All language subtitles for The.Little.Mermaid.S02E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:05,380 --> 00:00:08,250 [THEME MUSIC PLAYING] 3 00:01:13,750 --> 00:01:15,750 SLOW DOWN, ARIEL. 4 00:01:19,540 --> 00:01:20,580 RRAAH! 5 00:01:20,580 --> 00:01:21,620 RRAAH! 6 00:01:21,620 --> 00:01:24,920 DID I SAY SLOW DOWN? I MEANT HURRY UP! 7 00:01:24,920 --> 00:01:28,830 OH, FLOUNDER, DON'T BE SUCH A SCAREDY-CATFISH. 8 00:01:28,830 --> 00:01:32,040 BUT, ARIEL, THIS IS A WILDERNESS. 9 00:01:32,040 --> 00:01:35,580 ANYBODY WHO COMES HERE IS REALLY, REALLY FOOLISH. 10 00:01:39,670 --> 00:01:41,540 ♪ HI-HO! WHERE ARE WE GOING? ♪ 11 00:01:41,540 --> 00:01:43,880 ♪ NOBODY KNOWS, BUT WE'RE RARIN' TO GO ♪ 12 00:01:43,880 --> 00:01:45,290 ♪ HI-HO, WHERE HAVE WE BEEN? ♪ 13 00:01:45,290 --> 00:01:48,420 ♪ NOBODY KNOWS, 'CAUSE WE'RE FOLLOWIN' HIM ♪ 14 00:01:48,420 --> 00:01:50,210 [GIGGLING] 15 00:01:50,210 --> 00:01:51,540 CUT THAT OUT! 16 00:01:51,540 --> 00:01:53,420 OOF! 17 00:01:53,420 --> 00:01:55,580 WE ARE NOT GOING ANYWHERE, 18 00:01:55,580 --> 00:01:57,420 'CAUSE WE'RE ALREADY HERE. 19 00:01:57,420 --> 00:01:59,540 AH, YES... 20 00:01:59,540 --> 00:02:02,420 THIS IS WHERE WE'LL MAKE CAMP, MY LITTLE CRAB SCOUTS. 21 00:02:02,420 --> 00:02:03,500 -WOW! -ALL RIGHT! 22 00:02:03,500 --> 00:02:04,580 CAMP! 23 00:02:04,580 --> 00:02:06,290 -YAY! -YES! 24 00:02:09,170 --> 00:02:10,920 LAST ONE TO BUILD A CRAB SCOUT SHELTER 25 00:02:10,920 --> 00:02:12,710 IS A ROTTEN TURTLE EGG! 26 00:02:23,330 --> 00:02:25,040 [TRILLS] 27 00:02:25,040 --> 00:02:26,210 CRAB SCOUTS! 28 00:02:26,210 --> 00:02:28,330 THAT IS NOT THE PROPER PROCEDURE! 29 00:02:28,330 --> 00:02:32,920 YOU MUST GO BY THE CRAB SCOUT MANUAL. 30 00:02:32,920 --> 00:02:37,460 LET'S SEE, "BEFORE MAKING CAMP, A CRAB SCOUT MUST RECITE 31 00:02:37,460 --> 00:02:39,880 THE CRAB SCOUT OATH." 32 00:02:39,880 --> 00:02:42,210 "CRAB SCOUTS, CRAB SCOUTS, 33 00:02:42,210 --> 00:02:44,580 "CRUSTACEAN EXPLORERS ARE WE. 34 00:02:44,580 --> 00:02:46,500 "WE LEND A HELPING CLAW 35 00:02:46,500 --> 00:02:48,670 TO EVERYONE UNDER THE SEA." 36 00:02:48,670 --> 00:02:49,710 [CLICK CLICK] 37 00:02:49,710 --> 00:02:52,290 CHOKES ME UP EVERY TIME. 38 00:03:02,000 --> 00:03:04,460 THAT'S WHERE ARCHIMEDES LIVES? 39 00:03:04,460 --> 00:03:07,670 YEAH. SEE? I TOLD YOU IT WASN'T FAR. 40 00:03:07,670 --> 00:03:10,250 THEN WHY ARE MY FINS SO TIRED? 41 00:03:10,250 --> 00:03:12,420 I CAN'T WAIT TO GIVE ARCHIMEDES 42 00:03:12,420 --> 00:03:15,920 THIS BIGGERMAJIGGER FOR HIS COLLECTION. 43 00:03:18,540 --> 00:03:20,460 SAY, UH, ARIEL? 44 00:03:20,460 --> 00:03:23,670 LET ME TAKE A PEEK. 45 00:03:23,670 --> 00:03:24,880 RRAAH! 46 00:03:24,880 --> 00:03:26,290 AAH! 47 00:03:30,380 --> 00:03:33,040 WHY DOES ARCHIMEDES LIVE WAY OUT HERE, ARIEL? 48 00:03:33,040 --> 00:03:35,120 I'M THE ONLY FRIEND ARCHIMEDES HAS, FLOUNDER. 49 00:03:35,120 --> 00:03:38,290 MERPEOPLE DON'T WANT TO BE AROUND HIM. 50 00:03:38,290 --> 00:03:39,750 WHAT'S THE MATTER WITH ARCHIMEDES? 51 00:03:39,750 --> 00:03:41,750 MERPEOPLE DON'T LIKE ARCHIMEDES 52 00:03:41,750 --> 00:03:43,210 BECAUSE HE'S LIKE ME. 53 00:03:43,210 --> 00:03:46,460 HE WANTS TO KNOW ABOUT HUMANS. 54 00:03:48,420 --> 00:03:50,290 ARCHIMEDES KNOWS MORE ABOUT HUMANS 55 00:03:50,290 --> 00:03:52,330 THAN ANYBODY UNDER THE SEA. 56 00:03:52,330 --> 00:03:54,750 I HAVE SO MANY QUESTIONS. 57 00:04:02,380 --> 00:04:03,750 DROP ANCHOR! 58 00:04:03,750 --> 00:04:06,420 FURL THE SAIL, MATES! 59 00:04:06,420 --> 00:04:07,620 TIE OFF THAT BOON! 60 00:04:07,620 --> 00:04:09,250 LOOK ALIVE! 61 00:04:13,920 --> 00:04:16,000 THERE SHE IS, PENNY. 62 00:04:16,000 --> 00:04:20,380 WE'LL DISCOVER A WHOLE NEW WORLD UNDER THE SEA. 63 00:04:20,380 --> 00:04:22,790 I'VE HEARD TALES OF FANTASTIC CREATURES 64 00:04:22,790 --> 00:04:24,710 WHO LIVE DOWN THERE. 65 00:04:24,710 --> 00:04:27,080 THE QUESTION IS, ARE THEY ONLY A MYTH 66 00:04:27,080 --> 00:04:30,170 OR DO THEY REALLY EXIST? 67 00:04:30,170 --> 00:04:33,830 IF THEY DO, IMAGINE THE STORIES WE'LL TELL! 68 00:04:42,380 --> 00:04:45,210 AH, ARIEL, WHAT A NICE SURPRISE. 69 00:04:45,210 --> 00:04:46,880 HI, ARCHIMEDES. 70 00:04:46,880 --> 00:04:49,250 WELL, WELL... ANOTHER SURPRISE. 71 00:04:49,250 --> 00:04:51,250 WELL, THIS IS MY FRIEND FLOUNDER. 72 00:04:51,250 --> 00:04:52,290 HI. 73 00:04:52,290 --> 00:04:53,960 I BROUGHT YOU SOMETHING-- 74 00:04:53,960 --> 00:04:55,420 A BIGGERMAJIGGER! 75 00:04:55,420 --> 00:04:58,500 HMM... A HUMAN'S TELESCOPE. 76 00:04:59,580 --> 00:05:00,880 TELE-WHAT? 77 00:05:00,880 --> 00:05:03,540 HOW DOES HE KNOW SO MUCH ABOUT BIGGERMAJIGGERS? 78 00:05:07,250 --> 00:05:08,960 UHH...NEVER MIND. 79 00:05:08,960 --> 00:05:11,250 SOME THINGS I KNOW THE HUMAN WORD FOR. 80 00:05:11,250 --> 00:05:13,420 THOSE ARE STATUES... 81 00:05:13,420 --> 00:05:15,210 THOSE ARE POTTERIES... 82 00:05:15,210 --> 00:05:17,750 AND THOSE ARE CALLED ANCHORS. 83 00:05:17,750 --> 00:05:20,500 GEE, I ALWAYS THOUGHT THEY WERE FISHING HOOKS 84 00:05:20,500 --> 00:05:22,500 FOR REALLY BIG FISH. 85 00:05:22,500 --> 00:05:25,960 SOME THINGS, THOUGH, I HAVE NO IDEA WHAT TO CALL. 86 00:05:25,960 --> 00:05:27,080 THIS, FOR EXAMPLE. 87 00:05:27,080 --> 00:05:29,670 IT'S A STORAGE DEVICE HUMANS USE 88 00:05:29,670 --> 00:05:31,420 TO HOLD WHAT THEY CALL "COINS." 89 00:05:31,420 --> 00:05:33,000 COINS? 90 00:05:33,000 --> 00:05:36,330 YES. HUMANS CARRY COINS AROUND SO THEY CAN JINGLE EVERYWHERE THEY GO. 91 00:05:38,920 --> 00:05:40,420 HMM. 92 00:05:42,620 --> 00:05:44,210 [QUACK] 93 00:05:46,500 --> 00:05:48,420 HAVE YOU EVER ACTUALLY... 94 00:05:48,420 --> 00:05:50,170 MET A HUMAN? 95 00:05:50,170 --> 00:05:51,250 YES. 96 00:05:51,250 --> 00:05:53,960 ONCE I BROUGHT FOOD TO SOME SHIPWRECKED HUMANS. 97 00:05:53,960 --> 00:05:55,380 WHAT WERE THEY LIKE? 98 00:05:55,380 --> 00:05:58,460 WELL, THEY KEPT RUBBING THEIR EYES OVER AND OVER 99 00:05:58,460 --> 00:06:00,830 AND STARING AT ME STRANGELY. 100 00:06:00,830 --> 00:06:02,080 WHY? 101 00:06:02,080 --> 00:06:04,210 THEY THINK MERPEOPLE ARE A MYTH. 102 00:06:04,210 --> 00:06:05,250 A MYTH? 103 00:06:05,250 --> 00:06:06,920 BELIEVE IT OR NOT, THEY THINK 104 00:06:06,920 --> 00:06:09,580 WE ONLY EXIST IN THEIR IMAGINATIONS. 105 00:06:09,580 --> 00:06:13,250 OH. IF ONLY WE COULD SHOW THEM ATLANTICA! 106 00:06:13,250 --> 00:06:14,580 OH, YEAH! 107 00:06:14,580 --> 00:06:17,710 KING TRITON WOULD LOVE THAT IDEA! 108 00:06:17,710 --> 00:06:20,000 DADDY IS SO STUBBORN. 109 00:06:20,000 --> 00:06:23,790 WELL, HE BELIEVES HUMANS WOULD DESTROY OUR WORLD, ARIEL. 110 00:06:23,790 --> 00:06:26,580 YOU AND I HAVE A BIT MORE FAITH IN HUMANS, 111 00:06:26,580 --> 00:06:29,330 BUT EVEN IF KING TRITON ALLOWED THEM TO VISIT, 112 00:06:29,330 --> 00:06:32,580 WELL, HUMANS CAN'T LIVE UNDER THE SEA. 113 00:06:32,580 --> 00:06:35,380 BUT THEY SURE DO LEAVE A LOT OF THEIR STUFF DOWN HERE. 114 00:06:35,380 --> 00:06:36,500 TELL YOU WHAT. 115 00:06:36,500 --> 00:06:39,380 LET'S GO TO THE SURFACE AND TRY OUT YOUR BIGGERMAJIGGER. 116 00:06:39,380 --> 00:06:40,830 THE SURFACE? 117 00:06:40,830 --> 00:06:42,540 I-I'LL JUST WAIT HERE. 118 00:06:43,580 --> 00:06:44,960 YIKES! 119 00:06:47,210 --> 00:06:48,290 OH! 120 00:06:48,290 --> 00:06:50,250 ALL RIGHT FOR YOU! 121 00:06:50,250 --> 00:06:51,330 HA HA HA HA! 122 00:06:51,330 --> 00:06:52,540 HEY, STOP! 123 00:06:52,540 --> 00:06:54,250 YOU'RE GONNA GET IT NOW! 124 00:06:54,250 --> 00:06:55,290 OW! 125 00:06:55,290 --> 00:06:56,580 AAH! STOP! 126 00:06:56,580 --> 00:06:58,420 STOP! 127 00:07:10,750 --> 00:07:12,420 -UH-OH. -UH-OH. 128 00:07:12,420 --> 00:07:16,170 HEY, YOU DON'T USE MUD TO BUILD A CRAB SCOUT SHELTER! 129 00:07:16,170 --> 00:07:18,170 WHY NOT? IT'S GOOD CLEAN MUD. 130 00:07:18,170 --> 00:07:19,750 AND IT HOLDS THE ROCKS TOGETHER. 131 00:07:19,750 --> 00:07:20,790 I DON'T CARE. 132 00:07:20,790 --> 00:07:23,290 AND MUDDY PUTTY IS HIGHLY ADHESIVE. 133 00:07:23,290 --> 00:07:25,290 SEE? 134 00:07:26,330 --> 00:07:28,580 THE IDEA! MUDDY PUTTY. 135 00:07:28,580 --> 00:07:30,250 MUDDY PUTTY? 136 00:07:30,250 --> 00:07:33,380 THE CRAB SCOUT MANUAL SAYS NOTHING ABOUT THIS! 137 00:07:33,380 --> 00:07:35,290 PFFT! MUDDY PUTTY! 138 00:07:35,290 --> 00:07:37,540 WE MUST GO BY THE BOOK. 139 00:07:37,540 --> 00:07:39,380 HERE! I'LL SHOW YOU HOW TO BUILD 140 00:07:39,380 --> 00:07:41,210 A PROPER CRAB SCOUT SHELTER. 141 00:07:41,210 --> 00:07:43,000 NOW LET ME SEE... 142 00:07:43,000 --> 00:07:45,580 "SLIDE STONE 'A' ONTO STONE 'B' 143 00:07:45,580 --> 00:07:46,960 AS SHOWN IN FIGURE 'C.'" 144 00:07:46,960 --> 00:07:49,420 LOOKS LIKE HE DOESN'T NEED OUR HELP. 145 00:07:49,420 --> 00:07:51,210 YEAH. 146 00:07:51,210 --> 00:07:54,290 -HEY, LOOK! -LEPIDOPTERA OSTEICHTHYES! 147 00:07:54,290 --> 00:07:57,920 THAT'S "BUTTERFLY FISH" TO THE AVERAGE CRAB. 148 00:07:57,920 --> 00:08:01,290 YEAH? WELL, LET US SEE-ETH WHERE IT IS GOING-ETH. 149 00:08:03,380 --> 00:08:04,290 HMM... 150 00:08:04,290 --> 00:08:06,540 "SEE APPENDIX "B," 151 00:08:06,540 --> 00:08:09,000 PARAGRAPH "Q." 152 00:08:10,920 --> 00:08:12,880 HMM. AHA! 153 00:08:12,880 --> 00:08:13,960 HOO HOO HOO! 154 00:08:13,960 --> 00:08:17,670 AND THAT, MY LITTLE CRAB SCOUTS, 155 00:08:17,670 --> 00:08:19,420 IS HOW IT'S DONE-- 156 00:08:19,420 --> 00:08:20,620 BY THE BOOK, 157 00:08:20,620 --> 00:08:23,250 AND WITHOUT THE USE OF MUDDY PUTTY. 158 00:08:23,250 --> 00:08:25,380 AAH! THEY'RE GONE! 159 00:08:37,080 --> 00:08:39,290 COME ALONG, PENNY. 160 00:09:01,620 --> 00:09:06,080 A HUMAN, RIDING ON A METAL FISH! 161 00:09:09,880 --> 00:09:11,330 WHAT DID YOU SEE? 162 00:09:11,330 --> 00:09:14,460 OHH, SOMETHING WONDERFUL! 163 00:09:17,960 --> 00:09:20,210 ADVENTURESOME, ISN'T SHE? 164 00:09:20,210 --> 00:09:22,460 IS WATER WET? 165 00:09:47,120 --> 00:09:50,250 I CAN'T BELIEVE IT! 166 00:09:50,250 --> 00:09:52,170 THE FISH FLY LIKE BIRDS! 167 00:09:52,170 --> 00:09:55,380 THE PLANTS ARE DANCING, 168 00:09:55,380 --> 00:09:57,960 AND LOOK, PENNY... THE SUN! 169 00:09:57,960 --> 00:10:01,290 DOWN HERE, IT'S BLUE AS A CORNFLOWER. 170 00:10:04,420 --> 00:10:06,210 [REOW] 171 00:10:19,960 --> 00:10:22,380 ARIEL, BE CAREFUL! 172 00:10:34,960 --> 00:10:36,250 MEOW? 173 00:10:36,250 --> 00:10:38,960 FLOUNDER, YOU HAVE TO SEE THIS. 174 00:10:45,920 --> 00:10:48,580 THAT'S THE HAIRIEST HUMAN I'VE EVER SEEN. 175 00:10:48,580 --> 00:10:50,580 THAT'S NOT THE HUMAN. 176 00:10:50,580 --> 00:10:53,040 HE MUST BE UP HERE. 177 00:10:55,500 --> 00:10:57,420 [MEOW] 178 00:11:15,750 --> 00:11:17,000 [REOW] 179 00:11:28,790 --> 00:11:30,460 [BLOWS WHISTLE] 180 00:11:30,460 --> 00:11:33,290 CRAB SCOUTS! 181 00:11:33,290 --> 00:11:34,790 OH, MON! 182 00:11:34,790 --> 00:11:39,380 I NEVER SHOULD HAVE TURNED ME BACK ON THOSE LITTLE SNIPPER-SNAPPERS! 183 00:11:39,380 --> 00:11:42,960 NOW THEY'RE LOST, AND SO AM I! 184 00:11:42,960 --> 00:11:45,040 WAA! 185 00:11:45,040 --> 00:11:47,000 CRAB SCOUTS! 186 00:11:47,000 --> 00:11:48,460 CRAB SCOUTS! 187 00:11:48,460 --> 00:11:50,330 WHERE ARE YOU? 188 00:11:50,330 --> 00:11:52,290 -[CRACK] -OOH. AAH! 189 00:11:52,290 --> 00:11:54,420 HERE THEY COME. 190 00:11:54,420 --> 00:11:57,460 AAH! A HERD OF TINY SHARKS! 191 00:11:57,460 --> 00:12:00,330 AAH! AAH! 192 00:12:00,330 --> 00:12:02,380 WAAH! 193 00:12:12,000 --> 00:12:13,710 YIEEE! B-B-B-AAH! 194 00:12:13,710 --> 00:12:15,290 I HURT ME CLAW! 195 00:12:15,290 --> 00:12:17,420 I CAN'T SWIM UP. 196 00:12:17,420 --> 00:12:20,920 THERE MUST BE SOMETHING ABOUT THIS IN THE CRAB SCOUT MANUAL. 197 00:12:20,920 --> 00:12:22,670 OH, YES. 198 00:12:22,670 --> 00:12:24,380 I REMEMBER. 199 00:12:24,380 --> 00:12:27,790 HELP! 200 00:12:35,620 --> 00:12:37,120 HELP! 201 00:12:37,120 --> 00:12:40,920 COME ON, CRAB SCOUT LEADER SEBASTIAN, GRAB HOLD! 202 00:12:40,920 --> 00:12:42,830 THE THREE OF US ARE STRONG ENOUGH TO PULL YOU UP, SIR. 203 00:12:42,830 --> 00:12:44,920 AS LONG AS THE ROPE DOESN'T BREAK. 204 00:12:44,920 --> 00:12:48,920 THEN YOU'D FALL INTO THE CANYON AND SMASH LIKE A MELON. 205 00:12:48,920 --> 00:12:49,960 YEAH! 206 00:12:49,960 --> 00:12:52,120 THANK YOU FOR THAT, DUFFY. 207 00:12:52,120 --> 00:12:54,460 COME ON, CRAB SCOUTS, PULL TOGETHER! 208 00:12:54,460 --> 00:12:56,290 [GRUNTING] 209 00:12:56,290 --> 00:12:57,790 [GRUNTING] 210 00:12:57,790 --> 00:13:00,080 UHH! 211 00:13:10,000 --> 00:13:11,380 WHEW! OHH! 212 00:13:11,380 --> 00:13:13,170 DON'T WORRY, KIDS, 213 00:13:13,170 --> 00:13:15,290 THE CRAB SCOUT MANUAL IS ALL RIGHT. 214 00:13:15,290 --> 00:13:17,330 [CRAB SCOUTS GROANING] 215 00:13:17,330 --> 00:13:22,420 BUT I DO SEEM TO HAVE BROKEN ME CLAW. 216 00:13:37,170 --> 00:13:40,710 CRAB SCOUT RULE NUMBER 396-- 217 00:13:40,710 --> 00:13:44,750 "DON'T EVER WANDER AWAY FROM THE CRAB SCOUT LEADER." 218 00:13:44,750 --> 00:13:47,670 AAH! WHAT HAVE YOU DONE? 219 00:13:47,670 --> 00:13:50,250 THE CRAB SCOUT MANUAL TOLD US HOW TO MEND A BROKEN CLAW. 220 00:13:50,250 --> 00:13:53,460 WE DIDN'T HAVE EXACTLY WHAT IT CALLED FOR. 221 00:13:53,460 --> 00:13:55,920 SO WE USED MUDDY PUTTY. 222 00:13:55,920 --> 00:13:58,750 HMPH! THIS IS THE MOST RIDICULOUS-- 223 00:14:01,290 --> 00:14:03,210 OHH! 224 00:14:04,380 --> 00:14:06,000 OOH! 225 00:14:09,960 --> 00:14:13,330 THAT'S RIGHT, LITTLE CRAB SCOUTS, WE MUST TELL THE KING! 226 00:14:22,670 --> 00:14:24,250 [REOW] 227 00:14:32,500 --> 00:14:34,460 ARIEL! 228 00:14:36,620 --> 00:14:39,580 IF WE CAN FIND WHERE THE METAL FISH FELL, 229 00:14:39,580 --> 00:14:41,790 WE'LL FIND ARIEL. 230 00:14:46,790 --> 00:14:49,290 THERE IT IS! 231 00:14:49,290 --> 00:14:51,380 AND THERE'S ARIEL. 232 00:14:53,380 --> 00:14:57,080 I TELL YOU, YOUR MAJESTY... 233 00:14:57,080 --> 00:14:59,170 IT WAS A U.S.O.! 234 00:14:59,170 --> 00:15:01,540 AN UNIDENTIFIED SINKING OBJECT. 235 00:15:01,540 --> 00:15:05,000 THIS COULD ONLY BE THE WORK OF HUMANS. 236 00:15:05,000 --> 00:15:06,960 AHH! HUMANS. 237 00:15:06,960 --> 00:15:09,210 IT'S MY WORST NIGHTMARE! 238 00:15:09,210 --> 00:15:10,750 NEXT TO THE NIGHTMARE 239 00:15:10,750 --> 00:15:12,750 WHERE YOU'RE YELLING AT ME. 240 00:15:12,750 --> 00:15:13,880 HMM. 241 00:15:13,880 --> 00:15:16,670 OH, YOUR MAJESTY, I SHUDDER TO THINK 242 00:15:16,670 --> 00:15:19,210 WHAT MIGHT'VE HAPPENED IF THAT HUMAN THING 243 00:15:19,210 --> 00:15:21,380 HAD LANDED ON MY LITTLE CRAB SCOUTS, 244 00:15:21,380 --> 00:15:23,420 NOT TO MENTION ON MY LITTLE ME. 245 00:15:23,420 --> 00:15:25,210 WE MUST TAKE ACTION. 246 00:15:25,210 --> 00:15:27,210 BUT WHAT ACTION, YOUR MA--AAH! 247 00:15:27,210 --> 00:15:28,920 THEY MUST BE STOPPED! 248 00:15:28,920 --> 00:15:30,250 NO, YOUR MAJESTY. 249 00:15:30,250 --> 00:15:33,330 I'LL GET THE LITTLE SNIPPER-SNAPPERS. 250 00:15:33,330 --> 00:15:36,040 HA HA HA! HA HA HA! 251 00:15:36,040 --> 00:15:38,380 I WAS TALKING ABOUT THE HUMANS. 252 00:15:38,380 --> 00:15:40,000 WHOO! 253 00:15:40,000 --> 00:15:42,290 WHOA-OH! YEAH! 254 00:15:42,290 --> 00:15:43,580 SORRY, YOUR MAJESTY. 255 00:15:43,580 --> 00:15:46,290 MY LITTLE CRAB SCOUTS ARE HARD TO CONTROL SOMETIMES. 256 00:15:46,290 --> 00:15:50,170 YES, WELL, HUMANS ARE ALWAYS HARD TO CONTROL. 257 00:15:51,750 --> 00:15:53,460 ♪ HI-HO, WHERE ARE WE GOING? ♪ 258 00:15:53,460 --> 00:15:56,420 ♪ NONE OF US KNOWS, BUT WE'RE RARIN' TO GO ♪ 259 00:16:10,080 --> 00:16:11,920 FORGIVE ME, PENNY. 260 00:16:11,920 --> 00:16:15,040 MY ADVENTURE SEEMS TO HAVE BEEN A GREAT FOLLY. 261 00:16:21,420 --> 00:16:23,460 [REOW] 262 00:16:23,460 --> 00:16:24,750 HUH? 263 00:16:36,790 --> 00:16:38,170 OHH! 264 00:16:41,120 --> 00:16:42,960 DID YOU SEE HER, PENNY? 265 00:16:42,960 --> 00:16:44,580 WAS IT MY IMAGINATION? 266 00:16:44,580 --> 00:16:48,120 AM I LOSING TOO MUCH AIR? 267 00:16:48,120 --> 00:16:49,290 NO. 268 00:16:49,290 --> 00:16:50,920 I SAW HER. 269 00:16:50,920 --> 00:16:52,250 IT WAS... 270 00:16:52,250 --> 00:16:54,420 A MERMAID! 271 00:16:54,420 --> 00:16:56,750 WH-WHAT'S THE MATTER? 272 00:16:56,750 --> 00:16:58,620 WHAT DOES IT MEAN? 273 00:16:58,620 --> 00:17:02,330 THE HUMANS NEED THOSE BUBBLES TO BREATHE. 274 00:17:02,330 --> 00:17:04,620 IT'S WHAT THE HUMANS CALL "AIR," 275 00:17:04,620 --> 00:17:06,830 AND IT'S RUNNING OUT. 276 00:17:06,830 --> 00:17:09,380 "BREATHE"? "AIR"? 277 00:17:09,380 --> 00:17:11,830 IT'S HOW THEY...LIVE. 278 00:17:19,000 --> 00:17:22,080 HANG ON, HUMAN, HANG ON! 279 00:17:24,880 --> 00:17:27,920 ARCHIMEDES, WE HAVE TO DO SOMETHING. 280 00:17:27,920 --> 00:17:30,420 -TRITON. -DADDY. 281 00:17:30,420 --> 00:17:33,120 GOOD IDEA. WE'LL TELL DADDY! 282 00:17:33,120 --> 00:17:35,920 TELL THE KING? YOU KNOW WHAT HE'D SAY. 283 00:17:35,920 --> 00:17:39,500 [IMITATING TRITON] ARIEL, I'VE TOLD YOU OVER AND OVER... 284 00:17:39,500 --> 00:17:41,580 STAY AWAY FROM HUMANS! 285 00:17:41,580 --> 00:17:43,330 AAH! 286 00:17:43,330 --> 00:17:46,710 AHEM. ARIEL AND HUMANS... 287 00:17:46,710 --> 00:17:49,290 WE MIGHT HAVE KNOWN, SIRE. 288 00:17:49,290 --> 00:17:51,540 DADDY, YOU'VE GOT TO HELP THE HUMAN. 289 00:17:51,540 --> 00:17:52,750 NEVER! 290 00:17:52,750 --> 00:17:54,710 HEY! UGH. 291 00:17:54,710 --> 00:17:56,290 [CRAB SCOUTS GIGGLING] 292 00:17:56,290 --> 00:17:59,040 CRAB SCOUTS, RULE NUMBER ONE-- 293 00:17:59,040 --> 00:18:01,250 STAY AWAY FROM HUMANS! 294 00:18:01,250 --> 00:18:02,290 BUT, SEBASTIAN... 295 00:18:02,290 --> 00:18:04,290 WHAT ABOUT THE CRAB SCOUT OATH? 296 00:18:04,290 --> 00:18:07,750 "LEND A HELPING CLAW TO EVERYONE UNDER THE SEA." 297 00:18:07,750 --> 00:18:10,460 AND THAT GUY'S TOTALLY UNDER THE SEA. 298 00:18:12,750 --> 00:18:15,330 YOU'RE RIGHT, MY LITTLE CRAB SCOUTS. 299 00:18:15,330 --> 00:18:18,920 CONTACT WITH HUMANS IS FORBIDDEN, ARIEL. 300 00:18:18,920 --> 00:18:21,750 TRITON, THINK OF THE OPPORTUNITY. 301 00:18:21,750 --> 00:18:25,460 ARCHIMEDES-- THE HUMANOLOGIST. 302 00:18:25,460 --> 00:18:28,210 -CAN'T YOU SEE? -SEE WHAT? 303 00:18:28,210 --> 00:18:30,790 SEE THE HUMANS DESTROY OUR WORLD? 304 00:18:30,790 --> 00:18:34,380 THE HUMAN IS AN EXPLORER, LIKE ARCHIMEDES, 305 00:18:34,380 --> 00:18:36,420 AN ADVENTURER, LIKE ME. 306 00:18:36,420 --> 00:18:38,960 BUT YOU ARE NOT A HUMAN, ARIEL. 307 00:18:38,960 --> 00:18:42,420 MAYBE I'M NOT ALL HUMAN, BUT I'M PART HUMAN, 308 00:18:42,420 --> 00:18:44,330 AND SO ARE YOU, DADDY. 309 00:18:46,250 --> 00:18:48,250 IT IS THE TRUTH, SIRE. 310 00:18:48,250 --> 00:18:51,330 WE ARE ALL MEMBERS OF THE SAME FAMILY-- 311 00:18:51,330 --> 00:18:54,080 THE FAMILY OF LIFE. 312 00:18:54,080 --> 00:18:56,040 WE HAVE TO SAVE THE HUMAN. 313 00:18:56,040 --> 00:18:58,210 AND HIS HAIRY FRIEND. 314 00:19:08,380 --> 00:19:12,330 PENNY, I THINK THEY'RE GOING TO TRY TO HELP US. 315 00:19:12,330 --> 00:19:15,420 WE HAVE TO STOP THOSE BUBBLES FROM COMING OUT. 316 00:19:15,420 --> 00:19:18,170 THE CRAB SCOUT MANUAL SAY ANYTHING ABOUT SAVING HUMANS? 317 00:19:18,170 --> 00:19:19,790 OF COURSE NOT, DUFFY! 318 00:19:19,790 --> 00:19:22,580 WE'LL JUST HAVE TO-- 319 00:19:22,580 --> 00:19:24,420 THINK FOR OURSELVES. 320 00:19:24,420 --> 00:19:26,460 WE CAN MAKE FACES AT HIM, SO HE'LL SWIM AWAY. 321 00:19:26,460 --> 00:19:28,210 WE COULD BLOW MORE BUBBLES FOR HIM. 322 00:19:28,210 --> 00:19:30,170 AH! MUDDY PUTTY. 323 00:19:30,170 --> 00:19:31,790 -MUDDY PUTTY? -MUDDY PUTTY? 324 00:19:31,790 --> 00:19:32,880 THAT'S IT! 325 00:19:32,880 --> 00:19:34,960 TO THE MUD! 326 00:19:36,290 --> 00:19:38,290 WHAT ARE YOU WAITING FOR? 327 00:19:38,290 --> 00:19:40,750 IS THIS GOING TO BE LIKE BUILDING CRAB SCOUT SHELTERS, 328 00:19:40,750 --> 00:19:42,620 OR CAN WE ALL HELP? 329 00:19:42,620 --> 00:19:44,830 OH, MY LITTLE CRAB SCOUTS, 330 00:19:44,830 --> 00:19:48,000 WE'RE ALL GONNA DO THIS TOGETHER. 331 00:19:52,170 --> 00:19:54,080 ALL RIGHT, CRAB SCOUTS, 332 00:19:54,080 --> 00:19:56,460 KEEP THAT MUDDY PUTTY COMING, MON! 333 00:19:56,460 --> 00:19:59,120 THAT'S IT, FLOUNDER, TAP IT IN THERE REAL GOOD. 334 00:20:00,960 --> 00:20:02,290 THERE... 335 00:20:02,290 --> 00:20:03,830 I THINK WE DID IT. 336 00:20:03,830 --> 00:20:06,620 YES! WE STOPPED THE BUBBLES FROM GETTING AWAY! 337 00:20:08,330 --> 00:20:10,620 YES, INDEEDY! AAH! 338 00:20:10,620 --> 00:20:12,330 IT'S ONLY TEMPORARY. 339 00:20:12,330 --> 00:20:15,290 HE'LL STILL RUN OUT OF AIR EVENTUALLY. 340 00:20:23,080 --> 00:20:24,500 OHH. 341 00:20:27,040 --> 00:20:28,380 HMM... 342 00:20:28,380 --> 00:20:29,540 OH... 343 00:20:29,540 --> 00:20:31,420 ALL RIGHT. 344 00:20:32,460 --> 00:20:34,500 ALL RIGHT! 345 00:20:45,380 --> 00:20:47,000 GRRR... 346 00:20:57,210 --> 00:20:59,880 SOMEDAY, ARCHIMEDES. 347 00:20:59,880 --> 00:21:01,330 BUT NOT TODAY, ARIEL. 348 00:21:01,330 --> 00:21:04,750 A HUMAN IN THE SEA IS LIKE A FISH OUT OF WATER. 349 00:21:04,750 --> 00:21:07,670 YEAH, A FISH... 350 00:21:07,670 --> 00:21:09,500 OR A MERMAID. 351 00:21:10,880 --> 00:21:13,620 GOODBYE, METAL FISH. 352 00:21:13,620 --> 00:21:15,250 GOODBYE, HUMAN. 353 00:21:15,250 --> 00:21:17,500 [RREOW] 354 00:21:25,710 --> 00:21:30,960 OHH... WELL, IT LOOKS LIKE WE'LL LIVE TO TELL THE TALE AFTER ALL. 355 00:21:30,960 --> 00:21:32,210 [MEOW] 356 00:21:32,210 --> 00:21:34,880 THANKS TO... HER. 357 00:21:34,880 --> 00:21:37,380 AHOY! MATEY! 358 00:21:47,420 --> 00:21:49,420 HEY, IT'S MR. ANDERSEN. 359 00:21:49,420 --> 00:21:51,540 HANS CHRISTIAN ANDERSEN? 360 00:21:51,540 --> 00:21:53,790 -THAT'S ME. -WHAT ARE YOU WRITING? 361 00:21:53,790 --> 00:21:56,920 A STORY I'M CALLING... THE LITTLE MERMAID. 362 00:21:56,920 --> 00:21:59,500 OH, MR. ANDERSEN, PLEASE READ IT TO US. 363 00:21:59,500 --> 00:22:02,210 ALL RIGHT. GATHER 'ROUND. 364 00:22:03,330 --> 00:22:05,210 "FAR, FAR FROM LAND, 365 00:22:05,210 --> 00:22:08,750 "WHERE THE WATERS ARE AS BLUE AS THE PETALS OF A CORNFLOWER 366 00:22:08,750 --> 00:22:10,540 "AND AS CLEAR AS GLASS, 367 00:22:10,540 --> 00:22:13,710 "THERE, WHERE NO ANCHOR CAN REACH THE BOTTOM, 368 00:22:13,710 --> 00:22:15,420 LIVE THE MERPEOPLE." 369 00:22:16,460 --> 00:22:18,120 HANS CHRISTIAN ANDERSEN 370 00:22:18,120 --> 00:22:20,420 WROTE THE STORY OF THE LITTLE MERMAID 371 00:22:20,420 --> 00:22:22,290 AND MANY OTHER CLASSIC FAIRY TALES. 372 00:22:22,290 --> 00:22:25,210 YOU CAN FIND HIS BOOKS AT YOUR LIBRARY. 24261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.