Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:04,380 --> 00:00:07,290
[THEME MUSIC PLAYING]
3
00:01:10,250 --> 00:01:13,210
[SEBASTIAN]
AND THIS IS
THE GREAT CRAB POET
4
00:01:13,210 --> 00:01:16,330
PERCY SOFT SHELLEY.
5
00:01:16,330 --> 00:01:19,500
AND THIS IS THE FAMOUS
CRAB MATHEMATICIAN
6
00:01:19,500 --> 00:01:21,580
PROFESSOR
BUSTER CRUSTYDOODLE.
7
00:01:21,580 --> 00:01:22,710
[GIGGLES]
8
00:01:22,710 --> 00:01:24,540
ARIEL!
9
00:01:24,540 --> 00:01:26,330
NO LAUGHING IN CLASS.
10
00:01:26,330 --> 00:01:27,710
OH, SORRY, SEBASTIAN.
11
00:01:27,710 --> 00:01:31,920
MAY WE CONTINUE WITH
NO FURTHER INTERRUPTIONS?
12
00:01:31,920 --> 00:01:33,880
-[FLOUNDER] HI, ARIEL!
-SHH!
13
00:01:33,880 --> 00:01:35,080
QUIET,
FLOUNDER.
14
00:01:35,080 --> 00:01:37,620
ARIEL,
WHEN YOU ARE IN SCHOOL,
15
00:01:37,620 --> 00:01:40,330
YOU MUST CONDUCT YOURSELF
WITH PROPER MANNERS.
16
00:01:40,330 --> 00:01:42,080
[SEBASTIAN] UH, WITH GRACE.
17
00:01:44,250 --> 00:01:46,380
[SEBASTIAN] WITH DIGNITY.
18
00:01:46,380 --> 00:01:48,290
PLEASE, ARIEL...
19
00:01:48,290 --> 00:01:50,290
FOLLOW MY EXAMPLE.
20
00:01:50,290 --> 00:01:52,380
[BOTH LAUGHING]
21
00:01:55,420 --> 00:01:57,210
HEY! WHAT ARE YOU
DOING UP THERE?
22
00:01:57,210 --> 00:01:58,750
GET DOWN FROM THERE!
23
00:01:58,750 --> 00:02:00,210
OH!
24
00:02:00,210 --> 00:02:02,710
[CRASH]
25
00:02:06,960 --> 00:02:08,420
OH, MON!
26
00:02:08,420 --> 00:02:09,790
WHAT'S THE USE?
27
00:02:09,790 --> 00:02:11,460
CLASS DISMISSED.
28
00:02:11,460 --> 00:02:12,830
OH, GREAT!
29
00:02:12,830 --> 00:02:14,880
LET'S HAVE SOME FUN.
30
00:02:14,880 --> 00:02:17,210
[SEBASTIAN]
FUN AND GAMES
AND LAUGHING.
31
00:02:17,210 --> 00:02:22,040
ARIEL, WHEN ARE YOU GOING
TO LEARN TO BE MORE SERIOUS?
32
00:02:22,040 --> 00:02:25,750
FLOUNDER AND I ARE GOING
TO PLAY HIDE-AND-SEEK.
33
00:02:25,750 --> 00:02:26,880
HIDE...
34
00:02:26,880 --> 00:02:28,330
AND SEEK?
35
00:02:29,330 --> 00:02:30,580
W-WAIT A MINUTE.
36
00:02:30,580 --> 00:02:32,460
WAIT FOR ME.
37
00:02:42,580 --> 00:02:43,710
HI.
38
00:02:43,710 --> 00:02:45,040
HOW YOU DOIN'?
39
00:02:45,040 --> 00:02:47,750
FISH ARE NOSY.
SQUID DON'T GET IT.
40
00:02:47,750 --> 00:02:49,670
OCTOPI
ARE NEVER WITH IT.
41
00:02:49,670 --> 00:02:51,790
FROWNS AND SCOWLS
ARE WHAT I'M AFTER,
42
00:02:51,790 --> 00:02:54,750
'CAUSE MOST OF ALL,
I HATE LAUGHTER!
43
00:02:54,750 --> 00:02:57,960
GEE!
I'M SORRY I ASKED.
44
00:02:57,960 --> 00:03:00,710
[ARIEL GIGGLING]
45
00:03:00,710 --> 00:03:02,960
OH!
46
00:03:02,960 --> 00:03:05,670
HIDE-AND-SEEK
IS FOR BABIES.
47
00:03:05,670 --> 00:03:08,670
I KNOW, BUT IT'S
SEBASTIAN'S
FAVORITE GAME.
48
00:03:08,670 --> 00:03:11,580
YEAH, BECAUSE WE HAVE
TO BE QUIET AND HE DOESN'T.
49
00:03:11,580 --> 00:03:13,000
[SEBASTIAN]
85, 90,
50
00:03:13,000 --> 00:03:14,500
95, 100!
51
00:03:14,500 --> 00:03:17,330
READY OR NOT,
HERE I COME, MON!
52
00:03:17,330 --> 00:03:18,920
[GIGGLING]
53
00:03:20,500 --> 00:03:24,620
OH,
PLEASE DELIVER ME.
54
00:03:26,790 --> 00:03:29,500
WHERE ARE YOU?
55
00:03:29,500 --> 00:03:31,210
I'M GOING TO FIND YOU.
56
00:03:36,250 --> 00:03:37,790
HEE HEE HEE HEE!
57
00:03:37,790 --> 00:03:40,120
[SEBASTIAN]
I SEE YOU, FLOUNDER!
58
00:03:44,620 --> 00:03:45,670
AHA!
59
00:03:45,670 --> 00:03:46,710
[GULP]
60
00:03:46,710 --> 00:03:48,290
AAH!
61
00:03:48,290 --> 00:03:50,420
AAH!
62
00:03:53,290 --> 00:03:55,290
[GIGGLING]
63
00:03:56,290 --> 00:03:57,880
WHOA!
64
00:04:02,380 --> 00:04:03,290
AAH!
65
00:04:03,290 --> 00:04:06,000
SEBASTIAN, WHAT GAME
ARE YOU PLAYING?
66
00:04:06,000 --> 00:04:08,290
[GIGGLING]
67
00:04:08,290 --> 00:04:10,710
WHY DID YOU DO THAT?
68
00:04:10,710 --> 00:04:12,830
DO WHAT?
69
00:04:12,830 --> 00:04:14,380
LAUGH. GIGGLE.
70
00:04:14,380 --> 00:04:15,290
SNICKER. GUFFAW.
71
00:04:15,290 --> 00:04:16,750
CHUCKLE AND CHORTLE
72
00:04:16,750 --> 00:04:18,040
AND HA HA HA!
73
00:04:18,040 --> 00:04:19,580
UM, IT WAS...
74
00:04:19,580 --> 00:04:20,830
FUNNY?
75
00:04:20,830 --> 00:04:23,380
WHAT'S FUNNY TO YOU
ISN'T FUNNY TO ME.
76
00:04:23,380 --> 00:04:24,790
HENCEFORTH,
77
00:04:24,790 --> 00:04:27,380
ANY LAUGHTER,
AND SORRY YOU'LL BE!
78
00:04:27,380 --> 00:04:28,670
THE SEABED
WILL QUAKE!
79
00:04:28,670 --> 00:04:29,790
THE MOUNTAINS
WILL TOPPLE!
80
00:04:30,880 --> 00:04:32,830
IT'LL ALL BE
YOUR FAULT!
81
00:04:34,460 --> 00:04:37,620
OH, YOU'RE GOING
TO FEEL AWFUL.
82
00:04:37,620 --> 00:04:39,000
WHOA!
83
00:04:39,000 --> 00:04:40,120
YEOW!
84
00:04:40,120 --> 00:04:42,290
[GIGGLES]
85
00:04:42,290 --> 00:04:44,290
[RUMBLING]
86
00:04:52,120 --> 00:04:53,960
[CREAKING]
87
00:04:56,380 --> 00:04:58,710
WHOA! WHOA! WHOA! WHOA!
88
00:05:00,380 --> 00:05:02,580
[RUMBLING STOPS]
89
00:05:04,210 --> 00:05:06,580
WHY WOULD YOU DO
SUCH A HORRIBLE THING
TO ME?
90
00:05:06,580 --> 00:05:08,420
NO ONE LAUGHS AT ME.
91
00:05:08,420 --> 00:05:11,290
NOT A SINGLE
TEE-HEE-HEE.
92
00:05:12,330 --> 00:05:14,620
[FLOUNDER]
ARIEL, YOU ALL RIGHT?
93
00:05:14,620 --> 00:05:16,880
YES! OVER HERE!
94
00:05:16,880 --> 00:05:20,330
I HAVE TO WARN
FLOUNDER AND SEBASTIAN
NOT TO MAKE ME LAUGH.
95
00:05:20,330 --> 00:05:23,580
THAT'S WHAT I LIKE
ABOUT THIS PARTICULAR SPELL.
96
00:05:23,580 --> 00:05:25,380
THE SEAQUAKES
HAPPEN IMMEDIATELY
97
00:05:25,380 --> 00:05:26,920
IF YOU TELL.
98
00:05:26,920 --> 00:05:28,460
DON'T LAUGH,
DON'T GIGGLE,
99
00:05:28,460 --> 00:05:30,250
DON'T SMILE OR GUFFAW.
100
00:05:30,250 --> 00:05:32,420
AND YOU WON'T HAVE
TO WORRY AT ALL.
101
00:05:32,420 --> 00:05:34,000
TA-TA.
102
00:05:36,420 --> 00:05:38,380
WHOA,
WHAT A SEAQUAKE!
103
00:05:38,380 --> 00:05:40,170
SEBASTIAN
BOUNCED HIMSELF SILLY.
104
00:05:40,170 --> 00:05:41,420
[SEBASTIAN]
YEAH, YEAH.
105
00:05:46,210 --> 00:05:48,790
YOOH! WHOA!
106
00:05:48,790 --> 00:05:51,210
[GIGGLES]
107
00:05:56,330 --> 00:05:58,380
[FLOUNDER]
ARIEL?
108
00:06:00,830 --> 00:06:02,500
[SEBASTIAN]
I TELL YOU,
YOUR MAJESTY,
109
00:06:02,500 --> 00:06:05,290
ARIEL HASN'T LAUGHED
FOR SEVEN TIDES.
110
00:06:05,290 --> 00:06:08,330
AND I'VE EVEN BEEN
FUNNIER THAN USUAL.
111
00:06:08,330 --> 00:06:10,580
YOU WANTED TO SEE ME,
DADDY?
112
00:06:10,580 --> 00:06:12,380
YES, DEAR.
113
00:06:12,380 --> 00:06:15,120
SEBASTIAN HAS BROUGHT IT
TO MY ATTENTION
114
00:06:15,120 --> 00:06:16,670
THAT YOU HAVEN'T BEEN
VERY, UM,
115
00:06:16,670 --> 00:06:18,210
HAPPY LATELY.
116
00:06:18,210 --> 00:06:19,380
HAPPY?
117
00:06:19,380 --> 00:06:22,120
WELL, SURE,
I'M-- I'M HAPPY.
118
00:06:22,120 --> 00:06:25,500
SHE IS MOST CERTAINLY
NOT HAPPY.
119
00:06:25,500 --> 00:06:27,710
THE GIRL'S BEEN MOPIN' AROUND
LIKE A SORRY SEA SLUG.
120
00:06:27,710 --> 00:06:29,170
SHE HASN'T LAUGHED
ALL WEEK.
121
00:06:29,170 --> 00:06:32,000
WATCH!
NAME THAT CRAB.
122
00:06:32,000 --> 00:06:33,580
UM...
123
00:06:33,580 --> 00:06:35,380
PROFESSOR
BUSTER CRUSTYDOODLE.
124
00:06:35,380 --> 00:06:36,540
AHA!
125
00:06:36,540 --> 00:06:37,670
WHOOPS!
126
00:06:37,670 --> 00:06:39,330
WHOA! YEOW!
127
00:06:39,330 --> 00:06:40,460
WHOOPS!
128
00:06:40,460 --> 00:06:41,830
WHOA!
129
00:06:41,830 --> 00:06:44,460
[GURGLES AND GASPS]
130
00:06:47,330 --> 00:06:49,120
SEE, YOUR MAJESTY?
131
00:06:50,120 --> 00:06:52,250
NOT EVEN A GIGGLE.
132
00:06:52,250 --> 00:06:54,830
NOW THAT I THINK ABOUT IT,
I HAVE MISSED
133
00:06:54,830 --> 00:06:56,920
THAT WONDERFUL LAUGH
OF YOURS, ARIEL.
134
00:06:56,920 --> 00:06:59,580
OH, DADDY,
THERE'S NOTHING WRONG.
135
00:06:59,580 --> 00:07:03,330
I'M JUST...TRYING
TO BE MORE SERIOUS.
136
00:07:03,330 --> 00:07:05,290
[GASPS]
[GULP]
137
00:07:07,330 --> 00:07:08,710
YOU SHOULD
HAVE NEVER TOLD HER
138
00:07:08,710 --> 00:07:10,210
TO BE SERIOUS,
SEBASTIAN.
139
00:07:11,420 --> 00:07:15,040
SEBASTIAN, I THINK
YOU SHOULD TELL ARIEL
YOU WERE WRONG.
140
00:07:15,040 --> 00:07:16,750
-BUT--
-YEAH.
141
00:07:16,750 --> 00:07:20,080
BEING TOO SERIOUS
IS NOT REALLY HER NATURE.
142
00:07:20,080 --> 00:07:21,290
-BUT--
-YEAH.
143
00:07:21,290 --> 00:07:23,250
AND YOU, FLOUNDER?
144
00:07:23,250 --> 00:07:24,290
UH, YEAH?
145
00:07:24,290 --> 00:07:28,580
UH, HELP SEBASTIAN,
UH... CHEER HER UP.
146
00:07:28,580 --> 00:07:29,790
YEAH.
147
00:07:29,790 --> 00:07:31,000
YES,
YOUR HIGHNITY--
148
00:07:31,000 --> 00:07:32,250
UH, YOUR MAJESNESS--
149
00:07:32,250 --> 00:07:33,380
UH, SIR.
150
00:07:33,380 --> 00:07:36,750
I WANT TO HEAR MY ARIEL
LAUGHING AGAIN.
151
00:07:36,750 --> 00:07:39,420
DON'T YOU WORRY,
SIRE.
152
00:07:39,420 --> 00:07:41,250
JOKES ARE US.
153
00:07:41,250 --> 00:07:42,670
[SEBASTIAN LAUGHS]
154
00:07:42,670 --> 00:07:44,420
I'M THE FUNNIEST CRAB
IN THE SEA!
155
00:07:44,420 --> 00:07:46,380
AND WE'RE NOT JUST TALKING
FUNNY-LOOKIN'.
156
00:07:50,420 --> 00:07:53,210
MON, I'M GLAD WE DON'T
HAVE TO MAKE HIM LAUGH.
157
00:07:53,210 --> 00:07:54,580
ME, TOO.
158
00:07:56,880 --> 00:07:58,710
[SEBASTIAN]
ARIEL!
159
00:08:00,420 --> 00:08:02,290
ARIEL,
WE HAVE TO TALK.
160
00:08:02,290 --> 00:08:04,750
BEING SERIOUS
HAS ITS PLACE,
161
00:08:04,750 --> 00:08:06,460
LIKE
IN THE CLASSROOM,
162
00:08:06,460 --> 00:08:09,250
BUT IT DOESN'T MEAN
YOU CAN'T STILL HAVE FUN.
163
00:08:09,250 --> 00:08:12,380
OH! WELL,
I LIKE BEING SERIOUS.
164
00:08:12,380 --> 00:08:13,330
REALLY?
165
00:08:13,330 --> 00:08:14,500
HMM.
166
00:08:14,500 --> 00:08:16,620
-NO MORE FUN AND GAMES?
-NO.
167
00:08:16,620 --> 00:08:19,120
-NO MORE FOOLING AROUND
IN CLASS?
-NO.
168
00:08:19,120 --> 00:08:22,330
NO MORE LAUGHING
YOUR HEAD OFF AT POOR OLD,
SILLY, GOOFY SEBASTIAN?
169
00:08:22,330 --> 00:08:23,420
NO.
170
00:08:23,420 --> 00:08:25,750
I WON'T STAND FOR IT!
171
00:08:30,250 --> 00:08:32,250
♪ ARIEL,
I'M SO CONFUSED ♪
172
00:08:32,250 --> 00:08:34,620
♪ I TELL JOKE,
YOU'RE NOT AMUSED ♪
173
00:08:34,620 --> 00:08:37,460
♪ GIVEN THE CHOICE,
I KNOW YOU'D CHOOSE ♪
174
00:08:37,460 --> 00:08:39,420
♪ THE SOUND OF LAUGHTER ♪
175
00:08:39,420 --> 00:08:41,750
♪ ALL THE CREATURES
IN THE SEA ♪
176
00:08:41,750 --> 00:08:43,880
♪ FISH BY FISH,
THEY ALL AGREE ♪
177
00:08:43,880 --> 00:08:46,380
♪ 'TIS NO SWEETER HARMONY ♪
178
00:08:46,380 --> 00:08:47,750
♪ THAN
THE SOUND OF LAUGHTER ♪
179
00:08:47,750 --> 00:08:50,500
♪ 'CAUSE THE TICKLE
AND THE CHUCKLE
AND THE HA HA HA ♪
180
00:08:50,500 --> 00:08:51,790
♪ ONLY MAKE THE FUN
COME FASTER ♪
181
00:08:51,790 --> 00:08:54,210
♪ AND THE TICKLE
AND THE CHUCKLE
AND THE HA HA HA ♪
182
00:08:54,210 --> 00:08:57,420
♪ 'TIS A PHRASE
ANY MERMAID CAN MASTER ♪
183
00:08:57,420 --> 00:08:59,250
♪ AH,
THE SOUND OF LAUGHTER ♪
184
00:08:59,250 --> 00:09:02,290
YOU KNOW WHAT
I'M SAYING? LAUGHTER.
185
00:09:02,290 --> 00:09:04,000
COME ON!
186
00:09:04,000 --> 00:09:05,830
AH, GIRL...
187
00:09:05,830 --> 00:09:07,540
LISTEN TO THIS, NOW.
188
00:09:08,830 --> 00:09:10,830
♪ LIKE
THE POUNDING OCEAN BEAT ♪
189
00:09:10,830 --> 00:09:12,920
♪ IT'S THE COMMON TONGUE
WE SPEAK ♪
190
00:09:12,920 --> 00:09:15,120
♪ 'TIS THE RHYTHM
THAT MAKES LIFE COMPLETE ♪
191
00:09:15,120 --> 00:09:17,620
♪ OH!
THE SOUND OF LAUGHTER ♪
192
00:09:17,620 --> 00:09:19,420
♪ STOP THE QUIET
AND THE PEACE ♪
193
00:09:19,420 --> 00:09:22,000
♪ THIS SERIOUS STUFF
SHALL NOW CEASE ♪
194
00:09:22,000 --> 00:09:24,500
♪ WITH
THE WONDERFUL RELEASE ♪
195
00:09:24,500 --> 00:09:26,080
♪ OF THE SOUND OF LAUGHTER ♪
196
00:09:26,080 --> 00:09:28,620
♪ 'CAUSE THE TICKLE
AND THE CHUCKLE
AND THE HA HA HA ♪
197
00:09:28,620 --> 00:09:30,790
♪ ONLY MAKES THE FUN
COME FASTER ♪
198
00:09:30,790 --> 00:09:33,170
♪ YEAH, THE TICKLE
AND THE CHUCKLE
AND THE HA HA HA ♪
199
00:09:33,170 --> 00:09:35,460
♪ IS A PHRASE
ANY MERMAID CAN MASTER ♪
200
00:09:35,460 --> 00:09:37,750
♪ AH,
THE SOUND OF LAUGHTER ♪
201
00:09:37,750 --> 00:09:39,830
♪ 'CAUSE THE TICKLE
AND THE CHUCKLE
AND THE HA HA HA ♪
202
00:09:39,830 --> 00:09:41,830
♪ ONLY MAKES THE FUN
COME FASTER ♪
203
00:09:41,830 --> 00:09:44,250
♪ YEAH, THE TICKLE
AND THE CHUCKLE
AND THE HA HA HA ♪
204
00:09:44,250 --> 00:09:46,380
♪ 'TIS A PHRASE
ANY MERMAID CAN MASTER ♪
205
00:09:46,380 --> 00:09:49,420
♪ ONCE IT'S FOUND YOU,
IT SURROUNDS YOU ♪
206
00:09:49,420 --> 00:09:51,420
♪ SHAKES THE FLOUNDER
ALL AROUND YOU ♪
207
00:09:51,420 --> 00:09:54,790
♪ AH,
THE SOUND OF LAUGHTER ♪
208
00:09:54,790 --> 00:09:56,170
HA HA HA HA!
209
00:09:56,170 --> 00:09:57,380
THAT'S WHAT I MEAN!
210
00:09:57,380 --> 00:09:58,330
COME ON!
211
00:09:59,330 --> 00:10:00,580
YEAH, MON!
212
00:10:00,580 --> 00:10:03,790
THAT'S THE SOUND
OF LAUGHTER.
213
00:10:03,790 --> 00:10:05,790
[EVERYONE LAUGHING]
214
00:10:05,790 --> 00:10:07,080
[RUMBLING]
215
00:10:07,080 --> 00:10:09,000
[SCREAMING]
216
00:10:23,460 --> 00:10:25,420
[GIRL] OH! IT'S FALLING!
217
00:10:25,420 --> 00:10:26,580
LOOK OUT!
218
00:10:38,330 --> 00:10:40,750
[SCREAMS]
219
00:10:57,540 --> 00:10:59,670
WE'D BETTER BEGIN
REPAIRS IMMEDIATELY.
220
00:10:59,670 --> 00:11:01,500
ANOTHER JOLT LIKE THAT,
221
00:11:01,500 --> 00:11:04,290
THEN THE WHOLE PALACE
MIGHT COME DOWN.
222
00:11:04,290 --> 00:11:05,920
THAT SETTLES IT.
223
00:11:05,920 --> 00:11:08,000
I HAVE TO LEAVE.
224
00:11:08,000 --> 00:11:10,420
ARIEL, WAIT!
225
00:11:10,420 --> 00:11:11,620
WHERE ARE YOU GOING?
226
00:11:11,620 --> 00:11:13,580
I JUST
WANT TO BE ALONE.
227
00:11:13,580 --> 00:11:15,420
CAN'T YOU BE ALONE
WITH US?
228
00:11:15,420 --> 00:11:18,290
NO.
I HAVE TO GO AWAY.
229
00:11:18,290 --> 00:11:22,080
I HAVE SOMETHING
VERY SERIOUS
TO THINK ABOUT.
230
00:11:22,080 --> 00:11:24,540
THERE YOU GO
BEING SERIOUS AGAIN.
231
00:11:24,540 --> 00:11:25,750
PLEASE...
232
00:11:25,750 --> 00:11:27,380
JUST TRUST ME, OKAY?
233
00:11:31,290 --> 00:11:32,380
[GULP]
234
00:11:32,380 --> 00:11:34,880
SHE'S REALLY GOING...
WITHOUT US.
235
00:11:34,880 --> 00:11:37,380
HMM. "TRUST ME," SHE SAYS.
236
00:11:37,380 --> 00:11:40,920
WHAT KIND OF FRIEND
WOULD WE BE
IF WE DID THAT?
237
00:11:40,920 --> 00:11:42,210
COME ON.
238
00:11:49,000 --> 00:11:51,210
WHERE DO YOU THINK
SHE'S GOING?
239
00:11:51,210 --> 00:11:54,170
I DON'T KNOW, MON,
BUT WHEREVER IT IS,
240
00:11:54,170 --> 00:11:55,580
WE'RE GONNA STICK TO HER
241
00:11:55,580 --> 00:11:58,290
LIKE BARNACLES STICK
TO WHALE BOTTOMS.
242
00:12:04,620 --> 00:12:08,540
[CHILDREN'S VOICES
AND SINGING]
243
00:12:12,830 --> 00:12:15,170
THEY'RE SURE HAVIN' FUN.
244
00:12:15,170 --> 00:12:19,170
WITH THIS SPELL ON ME,
I'LL NEVER LAUGH
WITH MY FRIENDS AGAIN.
245
00:12:19,170 --> 00:12:21,170
[LAUGHING]
246
00:12:21,170 --> 00:12:24,330
WAIT! WHAT AM I THINKING?
247
00:12:24,330 --> 00:12:26,080
I CAN'T GIVE UP.
248
00:12:31,620 --> 00:12:33,880
WHAT IF SHE
NEVER COMES BACK?
249
00:12:33,880 --> 00:12:36,960
THEN, FLOUNDER,
NEITHER WILL WE.
250
00:12:36,960 --> 00:12:38,290
[GULP]
251
00:13:11,000 --> 00:13:15,330
THE PLACE YOU WANT
IS ABLOWCADABLOW.
252
00:13:15,330 --> 00:13:18,710
SWIM TO THE TWIN MOUNTAINS
AND TAKE A LEFT.
253
00:13:20,920 --> 00:13:24,000
THIS IS MORE SERIOUS
THAN JUST BEING SERIOUS!
254
00:13:24,000 --> 00:13:25,790
THIS PLACE
ARIEL IS GOING--
255
00:13:25,790 --> 00:13:28,920
WELL, I DON'T WANT
TO WORRY YOU, FLOUNDER,
256
00:13:28,920 --> 00:13:32,920
BUT ABLOWCADABLOW
IS FULL OF NASTY FISH
257
00:13:32,920 --> 00:13:35,420
THAT CAST
SCARY MAGIC SPELLS
258
00:13:35,420 --> 00:13:37,420
ON ANYONE
WHO GOES THERE.
259
00:13:37,420 --> 00:13:40,250
THANKS
FOR NOT WORRYING ME.
260
00:14:04,330 --> 00:14:05,710
[EERIE WAILING]
261
00:14:05,710 --> 00:14:09,920
THIS IS THE SPOOKY LAND
OF ABLOWCADABLOW.
262
00:14:09,920 --> 00:14:12,420
I KIND OF SUSPECTED
THE SPOOKY PART.
263
00:14:12,420 --> 00:14:15,330
KEEP AN EYE OUT
FOR THE SORCERER FISH,
FLOUNDER.
264
00:14:15,330 --> 00:14:17,420
THEY LOOK
FOR ANY EXCUSE
265
00:14:17,420 --> 00:14:20,830
TO PUT SOME KIND
OF SPELL ON YOU.
266
00:14:20,830 --> 00:14:22,250
HA HA HA! NEWCOMERS!
267
00:14:22,250 --> 00:14:24,380
WELL, WELL, WELL!
268
00:14:24,380 --> 00:14:27,290
I CERTAINLY HOPE
THEY STAY FOR A SPELL.
269
00:14:27,290 --> 00:14:28,880
HA HA HA HA!
270
00:14:31,080 --> 00:14:33,290
WHAT KIND OF SPELLS
DO THEY USE?
271
00:14:33,290 --> 00:14:35,290
SCARY ONES.
272
00:14:36,290 --> 00:14:38,250
AAH!
YOU'RE TELLIN' ME!
273
00:14:38,250 --> 00:14:41,710
YOU'RE NOT GONNA
EAT ME, ARE YOU?
274
00:14:41,710 --> 00:14:44,250
OH! NOT IF YOU
DON'T EAT ME!
275
00:14:46,830 --> 00:14:48,380
AAH!
276
00:14:48,380 --> 00:14:50,250
OH! WHAT AM I NOW?
277
00:14:50,250 --> 00:14:52,710
AAH! NO! DON'T TELL ME!
278
00:14:52,710 --> 00:14:55,000
[SORCERER FISH LAUGH]
279
00:14:59,120 --> 00:15:00,170
[GASPS]
280
00:15:00,170 --> 00:15:01,380
AAH!
281
00:15:01,380 --> 00:15:03,460
WHY ARE YOU LOOKING AT ME
LIKE THAT?
282
00:15:03,460 --> 00:15:06,830
OH, MON...YOU
DON'T WANT TO KNOW.
283
00:15:06,830 --> 00:15:10,170
[BOTH LAUGH]
284
00:15:13,420 --> 00:15:15,290
[FLOUNDER]
WHAT ARE WE NOW?
I'M AFRAID TO LOOK.
285
00:15:18,330 --> 00:15:20,040
[SEBASTIAN]
I THINK WE'RE OKAY
286
00:15:20,040 --> 00:15:21,420
-WHOO!
-OHHH.
287
00:15:24,210 --> 00:15:25,500
[SEBASTIAN'S VOICE]
HOW DO YOU FEEL, MON?
288
00:15:25,500 --> 00:15:28,120
[FLOUNDER'S VOICE]
WELL, MY CLAWS ARE
A LITTLE ITCHY.
289
00:15:28,120 --> 00:15:29,330
CLAWS?
290
00:15:29,330 --> 00:15:31,210
[BOTH] AAH!
291
00:15:33,420 --> 00:15:37,000
OKAY, OKAY, SO
YOU'RE IN MY BODY,
292
00:15:37,000 --> 00:15:38,620
AND I'M IN YOURS.
293
00:15:38,620 --> 00:15:41,580
LET'S STAY CALM AND
THINK THIS OVER, MON.
294
00:15:41,580 --> 00:15:43,290
THAT'S EASY
FOR ME TO SAY.
295
00:15:44,540 --> 00:15:47,380
WHAT DO WE DO WHEN
WE'RE REALLY IN TROUBLE
296
00:15:47,380 --> 00:15:50,380
AND HAVE NO HOPE
OF EVER ESCAPING IT?
297
00:15:52,620 --> 00:15:55,330
[BOTH] ARIEL!
298
00:15:55,330 --> 00:15:59,210
[BOTH LAUGH]
299
00:16:14,920 --> 00:16:16,620
I'VE BEEN LOOKING
FOR YOU.
300
00:16:16,620 --> 00:16:19,620
GO AWAY.
DON'T STAY, OKAY?
301
00:16:19,620 --> 00:16:23,170
I'M NOT LEAVING UNTIL YOU TAKE
THIS SEAQUAKE SPELL OFF ME.
302
00:16:23,170 --> 00:16:25,250
SO YOU CAN LAUGH
AND GIGGLE AGAIN?
303
00:16:25,250 --> 00:16:27,460
I'D RATHER BE HOOKED
BY A FISHERMAN.
304
00:16:27,460 --> 00:16:30,250
LOOK, ARE YOU GONNA
HELP ME OR NOT?
305
00:16:30,250 --> 00:16:32,420
I'D RATHER DOUBT IT.
306
00:16:32,420 --> 00:16:35,330
WHY? WHAT ARE YOU GOING
TO DO ABOUT IT?
307
00:16:35,330 --> 00:16:39,750
I CAN'T HAVE FUN.
I CAN'T PLAY WITH MY FRIENDS.
I CAN'T ENJOY ANYTHING!
308
00:16:39,750 --> 00:16:43,170
YOU'VE RUINED MY LIFE!
SO THERE'S ONLY
ONE THING FOR ME TO DO--
309
00:16:44,380 --> 00:16:45,540
LAUGH ABOUT IT.
310
00:16:45,540 --> 00:16:47,880
HA HA HA!
311
00:16:47,880 --> 00:16:49,710
HA HA HA HA HA!
312
00:16:49,710 --> 00:16:52,040
HA HA HA HA HA!
313
00:16:52,040 --> 00:16:53,290
HA HA!
314
00:16:53,290 --> 00:16:55,420
HA HA HA HA HA!
315
00:16:55,420 --> 00:16:57,420
OH! HELP! HELP!
316
00:16:57,420 --> 00:16:59,380
GRAB ONTO SOME KELP!
317
00:16:59,380 --> 00:17:02,210
[RUMBLING]
318
00:17:08,960 --> 00:17:11,920
SO. WANT ME
TO LAUGH AGAIN?
319
00:17:11,920 --> 00:17:15,080
OR DON'T YOU FIND
YOUR SPELL FUNNY ANYMORE?
320
00:17:15,080 --> 00:17:17,250
ALL RIGHT,
ALL RIGHT, OKAY.
321
00:17:17,250 --> 00:17:20,290
I SHALL TAKE
THE SPELL AWAY.
322
00:17:20,290 --> 00:17:21,710
AHHHH...
323
00:17:24,040 --> 00:17:25,830
I CAN'T EVEN OUTDO
324
00:17:25,830 --> 00:17:28,290
A LITTLE MERMAID
LIKE YOU.
325
00:17:28,290 --> 00:17:30,790
WELL, THANK YOU
VERY MUCH,
326
00:17:30,790 --> 00:17:33,830
BUT WHY OUTDO ANYBODY?
327
00:17:33,830 --> 00:17:36,210
OH, IT'S
THE OTHER BLOWFISH.
328
00:17:36,210 --> 00:17:39,290
THEY MAKE ME FEEL
SO OAFISH.
329
00:17:39,290 --> 00:17:42,290
THEIR WIZARDRY
MAKES A FOOL OUT OF ME.
330
00:17:42,290 --> 00:17:45,330
YOU MEAN YOU
FEEL YOUR MAGIC
ISN'T AS GOOD
331
00:17:45,330 --> 00:17:47,380
AS THE OTHER BLOWFISH
OF ABLOWCADABLOW?
332
00:17:47,380 --> 00:17:49,330
THEY'RE SUPERIOR.
333
00:17:49,330 --> 00:17:50,830
I'M INFERIOR.
334
00:17:50,830 --> 00:17:53,330
SO YOU SEE,
I COULDN'T BE
335
00:17:53,330 --> 00:17:54,250
DREARIER.
336
00:17:54,250 --> 00:17:55,670
[FLOUNDER'S VOICE]
ARIEL!
337
00:17:55,670 --> 00:17:56,750
[GULP]
338
00:17:56,750 --> 00:17:57,790
ARIEL!
339
00:17:57,790 --> 00:17:58,790
[ARIEL]
FLOUNDER!
340
00:17:58,790 --> 00:17:59,880
SEBASTIAN!
341
00:17:59,880 --> 00:18:01,250
YOU FOLLOWED ME.
342
00:18:01,250 --> 00:18:06,210
YES, BUT SOME
NASTY SORCERER BLOWFISH
SWITCHED US AROUND!
343
00:18:06,210 --> 00:18:08,580
WE WERE SWIMMING ALONG
WHEN-- BL-L-L-L.
344
00:18:08,580 --> 00:18:09,920
THESE BUBBLES HIT US!
345
00:18:09,920 --> 00:18:13,000
FIRST SEBASTIAN TURNED
INTO A SHARK. GRRR!
346
00:18:13,000 --> 00:18:15,170
THEN I WAS
A KILLER WHALE. RAWR!
347
00:18:15,170 --> 00:18:17,420
THEN WE BECAME
A GIANT SQUID! HISS!
348
00:18:17,420 --> 00:18:20,330
AND THEN
A HUMPBACK WHALE!
THEN EACH OTHER!
349
00:18:20,330 --> 00:18:22,790
NOW I'M A SILLY FISH,
350
00:18:22,790 --> 00:18:26,880
AND HE-- WELL, HE'S A
MERE SHELL OF HIS FORMER SELF.
351
00:18:26,880 --> 00:18:28,420
THAT'S TERRIBLE.
352
00:18:28,420 --> 00:18:30,580
WORST OF ALL...
353
00:18:30,580 --> 00:18:32,420
MY NOSE ITCHES,
354
00:18:32,420 --> 00:18:35,750
AND THESE FINS
ARE TOO SHORT
TO SCRATCH IT.
355
00:18:35,750 --> 00:18:36,790
OH...
356
00:18:36,790 --> 00:18:37,830
OH...
357
00:18:37,830 --> 00:18:38,960
THANKS, FLOUNDER.
358
00:18:38,960 --> 00:18:42,040
IF ONLY I KNEW A MAGICIAN
POWERFUL ENOUGH
359
00:18:42,040 --> 00:18:44,210
TO REMOVE THOSE SPELLS
FROM MY FRIENDS?
360
00:18:44,210 --> 00:18:48,330
DON'T LOOK AT ME.
I'M SECOND-RATE... MAGICALLY.
361
00:18:48,330 --> 00:18:51,210
YOU NEVER KNOW
UNLESS YOU TRY.
362
00:18:51,210 --> 00:18:53,380
OKIE... DOKIE.
363
00:18:53,380 --> 00:18:55,040
AHHHH...
364
00:18:58,380 --> 00:18:59,670
ARE YOU...
365
00:18:59,670 --> 00:19:00,710
YOU?
366
00:19:00,710 --> 00:19:04,290
THEN I MUST BE ME!
HA HA HA HA!
367
00:19:04,290 --> 00:19:08,170
OH, MON!
I'M SO GLAD
I'M NOT YOU!
368
00:19:08,170 --> 00:19:09,420
[BOTH LAUGHING]
369
00:19:09,420 --> 00:19:11,460
-[SEBASTIAN] YES!
-[FLOUNDER] ME, TOO!
370
00:19:11,460 --> 00:19:12,880
[LAUGHING]
371
00:19:12,880 --> 00:19:17,170
OH, COME ON, CHEER UP!
WHY ARE YOU SUCH A GROUCH?
372
00:19:17,170 --> 00:19:19,380
I GET FEROCIOUSLY MAD
373
00:19:19,380 --> 00:19:21,250
AT ANYONE WHO'S GLAD.
374
00:19:21,250 --> 00:19:22,790
-HA HA--
-HA HA--
375
00:19:22,790 --> 00:19:24,000
UH, ME, TOO.
376
00:19:24,000 --> 00:19:26,330
[LAUGHS]
377
00:19:32,170 --> 00:19:33,420
YOU KNOW...
378
00:19:33,420 --> 00:19:35,710
AH, IT SURE
FEELS GOOD TO LAUGH.
379
00:19:35,710 --> 00:19:38,330
SOUNDS GOOD
TO US, TOO, ARIEL.
380
00:19:38,330 --> 00:19:41,500
YES. MUSIC
TO OUR EARS, GIRL.
381
00:19:41,500 --> 00:19:45,460
[LAUGHS] IT'S WRONG
TO TAKE OFF
ANOTHER'S SPELL,
382
00:19:45,460 --> 00:19:48,000
AND AGAINST THE LAW
AS WELL.
383
00:19:48,000 --> 00:19:49,920
I DIDN'T WANT
TO DO IT.
384
00:19:49,920 --> 00:19:51,460
THEY TALKED ME
INTO IT.
385
00:19:51,460 --> 00:19:54,250
THE PENALTY FOR
SUCH HEINOUS CRIMES
386
00:19:54,250 --> 00:19:57,460
IS IMPRISONMENT
IN THE BUBBLE MINES!
387
00:19:57,460 --> 00:19:58,830
BUBBLE...
388
00:19:58,830 --> 00:20:00,380
-MINES?
-BUBBLE MINES?
389
00:20:10,880 --> 00:20:13,920
I DON'T INTEND
TO SPEND MY LIFE
MINING BUBBLES.
390
00:20:15,290 --> 00:20:16,880
AT LEAST
THEY AREN'T
VERY HEAVY.
391
00:20:16,880 --> 00:20:19,460
OH! WE GOTTA
GET OUTTA HERE!
392
00:20:19,460 --> 00:20:23,290
BUT IF WE TRY TO ESCAPE,
WON'T THOSE SORCERER
BLOWFISH USE MAGIC ON US?
393
00:20:25,380 --> 00:20:30,290
YES, BUT WE HAVE
A SORCERER BLOWFISH
ON OUR SIDE, TOO.
394
00:20:30,290 --> 00:20:33,420
YOUR MAGIC WILL HAVE TO
BE STRONG ENOUGH TO
RESIST THEIR MAGIC.
395
00:20:33,420 --> 00:20:37,330
TO TRUST MY MAGIC
MIGHT PROVE TRAGIC.
396
00:20:37,330 --> 00:20:39,290
YOU'RE GOOD AND
YOU KNOW IT!
397
00:20:39,290 --> 00:20:41,290
I KNOW THAT
I'LL BLOW IT.
398
00:20:41,290 --> 00:20:44,210
OH, STOP YOUR WHINING.
IT'S ALL IN THE TIMING.
399
00:20:44,210 --> 00:20:47,460
OH, NO.
NOW I'M RHYMING.
400
00:20:47,460 --> 00:20:51,380
LOOK. THE OTHER
SORCERER BLOWFISH
ARE ALWAYS CHEERFUL.
401
00:20:51,380 --> 00:20:55,330
MAYBE THAT'S WHAT MAKES
THEIR SPELLS SO...
SO POWERFUL.
402
00:20:55,330 --> 00:20:56,750
THEY ENJOY IT.
403
00:20:56,750 --> 00:21:00,040
DO YOU MEAN...
IF I WAS HAPPIER,
404
00:21:00,040 --> 00:21:03,040
MY MAGIC MIGHT BE
ZAPPIER?
405
00:21:08,250 --> 00:21:09,620
[GASPS]
406
00:21:09,620 --> 00:21:10,960
FOR GOODNESS SAKE!
407
00:21:10,960 --> 00:21:12,380
IT'S A MINE SNAKE!
408
00:21:12,380 --> 00:21:13,960
WE'RE IN FOR IT!
SWIM FOR IT!
409
00:21:18,670 --> 00:21:20,670
WAIT A BUBBLE.
WE'RE NOT IN TROUBLE.
410
00:21:20,670 --> 00:21:22,880
WE SHOULD
BE ABLE TO TURN
411
00:21:22,880 --> 00:21:26,880
THAT GREAT
BIG SNAKE INTO
A TINY WORM.
412
00:21:26,880 --> 00:21:28,880
AHHHH...
AHHHH...
413
00:21:33,210 --> 00:21:35,500
TRY AGAIN,
MY BUBBLY FRIEND.
414
00:21:39,210 --> 00:21:40,210
[COUGH]
415
00:21:40,210 --> 00:21:41,790
[WHEEZE]
416
00:21:41,790 --> 00:21:42,960
[ROAR]
417
00:21:42,960 --> 00:21:45,500
OH! I'M THROUGH.
HOW 'BOUT YOU?
418
00:21:50,420 --> 00:21:52,080
HA HA HA HA HA!
419
00:21:52,080 --> 00:21:54,500
THAT'S THE MOST FUN
I'VE HAD
420
00:21:54,500 --> 00:21:56,670
SINCE I WAS
A BLOWFISH LAD.
421
00:21:56,670 --> 00:21:58,460
I TOLD YOU
IT WOULD WORK.
422
00:21:58,460 --> 00:22:00,620
[LAUGHS] DID YOU SEE THEM GO?
423
00:22:00,620 --> 00:22:03,290
[ALL LAUGHING]
424
00:22:05,880 --> 00:22:08,380
DOESN'T IT FEEL GREAT
TO LAUGH?
425
00:22:08,380 --> 00:22:10,500
AHHH... IT SURE DOES.
426
00:22:10,500 --> 00:22:13,290
-SORRY I WAS...
-[SEBASTIAN] SO GROUCHY?
427
00:22:13,290 --> 00:22:14,380
[LAUGHS]
428
00:22:14,380 --> 00:22:17,460
WELL, IT'S LIKE
I ALWAYS SAY, MON--
429
00:22:17,460 --> 00:22:19,290
WHEN YOU'RE
IN A GOOD MOOD,
430
00:22:19,290 --> 00:22:21,830
YOU CAN REALLY
MAKE MAGIC!
431
00:22:21,830 --> 00:22:23,790
AH!
432
00:22:23,790 --> 00:22:26,210
♪ LIKE THE POUNDING
OCEAN BEAT, OOH ♪
433
00:22:26,210 --> 00:22:27,830
♪ IT'S THE COMMON TONGUE
WE SPEAK ♪
434
00:22:27,830 --> 00:22:30,250
♪ IT IS THE RHYTHM
THAT MAKES LIFE COMPLETE ♪
435
00:22:30,250 --> 00:22:32,540
♪ OH, THE SOUND
OF LAUGHTER ♪
436
00:22:32,540 --> 00:22:33,790
HA HA HA HA!
28816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.