Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:04,210 --> 00:00:07,210
[THEME SONG PLAYING]
3
00:01:09,620 --> 00:01:12,460
[DOLPHINS CHATTER]
4
00:01:14,120 --> 00:01:17,170
[CHEERING]
5
00:01:29,170 --> 00:01:30,290
I'LL MISS YOU, DADDY.
6
00:01:30,290 --> 00:01:32,000
HOPE YOUR CONFERENCE
GOES WELL.
7
00:01:32,000 --> 00:01:33,250
THANK YOU, ARIEL.
8
00:01:33,250 --> 00:01:36,250
NOW, I WON'T BE BACK
FOR SEVERAL TIDES,
9
00:01:36,250 --> 00:01:41,040
SO TRY AND STAY OUT
OF MISCHIEF, HMM?
10
00:01:43,210 --> 00:01:45,250
YES! YES!
11
00:01:45,250 --> 00:01:46,250
GOODBYE!
12
00:01:46,250 --> 00:01:50,120
GOODBYE, EVERYONE!
13
00:01:50,120 --> 00:01:55,120
SO TRITON WILL BE GONE
FOR SEVERAL TIDES, WILL HE?
14
00:01:55,120 --> 00:01:57,170
YOU KNOW WHAT THEY SAY--
15
00:01:57,170 --> 00:01:59,040
TIMING IS EVERYTHING.
16
00:01:59,040 --> 00:02:02,420
AND I'D SAY
THE TIME IS JUST RIGHT
17
00:02:02,420 --> 00:02:04,380
FOR SOME TROUBLE.
18
00:02:04,380 --> 00:02:06,080
AFTER ALL,
19
00:02:06,080 --> 00:02:10,670
THE KING DIDN'T TELL ME
TO STAY OUT OF MISCHIEF.
20
00:02:10,670 --> 00:02:15,040
AND GETTING INTO MISCHIEF
IS WHAT I DO BEST.
21
00:02:15,040 --> 00:02:17,420
HA HA HA HA HA!
22
00:02:17,420 --> 00:02:19,080
OH, YES,
SHE'S A PRINCESS
23
00:02:19,080 --> 00:02:22,960
LIVING THE ROYAL GOOD LIFE
IN THE PALACE.
24
00:02:22,960 --> 00:02:24,250
BUT I'M OUT HERE
25
00:02:24,250 --> 00:02:27,290
LIVING IN A HOLE
LIKE A WORM.
26
00:02:27,290 --> 00:02:29,250
AN ATTRACTIVE WORM,
27
00:02:29,250 --> 00:02:31,120
BUT NEVERTHELESS A WORM!
28
00:02:31,120 --> 00:02:34,170
HMM. I THINK IT'S TIME
29
00:02:34,170 --> 00:02:36,420
FOR THE WORM TO TURN.
30
00:02:36,420 --> 00:02:38,880
HEH HEH HEH HEH.
31
00:02:40,670 --> 00:02:42,830
OOH, I HAVE A FEELING
32
00:02:42,830 --> 00:02:46,250
I'M GOING TO FIND
SOMETHING WONDERFUL TODAY.
33
00:02:48,420 --> 00:02:51,790
AND I HAVE
A SINKING FEELING TODAY.
34
00:02:51,790 --> 00:02:53,210
WE BETTER CATCH UP
WITH HER.
35
00:02:53,210 --> 00:02:55,170
WHO KNOWS
WHAT SHE'S
GONNA FIND.
36
00:02:55,170 --> 00:02:56,330
OR WHAT'S
GONNA FIND HER.
37
00:02:56,330 --> 00:03:02,080
I DON'T EVEN THINK I EVEN
WANT TO THINK ABOUT IT, MON.
38
00:03:19,380 --> 00:03:21,830
ARIEL,
WHY DON'T WE GO HOME?
39
00:03:21,830 --> 00:03:25,380
AND I WILL GIVE YOU A LESSON
IN CRAB PHILOSOPHY.
40
00:03:25,380 --> 00:03:29,040
YOU'LL LEARN HOW TO SAY
MANY CLEVER THINGS,
41
00:03:29,040 --> 00:03:33,210
LIKE, "I THINK,
THEREFORE I AM...
42
00:03:33,210 --> 00:03:34,710
A GRUB."
43
00:03:34,710 --> 00:03:37,380
AAH! OOH! EEE!
44
00:03:37,380 --> 00:03:43,080
WELL, I THINK, THEREFORE
I'M READY TO GO HOME, MON.
45
00:03:43,080 --> 00:03:44,290
OH, JUST A WHILE LONGER.
46
00:03:44,290 --> 00:03:47,120
I HAVEN'T FOUND
A SINGLE TREASURE YET.
47
00:03:47,120 --> 00:03:49,210
HOW DO HUMAN THINGS
GET DOWN HERE, ARIEL?
48
00:03:49,210 --> 00:03:52,170
WELL, THEY WOULD NEVER DROP
SUCH WONDERFUL THINGS
49
00:03:52,170 --> 00:03:55,000
INTO THE OCEAN ON PURPOSE.
50
00:03:55,000 --> 00:03:58,670
IT MUST HAPPEN...
BY ACCIDENT.
51
00:04:07,330 --> 00:04:10,170
[HUMMING]
52
00:04:18,040 --> 00:04:20,170
YEOW!
53
00:04:28,120 --> 00:04:31,460
OH! HUMANS!
54
00:04:40,250 --> 00:04:43,830
I DON'T LIKE THE LOOKS
OF THAT HUMAN THING.
55
00:04:43,830 --> 00:04:47,250
BUT SEBASTIAN,
YOU DON'T LIKE THE LOOKS
OF ANY HUMAN THING.
56
00:04:47,250 --> 00:04:52,040
WHAT, UH...WHAT DO YOU
THINK IT IS, ARIEL?
57
00:04:52,040 --> 00:04:56,420
WHY, IT'S...
A WHIRLY-TWIRLY.
58
00:04:56,420 --> 00:04:58,460
A WHAT? ARIEL!
YOU DON'T EVEN KNOW
59
00:04:58,460 --> 00:05:00,750
WHAT DAT TING'S
SUPPOSED TO DO!
60
00:05:00,750 --> 00:05:04,120
NO, BUT IT'S
A WONDERFUL
TREASURE ANYWAY.
61
00:05:04,120 --> 00:05:06,380
OH, I CAN'T WAIT
TO SHOW IT TO GABRIELA.
62
00:05:06,380 --> 00:05:08,380
SHE'S COMING
TO VISIT TODAY.
63
00:05:08,380 --> 00:05:10,080
I LIKE GABRIELLA,
64
00:05:10,080 --> 00:05:14,710
BUT I DON'T LIKE
HUMAN TINGS.
65
00:05:14,710 --> 00:05:17,250
HMM. NOW,
REASON NUMBER 43
66
00:05:17,250 --> 00:05:19,460
FOR NOT HAVING
HUMAN THINGS AROUND.
67
00:05:19,460 --> 00:05:22,790
HUMAN THINGS CAN
CAUSE YOU SERIOUS
PROBLEMS, ARIEL.
68
00:05:22,790 --> 00:05:27,500
ANOTHER POSSIBILITY...
THEY CAN CAUSE ME
SERIOUS PROBLEMS.
69
00:05:28,790 --> 00:05:30,620
[CUCKOO]
70
00:05:30,620 --> 00:05:34,290
WE'LL CALL THAT ONE
REASON 43-A.
71
00:05:34,290 --> 00:05:38,040
HUMAN GIRLS MUST HAVE
A LOT OF BAD HAIR DAYS.
72
00:05:38,040 --> 00:05:39,750
HOW DO I LOOK?
73
00:05:39,750 --> 00:05:41,330
AND IN CONCLUSION,
ARIEL,
74
00:05:41,330 --> 00:05:45,790
I MUST POINT OUT--
75
00:05:45,790 --> 00:05:49,420
THAT YOU HAVE NOT HEARD
ONE WORD I'VE SAID.
76
00:05:49,420 --> 00:05:51,710
DID YOU SAY
SOMETHING, SEBASTIAN?
77
00:05:51,710 --> 00:05:53,540
HE SAID,
"HUMAN THINGS ARE BAD."
78
00:05:53,540 --> 00:05:56,210
AND THEN HE SAID,
"BUT SEA THINGS ARE GOOD."
79
00:05:56,210 --> 00:05:59,710
BUT IT SURE TOOK
SEBASTIAN A LOT MORE
WORDS TO SAY IT.
80
00:06:02,380 --> 00:06:03,880
I'M SORRY, SEBASTIAN.
81
00:06:03,880 --> 00:06:07,290
I JUST DON'T UNDERSTAND
WHY YOU DON'T LIKE
MY TREASURES.
82
00:06:07,290 --> 00:06:09,620
YOU KNOW WHAT
YOUR FATHER SAYS--
83
00:06:09,620 --> 00:06:12,420
HUMAN THINGS
ARE DANGEROUS, ARIEL.
84
00:06:12,420 --> 00:06:15,540
DO THESE
LOOK DANGEROUS TO YOU?
85
00:06:15,540 --> 00:06:17,580
I THINK MY TREASURES
ARE WONDERFUL,
86
00:06:17,580 --> 00:06:19,540
AND I'LL NEVER PART
WITH THEM.
87
00:06:19,540 --> 00:06:23,540
YOU JUST DON'T REALIZE HOW
IMPORTANT THEY ARE TO ME.
88
00:06:23,540 --> 00:06:25,710
REMEMBER THIS ONE?
89
00:06:25,710 --> 00:06:28,330
OH, IT'S MY FAVORITE.
90
00:06:28,330 --> 00:06:33,040
IT'S UNANIMOUS. GABRIELLA
SAYS IT'S HER FAVORITE, TOO.
91
00:06:33,040 --> 00:06:37,420
WELL, I DIDN'T VOTE ON THAT ONE
OR ANY OTHER ONE.
92
00:06:37,420 --> 00:06:41,000
OH, REMEMBER WHEN
WE DANCED WITH IT?
93
00:06:42,670 --> 00:06:44,540
HUMAN THINGS ARE DANGEROUS,
94
00:06:44,540 --> 00:06:48,790
AND THAT IS
WITHOUT A DOUBT, THAT.
95
00:06:53,380 --> 00:06:54,920
FOR ONCE
IN HIS MISERABLE LIFE,
96
00:06:54,920 --> 00:06:58,540
THAT LOUDMOUTH CRAB
IS RIGHT.
97
00:06:58,540 --> 00:07:00,960
HUMAN TINGS
CAN BE VERY DANGEROUS,
98
00:07:00,960 --> 00:07:05,170
AND I'M JUST THE ONE
TO MAKE THEM THAT WAY.
99
00:07:05,170 --> 00:07:07,620
I'LL MAKE
HER SPECIAL TREASURES
100
00:07:07,620 --> 00:07:09,580
REALLY SPECIAL!
101
00:07:09,580 --> 00:07:10,880
HA HA HA HA!
102
00:07:10,880 --> 00:07:14,670
ALL I NEED
IS THE RIGHT SPELL
103
00:07:14,670 --> 00:07:17,420
TO DO THE WRONG THINGS.
104
00:07:17,420 --> 00:07:19,040
ONCE I UNLEASH THIS BABY,
105
00:07:19,040 --> 00:07:22,210
ATLANTICA WILL EITHER
MAKE ME THEIR QUEEN
106
00:07:22,210 --> 00:07:24,500
OR THEIR FAIR KINGDOM
WILL BECOME
107
00:07:24,500 --> 00:07:28,380
THE MOST MISERABLE PLACE
UNDER THE SEA!
108
00:07:28,380 --> 00:07:30,790
OR ABOVE IT,
FOR THAT MATTER. HA!
109
00:07:30,790 --> 00:07:33,710
LET'S START WITH HER
RIDICULOUS WHIRLY-TWIRLY.
110
00:07:33,710 --> 00:07:37,500
WHIRLY-TWIRLY,
BE GENTLE NO MORE.
111
00:07:37,500 --> 00:07:39,420
BECOME, O, SO EVIL,
112
00:07:39,420 --> 00:07:42,380
AND FLY OUT THE DOOR!
113
00:07:49,460 --> 00:07:51,790
[WHIRRING]
114
00:07:51,790 --> 00:07:54,580
WELL, I THINK
IT'S LUNCHTIME.
115
00:07:54,580 --> 00:07:57,830
MY TUMMY
SEEMS TO BE GROWLING.
116
00:07:57,830 --> 00:08:02,170
ON SECOND THOUGHT, MAYBE
THAT'S YOUR TUMMY, MON.
117
00:08:06,580 --> 00:08:08,120
NO, IT MUST BE ME
118
00:08:08,120 --> 00:08:11,830
'CAUSE I ALWAYS GET
A HEADACHE WHEN I'M HUNGRY,
119
00:08:11,830 --> 00:08:16,540
AND, MAN, DO I HAVE
A HEADACHE.
120
00:08:16,540 --> 00:08:20,250
THE WHIRLY-TWIRLY'S
COME TO LIFE!
121
00:08:27,380 --> 00:08:28,710
[GASP]
122
00:08:31,330 --> 00:08:32,420
UH-OH!
123
00:08:32,420 --> 00:08:34,170
YOU CAN SAY THAT AGAIN.
124
00:08:34,170 --> 00:08:36,960
OKAY. UH-OH!
125
00:08:45,460 --> 00:08:47,920
ARIEL, THAT THING IS HEADING
RIGHT FOR ATLANTICA!
126
00:08:47,920 --> 00:08:49,080
WHAT SHOULD WE DO?
127
00:08:49,080 --> 00:08:51,620
FOR STARTERS,
WE MUST STAY CALM.
128
00:08:51,620 --> 00:08:52,460
AND THEN?
129
00:08:52,460 --> 00:08:56,500
THEN WE CAN SAY "AAH!"
AGAIN. AAH!
130
00:08:58,960 --> 00:09:01,000
GOTCHA!
131
00:09:10,170 --> 00:09:14,540
SOMETIMES MY POWERS
SURPRISE EVEN ME.
132
00:09:14,540 --> 00:09:16,580
BUT THE REAL SURPRISE
IS GOING TO BE ON ATLANTICA.
133
00:09:16,580 --> 00:09:21,380
THE REAL UNPLEASANT
SURPRISE, THAT IS.
134
00:09:21,380 --> 00:09:25,290
I'M THE ONLY ONE
WHO CAN UNDO THE SPELL.
135
00:09:25,290 --> 00:09:27,580
THE ATLANTICANS
WILL HAVE TO MAKE ME QUEEN.
136
00:09:27,580 --> 00:09:30,580
I'LL TURN TRITON'S KINGDOM
137
00:09:30,580 --> 00:09:32,540
INTO A QUEENDOM!
138
00:09:32,540 --> 00:09:35,960
HA HA HA HA HA HA!
139
00:10:32,120 --> 00:10:33,500
IT'S A SEA WITCH!
140
00:10:36,250 --> 00:10:38,210
NEVER FEAR, ATLANTICANS.
141
00:10:38,210 --> 00:10:40,040
YOUR CHAMPION IS HERE.
142
00:10:40,040 --> 00:10:43,880
I'LL SAVE YOU
FROM THIS HORRIBLE MENACE.
143
00:10:43,880 --> 00:10:46,920
YOU CAN COUNT ON ME
144
00:10:46,920 --> 00:10:49,380
IF I CAN COUNT ON YOU
145
00:10:49,380 --> 00:10:51,540
TO MAKE ME QUEEN.
146
00:10:51,540 --> 00:10:52,620
ANYTHING!
147
00:10:52,620 --> 00:10:54,710
JUST STOP
THAT PURPLE MENACE!
148
00:10:57,580 --> 00:10:59,880
[WHOOSH]
149
00:11:04,830 --> 00:11:06,750
I'VE HAD ENOUGH OF THIS.
150
00:11:06,750 --> 00:11:09,000
THAT MAKES TWO OF US!
151
00:11:24,250 --> 00:11:27,290
IT'S
COMING BACK. HURRY!
152
00:11:35,880 --> 00:11:37,250
NOW!
153
00:11:48,580 --> 00:11:50,710
OHHH!
154
00:11:50,710 --> 00:11:53,620
[CHEERING]
155
00:11:56,500 --> 00:11:57,960
GRRR!
156
00:11:57,960 --> 00:12:01,540
THANK YOU, SEA WITCH,
BUT WE DON'T NEED
YOUR HELP.
157
00:12:01,540 --> 00:12:05,920
OH... WELL, IF YOU HAVE
ANY MORE PROBLEMS,
158
00:12:05,920 --> 00:12:07,380
I'LL BE AROUND.
159
00:12:07,380 --> 00:12:10,960
AND I'LL SEE TO IT
THAT THERE ARE MORE PROBLEMS.
160
00:12:14,120 --> 00:12:15,790
SOMETHING ISN'T RIGHT.
161
00:12:15,790 --> 00:12:17,500
YOU JUST REALIZED THAT?
162
00:12:17,500 --> 00:12:22,080
NO. I SUSPECTED IT
AS SOON AS THE
WHIRLY-TWIRLY WENT WILD
163
00:12:22,080 --> 00:12:23,880
AND STARTED
GLOWING PURPLE.
164
00:12:23,880 --> 00:12:27,670
YEAH. PURPLE IS
THE SEA WITCH'S
FAVORITE COLOR.
165
00:12:27,670 --> 00:12:33,290
I HOPE THAT SEA WITCH
DIDN'T DO ANYTHING
TO MY OTHER TREASURES.
166
00:12:33,290 --> 00:12:38,120
OH, MON! THE ONLY
THING I HATE MORE
THAN HUMAN THINGS
167
00:12:38,120 --> 00:12:41,170
IS HUMAN THINGS WITH
MAGIC SPELLS ON THEM!
168
00:12:46,120 --> 00:12:50,210
DO YOU KNOW WHAT
MY MISTAKE WAS?
169
00:12:50,210 --> 00:12:52,080
YESSS.
YESSS.
170
00:12:52,080 --> 00:12:54,380
SO YOU THINK I MADE
A MISTAKE, DO YOU?
171
00:12:54,380 --> 00:12:57,460
IT'S THAT MERMAID PRINCESS
WHO MADE THE MISTAKE
172
00:12:57,460 --> 00:13:00,420
THINKING
SHE CAN OUTSMART ME!
173
00:13:00,420 --> 00:13:02,290
HA HA! I'M THE SMART ONE.
174
00:13:02,290 --> 00:13:07,210
I KNOW THAT MERMAID
WILL NEVER GIVE UP
HER TREASURES...
175
00:13:07,210 --> 00:13:11,420
ESPECIALLY
THE SPECIAL ONES.
176
00:13:11,420 --> 00:13:15,710
OH, YES...THEY'RE GOING
TO BE VERY SPECIAL.
177
00:13:15,710 --> 00:13:18,210
HA HA HA HA HA
HA HA!
178
00:13:18,210 --> 00:13:22,330
THE SEA WITCH
MUST KNOW WHERE
MY TREASURE GROTTO IS.
179
00:13:22,330 --> 00:13:25,120
WE'LL HAVE TO MOVE
EVERYTHING AS FAST
AS POSSIBLE.
180
00:13:25,120 --> 00:13:26,250
MAYBE WE SHOULD
BURY THEM.
181
00:13:26,250 --> 00:13:29,000
I COULDN'T STAND
TO DO THAT TO
MY TREASURES.
182
00:13:29,000 --> 00:13:31,170
ARIEL... THEY'RE
ONLY THINGS.
183
00:13:31,170 --> 00:13:33,460
THEY'RE MORE THAN THAT.
184
00:13:33,460 --> 00:13:35,460
WHEN I LOOK
AT MY TREASURES,
185
00:13:35,460 --> 00:13:39,960
I REMEMBER
ALL THE WONDERFUL TIMES
WE'VE HAD TOGETHER.
186
00:13:39,960 --> 00:13:42,000
THEY'RE NOT THINGS.
187
00:13:42,000 --> 00:13:43,880
THEY'RE MEMORIES.
188
00:13:45,540 --> 00:13:48,080
I KNOW
YOU UNDERSTAND, GABRIELLA.
189
00:13:48,080 --> 00:13:50,670
WE DID HAVE
A LOT OF FUN
190
00:13:50,670 --> 00:13:52,580
FINDING
YOUR TREASURES,
DIDN'T WE?
191
00:13:52,580 --> 00:13:54,790
AND WE HAD
SOME GREAT
ADVENTURES...
192
00:13:54,790 --> 00:13:59,460
LIKE THE TIME
YOU MADE ME GO INTO
THAT HUMAN HOUSE
193
00:13:59,460 --> 00:14:01,460
WHERE THIS
WHIRL-A-MAJIGGER
CAME FROM.
194
00:14:01,460 --> 00:14:04,580
AND THEN-- WAIT A SECOND!
WHAT AM I BABBLING ABOUT?
195
00:14:04,580 --> 00:14:07,170
LET'S SEAL OFF
THE GROTTO AND
GET OUTTA HERE!
196
00:14:07,170 --> 00:14:10,790
COME ON, SEBASTIAN.
YOU CAN'T PRETEND
197
00:14:10,790 --> 00:14:13,380
ALL THOSE GREAT TIMES
DIDN'T HAPPEN.
198
00:14:13,380 --> 00:14:14,250
NO, BUT I CAN TRY.
199
00:14:14,250 --> 00:14:17,500
EACH ONE OF THESE TREASURES
IS A SPECIAL REMINDER
200
00:14:17,500 --> 00:14:20,790
OF A WONDERFUL TIME
WE SHARED.
201
00:14:20,790 --> 00:14:24,330
YEAH, WELL...
WE SURE HAVE SHARED
SOME GOOD TIMES.
202
00:14:24,330 --> 00:14:28,000
THIS JUST DOESN'T HAPPEN
TO BE ONE OF THEM.
203
00:14:28,000 --> 00:14:29,790
I KNEW YOU'D HELP ME.
204
00:14:29,790 --> 00:14:31,620
NOW, WAIT
JUST A MOMENT. I--
205
00:14:31,620 --> 00:14:35,000
FIRST WE'LL TAKE
MY TREASURES
TO A SAFE HIDING PLACE.
206
00:14:52,580 --> 00:14:54,580
HOW CONSIDERATE.
207
00:14:54,580 --> 00:14:57,290
THEY'VE JUST MADE
MY JOB EASIER.
208
00:14:57,290 --> 00:14:59,670
NOW TO PUT
ALL HER TREASURES
209
00:14:59,670 --> 00:15:02,420
INTO MAGICAL MOTION
AT ONCE.
210
00:15:02,420 --> 00:15:03,380
HO HO!
211
00:15:03,380 --> 00:15:08,500
IT'S MY WAY OF SAYING,
"HELLO, MY ROYAL SUBJECTS."
212
00:15:08,500 --> 00:15:10,460
HA HA HA HA HA!
213
00:15:10,460 --> 00:15:13,250
I THINK WE DID IT.
214
00:15:14,960 --> 00:15:17,380
WELL, LIKE I ALWAYS SAY--
215
00:15:17,380 --> 00:15:19,670
YOU CAN'T OUTSMART
A SMART CRAB.
216
00:15:19,670 --> 00:15:21,420
WHEN IT COMES
TO CLEVERNESS,
217
00:15:21,420 --> 00:15:25,000
I MUST BE THE MOST CLEVER
CRUSTACEAN OF THEM ALL--
218
00:15:25,000 --> 00:15:26,580
SEBASTIAN DE CRAB!
219
00:15:26,580 --> 00:15:30,500
TO CONTINUE,
A CRAB HAS MANY
CLEVER QUALITIES--
220
00:15:30,500 --> 00:15:33,330
EXCUSE ME.
I AM NOT FINISHED. UH--
221
00:15:33,330 --> 00:15:34,880
WHOA! CORRECTION!
222
00:15:34,880 --> 00:15:36,920
I AM FINISHED!
223
00:15:36,920 --> 00:15:39,540
OHHH!
224
00:15:39,540 --> 00:15:40,670
[NEIGH]
225
00:15:40,670 --> 00:15:41,920
OH!
226
00:15:41,920 --> 00:15:45,540
THE SEA WITCH
HAS FOUND US!
227
00:15:45,540 --> 00:15:46,380
[CUCKOO]
228
00:15:46,380 --> 00:15:48,080
OH!
229
00:15:50,040 --> 00:15:51,330
WAAH!
230
00:15:51,330 --> 00:15:52,540
WHOA!
231
00:15:52,540 --> 00:15:53,620
WAAH!
232
00:16:07,830 --> 00:16:09,500
OH!
233
00:16:11,080 --> 00:16:14,250
ARIEEELLLL!
234
00:16:19,580 --> 00:16:20,540
WAHHH!
235
00:16:20,540 --> 00:16:22,750
AAH!
AAH!
236
00:16:22,750 --> 00:16:26,830
SOON ALL OF ATLANTICA
WILL BE SCREAMING FOR HELP,
237
00:16:26,830 --> 00:16:31,540
AND I KNOW JUST THE LADY
WHO CAN SAVE THEM.
238
00:16:37,290 --> 00:16:38,330
YECCH!
239
00:16:38,330 --> 00:16:39,750
P-TUH! P-TUH! P-TUH!
240
00:16:39,750 --> 00:16:42,670
DON'T GIVE ME
ANY OF YOUR LIP,
YOU LITTLE CREEP.
241
00:16:42,670 --> 00:16:44,120
WELL, I'M OFF--
242
00:16:44,120 --> 00:16:47,420
OFF MY ROCKER AND
ON TO TRITON'S THRONE.
243
00:16:47,420 --> 00:16:51,830
HA HA HA HA HA HA!
244
00:16:54,210 --> 00:16:56,710
I'VE GOT
TO STOP THIS!
245
00:17:05,170 --> 00:17:06,670
AAH! WAHH! WAHH!
246
00:17:06,670 --> 00:17:09,330
WHOA! WOO!
[CUCKOO CUCKOO]
247
00:17:09,330 --> 00:17:12,080
WAHHH!
248
00:17:17,380 --> 00:17:18,750
OH! WHEW!
249
00:17:18,750 --> 00:17:22,960
BOY. I FEEL
LIKE I'M A
WHIRL-A-MAJIGGER MYSELF.
250
00:17:22,960 --> 00:17:27,000
YEAH. YOU'RE NOT
YOUR FAVORITE COLOR
ANYMORE.
251
00:17:29,250 --> 00:17:30,380
GABRIELLA,
YOU AND OLLIE
252
00:17:30,380 --> 00:17:34,380
GO TO ATLANTICA
AND WARN THE PEOPLE.
253
00:17:34,380 --> 00:17:38,210
WE'RE GONNA REST
UNTIL THE OCEAN
STOPS SPINNING.
254
00:17:38,210 --> 00:17:41,710
NO. WE'RE GOING TO GET
TO THE BOTTOM OF THIS...
255
00:17:41,710 --> 00:17:45,170
AND THE ONLY WAY
IS TO GO TO
THE SEA WITCH'S CAVE.
256
00:17:45,170 --> 00:17:47,830
I HOPE SHE ISN'T HOME.
257
00:17:54,250 --> 00:17:55,960
I'LL BE RIGHT BACK.
258
00:17:55,960 --> 00:17:57,620
OH!
259
00:18:08,460 --> 00:18:11,540
OH!
260
00:18:11,540 --> 00:18:17,040
SO. THIS IS HOW
SHE'S BEEN SPYING
ON MY TREASURES.
261
00:18:18,540 --> 00:18:23,120
THERE MUST BE
SOME ANSWERS HERE
SOMEWHERE.
262
00:18:23,120 --> 00:18:24,290
[COUGH COUGH]
263
00:18:24,290 --> 00:18:25,580
OHHH!
264
00:18:25,580 --> 00:18:26,920
YECCH!
265
00:18:28,210 --> 00:18:29,670
III!
266
00:18:29,670 --> 00:18:33,250
AW. AW, DON'T
BE AFRAID.
267
00:18:41,540 --> 00:18:42,580
I'M FREE!
268
00:18:42,580 --> 00:18:44,710
I'M FREE!
269
00:18:44,710 --> 00:18:47,120
I'M OUTTA HERE.
270
00:18:48,210 --> 00:18:50,420
WAIT. I NEED YOUR HELP.
271
00:18:50,420 --> 00:18:52,170
I NEED TO KNOW
WHAT THE WITCH
IS UP TO.
272
00:18:52,170 --> 00:18:54,790
SHE'S GONNA STOP
HER OWN SPELLS
273
00:18:54,790 --> 00:18:57,330
JUST IN TIME
TO SAVE ATLANTICA.
274
00:18:57,330 --> 00:19:00,120
THE KINGDOM WILL BE
SO GRATEFUL,
275
00:19:00,120 --> 00:19:01,580
THEY'LL MAKE HER QUEEN.
276
00:19:01,580 --> 00:19:02,960
I SEE. VERY SNEAKY.
277
00:19:02,960 --> 00:19:06,120
HOW DOES SHE
STOP HER SPELLS?
278
00:19:06,120 --> 00:19:08,040
WHAT MAGIC
DOES SHE USE?
279
00:19:08,040 --> 00:19:10,790
HOW DO I KNOW?
I'M JUST A WORM.
280
00:19:10,790 --> 00:19:14,830
SAY... I'VE SEEN
ONE OF THESE BEFORE.
281
00:19:14,830 --> 00:19:15,960
CAREFUL!
282
00:19:15,960 --> 00:19:18,880
THEY'RE VERY,
VERY DANGEROUS.
283
00:19:18,880 --> 00:19:21,420
DROP ONE ACCIDENTALLY,
284
00:19:21,420 --> 00:19:23,250
AND BOOM!
285
00:19:23,250 --> 00:19:25,750
OF COURSE!
THE SEA WITCH
HAD ONE OF THESE
286
00:19:25,750 --> 00:19:30,380
WHEN SHE CAME TO STOP
THE WHIRLY-TWIRLY. OOPS!
287
00:19:30,380 --> 00:19:31,880
WHOO!
288
00:19:31,880 --> 00:19:34,080
OH!
289
00:19:34,080 --> 00:19:37,120
OH, NO! URSULA WAS HOME...
290
00:19:37,120 --> 00:19:40,960
AND SHE'S TURNED ARIEL
INTO A WORM!
291
00:19:40,960 --> 00:19:42,420
SEBASTIAN,
I'M RIGHT HERE.
292
00:19:42,420 --> 00:19:46,380
I THINK THIS
IS WHAT URSULA USES
TO STOP HER SPELLS.
293
00:19:50,460 --> 00:19:53,290
I ONLY HOPE
WE'RE NOT
TOO LATE.
294
00:19:53,290 --> 00:19:54,420
[NEIGH]
295
00:19:54,420 --> 00:19:56,670
GET BACK!
296
00:19:56,670 --> 00:19:59,920
[NEIGH]
297
00:19:59,920 --> 00:20:02,210
OH, MON!
THAT'S SOME STUFF!
298
00:20:02,210 --> 00:20:05,500
IT WORKS...
WELL, LIKE MAGIC!
299
00:20:07,080 --> 00:20:08,290
AAH!
AAH!
300
00:20:08,290 --> 00:20:09,330
HELP US!
301
00:20:09,330 --> 00:20:11,500
[URSULA]
I COULD STOP IT NOW...
302
00:20:11,500 --> 00:20:14,500
BUT THAT WOULDN'T
BE ANY FUN, WOULD IT?
303
00:20:14,500 --> 00:20:17,040
I'LL JUST WAIT
A TAD LONGER
304
00:20:17,040 --> 00:20:21,420
UNTIL THE ENTIRE CITY
IS BEGGING FOR MERCY.
305
00:20:21,420 --> 00:20:23,330
HELP! HELP! SAVE US!
306
00:20:23,330 --> 00:20:27,290
IT'S NICE TO BE NEEDED,
ISN'T IT?
307
00:20:27,290 --> 00:20:29,290
CITIZENS OF ATLANTICA,
308
00:20:29,290 --> 00:20:31,620
YOUR FRIEND URSULA
309
00:20:31,620 --> 00:20:33,790
IS ABOUT TO RESCUE YOU.
310
00:20:33,790 --> 00:20:36,000
OH, DON'T THANK ME.
311
00:20:36,000 --> 00:20:39,210
JUST GIVE ME THE CROWN.
312
00:20:39,210 --> 00:20:44,080
HA HA HA HA HA!
313
00:20:44,080 --> 00:20:47,830
BUT, ARIEL, YOU'LL
DESTROY ALL YOUR STUFF!
314
00:20:49,750 --> 00:20:53,580
HA HA HA HA
HA HA HA HA!
315
00:21:01,540 --> 00:21:07,420
OOH, LA, LA.
MY GOOD MAN,
WHAT TIME IT IS?
316
00:21:07,420 --> 00:21:08,960
[CUCKOO CUCKOO
CUCKOO CUCKOO]
317
00:21:08,960 --> 00:21:12,830
MERCI, MERCI.
TIME TO TAKE OUT
MY SOUFFLé.
318
00:21:12,830 --> 00:21:14,750
OH! ON SECOND THOUGHT,
319
00:21:14,750 --> 00:21:18,290
I BELIEVE IT IS TIME
TO TAKE A LITTLE NAP.
320
00:21:19,790 --> 00:21:23,330
I'LL GET EVEN WITH
THAT MERMAID PRINCESS.
321
00:21:23,330 --> 00:21:25,040
AFTER ALL...
322
00:21:25,040 --> 00:21:28,250
TOMORROW
IS ANOTHER DAY.
323
00:21:31,830 --> 00:21:32,880
OH!
324
00:21:32,880 --> 00:21:36,000
I CAN'T BELIEVE IT.
ALL MY TREASURES...
325
00:21:36,000 --> 00:21:37,960
GONE.
HOW WILL WE REMEMBER
326
00:21:37,960 --> 00:21:40,790
ALL THE GOOD TIMES
WE SHARED?
327
00:21:40,790 --> 00:21:44,380
YOU CAN REMEMBER
THE GOOD TIMES
WITHOUT ALL THAT STUFF.
328
00:21:44,380 --> 00:21:45,380
I MEAN...
329
00:21:45,380 --> 00:21:46,750
YOU KNOW...
330
00:21:46,750 --> 00:21:48,000
YOU STILL
HAVE US.
331
00:21:48,000 --> 00:21:50,750
YEAH, ARIEL. WE CAN
REMEMBER TOGETHER.
332
00:21:50,750 --> 00:21:52,420
YEAH, YOU'RE RIGHT.
333
00:21:52,420 --> 00:21:54,380
AND YOU SAVED
ATLANTICA.
334
00:21:54,380 --> 00:21:55,750
YOU CAN BE PROUD
OF THAT.
335
00:21:55,750 --> 00:21:58,540
NO. WE SAVED ATLANTICA,
336
00:21:58,540 --> 00:22:00,580
ALL OF US
WORKING TOGETHER.
337
00:22:00,580 --> 00:22:04,880
HEY... I GUESS WE JUST MADE
A NEW SPECIAL MEMORY.
338
00:22:04,880 --> 00:22:06,500
YEAH! WE DID!
339
00:22:06,500 --> 00:22:07,960
MY TREASURES
WERE ONLY THINGS.
340
00:22:07,960 --> 00:22:10,460
YOU ARE
MY TRUE TREASURES...
341
00:22:10,460 --> 00:22:13,420
YOU AND ALL THE PEOPLE
OF ATLANTICA.
342
00:22:13,420 --> 00:22:16,880
HO HO! DAT'S DE SPIRIT,
ARIEL! HA HA!
343
00:22:16,880 --> 00:22:20,040
I CAN ALWAYS START
A NEW COLLECTION...
344
00:22:20,040 --> 00:22:22,210
BUT I COULD NEVER
REPLACE YOU.
345
00:22:22,210 --> 00:22:25,540
DAT'S RIGHT.
THERE'S JUST
ONE TEENY-TINY
346
00:22:25,540 --> 00:22:27,580
WEENY LITTLE THING
I'D LIKE TO ASK YOU, ARIEL.
347
00:22:27,580 --> 00:22:31,210
WHAT DO YOU MEAN,
START A NEW
COLLECTION?
23763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.