,609 Band Cina ini diundang oleh putri tuan rumah. 616 00:40:03,533 --> 00:40:05,533 The Rob-Bers. 617 00:40:06,557 --> 00:40:08,557 The Robbers. 618 00:40:09,581 --> 00:40:11,581 The Robbers. (Rampok) 619 00:40:12,505 --> 00:40:14,505 The Police. (Polisi) 620 00:40:15,529 --> 00:40:17,529 Polisi, rampok. 621 00:40:17,553 --> 00:40:19,553 Rampok, polisi. / Kamu orang yang lucu ya. 622 00:40:20,577 --> 00:40:22,577 Kuantar mereka ke ruang ganti. 623 00:40:22,601 --> 00:40:23,601 Dah. 624 00:40:23,625 --> 00:40:25,625 Dah. 625 00:40:26,549 --> 00:40:28,549 Ada yang jatuh tuh. 626 00:40:28,573 --> 00:40:30,573 Aku tak menjatuhkan. / Ini punyamu. 627 00:40:30,597 --> 00:40:32,597 Kulihat kau menjatuhkan ini. 628 00:40:32,621 --> 00:40:34,621 Bukan punyaku. ["aku lagi nyamar, mereka jadi Robbers, lacak aku"] 629 00:40:34,645 --> 00:40:36,645 Tapi punyamu. ["aku lagi nyamar, mereka jadi Robbers, lacak aku"] 630 00:40:48,569 --> 00:40:50,569 Ini tulisan Cina, aku tak bisa baca huruf Cina. 631 00:40:50,593 --> 00:40:52,593 Bagaimana mungkin ini punyaku? 632 00:40:52,617 --> 00:40:54,617 Ada masalah? 633 00:40:54,641 --> 00:40:56,641 Ini punya dia. 634 00:40:59,565 --> 00:41:01,565 Wakil Direktur. 635 00:41:01,589 --> 00:41:03,589 Apa yang bisa aku bantu? 636 00:41:03,613 --> 00:41:07,513 Bukan aku, Tn. Flamini. Ini buat teman baikku dan ketua spiritual, 637 00:41:07,537 --> 00:41:10,537 Tn. Wonder. 638 00:41:10,561 --> 00:41:12,561 Aku kesini karena benda berhargamu. 639 00:41:12,585 --> 00:41:14,585 Cawan Suci. 640 00:41:16,509 --> 00:41:19,509 Seperti kau bilang, ini adalah benda berhargaku. 641 00:41:19,533 --> 00:41:21,533 Itulah sebabnya benda ini tak dijual. 642 00:41:21,557 --> 00:41:22,557 Tidak. 643 00:41:22,581 --> 00:41:25,581 Aku tak bermaksud membeli. 644 00:41:25,605 --> 00:41:27,605 Namun aku akan... 645 00:41:27,629 --> 00:41:29,629 menjanjikanmu 646 00:41:29,653 --> 00:41:31,653 .sebuah masa depan 647 00:41:34,577 --> 00:41:36,577 Masa depan? 648 00:41:36,601 --> 00:41:38,601 Jauh lebih banyak. 649 00:41:38,625 --> 00:41:40,625 Kalau ada yang kau butuhkan, 650 00:41:40,649 --> 00:41:42,649 pakai saja intercom disana. 651 00:41:52,573 --> 00:41:53,573 Ding Shan, 652 00:41:53,597 --> 00:41:55,597 kalau nanti kutanya "Apa kau bisa dengar?", 653 00:41:55,621 --> 00:41:57,621 gantilah ke saluran 8. Jangan bilang apapun. 654 00:41:59,545 --> 00:42:02,545 Kita harus melewati pusat uang-gelap untuk memperoleh Cawan Suci itu. 655 00:42:02,569 --> 00:42:03,969 Aktifkan pelacak kalian. Cepat. 656 00:42:03,970 --> 00:42:05,570 Monitor di tangan kalian, 657 00:42:05,594 --> 00:42:07,594 bisa melacak lokasi kita. 658 00:42:07,618 --> 00:42:09,618 Atur waktunya. 15 menit. 659 00:42:11,542 --> 00:42:12,442 THE ROB-BERS-ASLI 660 00:42:14,542 --> 00:42:16,542 Tiap hari di jam 4 pagi 661 00:42:16,566 --> 00:42:18,566 Tomas berada di klub pribadinya selama sejam. 662 00:42:18,590 --> 00:42:21,590 Kesukaannya, tipe pria Asia manis. 663 00:42:31,514 --> 00:42:33,514 Apa kau bisa dengar? / Ya. 664 00:42:35,538 --> 00:42:37,538 Berikan pelacakmu. 665 00:42:50,562 --> 00:42:52,562 Siapa namamu, manis? 666 00:42:56,586 --> 00:42:58,586 Yaya. 667 00:43:00,510 --> 00:43:02,510 Yaya. 668 00:43:02,534 --> 00:43:04,534 Yaya. 669 00:43:04,558 --> 00:43:06,558 Miao Yan dan Ding Shan tahu soal ini? 670 00:43:06,582 --> 00:43:08,582 Sudah diatur. / Kalian mau ke mana? 671 00:43:08,606 --> 00:43:11,506 Nona Julianne baru saja tiba, dan maksa nonton penampilan pra-pertunjukan. 672 00:43:11,530 --> 00:43:13,530 Runyam nih. / Ya, runyam. 673 00:43:13,554 --> 00:43:14,854 Kami sudah terbiasa 674 00:43:14,855 --> 00:43:16,855 dan membayar dengan pantas buat urusan runyam. 675 00:43:18,579 --> 00:43:20,579 Akan kutunjukkan sulap. 676 00:43:21,503 --> 00:43:23,503 Lihat! 677 00:43:29,527 --> 00:43:31,527 Lihat! 678 00:43:36,551 --> 00:43:38,551 Kenapa mereka rubah rutenya? 679 00:43:38,575 --> 00:43:40,575 Apa kita harus beritahu Miao Yan kalau Rob-Bers yang asli datang? 680 00:43:40,599 --> 00:43:42,599 Tak perlu, sebentar lagi kukasih tahu dia. 681 00:43:49,523 --> 00:43:51,523 Nanti kita ketemuan dia ruang penyimpanan. / Baik. 682 00:43:58,547 --> 00:44:00,547 Itu dia. 683 00:44:00,571 --> 00:44:02,571 Kita sudah temukan dia. Mohon maaf. 684 00:44:18,595 --> 00:44:21,595 Ding Shan, aku sudah sampai pintu masuk pusat uang-gelap. 685 00:44:21,619 --> 00:44:23,619 Sinyal akan hilang di pintu masuk. 686 00:44:23,643 --> 00:44:25,643 Cepat berikan kodenya. 687 00:44:32,567 --> 00:44:34,567 Apa kode sandi masuk galeri? 688 00:44:34,591 --> 00:44:36,591 63 689 00:44:36,615 --> 00:44:37,815 85 690 00:44:37,816 --> 00:44:39,816 Kode sandinya 6385... 691 00:44:39,840 --> 00:44:41,840 Tunggu sebentar, biar kutulis di ponselku. 692 00:44:41,864 --> 00:44:42,864 Katakan. 693 00:44:42,888 --> 00:44:43,988 6385 694 00:44:43,989 --> 00:44:45,789 2096 695 00:44:45,790 --> 00:44:47,790 70245. 696 00:44:47,814 --> 00:44:49,514 70245... 697 00:44:49,538 --> 00:44:50,838 6385... 698 00:44:51,562 --> 00:44:52,962 70... / Berhenti! 699 00:44:53,586 --> 00:44:55,586 Dilarang bawa ponsel. / Apa? 700 00:44:55,610 --> 00:44:57,610 Taruh di sana. / 6385... 701 00:44:57,634 --> 00:44:58,934 2096... 70245 702 00:44:58,935 --> 00:45:00,935 6385... 2096... 70245 703 00:45:00,959 --> 00:45:02,959 63... 704 00:45:03,583 --> 00:45:06,583 Target turun ke rubanah. Tim B, dimana kalian? 705 00:45:06,607 --> 00:45:08,607 Kami datang dari Sisi Timur. Ayo kita kurung dia. 706 00:45:08,631 --> 00:45:10,631 Dimengerti. 707 00:45:16,555 --> 00:45:17,855 Bocah nakal. 708 00:45:17,856 --> 00:45:19,556 Sedang apa kau kemari? / Nona Amanda. 709 00:45:19,580 --> 00:45:21,580 Apa ada orang asing masuk? 710 00:45:21,604 --> 00:45:23,604 Apa ada yang melihat orang asing masuk? 711 00:45:23,628 --> 00:45:24,628 Tidak. 712 00:45:24,652 --> 00:45:27,552 Sudah kau dengar itu? Sekarang pergilah, pergi. 713 00:45:27,576 --> 00:45:29,576 Maaf. 714 00:45:29,600 --> 00:45:31,600 Jangan bilang-bilang ayahku, 715 00:45:31,624 --> 00:45:33,624 paham? 716 00:45:33,648 --> 00:45:35,648 Nyanyi... 717 00:45:35,672 --> 00:45:39,572 ♪ Selamat Ulang Tahun untukku ♪ 718 00:45:40,596 --> 00:45:42,596 70245... 719 00:45:54,520 --> 00:45:55,920 34601 720 00:45:55,921 --> 00:45:58,521 6385... / 34601. 721 00:45:59,545 --> 00:46:01,545 Ayo ulangi. 722 00:46:01,569 --> 00:46:04,569 34601. 723 00:46:04,593 --> 00:46:07,593 Baik, laporkan ke sana. 724 00:46:07,617 --> 00:46:08,917 Baik. 6385... 725 00:46:08,918 --> 00:46:10,518 70... 726 00:46:10,542 --> 00:46:11,942 Kau orang baru? / 706385... 727 00:46:11,943 --> 00:46:13,643 Berapa nomermu? / 63... 728 00:46:13,667 --> 00:46:15,667 34601. 729 00:46:15,691 --> 00:46:18,591 Aku tak dengar. / 34601! 730 00:46:18,615 --> 00:46:20,615 Naiklah ke sana. / 2069... 731 00:46:20,639 --> 00:46:22,639 6385... 20... 732 00:46:22,663 --> 00:46:23,963 Berat badan? / 79. 733 00:46:23,964 --> 00:46:25,964 Tinggi? / 181. 734 00:46:25,988 --> 00:46:27,688 Ukuran baju? 735 00:46:27,712 --> 00:46:28,912 54. / Pinggang? 736 00:46:28,913 --> 00:46:30,513 32. / Kerah leher? 737 00:46:30,537 --> 00:46:31,937 Kerah leher... / Kerah leher? 738 00:46:31,937 --> 00:46:33,537 Kerah leher? 739 00:46:33,561 --> 00:46:34,761 Kerah leher... / Kerah leher? 740 00:46:34,762 --> 00:46:36,562 16! 741 00:46:36,586 --> 00:46:38,586 Ukuran sepatu? / 46. 742 00:46:38,610 --> 00:46:39,910 Tanggal lahir? / 2096. 743 00:46:39,911 --> 00:46:41,511 bukan... 1992 744 00:46:41,535 --> 00:46:43,535 6 Nopember. 745 00:46:43,559 --> 00:46:46,559 Tunggu! Apa kau memang perlu tahu ini? 746 00:46:48,583 --> 00:46:50,583 Baris 3, kursi ke-12. 747 00:47:02,507 --> 00:47:05,507 0855 4.791.000 / 2001 768.000 / 8001 3.000.000. 748 00:47:05,531 --> 00:47:06,531 6385... 749 00:47:06,555 --> 00:47:08,555 0716 817.000 / 4638 5.134.000 / 2874 1.679.000 750 00:47:08,579 --> 00:47:10,579 Jadi kita sudah sepakat. 751 00:47:10,603 --> 00:47:11,603 Chief. 752 00:47:11,627 --> 00:47:14,527 Apa kau juga bagian dari Masa-depan kami? 753 00:47:14,551 --> 00:47:16,551 Dia tentu saja. 754 00:47:20,575 --> 00:47:23,575 6385... 755 00:47:24,599 --> 00:47:27,599 2096... 756 00:47:27,623 --> 00:47:31,523 7... 757 00:47:31,547 --> 00:47:34,547 70... 758 00:47:34,571 --> 00:47:36,571 0... 759 00:47:36,595 --> 00:47:38,595 04... 760 00:47:46,519 --> 00:47:48,519 Bagaimana kau bisa masuk? 761 00:47:52,543 --> 00:47:56,543 Tempat paling berbahaya adalah yang paling aman. 762 00:47:57,567 --> 00:47:59,567 Lalu mana Cawan Suci itu? 763 00:48:00,591 --> 00:48:02,591 Di sana suatu tempat... 764 00:48:10,515 --> 00:48:12,515 Lihat orang ini. 765 00:48:21,539 --> 00:48:22,539 Cepat. 766 00:48:22,563 --> 00:48:24,563 Awas sidik jarinya. Tangkap! 767 00:48:26,587 --> 00:48:28,587 Tanpa jejak. 768 00:48:30,511 --> 00:48:32,511 Bagaimana dengan dia? 769 00:48:32,535 --> 00:48:34,535 Benar juga. 770 00:48:36,559 --> 00:48:38,959 Kau kira bisa keluar dari sini? 771 00:48:38,960 --> 00:48:40,560 "Flaming Mountain-Miao Miao" 772 00:48:40,584 --> 00:48:42,584 Rupanya kurang kau menyerangku di internet, 773 00:48:42,608 --> 00:48:44,608 tapi kau merusak rencanaku disini. 774 00:48:45,532 --> 00:48:47,532 Selamat menikmati penjara. Dah... 775 00:48:47,556 --> 00:48:49,556 Master Feng! 776 00:48:55,580 --> 00:48:57,580 Kurang ajar kau ya. 777 00:48:59,504 --> 00:49:02,504 Ada yang mengambil Cawan Suci itu. 778 00:49:02,528 --> 00:49:04,528 Mereka pasti ke sini mencari kita. 779 00:49:05,552 --> 00:49:07,552 Bunuh mereka semua. 780 00:49:08,576 --> 00:49:10,576 1 pria, 1 wanita. Kukirimkan gambarnya. 781 00:49:10,600 --> 00:49:11,700 Aku mendapatkan fotonya. 782 00:49:11,701 --> 00:49:12,901 Kau sudah di posisi? 783 00:49:12,902 --> 00:49:15,502 Berhenti di situ! Mereka ada di zona B. 784 00:49:18,526 --> 00:49:20,526 Ayo! / Berhenti! 785 00:49:23,550 --> 00:49:25,550 Jangan bergerak! 786 00:49:33,574 --> 00:49:35,574 Berhenti, kembali sini! 787 00:49:36,598 --> 00:49:38,598 Tuan-tuan. 788 00:49:58,522 --> 00:50:00,522 Larilah, ayo coba lari saja, ya? 789 00:50:00,546 --> 00:50:02,546 Sakit... 790 00:50:02,570 --> 00:50:04,570 kenapa memukulku? / Ini akibatnya kalau mengkhianatiku. 791 00:50:04,594 --> 00:50:07,594 Dasar brengsek curang tak guna! 792 00:50:07,618 --> 00:50:08,618 Aku? 793 00:50:08,642 --> 00:50:10,642 Brengsek curang tak guna? 794 00:50:10,666 --> 00:50:11,866 Ya. / Siapa yang bohong duluan? 795 00:50:11,867 --> 00:50:14,567 Siapa yang brengsek curang tak guna disini? 796 00:50:14,591 --> 00:50:16,591 Kau membohongiku lebih dulu. / Kau yang bohong duluan. 797 00:50:16,615 --> 00:50:18,615 Kau duluan. / Tidak. 798 00:50:19,539 --> 00:50:22,539 Beraninya kau bilang tak bohong. Katamu kau penggemarku. 799 00:50:22,563 --> 00:50:24,563 Kau anggota kami... dan ingin gabung. 800 00:50:24,587 --> 00:50:26,587 Ternyata kau seorang polisi. Mengelabuiku seolah aku bodoh, 801 00:50:26,611 --> 00:50:28,611 dan berani bilang kau tak bohong? 802 00:50:28,635 --> 00:50:30,635 Memang. Jadi aku bohong. 803 00:50:30,659 --> 00:50:33,559 Tapi cuma Sekali bohong saja. Tapi aku tak mengelabuimu. 804 00:50:33,583 --> 00:50:35,583 Aku mengelabuimu agar aku bisa gabung denganmu. 805 00:50:35,607 --> 00:50:38,507 Makanya aku bohong-Sekali-saja. Dan dari awal kau sudah tahu aku mengelabuimu, 806 00:50:38,531 --> 00:50:41,531 sehingga aku tak bisa Mengelabuimu. Kalau tak bisa Mengelabui, maka tak bisa dianggap aku Mengelabui-mu? 807 00:50:41,555 --> 00:50:44,555 Jadi yang yang Mengelabuiku agar aku anggap akulah yang Mengelabuimu. 808 00:50:44,579 --> 00:50:45,979 Sebenarnya kaulah yang membuatku percaya kalau aku yang Mengelabuimu, 809 00:50:45,980 --> 00:50:48,580 jadi kau yang Mengelabuiku disini! 810 00:50:51,504 --> 00:50:54,504 Aku kok... nggak paham yang kau omongkan? / Kubilang kau Mengelabuiku lebih dulu. 811 00:50:54,528 --> 00:50:56,528 Cuma kamu satu-satunya yang mengelabuiku, bahkan pegang-pegang bokongku! 812 00:50:58,552 --> 00:51:01,552 Kau bukan polisi disini. Kau pakai tindakan kekerasan ilegal. 813 00:51:01,576 --> 00:51:03,576 Kenapa tak boleh? 814 00:51:03,600 --> 00:51:05,600 Antar aku ke pimpinanmu... 815 00:51:12,524 --> 00:51:14,524 Kalian semua ditangkap. 816 00:51:14,548 --> 00:51:16,548 Aku polisi. / Bukan disini. 817 00:51:18,572 --> 00:51:20,572 Kau lama banget. 818 00:51:20,596 --> 00:51:22,596 Keluarkan pistolmu, goblok! / Polisi! 819 00:51:22,620 --> 00:51:24,620 Ke sana! 820 00:51:24,644 --> 00:51:26,644 Jangan bergerak! Ayo sana! 821 00:51:26,668 --> 00:51:28,668 Kamu! 822 00:51:31,592 --> 00:51:33,592 Semuanya sudah disini. 823 00:51:33,616 --> 00:51:34,916 Kau boleh pergi sekarang. 824 00:51:34,917 --> 00:51:36,917 Wanita ini dari Interpol. 825 00:51:36,941 --> 00:51:38,941 Serahkan saja padaku. 826 00:51:41,565 --> 00:51:43,565 Pergilah. 827 00:51:46,589 --> 00:51:48,589 Kau kembali bertugas. 828 00:51:55,513 --> 00:51:57,513 Lari! / Cepat! 829 00:52:01,537 --> 00:52:03,537 Master Feng, ayo! 830 00:52:04,561 --> 00:52:06,561 Jangan lari! 831 00:52:24,585 --> 00:52:26,585 Lari! 832 00:52:27,509 --> 00:52:29,509 Ayo. 833 00:52:36,533 --> 00:52:38,533 Dia ngikut juga? / Nanti saja kujelaskan. 834 00:52:45,557 --> 00:52:47,557 Ayo cepat! 835 00:52:48,581 --> 00:52:50,581 Berlindung. 836 00:53:02,505 --> 00:53:04,505 Masuk! 837 00:53:13,529 --> 00:53:17,529 Lihat, kita mendapatkan Cawannya. Aku lebih jago dari agen-agenmu yang lain, betul? 838 00:53:36,553 --> 00:53:38,553 Berlindung! 839 00:53:52,577 --> 00:53:55,577 Tiap pertempuran butuh lagu-tema. 840 00:54:11,501 --> 00:54:13,501 Polisi Hungaria! 841 00:54:13,525 --> 00:54:17,525 Hentikan mobilnya! 842 00:54:55,549 --> 00:54:57,549 112, apa yang bisa saya bantu? 843 00:54:57,573 --> 00:54:59,573 Tolong aku! 844 00:54:59,597 --> 00:55:01,597 Kirim bantuan! / Jangan khawatir. 845 00:55:01,621 --> 00:55:05,521 Polisi sedang menuju ke sana. / Aku ini polisi! 846 00:55:24,545 --> 00:55:25,845 Siapa dia? / Bosku. 847 00:55:25,846 --> 00:55:27,546 Interpol! Hentikan mobilnya! 848 00:55:27,570 --> 00:55:29,570 Apa? / Hentikan mobil dan ke kantor polisi! 849 00:55:29,594 --> 00:55:32,594 Kau mau kuhentikan mobil atau ke kantor polisi? 850 00:55:32,618 --> 00:55:33,618 Betul. 851 00:55:33,642 --> 00:55:34,942 Bagaimana bisa hentikan mobil tapi suruh pergi ke kantor polisi? 852 00:55:34,943 --> 00:55:36,543 Ke kantor polisi! 853 00:55:36,567 --> 00:55:39,567 Bisa tidak memperingatkan dulu sebelum nembak? / Tapi kantor polisi banyak anggota mereka. 854 00:55:39,591 --> 00:55:41,591 Bukankah polisi-polisi itu menembakimu di ruang-penyimpanan? 855 00:55:41,615 --> 00:55:43,615 Oh... kau juga tahu soal itu. / Ya. 856 00:55:43,639 --> 00:55:45,639 Bukan cuma 1... / 2. / 3! 857 00:55:45,663 --> 00:55:47,663 Itu seluruh kantor polisi. / Mereka tak akan mendengarkan kita. 858 00:55:47,687 --> 00:55:49,587 Dia bahkan menembakmu. 859 00:55:49,611 --> 00:55:50,911 Dia akan membunuh semua orang, juga dirimu. / Polisi terlibat masalah ini. 860 00:55:50,912 --> 00:55:53,512 Mereka membunuhi orang. / Kau tahu nggak sih mereka mau membunuh? 861 00:55:53,536 --> 00:55:55,536 Kami lagi ngomong. Kenapa kau nembak lagi? 862 00:55:55,560 --> 00:55:57,560 Tak sengaja! 863 00:56:00,584 --> 00:56:03,584 Ini bukan ulahmu. Tadi ketembak sama Iron-Fist. 864 00:56:07,508 --> 00:56:09,508 Kita sekarang mau kemana? 865 00:56:09,532 --> 00:56:11,532 Rumah-perlindungan. 866 00:56:11,756 --> 00:56:24,056 AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10% www.goalgoal365.cash 867 00:56:27,580 --> 00:56:29,580 Situ... 868 00:56:29,604 --> 00:56:31,604 Hati-hati. 869 00:56:31,628 --> 00:56:33,628 Bantu aku. 870 00:56:33,652 --> 00:56:35,652 Pegangi. 871 00:56:42,576 --> 00:56:44,576 Ini JHP (lapisan peluru). 872 00:56:44,600 --> 00:56:47,500 Ada pecahan-pecahan peluru dalam tubuhnya. 873 00:56:53,524 --> 00:56:54,924 Bagaimana kondisinya? / Dia sehat. 874 00:56:54,925 --> 00:56:57,525 Tapi... dia tak bisa menggerakkan anggota badannya... 875 00:56:57,549 --> 00:56:59,549 juga mulutnya. 876 00:57:02,573 --> 00:57:04,573 Apa dia bereaksi? / Tentu. 877 00:57:04,597 --> 00:57:06,597 Saat kutunjuk 1 huruf, 878 00:57:06,621 --> 00:57:09,521 dia akan mengedipkan mata, sehingga aku akan tahu dia mau berkata apa. 879 00:57:09,545 --> 00:57:11,545 Benarkah? 880 00:57:11,569 --> 00:57:12,869 F... / Ini bukan cuma gatal? 881 00:57:12,870 --> 00:57:14,570 Bukan. 882 00:57:14,594 --> 00:57:16,594 U... 883 00:57:16,618 --> 00:57:18,618 C... 884 00:57:34,542 --> 00:57:36,542 U. 885 00:57:37,566 --> 00:57:39,566 Dia bilang apa? 886 00:57:40,590 --> 00:57:44,590 Mansion Flamini telah dirampok. 887 00:57:44,614 --> 00:57:47,514 Para pelaku baku tembak dengan polisi menimbulkan banyak korban. 888 00:57:49,538 --> 00:57:51,538 Miao Miao. Tak apa-apa. Bukan masalah besar. 889 00:57:51,562 --> 00:57:54,562 Kau dicari-cari seluruh dunia. 890 00:57:54,586 --> 00:57:57,586 Jangan berpikiran negatif dulu. Kamu harus tenangkan diri. 891 00:57:57,610 --> 00:57:59,610 Jangan berpikiran negatif dulu. 892 00:58:01,534 --> 00:58:03,534 DICARI 893 00:58:20,558 --> 00:58:22,558 {\an1}BANDARA INTERNASIONAL HONGKONG 894 00:58:24,582 --> 00:58:26,582 Bos! / Ayo. 895 00:59:34,506 --> 00:59:37,506 Lihat, itu virus yang diinginkan Iron Fist. 896 00:59:37,530 --> 00:59:40,530 Pada jam 3 pagi besok, akan kutransaksikan Cawan Suci itu. 897 00:59:40,554 --> 00:59:43,554 Kita punya penjahatnya, kita punya pencuri artefaknya. 898 00:59:43,578 --> 00:59:45,578 Semua sudah terpecahkan. 899 00:59:45,602 --> 00:59:46,902 Mereka bukan profesional (pemula). 900 00:59:46,903 --> 00:59:49,503 Kau menyeret mereka pada maut. 901 00:59:50,527 --> 00:59:52,527 Bukankah kali ini lancar? 902 00:59:53,551 --> 00:59:55,551 Kecuali buat dia... / Bruce bilang... 903 00:59:55,575 --> 00:59:57,575 dialah yang menjaga keselamatannya kita. 904 00:59:58,599 --> 01:00:00,599 Kalau kita menyerahkan diri, 905 01:00:00,623 --> 01:00:02,623 kayaknya belum terlambat 'kan? / Bukankah katamu... 906 01:00:02,647 --> 01:00:04,647 kantor polisi dipenuhi anggota mereka? 907 01:00:04,671 --> 01:00:06,671 Selain itu kali ini kita punya senjata. 908 01:00:06,695 --> 01:00:09,595 Senjata itu aman terkunci. Cuma Bruce yang bisa buka pakai suaranya. 909 01:00:10,519 --> 01:00:13,519 Kalau kita tak pergi, kita duduk saja disini menunggu mati. 910 01:00:13,543 --> 01:00:16,543 Kalau kita pergi, setidaknya kita masih punya kesempatan. 911 01:00:16,567 --> 01:00:18,567 Aku tetap tak setuju. 912 01:00:18,591 --> 01:00:21,591 Dan bagaimana kau bisa yakin kalau Mr. X akan muncul? 913 01:00:21,615 --> 01:00:23,615 Aku punya Cawan Sucinya. 914 01:00:24,539 --> 01:00:26,539 Siapa lagi yang akan dia... 915 01:00:31,563 --> 01:00:37,263 {\an9}broth3rmax 916 01:00:54,587 --> 01:00:56,587 Beres. 917 01:01:08,511 --> 01:01:10,511 Mr. X? 918 01:01:10,535 --> 01:01:12,535 Ya. 919 01:01:26,559 --> 01:01:28,559 Cepat pergi! 920 01:01:29,583 --> 01:01:31,583 Itu mereka! Nyalakan mobilnya! 921 01:01:58,507 --> 01:02:01,507 Mr. X? 922 01:02:01,531 --> 01:02:03,531 Ya. 923 01:02:15,555 --> 01:02:17,555 Mr. X telah terbunuh. 924 01:02:18,579 --> 01:02:20,579 Iron Fist mengambil kopernya. 925 01:02:29,503 --> 01:02:31,503 Itu mereka! Nyalakan mobilnya! 926 01:02:35,527 --> 01:02:37,527 Kami mengenai dia! 927 01:02:46,551 --> 01:02:47,551 Hey! 928 01:03:34,575 --> 01:03:37,575 Mau kebalik! Pindahkan bebanmu ke samping! 929 01:03:53,599 --> 01:04:02,199 AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10% www.goalgoal365.cash 930 01:04:10,523 --> 01:04:12,523 Idih! 931 01:04:17,547 --> 01:04:20,547 LV, Ding Shan, lacak GPS kami, buat blokade jalan di depan! 932 01:04:20,571 --> 01:04:22,571 Baik! 933 01:05:00,595 --> 01:05:02,595 Lari! / Minggir! 934 01:05:23,519 --> 01:05:25,519 Minggir! 935 01:05:59,543 --> 01:06:01,543 Kopernya jatuh! 936 01:06:17,567 --> 01:06:19,567 Cepat! 937 01:06:28,591 --> 01:06:30,591 Hoo! 938 01:07:28,515 --> 01:07:30,515 Master Feng. Kami di jembatan K-Bridge memasang blokade. 939 01:07:31,539 --> 01:07:33,539 Master Feng, kau dengar aku? 940 01:07:46,563 --> 01:07:48,563 Shan Shan! 941 01:07:50,587 --> 01:07:52,587 Shan Shan! 942 01:08:03,511 --> 01:08:05,511 Shan Shan! 943 01:08:51,535 --> 01:08:53,535 UNIT GAWAT DARURAT 944 01:09:07,559 --> 01:09:09,559 Kita harus kejar si Iron Fist. 945 01:09:09,583 --> 01:09:11,583 Buat apa? 946 01:09:11,607 --> 01:09:13,607 Kemudian bagaimana? 947 01:09:14,531 --> 01:09:16,531 Buat membalas demi LV. 948 01:09:16,555 --> 01:09:18,555 Inilah yang harus kita lakukan. 949 01:09:18,579 --> 01:09:21,579 LV tak tahu harus berbuat apa, 950 01:09:21,603 --> 01:09:23,603 dan orang ini juga, 951 01:09:25,527 --> 01:09:29,527 kau yang melibatkan mereka ke masalah ini. Apa dirimu tak merasa malu? Tak merasa bersalah sama sekali? 952 01:09:31,551 --> 01:09:34,551 Aku malu, ya aku salah. 953 01:09:34,575 --> 01:09:35,875 Aku tahu aku salah. 954 01:09:35,876 --> 01:09:37,576 Tapi apa gunanya? 955 01:09:37,600 --> 01:09:39,500 Apa yang bisa berubah? 956 01:09:39,524 --> 01:09:42,524 Aku juga sungguh menyesal, jelas? Jadi aku mau memperbaikinya. 957 01:09:42,548 --> 01:09:45,548 Aku ingin berbuat sesuatu. / Kau tak ingin memperbaiki kesalahanmu. 958 01:09:45,572 --> 01:09:48,572 Kau tak mikir soal itu. 959 01:09:48,596 --> 01:09:50,596 Kau selalu saja egois. 960 01:09:51,520 --> 01:09:55,520 Saat kau memanjat ketinggian waktu lalu, apa pernah mikir kalau kau bisa jatuh lalu menimpa seseorang? 961 01:09:55,544 --> 01:09:58,544 Andai kau terjebak di atas sana, siapa yang mau naik untuk menolongmu? 962 01:09:58,568 --> 01:10:00,568 Apa kau pernah mikirkan itu semua? 963 01:10:01,592 --> 01:10:02,592 Tentu saja. 964 01:10:02,616 --> 01:10:04,616 Kau berhasil naik ke atas sana... 965 01:10:04,640 --> 01:10:06,640 dan kau mendapat beberapa "Like"... 966 01:10:06,664 --> 01:10:08,664 lalu apa lagi? 967 01:10:09,588 --> 01:10:11,588 Benar. 968 01:10:11,612 --> 01:10:13,612 Bagimu itu tak berarti apapun. 969 01:10:13,636 --> 01:10:15,636 Bagi semua orang itu tak berarti apapun. 970 01:10:15,660 --> 01:10:17,660 Tapi bagiku, 971 01:10:17,684 --> 01:10:20,584 aku bisa katakan pada diriku, seberapapun tingginya gedung, 972 01:10:20,608 --> 01:10:22,608 aku akan naik untuk sebuah tantangan. Aku tak akan takut! 973 01:10:22,632 --> 01:10:24,632 Paling tidak aku akan mencobanya. Bagaimana denganmu sendiri? 974 01:10:24,656 --> 01:10:27,556 Zhao Feng 975 01:10:27,580 --> 01:10:30,580 Legless Phoenix. 976 01:10:33,504 --> 01:10:38,504 Aku tahu soal kontesmu menaiki tiang konduktor itu, kau pamerkan semuanya. 977 01:10:39,528 --> 01:10:43,528 Kau suap dia untuk kalah. 978 01:10:44,552 --> 01:10:47,552 Siapa yang mau kau libatkan kali ini? Kau pikir kau ini siapa? 979 01:10:47,576 --> 01:10:48,576 Siapa aku? Siapa kita? 980 01:10:48,600 --> 01:10:50,500 Kita bukan siapa-siapa. 981 01:10:50,524 --> 01:10:52,524 Selain sembunyi dibalik layar dan mendebat orang, 982 01:10:52,548 --> 01:10:54,548 aku tak berbuat apa-apa... 983 01:10:54,572 --> 01:10:57,572 tak satupun dalam hidupku. 984 01:10:59,596 --> 01:11:01,596 Aku tak ingin... 985 01:11:02,520 --> 01:11:04,520 terus menjadi pecundang. 986 01:11:05,544 --> 01:11:08,544 Kukira kau bisa menuntunku untuk brubah. 987 01:11:08,568 --> 01:11:11,568 Kenapa kau tak punya cara untuk... 988 01:11:11,592 --> 01:11:13,592 Sudah cukup! 989 01:11:19,516 --> 01:11:21,516 Maafkan aku. 990 01:11:24,540 --> 01:11:26,540 Aku tak akan menghubungi kalian lagi. 991 01:11:31,564 --> 01:11:33,564 Itu bukan jawaban yang kuinginkan. 992 01:11:39,588 --> 01:11:42,188 instagram: @broth3rmax 993 01:11:43,512 --> 01:11:46,512 DM85 ini sempurna. 994 01:11:52,536 --> 01:11:54,536 Ini bisa merubah tubuh manusia menjadi tanaman. 995 01:11:55,560 --> 01:11:57,560 Bukankah itu luar biasa? 996 01:12:00,584 --> 01:12:02,584 Lalu kita harus mulai dari mana? 997 01:12:06,508 --> 01:12:09,508 Benar memang itu yang kupikirkan, Sayang. 998 01:12:11,532 --> 01:12:12,532 NEW YORK 999 01:12:12,556 --> 01:12:14,556 WASHINGTON 1000 01:12:17,580 --> 01:12:21,580 [BERITA EKSKLUSIF: NEW YORK MENJADI KOTA HANTU] Amerika menjadi sasaran serangan teroris. 1001 01:12:21,604 --> 01:12:24,504 10 ribu warga Kota New York diduga 1002 01:12:24,528 --> 01:12:29,528 telah menghirup gas misterius yang asalnya tak diketahui lalu menghilang. 1003 01:12:29,552 --> 01:12:31,552 Hingga saat ini, 1004 01:12:31,576 --> 01:12:33,576 tak ada organisasi manapun yang mengaku bertanggung jawab... 1005 01:12:33,600 --> 01:12:35,600 Ada apa di wajahku ini? 1006 01:12:35,624 --> 01:12:40,524 KEBOCORAN RAHASIA: Video-call menjadi sebuah bukti Serangan Teror di New York. 1007 01:13:01,548 --> 01:13:03,548 Terimalah Nasibmu. 1008 01:13:12,572 --> 01:13:14,572 Halo? 1009 01:13:14,596 --> 01:13:16,596 Miao Miao. 1010 01:13:16,620 --> 01:13:18,620 Bisa kita ketemuan? 1011 01:13:22,544 --> 01:13:25,544 2 bom meledak serentak, melepaskan gas beracun. 1012 01:13:25,568 --> 01:13:29,568 Dan 10 ribu warga secara misterius menghilang. 1013 01:13:29,592 --> 01:13:31,592 Pihak Gedung-Putih mengumumkan himbauan atas kejadian ini 1014 01:13:31,616 --> 01:13:34,116 untuk menutup seluruh kota New York... 1015 01:13:34,140 --> 01:13:39,140 AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10% www.goalgoal365.cash 1016 01:13:48,564 --> 01:13:50,564 Shan Shan. 1017 01:13:50,588 --> 01:13:52,588 Penemuanmu bertahun-tahun ini, 1018 01:13:52,612 --> 01:13:54,612 telah kubeli lagi dari internet. 1019 01:13:54,636 --> 01:13:56,636 Kuharap ini bisa membantu kalian semua. 1020 01:13:56,660 --> 01:14:00,560 Banyak hal yang tak bisa kujelaskan. 1021 01:14:00,584 --> 01:14:02,584 Tapi sekarang, kakiku sudah tak ada. 1022 01:14:02,608 --> 01:14:05,508 Aku telah kehilangan segalanya dan dan aku tak takut apapun lagi. 1023 01:14:07,532 --> 01:14:10,532 Namun sekarang aku tak bisa membantu. 1024 01:14:10,556 --> 01:14:12,556 Jika tak ingin aku berada di dekatmu lagi, 1025 01:14:12,580 --> 01:14:14,580 aku bisa maklum. 1026 01:14:14,604 --> 01:14:17,504 Aku akan tetap berada disampingmu untuk mendukungmu, 1027 01:14:17,528 --> 01:14:20,528 menyemangatimu, kalian. 1028 01:14:20,552 --> 01:14:22,552 Semangat! 1029 01:14:23,576 --> 01:14:25,576 Oh ya, Shan Shan 1030 01:14:26,500 --> 01:14:28,500 semua asistenmu ada disini. 1031 01:14:34,524 --> 01:14:36,524 Dan seorang teman... 1032 01:14:36,548 --> 01:14:40,548 yang ingin memberitahu kalian keseluruhan rencana. 1033 01:15:25,572 --> 01:15:28,572 Dulu di SMA, aku ikut lompat-galah. 1034 01:15:28,596 --> 01:15:30,596 Keren. 1035 01:15:30,620 --> 01:15:33,520 Tapi pernah galahnya patah... 1036 01:15:35,544 --> 01:15:38,544 dan sejak saat itu aku takut ketinggian. 1037 01:15:38,568 --> 01:15:41,568 Makanya aku amat membencimu, 1038 01:15:42,592 --> 01:15:44,592 karena aku lupa bagaimana rasanya... 1039 01:15:44,616 --> 01:15:47,516 berada di puncak ketinggian. 1040 01:15:48,540 --> 01:15:50,540 Apa rasanya enak? 1041 01:15:54,564 --> 01:15:56,564 Rasanya kayak... 1042 01:15:56,588 --> 01:15:59,588 kayak kau tak berada di kaki bukit. 1043 01:16:02,512 --> 01:16:06,512 Bukan di paling bawah, bukankan itu yang paling penting? 1044 01:16:06,536 --> 01:16:08,536 Dulu di SMA, aku selalu mikir soal 1045 01:16:08,560 --> 01:16:11,560 bagaimana rasanya kuliah di universitas. 1046 01:16:11,584 --> 01:16:13,584 Tapi tak satu suratpun penerimaan universitas kuterima. 1047 01:16:13,608 --> 01:16:15,608 Saat aku mulai kerja, 1048 01:16:15,632 --> 01:16:18,532 aku ingin melihat lantai tinggi tempat bos berada. 1049 01:16:18,556 --> 01:16:21,556 Tapi aku dipecat sebelum aku sampai di ketinggian itu. 1050 01:16:21,580 --> 01:16:23,580 Aku... 1051 01:16:23,604 --> 01:16:25,604 aku selalu mendongak ke atas. 1052 01:16:25,628 --> 01:16:27,628 hanya dengan memanjat sebuah gedung... 1053 01:16:27,652 --> 01:16:30,552 orang lain akan mendongak dari bawah untuk melihatku. 1054 01:16:40,576 --> 01:16:43,576 Kayak apa matahari besok? 1055 01:16:48,500 --> 01:16:50,500 Kita akan pergi sama-sama... 1056 01:16:50,524 --> 01:16:53,524 dan kembali sama-sama. 1057 01:17:11,548 --> 01:17:13,548 {\an1}POLISI HONGKONG: LEI MIAO YAN | POLISI 1058 01:17:37,572 --> 01:17:39,572 Inilah kaum muda. 1059 01:17:39,596 --> 01:17:41,596 Keren! 1060 01:17:43,520 --> 01:17:45,520 Kita temukan lokasi pangkalan Iron Fist, 1061 01:17:45,544 --> 01:17:47,544 masukkan mobil pick-up ini diisi dengan peledak lalu meledakkannya. 1062 01:17:47,568 --> 01:17:50,568 Akhirnya, rencana A. 1063 01:17:50,600 --> 01:17:52,600 AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE . . 1064 01:17:52,601 --> 01:17:54,601 AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10% . 1065 01:17:54,602 --> 01:17:57,102 AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10% www.goalgoal365.cash 1066 01:18:22,526 --> 01:18:23,926 Kukasih tahu ya... 1067 01:18:23,927 --> 01:18:25,927 anak bukan barang yang cuma kau lihati. 1068 01:18:25,951 --> 01:18:28,551 Jika kita ke sana dan memberitahukan semua hal menyedihkan... 1069 01:18:28,575 --> 01:18:31,575 kalau mereka cuma punya waktu beberapa jam saja untuk tetap hidup, 1070 01:18:31,599 --> 01:18:34,599 menurutmu apa yang akan mereka lakukan? 1071 01:18:35,523 --> 01:18:37,523 Entahlah, pak. 1072 01:18:37,547 --> 01:18:39,547 Ya betul. 1073 01:18:39,571 --> 01:18:41,571 Mereka juga akan jawab begitu. 1074 01:19:04,595 --> 01:19:06,595 Ada apa ini? 1075 01:19:08,519 --> 01:19:10,519 Lindungi bos! 1076 01:19:14,543 --> 01:19:16,543 Salah orang! 1077 01:19:28,567 --> 01:19:30,567 Tarik! 1078 01:19:33,591 --> 01:19:35,591 Aku akan menemuimu. 1079 01:19:42,515 --> 01:19:44,515 Aku ini Kepala-Polisi. 1080 01:19:45,539 --> 01:19:47,539 Lepaskan aku atau kalian semua bisa mati. 1081 01:19:47,563 --> 01:19:49,563 Anak buahku akan datang... 1082 01:19:52,587 --> 01:19:53,887 Sini. Lihat. 1083 01:19:53,888 --> 01:19:55,888 Tak begitu tinggi, ayo kita lompat. 1084 01:19:56,512 --> 01:19:58,512 Lompat saja sendiri! 1085 01:19:59,536 --> 01:20:01,536 Lantai-3 aman. 1086 01:20:02,560 --> 01:20:04,560 Gawat! 1087 01:20:07,584 --> 01:20:09,584 Mereka naik ke sini? 1088 01:20:09,608 --> 01:20:11,608 Lompat. 1089 01:20:15,532 --> 01:20:18,532 Tunggu, aku pikir-pikir dulu. Feng, kukasih tahu ya... 1090 01:20:18,556 --> 01:20:21,556 "Banyak jalan menuju Roma" / Kau percaya padaku? 1091 01:20:24,580 --> 01:20:26,580 Tidak. 1092 01:20:27,504 --> 01:20:29,504 Tatap mataku. 1093 01:20:29,528 --> 01:20:31,528 Percayalah, ini cuma butuh waktu sedetik. 1094 01:20:31,552 --> 01:20:32,552 Tidak, tenanglah 1095 01:20:32,576 --> 01:20:34,576 Bisa tidak kita berdua tenang? 1096 01:20:43,500 --> 01:20:45,500 Lihat, dia masih bisa gerak. 1097 01:20:46,524 --> 01:20:48,524 Tidak, tunggu, pasti ada cara lain. 1098 01:20:48,548 --> 01:20:50,548 Aku nemu. / Aku juga nemu cara. 1099 01:20:50,572 --> 01:20:53,572 Aku benci kamu! 1100 01:21:00,596 --> 01:21:02,596 Mereka naik mobil Beetle merah. Kirimkan orang lagi. 1101 01:21:07,520 --> 01:21:09,520 Tidak! 1102 01:21:09,544 --> 01:21:11,544 Kumohon. 1103 01:21:11,568 --> 01:21:13,568 Bagaimana cara menhentikan ledakan selanjutnya? 1104 01:21:13,592 --> 01:21:18,592 Tidak, itu tak mungkin. Bom-bom itu dipasang di 10 kota diledakkan seretak dalam 1 jam. 1105 01:21:19,516 --> 01:21:20,516 Tidak! Kumohon... 1106 01:21:20,540 --> 01:21:22,540 Bagaimana cara menghentikannya? 1107 01:21:22,564 --> 01:21:25,564 Iron Fist memakai satelit untuk mengaktifkan pemicu bom itu. 1108 01:21:27,588 --> 01:21:29,588 Tidak! Kumohon... 1109 01:22:01,512 --> 01:22:03,512 Pelan-pelan dong! / Tak bisa! 1110 01:22:32,536 --> 01:22:34,536 Lebih cepat! 1111 01:22:51,560 --> 01:22:52,560 Sial! 1112 01:22:52,584 --> 01:22:54,584 Ayo berangkat. 1113 01:23:02,508 --> 01:23:04,508 BUDAPEST 1114 01:23:06,532 --> 01:23:08,532 Kamu klakson-klakson apa? Brengsek! 1115 01:23:08,556 --> 01:23:10,556 Ada mobil mengejar kami. Kau dalam bahaya. 1116 01:23:11,580 --> 01:23:13,580 Cepat minggir! / Dasar tak tahu aturan! 1117 01:23:14,504 --> 01:23:16,504 Duduklah. 1118 01:23:30,528 --> 01:23:32,528 Apaan emang ini? 1119 01:23:38,552 --> 01:23:40,552 Apa yang kau lakukan? 1120 01:23:48,576 --> 01:23:48,622 J 1121 01:23:48,623 --> 01:23:48,668 JA 1122 01:23:48,669 --> 01:23:48,715 JAL 1123 01:23:48,716 --> 01:23:48,762 JALA 1124 01:23:48,763 --> 01:23:48,808 JALAN 1125 01:23:48,809 --> 01:23:48,855 JALAN 1126 01:23:48,856 --> 01:23:48,902 JALAN G 1127 01:23:48,903 --> 01:23:48,949 JALAN GA 1128 01:23:48,949 --> 01:23:48,995 JALAN GAN 1129 01:23:48,996 --> 01:23:49,042 JALAN GANG 1130 01:23:49,043 --> 01:23:49,088 JALAN GANGS 1131 01:23:49,089 --> 01:23:49,135 JALAN GANGST 1132 01:23:49,136 --> 01:23:49,182 JALAN GANGSTE 1133 01:23:49,183 --> 01:23:49,228 JALAN GANGSTER 1134 01:23:49,229 --> 01:23:49,275 JALAN GANGSTER 1135 01:23:49,276 --> 01:23:49,322 JALAN GANGSTER W 1136 01:23:49,323 --> 01:23:49,368 JALAN GANGSTER WI 1137 01:23:49,369 --> 01:23:49,415 JALAN GANGSTER WIC 1138 01:23:49,416 --> 01:23:49,462 JALAN GANGSTER WICK 1139 01:23:49,463 --> 01:23:49,508 JALAN GANGSTER WICKE 1140 01:23:49,509 --> 01:23:49,555 JALAN GANGSTER WICKED 1141 01:23:49,556 --> 01:23:49,602 JALAN GANGSTER WICKED 1142 01:23:49,603 --> 01:23:49,648 JALAN GANGSTER WICKED V 1143 01:23:49,649 --> 01:23:49,695 JALAN GANGSTER WICKED VA 1144 01:23:49,696 --> 01:23:49,742 JALAN GANGSTER WICKED VAL 1145 01:23:49,743 --> 01:23:49,788 JALAN GANGSTER WICKED VALL 1146 01:23:49,789 --> 01:23:49,835 JALAN GANGSTER WICKED VALLE 1147 01:23:49,836 --> 01:23:49,882 JALAN GANGSTER WICKED VALLEY 1148 01:23:49,883 --> 01:23:49,929 JALAN GANGSTER WICKED VALLEY 1149 01:23:49,929 --> 01:23:52,276 JALAN GANGSTER WICKED VALLEY 1 1150 01:23:52,277 --> 01:23:52,477 JALAN GANGSTER WICKED VALLEY 1151 01:23:52,478 --> 01:23:52,678 JALAN GANGSTER WICKED 1152 01:23:52,679 --> 01:23:52,879 JALAN GANGSTER 1153 01:23:52,880 --> 01:23:53,080 JALAN 1154 01:24:51,504 --> 01:24:53,504 Master Feng, aku hampir sampai. 1155 01:24:54,528 --> 01:24:56,528 Sial. 1156 01:25:14,552 --> 01:25:16,552 Ayo! 1157 01:25:56,576 --> 01:25:58,576 Agak tinggikan dikit. 1158 01:26:20,500 --> 01:26:22,500 Injak dia! 1159 01:26:45,524 --> 01:26:47,524 Dasar asem! 1160 01:26:47,548 --> 01:26:49,548 Sabuk pengaman. 1161 01:26:52,572 --> 01:26:54,572 Sabukku rusak. 1162 01:26:55,596 --> 01:26:57,596 Pegangan aku! 1163 01:27:02,520 --> 01:27:04,520 Apaan... 1164 01:27:20,544 --> 01:27:21,544 Lihat. / Tidak. 1165 01:27:21,568 --> 01:27:23,568 Lihat atas. 1166 01:27:31,592 --> 01:27:33,592 Jangan dilepas! / Tak akan. 1167 01:27:45,516 --> 01:27:48,516 Apa kita mau jatuh? / Tenang ada aku. 1168 01:27:51,540 --> 01:27:53,540 Ding Shan sudah disini. 1169 01:28:02,564 --> 01:28:04,564 Berangkat! 1170 01:28:04,588 --> 01:28:06,588 Ding Shan! Turunkan kami sekarang. 1171 01:28:07,512 --> 01:28:09,512 Ding Shan! 1172 01:28:09,536 --> 01:28:09,668 I 1173 01:28:09,669 --> 01:28:09,802 IG 1174 01:28:09,803 --> 01:28:09,935 IG: 1175 01:28:09,936 --> 01:28:10,068 IG: 1176 01:28:10,069 --> 01:28:10,202 IG: @ 1177 01:28:10,203 --> 01:28:10,335 IG: @b 1178 01:28:10,336 --> 01:28:10,468 IG: @br 1179 01:28:10,469 --> 01:28:10,602 IG: @bro 1180 01:28:10,603 --> 01:28:10,735 IG: @brot 1181 01:28:10,736 --> 01:28:10,868 IG: @broth 1182 01:28:10,869 --> 01:28:11,002 IG: @broth3 1183 01:28:11,003 --> 01:28:11,135 IG: @broth3r 1184 01:28:11,136 --> 01:28:11,268 IG: @broth3rm 1185 01:28:11,269 --> 01:28:11,402 IG: @broth3rma 1186 01:28:11,403 --> 01:28:11,536 IG: @broth3rmax 1187 01:28:11,537 --> 01:28:19,237 IG: @broth3rmax 1188 01:28:31,561 --> 01:28:33,561 Luar biasa, bukan begitu? 1189 01:28:33,585 --> 01:28:36,585 Bom secara strategis diletakkan di 10 kota. 1190 01:28:36,609 --> 01:28:42,509 Pusat Keuangan di dunia akan diledakkan secara bersamaan, 1191 01:28:42,533 --> 01:28:44,533 semua dalam 10 menit ke depan. 1192 01:28:44,557 --> 01:28:46,557 Apa lagi yang kau lihat? 1193 01:28:51,581 --> 01:28:52,581 Tidak! 1194 01:28:52,605 --> 01:28:54,605 Waktu. 1195 01:28:54,629 --> 01:28:56,629 Dan operasi tingkat anak-anak SD-mu 1196 01:28:56,653 --> 01:28:59,553 mengorbankan waktuku. 1197 01:29:00,577 --> 01:29:02,577 Jangan khawatir. Aku menghargai wanita. 1198 01:29:04,501 --> 01:29:06,501 jadi wanita diperlakukan... 1199 01:29:06,525 --> 01:29:08,525 sama kayak pria. 1200 01:29:09,549 --> 01:29:11,549 Dan kamu orangnya... 1201 01:29:11,573 --> 01:29:13,573 Hey... 1202 01:29:13,597 --> 01:29:15,597 tunggu dulu. / Mengapa? 1203 01:29:17,521 --> 01:29:19,521 Aku tak suka kesakitan. 1204 01:29:24,545 --> 01:29:28,545 Kalau orang tak terbangun, dia tak dianggap manusia. 1205 01:29:28,569 --> 01:29:30,569 Aku dulu bukan siapa-siapa... 1206 01:29:30,593 --> 01:29:32,593 sampai aku bertemu dia. 1207 01:29:32,617 --> 01:29:34,617 Dia mengajariku cara mengurus bumi ini. 1208 01:29:34,641 --> 01:29:36,641 Bohong! Kau yang membohongi dirimu. 1209 01:29:36,665 --> 01:29:38,665 Kau merubah dia jadi monster. / Dia bukan siapa-siapa selain cuma teroris, 1210 01:29:38,689 --> 01:29:40,689 dan teroris yang goblok. 1211 01:29:40,713 --> 01:29:43,513 Diam kamu! / Tak heran wanitamu tak mau menutup mata saat mati. 1212 01:29:44,537 --> 01:29:47,537 Amat menyedihkan. / Kau bukan apa-apa selain cuma pecundang! 1213 01:29:47,561 --> 01:29:50,561 Pecundang! / Dia begitu bodohnya bohong pada dirinya. 1214 01:29:50,585 --> 01:29:55,585 Dan kau, kau bukan siapa-siapa selain cuma Penurut selama hidupmu! 1215 01:29:56,509 --> 01:29:58,509 Dan kau bicara soal kehidupan. 1216 01:29:58,533 --> 01:30:00,533 Helikopter sudah siap. 1217 01:30:01,557 --> 01:30:03,557 Aku baru berubah pikiran. 1218 01:30:05,581 --> 01:30:07,581 2 kota... 1219 01:30:07,605 --> 01:30:09,605 yang tak dijadwalkan pada gelombang pertama. 1220 01:30:09,629 --> 01:30:13,529 Nasib Budapest dan Hongkong... 1221 01:30:13,553 --> 01:30:15,553 Kau sinting! / ...sekarang akan berubah... 1222 01:30:16,577 --> 01:30:18,577 dengan tanganmu. 1223 01:30:19,501 --> 01:30:21,501 Lepaskan! 1224 01:30:21,525 --> 01:30:23,525 Lepaskan! 1225 01:30:23,549 --> 01:30:25,549 Lepaskan aku! 1226 01:30:25,573 --> 01:30:28,273 BUDAPEST 1227 01:30:45,597 --> 01:30:47,597 Cepat, cepat, pergi dari sini! 1228 01:31:15,521 --> 01:31:17,521 HONGKONG 1229 01:31:29,545 --> 01:31:31,545 Aku baru saja meledakkan yang hijau, 1230 01:31:31,569 --> 01:31:33,569 itu cuma katalis. 1231 01:31:33,593 --> 01:31:37,593 Yang merah inilah DM85 yang asli. 1232 01:31:37,617 --> 01:31:41,517 Akan kuurus yang ini di atas helikopter. 1233 01:31:42,541 --> 01:31:45,541 Susunan dunia baru sebentar lagi akan dibangun ulang, 1234 01:31:45,565 --> 01:31:47,565 hanya dengan orang-orang baik dan tanaman. 1235 01:31:47,589 --> 01:31:51,589 Tak sabar melihat kaki kalian mengakar. 1236 01:31:59,513 --> 01:32:01,513 Goblok. / Ayo ucapkan lagi. 1237 01:32:01,537 --> 01:32:03,537 Dengan senang hati, goblok! 1238 01:32:30,561 --> 01:32:32,561 Bagaimana cara kita menghentikan mereka sekarang? 1239 01:32:32,585 --> 01:32:34,585 Mereka merampas peledak di mobil pick-up. 1240 01:32:39,509 --> 01:32:42,509 Alat EMP-mu ini. Apa memang bisa mematikan aliran listrik? 1241 01:32:42,533 --> 01:32:44,533 Ya. 1242 01:32:44,557 --> 01:32:46,557 Termasuk helikopter di udara? / Kau... 1243 01:32:46,581 --> 01:32:48,581 mau bikin helinya jatuh. 1244 01:32:48,605 --> 01:32:50,605 Tapi ini berfungsi kalau jaraknya 1 meter. 1245 01:32:50,629 --> 01:32:52,629 Itu bunuh diri namanya. 1246 01:32:53,553 --> 01:32:55,553 Akan kulakukan. 1247 01:32:56,577 --> 01:32:58,577 Lihat saja siapa yang lebih duluan. 1248 01:32:58,601 --> 01:33:00,601 Kita akan tunjukkan ke mereka siapa kita sebenarnya. 1249 01:33:00,625 --> 01:33:02,625 Jangan sampai mereka meremehkan kita. / Betul! 1250 01:33:02,649 --> 01:33:05,549 Kalau aku gagal, kau yang ambil alih. 1251 01:33:05,573 --> 01:33:07,573 Kalau kau gagal, 1252 01:33:07,597 --> 01:33:10,597 aku akan ambil alih. / Memangnya kau jagoan, huh? 1253 01:33:13,521 --> 01:33:15,521 Jangan tembak. 1254 01:33:15,545 --> 01:33:17,545 Master Feng, cepat! 1255 01:33:26,569 --> 01:33:28,569 Ayo cepat! 1256 01:33:41,593 --> 01:33:42,993 Berikan padaku! / Master Feng! 1257 01:33:42,994 --> 01:33:44,994 Tangkap! 1258 01:33:51,518 --> 01:33:53,518 Cepat, bangun! 1259 01:33:59,542 --> 01:34:01,542 Hey dilarang masuk, ini berbahaya! 1260 01:34:02,566 --> 01:34:03,966 Ayo pergi! 1261 01:34:03,990 --> 01:34:05,590 Kau jangan nembak-nembak disini. 1262 01:34:05,614 --> 01:34:07,614 Jangan bergerak! 1263 01:34:24,538 --> 01:34:25,838 Belakangmu! 1264 01:34:25,839 --> 01:34:27,539 Lepaskan dia! 1265 01:34:27,563 --> 01:34:29,563 Kubilang lepaskan dia! / Awas! 1266 01:34:35,587 --> 01:34:37,587 Ding Shan! 1267 01:34:37,611 --> 01:34:39,611 Miao Yan! 1268 01:34:39,635 --> 01:34:40,735 Pergilah! Tinggalkan aku. 1269 01:34:40,736 --> 01:34:42,736 Pergilah! 1270 01:35:03,560 --> 01:35:05,560 Lari! 1271 01:35:21,584 --> 01:35:23,584 Sebaiknya lekas. 1272 01:35:36,508 --> 01:35:38,508 Jangan paksa aku! 1273 01:36:08,532 --> 01:36:10,532 Berikan ke aku! 1274 01:36:12,556 --> 01:36:14,556 Cepat! 1275 01:36:22,580 --> 01:36:24,580 Mundur! 1276 01:36:25,504 --> 01:36:27,504 Tangkap dia! 1277 01:37:01,528 --> 01:37:03,528 Cepat pergi! 1278 01:37:11,552 --> 01:37:13,552 Kejar dia! 1279 01:37:13,576 --> 01:37:15,576 Hentikan dia! 1280 01:37:28,500 --> 01:37:30,500 Hentikan dia! 1281 01:37:32,524 --> 01:37:34,524 Kejar orang itu! 1282 01:37:40,548 --> 01:37:42,548 Pergilah cepat! 1283 01:38:49,572 --> 01:38:51,572 Pecundang! 1284 01:38:52,596 --> 01:38:54,596 Pecundang? 1285 01:39:33,520 --> 01:39:35,520 Mesin mati. Kami mau jatuh! 1286 01:39:35,544 --> 01:39:37,544 Kami mau jatuh! Mayday! 1287 01:39:37,568 --> 01:39:39,568 Kita mau jatuh! Mayday! 1288 01:39:40,500 --> 01:39:43,500 Kita mau jatuh! 1289 01:39:43,524 --> 01:39:45,524 Mayday! 1290 01:39:57,548 --> 01:39:58,548 Mayday! 1291 01:39:58,572 --> 01:40:00,572 Oh Tuhan! 1292 01:40:34,596 --> 01:40:41,296 AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10% www.goalgoal365.cash 1293 01:40:54,520 --> 01:40:56,520 Da-dah. 1294 01:40:57,544 --> 01:41:00,544 Warisan Sang Master Feng Episode 23: Edisi Konduktor (penangkal petir) 1295 01:41:09,568 --> 01:41:11,568 Inspektur Chai. 1296 01:41:11,592 --> 01:41:14,592 Lama tak jumpa. Nanti siang aku akan terbang balik. 1297 01:41:14,616 --> 01:41:18,516 Miao Miao, kau tahu tidak? Kau tindakan amat bagus kali ini. 1298 01:41:18,540 --> 01:41:22,540 Tapi... secara cepat, kau menaikkan statistik. 1299 01:41:22,564 --> 01:41:24,564 Kau tahu tidak? 1300 01:41:24,588 --> 01:41:26,588 Kuingin kau tetap di sana, 1301 01:41:26,612 --> 01:41:28,612 dan kembalilah seterlah beberapa hari lagi. 1302 01:41:28,636 --> 01:41:32,536 Aku sudah bicara sama Kantor-pusat. Ini bisa dimasukkan statistik tahun depan. 1303 01:41:32,560 --> 01:41:34,560 Bagaimana kau suka? 1304 01:41:34,584 --> 01:41:36,584 Tunggu sebentar, Inspektur Chai. Aku ada telpon. 1305 01:41:36,608 --> 01:41:38,608 Miao Miao... 1306 01:41:38,632 --> 01:41:40,632 Miao Yan. 1307 01:41:40,656 --> 01:41:43,556 Oh, sekarang kau bisa bicara. / Aku tak pernah percaya ini, 1308 01:41:43,580 --> 01:41:46,580 tapi akupunktur Cina sangat efektif. 1309 01:41:48,504 --> 01:41:50,504 Apa kau mau gabung Phantom? 1310 01:41:51,528 --> 01:41:53,528 Inginnya sih... 1311 01:41:54,552 --> 01:41:57,552 Tapi... / Gabunglah sama kami. 1312 01:41:57,576 --> 01:42:00,576 Bayangkan jadi diriku kelak. 1313 01:42:02,500 --> 01:42:04,500 Tunggu sebentar. 1314 01:42:05,524 --> 01:42:08,524 Miao Miao, kau kembali. 1315 01:42:08,548 --> 01:42:10,548 Aku berhenti. Tak akan kembali. 1316 01:42:11,572 --> 01:42:12,572 Mengapa? 1317 01:42:12,596 --> 01:42:14,596 Kau tahu... 1318 01:42:14,620 --> 01:42:17,520 kalau gajinya Layanan-Publik itu tinggi dan stabil. 1319 01:42:17,544 --> 01:42:19,544 Pekerjaan ini 1320 01:42:19,568 --> 01:42:21,568 akan sulit dicari di tempat lain. 1321 01:42:21,592 --> 01:42:24,592 Gajiku 100 kali lebih tinggi darimu. 1322 01:42:24,616 --> 01:42:26,616 Jangan telpon aku lagi. Aku sudah muak denganmu. 1323 01:42:26,640 --> 01:42:28,640 Enyah saja! 1324 01:42:29,564 --> 01:42:31,564 Miao Miao? 1325 01:42:31,588 --> 01:42:33,588 Hei Bruce. Aku gabung. 1326 01:42:33,612 --> 01:42:35,512 Baguslah. 1327 01:42:35,536 --> 01:42:37,536 Sebelumnya aku tak memberitahumu. 1328 01:42:37,560 --> 01:42:40,560 Dalam rangka membayar pensiun para agen, 1329 01:42:40,584 --> 01:42:42,584 Phantom sekarang bangkrut. 1330 01:42:42,608 --> 01:42:45,508 Jadi kau akan ditawari pengabdianmu pada basis sukarelawan. 1331 01:42:45,532 --> 01:42:49,532 Tentu saja, sumbangan atas kedermawananmu akan selalu diterima. 1332 01:42:49,556 --> 01:42:50,556 Ingat... 1333 01:42:50,580 --> 01:42:55,580 semua ini bertujuan agar pengorbanan Feng tak sia-sia. 1334 01:42:59,504 --> 01:43:14,204 JANGAN BERANJAK DULU... 1335 01:43:15,504 --> 01:43:15,580 b 1336 01:43:15,581 --> 01:43:15,657 br 1337 01:43:15,658 --> 01:43:15,734 bro 1338 01:43:15,735 --> 01:43:15,811 brot 1339 01:43:15,812 --> 01:43:15,888 broth 1340 01:43:15,889 --> 01:43:15,965 broth3 1341 01:43:15,966 --> 01:43:16,042 broth3r 1342 01:43:16,042 --> 01:43:16,118 broth3rm 1343 01:43:16,119 --> 01:43:16,195 broth3rma 1344 01:43:16,196 --> 01:43:16,272 broth3rmax 1345 01:43:16,273 --> 01:43:16,349 broth3rmax, 1346 01:43:16,350 --> 01:43:16,426 broth3rmax, 1347 01:43:16,427 --> 01:43:16,503 broth3rmax, 1 1348 01:43:16,504 --> 01:43:16,580 broth3rmax, 1 1349 01:43:16,581 --> 01:43:16,657 broth3rmax, 1 A 1350 01:43:16,658 --> 01:43:16,734 broth3rmax, 1 Ag 1351 01:43:16,735 --> 01:43:16,811 broth3rmax, 1 Agu 1352 01:43:16,812 --> 01:43:16,888 broth3rmax, 1 Agus 1353 01:43:16,889 --> 01:43:16,965 broth3rmax, 1 Agust 1354 01:43:16,966 --> 01:43:17,042 broth3rmax, 1 Agustu 1355 01:43:17,042 --> 01:43:17,118 broth3rmax, 1 Agustus 1356 01:43:17,119 --> 01:43:17,195 broth3rmax, 1 Agustus 1357 01:43:17,196 --> 01:43:17,272 broth3rmax, 1 Agustus 2 1358 01:43:17,273 --> 01:43:17,349 broth3rmax, 1 Agustus 20 1359 01:43:17,350 --> 01:43:17,426 broth3rmax, 1 Agustus 201 1360 01:43:17,427 --> 01:43:37,504 broth3rmax, 1 Agustus 2019 1361 01:43:37,528 --> 01:44:09,128 AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10% www.goalgoal365.cash 1362 01:44:09,552 --> 01:44:12,452 A M A T I R A N 1363 01:44:30,576 --> 01:44:40,576 NANTIKAN TIK-TOK DARI BRUCE, SEBENTAR LAGI 1364 01:44:40,580 --> 01:45:04,580 broth3rmax, 1 Agustus 2019 1365 01:44:54,504 --> 01:45:00,504 Kami diperintah Phantom Knighthood. 1366 01:45:00,528 --> 01:45:02,528 Jika kau terima ini, 1367 01:45:02,552 --> 01:45:04,552 kau tak bisa batalkan lagi. 1368 01:45:04,581 --> 01:45:34,581 NO RESYNC/RE-UPLOAD/DELETE-CREDIT broth3rmax, 1 Agustus 2019 1369 01:45:34,605 --> 01:46:04,605 FOLLOW INSTAGRAM @broth3rmax 1370 01:52:43,629 --> 01:52:53,929 {\an5}TAMAT 95062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.