Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,500
[THEME MUSIC PLAYING]
3
00:01:28,040 --> 00:01:30,670
[VOICES CHATTERING]
4
00:01:32,330 --> 00:01:35,330
EVERYBODY!
PAY ATTENTION TO ME!
5
00:01:35,330 --> 00:01:37,500
FOR A CHANGE.
6
00:01:37,500 --> 00:01:38,380
NOW... AHEM.
7
00:01:38,380 --> 00:01:39,920
AS YOU ALL KNOW,
8
00:01:39,920 --> 00:01:41,460
THE KING IS DUE BACK
9
00:01:41,460 --> 00:01:44,750
FROM HIS MEETING
WITH THE FISH HEADS
OF STATE.
10
00:01:44,750 --> 00:01:49,170
I WANT EVERYTHING
IN TIP-TOP SHAPE
WHEN THE KING GETS HOME.
11
00:01:49,170 --> 00:01:51,120
NOW, YOU ANNOUNCE
HIS ARRIVAL.
12
00:01:51,120 --> 00:01:54,120
YOU ARE IN CHARGE
OF DECORATIONS.
13
00:01:54,120 --> 00:01:55,880
YOU ARE...
14
00:01:55,880 --> 00:01:58,670
NOT ON THE
REFRESHMENT COMMITTEE!
15
00:01:58,670 --> 00:02:00,330
AND, YOU...
16
00:02:00,330 --> 00:02:02,380
MAKE SURE THE TRUMPETS
ARE IN TUNE.
17
00:02:02,380 --> 00:02:04,500
[TRUMPETS PLAY]
18
00:02:05,500 --> 00:02:07,500
DISMISSED.
19
00:02:11,250 --> 00:02:12,830
OH! SEBASTIAN!
20
00:02:12,830 --> 00:02:15,500
WHAT ARE YOU DOING
ON THE KING'S THRONE?
21
00:02:15,500 --> 00:02:16,670
AAH!
22
00:02:16,670 --> 00:02:19,620
UH... NEVER MIND,
FLOUNDER.
23
00:02:19,620 --> 00:02:21,580
HELP ME HANG
THESE DECORATIONS
24
00:02:21,580 --> 00:02:23,380
IF YOU'RE LOOKING
FOR SOMETHING TO DO.
25
00:02:23,380 --> 00:02:24,750
ACTUALLY, I WAS LOOKING
FOR ARIEL.
26
00:02:24,750 --> 00:02:26,670
SHE'S GONE SEA-HORSE RIDING.
27
00:02:26,670 --> 00:02:29,620
YOU KNOW ARIEL, MON.
28
00:02:29,620 --> 00:02:31,920
-GOOD MORNING!
-SHE'S GOT SAY
GOOD MORNING
29
00:02:31,920 --> 00:02:35,540
TO EVERY CREATURE
IN THE WHOLE OCEAN.
30
00:02:35,540 --> 00:02:38,540
[YAWNING]
31
00:02:38,540 --> 00:02:40,880
-[YAWN]
-[ALL] MORNING, ARIEL.
32
00:02:40,880 --> 00:02:42,500
GOOD MORNING,
SEA SLUGS!
33
00:02:42,500 --> 00:02:45,580
[ALL] 101, 102, 103.
34
00:02:45,580 --> 00:02:48,500
-MORNING, ARIEL!
-HAVE A GREAT DAY!
35
00:02:48,500 --> 00:02:50,380
106, 107.
36
00:02:58,210 --> 00:02:59,380
UHHH?
37
00:03:00,380 --> 00:03:02,540
OHHH.
38
00:03:07,170 --> 00:03:09,000
IT'S ONE OF THEM!
39
00:03:09,000 --> 00:03:10,670
SHOO! GO AWAY!
40
00:03:10,670 --> 00:03:12,580
THEY CAUSE BAD LUCK.
41
00:03:12,580 --> 00:03:14,040
THAT'S WHAT
THE LEGEND SAYS,
42
00:03:14,040 --> 00:03:16,920
AND LEGENDS
ARE NEVER WRONG.
43
00:03:16,920 --> 00:03:20,290
[URSULA] ALL RIGHT!
SO MY LAST THREE SPELLS
44
00:03:20,290 --> 00:03:21,620
BLEW UP IN MY FACE.
45
00:03:21,620 --> 00:03:25,540
THIS TIME, BAD LUCK
BETTER NOT MESS
WITH ME!
46
00:03:25,540 --> 00:03:27,830
HA HA HA HA HA!
47
00:03:27,830 --> 00:03:29,880
♪ WITH ONE WAVE
OF MY HAND ♪
48
00:03:29,880 --> 00:03:31,580
♪ YOU'LL KNOW
WHO'S IN COMMAND ♪
49
00:03:31,580 --> 00:03:35,540
♪ I'M THE QUINTESSENTIAL
QUEEN OF SORCERY ♪
50
00:03:35,540 --> 00:03:37,620
♪ I KEEP A POTION
IN MY PURSE ♪
51
00:03:37,620 --> 00:03:39,210
♪ THAT'S WORSE
THAN ANY CURSE ♪
52
00:03:39,210 --> 00:03:43,460
♪ NO, YOU WOULDN'T WANT
TO MESS WITH ME ♪
53
00:03:43,460 --> 00:03:45,290
♪ TAKE A BARRACUDA'S NOSE ♪
54
00:03:45,290 --> 00:03:46,960
♪ AND A DOZEN
TURTLE TOES ♪
55
00:03:46,960 --> 00:03:51,000
♪ ADD THE VENOM
OF A SEA ANEMONE ♪
56
00:03:51,000 --> 00:03:52,620
♪ EYE OF URCHIN,
CRAB OF LOUIS ♪
57
00:03:52,620 --> 00:03:54,750
♪ STIR THE GOOP
UNTIL IT'S GOOEY ♪
58
00:03:54,750 --> 00:03:58,380
♪ THAT'S MY FAVORITE
RANCID RECIPE ♪
59
00:03:58,380 --> 00:04:03,080
♪ NO, YOU WOULDN'T WANT
TO MESS WITH ME ♪
60
00:04:05,620 --> 00:04:06,710
[COUGH COUGH]
61
00:04:06,710 --> 00:04:10,290
OH, OF ALL
THE ROTTEN LUCK.
62
00:04:10,290 --> 00:04:14,500
I HAVEN'T BEEN ABLE
TO CAST A DECENT SPELL
ALL DAY.
63
00:04:14,500 --> 00:04:17,120
WELL, WELL, WELL.
64
00:04:17,120 --> 00:04:20,710
A LITTLE
BAD LUCK CREATURE.
65
00:04:20,710 --> 00:04:21,830
I'VE SUFFERED...
66
00:04:21,830 --> 00:04:23,250
[SNIFF SNIFF]
67
00:04:23,250 --> 00:04:25,620
SOME SETBACKS LATELY.
68
00:04:26,620 --> 00:04:28,790
SOME FAILURES.
69
00:04:28,790 --> 00:04:30,120
MMM.
70
00:04:30,120 --> 00:04:33,380
YESSSS. FAILURE
AFTER FAILURE,
71
00:04:33,380 --> 00:04:35,790
-YESSSS.
-GRRR.
72
00:04:35,790 --> 00:04:37,620
-OOOH!
-UH-OH.
73
00:04:37,620 --> 00:04:41,210
I KNEW MY BAD LUCK
COULDN'T BE MY FAULT.
74
00:04:41,210 --> 00:04:42,750
[WHIMPER]
75
00:04:42,750 --> 00:04:44,460
I WILL NOW
RID THE OCEAN
76
00:04:44,460 --> 00:04:48,330
OF THIS PATHETIC
LITTLE BAD LUCK
CREATURE
77
00:04:48,330 --> 00:04:50,080
FOR GOOD!
78
00:04:51,620 --> 00:04:52,580
OOH!
79
00:04:52,580 --> 00:04:54,000
OH, CURSES.
80
00:04:54,000 --> 00:04:55,830
MORE BAD LUCK.
81
00:04:57,750 --> 00:04:59,420
HANDS DO COME IN...
82
00:04:59,420 --> 00:05:00,500
HANDY.
83
00:05:00,500 --> 00:05:01,790
HA HA HA HA!
84
00:05:01,790 --> 00:05:04,040
I CAN'T WAIT
TO GET THEM
85
00:05:04,040 --> 00:05:06,420
AROUND THAT BAD LUCK
CREATURE!
86
00:05:06,420 --> 00:05:07,880
MADAM URSULA...
87
00:05:07,880 --> 00:05:09,250
COULD YOU GIVE US
88
00:05:09,250 --> 00:05:11,330
A HAND?
89
00:05:11,330 --> 00:05:13,210
OOH!
90
00:05:26,670 --> 00:05:28,000
OH!
91
00:05:29,620 --> 00:05:31,170
OH!
92
00:05:34,960 --> 00:05:36,420
RAHRR!
93
00:05:36,420 --> 00:05:39,210
RRR! RRR! RRR! RRR!
94
00:05:41,330 --> 00:05:43,830
SPOT OF LIZARD,
HAIR OF FROG,
95
00:05:43,830 --> 00:05:45,830
TWITCHING TAIL
OF POLLYWOG,
96
00:05:45,830 --> 00:05:47,620
ALL THE POWERS
OF THE SEA,
97
00:05:47,620 --> 00:05:51,120
MAKE THIS CREATURE
CEASE TO BE!
98
00:05:51,120 --> 00:05:53,250
OHHH!
99
00:05:53,250 --> 00:05:56,500
AAH! OHHH!
100
00:05:59,420 --> 00:06:01,580
MORE BAD LUCK!
101
00:06:05,620 --> 00:06:06,880
OH!
102
00:06:06,880 --> 00:06:10,710
[WHIMPERS]
103
00:06:15,880 --> 00:06:16,710
OH!
104
00:06:16,710 --> 00:06:18,290
[WHINNY]
105
00:06:18,290 --> 00:06:20,040
WHY, YOU POOR THING.
106
00:06:20,040 --> 00:06:21,790
YOU'VE BEEN HURT.
107
00:06:21,790 --> 00:06:22,710
[WHIMPERING]
108
00:06:22,710 --> 00:06:24,880
I'VE GOT TO GET YOU
TO ATLANTICA.
109
00:06:24,880 --> 00:06:27,670
[SNORTING]
110
00:06:29,750 --> 00:06:32,880
BUT LEGEND SAYS
IF I TOUCH YOU,
111
00:06:32,880 --> 00:06:34,960
I'LL HAVE BAD LUCK
FOREVER.
112
00:06:34,960 --> 00:06:36,920
OHHH?
113
00:06:38,540 --> 00:06:41,420
OHHH...
114
00:06:44,960 --> 00:06:47,120
OHHH.
115
00:06:47,120 --> 00:06:50,000
THE BAD LUCK
CREATURE'S COMING!
116
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
-OOH!
-BAD LUCK, BAD LUCK!
117
00:06:52,000 --> 00:06:53,710
BAD LUCK CREATURE'S COMING!
PASS IT ON!
118
00:06:53,710 --> 00:06:55,710
OH, DON'T LISTEN TO THEM.
119
00:06:55,710 --> 00:06:57,880
EVERYTHING THEY SAY
IS UNIMPORTANT.
120
00:06:57,880 --> 00:07:00,710
OOH! THE SEA WITCH
IS COMING!
121
00:07:00,710 --> 00:07:02,750
EVERYTHING EXCEPT THAT.
122
00:07:02,750 --> 00:07:05,210
SHE'S AFTER
THE BAD LUCK CREATURE.
123
00:07:05,210 --> 00:07:08,000
-HERE SHE COMES!
-PASS IT ON!
124
00:07:08,000 --> 00:07:09,750
-OOH!
-OOH!
125
00:07:11,750 --> 00:07:13,330
OHHH!
126
00:07:24,420 --> 00:07:25,880
OH!
127
00:07:27,120 --> 00:07:31,540
IF ANYONE IS HELPING
THAT BAD LUCK CREATURE,
128
00:07:31,540 --> 00:07:34,170
THEY'LL REALLY GET
SOME BAD LUCK...
129
00:07:34,170 --> 00:07:35,960
FROM ME!
130
00:07:44,580 --> 00:07:47,250
I THINK IT'S SAFE NOW.
131
00:07:53,830 --> 00:07:56,790
OH, THAT WAS CLOSE.
WE WERE LUCKY.
132
00:07:56,790 --> 00:08:00,420
HEY, YOU SEE?
YOU DON'T BRING
BAD LUCK. OH!
133
00:08:13,290 --> 00:08:17,210
WE'LL HAVE TO MAKE
OUR OWN LUCK.
134
00:08:22,920 --> 00:08:25,710
WHEW. THAT WAS
QUITE AN ADVENTURE.
135
00:08:25,710 --> 00:08:27,750
UNH... UNH... OW!
136
00:08:27,750 --> 00:08:29,710
THERE. THERE YOU GO.
137
00:08:29,710 --> 00:08:31,920
YOU'LL FEEL BETTER SOON.
138
00:08:31,920 --> 00:08:33,830
[CHORTLING]
139
00:08:33,830 --> 00:08:37,920
DO YOU HAVE ANY FAMILY
OR-- OR ANY FRIENDS?
140
00:08:38,920 --> 00:08:41,460
WE'RE SO LUCKY
I FOUND YOU.
141
00:08:41,460 --> 00:08:45,120
HEY. I'LL JUST HAVE
TO CALL YOU "LUCKY."
142
00:08:45,120 --> 00:08:47,420
COOL.
143
00:08:49,830 --> 00:08:51,210
OH, HO HO!
144
00:08:51,210 --> 00:08:54,540
I FEEL SO LUCKY, MON!
145
00:08:54,540 --> 00:08:57,290
IF I WASN'T SECOND
ONLY TO THE KING,
146
00:08:57,290 --> 00:08:59,960
I'D GET PROMOTED
FOR THIS.
147
00:08:59,960 --> 00:09:02,080
THE KING
IS COMING HOME,
148
00:09:02,080 --> 00:09:06,250
AND EVERY
TEENSY-WEENSY THING
MUST BE PERFECT.
149
00:09:06,250 --> 00:09:10,880
NOT ONE TEENSY-WEENSY
THING MUST GO WRONG.
150
00:09:10,880 --> 00:09:13,830
OH, HI THERE,
MR. BAD LUCK CREATURE.
151
00:09:13,830 --> 00:09:15,750
-AAH!
-OHHH...
152
00:09:15,750 --> 00:09:18,460
OOH! OOH! OH! OOH!
153
00:09:18,460 --> 00:09:20,830
OOH! AAH! OOH!
[COUGH]
154
00:09:20,830 --> 00:09:22,960
[CRASH]
AAH! OOH!
155
00:09:22,960 --> 00:09:25,920
AAAAAHHH!
156
00:09:25,920 --> 00:09:28,000
EEEEYAAAHHH!
157
00:09:28,000 --> 00:09:28,880
OHHH!
158
00:09:28,880 --> 00:09:30,670
[COUGH]
159
00:09:30,670 --> 00:09:31,880
SEE WHAT I MEAN?
160
00:09:31,880 --> 00:09:33,920
THAT CREATURE
IS BAD LUCK, MON.
161
00:09:33,920 --> 00:09:37,750
OH, SEBASTIAN,
THAT'S JUST
AN OLD CRAB'S TALE.
162
00:09:37,750 --> 00:09:40,420
BUT CRABS DON'T HAVE TAILS!
163
00:09:40,420 --> 00:09:41,540
[GULP] AAH!
164
00:09:41,540 --> 00:09:44,540
HA HA! NOW EVERYTHING'S
GONNA GO WRONG!
165
00:09:44,540 --> 00:09:47,420
EVERY TEENSY-WEENSY
LITTLE THING!
166
00:09:47,420 --> 00:09:48,960
OH!
167
00:09:48,960 --> 00:09:51,830
ARIEL!
YOU'RE TOUCHING IT!
168
00:09:51,830 --> 00:09:53,880
NOW YOU GONNA
HAVE BAD LUCK...
169
00:09:53,880 --> 00:09:56,120
FOREVER!
170
00:09:56,120 --> 00:09:59,420
SEBASTIAN,
I NEED YOUR HELP.
171
00:09:59,420 --> 00:10:02,210
THE LITTLE FELLA'S HURT.
HIS NAME IS LUCKY.
172
00:10:02,210 --> 00:10:04,420
DOESN'T LOOK
TOO LUCKY TO ME.
173
00:10:04,420 --> 00:10:07,500
WE'RE GONNA FEED HIM
AND LET HIM REST
IN MY ROOM.
174
00:10:07,500 --> 00:10:08,920
-[GASPS]
-HUH?
175
00:10:08,920 --> 00:10:12,170
AND, PLEASE...
WE CAN'T TELL ANYONE
HE'S HERE.
176
00:10:12,170 --> 00:10:14,040
THEY'LL JUST GET ALL...
177
00:10:14,040 --> 00:10:15,880
UPSET.
178
00:10:15,880 --> 00:10:18,830
HA! UPSET?
UPSET?
179
00:10:18,830 --> 00:10:22,540
BECAUSE THAT CREATURE
MIGHT MEAN THE END
OF ATLANTICA?
180
00:10:22,540 --> 00:10:25,210
WHY SHOULD ANYONE
GET UPSET?
181
00:10:25,210 --> 00:10:26,750
OOH! OOH!
182
00:10:26,750 --> 00:10:29,920
WHOA! WHOAAAHHH!
183
00:10:29,920 --> 00:10:32,880
HELP... ME... FLOUNDER!
184
00:10:32,880 --> 00:10:35,960
THAT BAD LUCK CREATURE
IS BAD LUCK...
185
00:10:35,960 --> 00:10:38,290
ESPECIALLY
FOR SEBASTIAN.
186
00:10:42,750 --> 00:10:46,920
I KNOW
SOMEONE IS HELPING
THAT BAD LUCK CREATURE.
187
00:10:46,920 --> 00:10:49,290
I'D FEEL IT
IN MY BONES...
188
00:10:49,290 --> 00:10:52,250
IF I HAD ANY.
HA HA HA HA!
189
00:10:52,250 --> 00:10:54,460
WE KNOW
WHAT YOU MEAN.
190
00:10:54,460 --> 00:10:56,710
HA HA HA HA HA!
191
00:10:56,710 --> 00:10:59,250
FIND THAT
BAD LUCK CREATURE
192
00:10:59,250 --> 00:11:01,290
AND ANYONE
WHO'S HELPING IT!
193
00:11:01,290 --> 00:11:06,290
I SIMPLY WON'T
HAVE A NICE DAY
UNTIL YOU DO.
194
00:11:06,290 --> 00:11:10,170
AND NEITHER
WILL YOU!
195
00:11:10,170 --> 00:11:12,830
[BABBLING]
196
00:11:16,120 --> 00:11:19,460
[SEBASTIAN]
ARIEL, THAT BAD LUCK
CREATURE GOT NO BUSINESS
197
00:11:19,460 --> 00:11:21,460
BEIN' IN ATLANTICA.
198
00:11:21,460 --> 00:11:25,000
I DON'T CARE
WHAT ANYBODY SAYS.
HE NEEDS US.
199
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
NOW, I'M GONNA FIX HIM
SOMETHING TO EAT,
200
00:11:28,000 --> 00:11:31,120
SO, SEBASTIAN AND FLOUNDER,
YOU TWO LOOK AFTER HIM.
201
00:11:31,120 --> 00:11:33,500
NO WAY, MON.
202
00:11:35,500 --> 00:11:37,170
DON'T WORRY, LUCKY.
203
00:11:37,170 --> 00:11:41,460
SEBASTIAN ISN'T AS MEAN
AS HE SEEMS.
204
00:11:41,460 --> 00:11:44,000
WELL, OF COURSE,
I'M NOT MEAN.
205
00:11:44,000 --> 00:11:45,830
DON'T BE RIDICULOUS, MON.
206
00:11:45,830 --> 00:11:48,790
I'M THE FRIENDLIEST FELLOW
IN THE SEA.
207
00:11:48,790 --> 00:11:51,620
YEAH, SEBASTIAN
JUST LOOKS LIKE
A MEAN OLD CRAB.
208
00:11:53,040 --> 00:11:55,080
HUH?
209
00:11:55,080 --> 00:11:56,670
IT'S JUST THAT...
210
00:11:56,670 --> 00:11:58,170
WELL...
211
00:11:58,170 --> 00:12:02,120
OH, MON, I DON'T WANT
NO BAD LUCK.
212
00:12:03,620 --> 00:12:05,750
[CRYING]
213
00:12:08,830 --> 00:12:13,620
OHH... FLOUNDER,
YOU MADE HIM CRY.
214
00:12:13,620 --> 00:12:14,920
ME?
215
00:12:22,120 --> 00:12:24,080
OH... TSK TSK.
216
00:12:24,080 --> 00:12:27,210
OH, NOW, THERE, THERE.
217
00:12:27,210 --> 00:12:29,000
DON'T CRY.
218
00:12:31,290 --> 00:12:33,120
[GASP]
219
00:12:38,620 --> 00:12:42,330
LISTEN, I KNOW
EVERYBODY RUNS FROM YOU,
220
00:12:42,330 --> 00:12:44,120
YOUR LIFE IS LONELY
221
00:12:44,120 --> 00:12:46,170
AND MISERABLE
AND NO FUN AT ALL,
222
00:12:46,170 --> 00:12:50,120
BUT YOU MUST BE
USED TO IT BY NOW, MON.
223
00:12:50,120 --> 00:12:52,790
WHAAA!
224
00:12:55,080 --> 00:12:56,170
YOU HAVE US NOW.
225
00:12:56,170 --> 00:13:00,000
YEAH, WE'LL HAVE
LOTS OF FUN TOGETHER.
226
00:13:05,330 --> 00:13:09,750
SEE? LOOK AT
ALL THE FUN WE'RE HAVING.
227
00:13:14,080 --> 00:13:15,750
WHOA!
228
00:13:16,920 --> 00:13:19,790
YOU SEE?
BAD LUCK!
229
00:13:19,790 --> 00:13:22,290
NO. BAD JUGGLING.
230
00:13:22,290 --> 00:13:23,580
HMMPH!
231
00:13:23,580 --> 00:13:25,330
[GIGGLING]
232
00:13:28,580 --> 00:13:31,120
OH! YOU THINK
THAT WAS FUNNY?
233
00:13:31,120 --> 00:13:34,580
WATCH THIS, BAD LUCK MON.
234
00:13:36,540 --> 00:13:38,380
BRRR.
235
00:13:38,380 --> 00:13:39,710
♪ WHOOP DOOP DOOP DOOP ♪
236
00:13:39,710 --> 00:13:41,460
♪ A-DITTY TOOT TOOT
A-BOOM LA HA ♪
237
00:13:41,460 --> 00:13:42,620
♪ OOH AH DEE DOO ♪
238
00:13:42,620 --> 00:13:45,670
♪ BOO DOO
DOO BODDY DOO BODDY DOO-- ♪
239
00:13:45,670 --> 00:13:47,960
[LAUGHING]
240
00:13:55,000 --> 00:13:57,290
[SEBASTIAN
DOING THE CANCAN]
241
00:14:07,670 --> 00:14:09,210
HEY!
242
00:14:11,380 --> 00:14:14,420
LOOK AT THIS, MON.
243
00:14:24,710 --> 00:14:26,540
WHOA! WHOA!
244
00:14:26,540 --> 00:14:28,330
[LAUGHING]
245
00:14:34,580 --> 00:14:38,120
I KNEW I COULD COUNT
ON YOU TWO.
246
00:14:41,000 --> 00:14:43,210
[WICKED LAUGHTER]
247
00:14:43,210 --> 00:14:47,830
THANKS FOR MAKING LUCKY
FEEL AT HOME... AND SAFE.
248
00:14:48,960 --> 00:14:53,330
I WAS ONLY TRYING
TO KEEP HIM FROM CRYING, ARIEL.
249
00:14:54,380 --> 00:14:56,250
YOU BETTER HOPE
NOBODY FINDS OUT
250
00:14:56,250 --> 00:14:58,790
YOU'RE HIDING
THE BAD LUCK CREATURE
IN HERE,
251
00:14:58,790 --> 00:15:01,620
OR WE ALL
GONNA BE CRYIN'.
252
00:15:10,380 --> 00:15:15,790
SO, SOMEONE IS HELPING
THAT DISGUSTING
BAD LUCK CREATURE.
253
00:15:15,790 --> 00:15:19,670
WELL, I'M ABOUT TO...
254
00:15:19,670 --> 00:15:21,250
BURST THEIR BUBBLE.
255
00:15:24,500 --> 00:15:28,250
[ARIEL] OH, DON'T TRY
TO PRETEND, SEBASTIAN.
256
00:15:28,250 --> 00:15:31,290
YOU WERE HAVING
AS MUCH FUN WITH LUCKY
AS FLOUNDER WAS.
257
00:15:31,290 --> 00:15:33,250
YEAH, MAYBE MORE.
258
00:15:33,250 --> 00:15:35,380
I MOST CERTAINLY WAS NOT.
259
00:15:35,380 --> 00:15:38,420
YOU MAY THINK
THAT BAD LUCK CREATURE
ISN'T BAD LUCK.
260
00:15:38,420 --> 00:15:42,420
BUT MARK MY WORDS,
THAT CREATURE IS TROUBLE,
261
00:15:42,420 --> 00:15:43,920
JUST LIKE THE LEGEND SAYS.
262
00:15:43,920 --> 00:15:49,290
LUCKY FOR US YOUR FATHER
WON'T BE COMING BACK
UNTIL TOMORROW.
263
00:15:49,290 --> 00:15:51,460
LOOK AT THAT.
THE KING'S HOME
A DAY EARLY.
264
00:15:51,460 --> 00:15:53,000
[GASP]
265
00:15:54,250 --> 00:15:56,330
HIDE THE BAD LUCK
CREATURE.
266
00:15:56,330 --> 00:15:59,290
AND IF YOU WON'T HIDE HIM,
HIDE ME.
267
00:15:59,290 --> 00:16:01,420
HIDE ME!
268
00:16:01,420 --> 00:16:02,290
[GASP]
269
00:16:02,290 --> 00:16:03,460
[WHIMPERS]
270
00:16:03,460 --> 00:16:05,620
DON'T LISTEN TO HIM,
LUCKY.
271
00:16:05,620 --> 00:16:07,460
DADDY WILL UNDERSTAND.
272
00:16:07,460 --> 00:16:11,000
LOOK! MORE BAD LUCK--
SPLIT ENDS.
273
00:16:11,000 --> 00:16:14,420
THE KING!
THE KING IS BACK!
274
00:16:14,420 --> 00:16:16,880
[CHEERING]
275
00:16:16,880 --> 00:16:18,290
HELLO!
276
00:16:18,290 --> 00:16:21,120
WELCOME HOME,
FATHER.
IT'S ME, ARISTA.
277
00:16:21,120 --> 00:16:22,790
I HOPE YOUR TRIP
WENT O.K.
278
00:16:22,790 --> 00:16:26,330
HELLO.
OH, YES. HELLO, ARISTA.
279
00:16:26,330 --> 00:16:27,880
YES, DARLINGS.
280
00:16:27,880 --> 00:16:30,960
WHOA, IT'S NICE
TO BE HOME.
281
00:16:30,960 --> 00:16:32,750
ARIEL.
282
00:16:32,750 --> 00:16:35,080
HI, DADDY.
WELCOME HOME.
283
00:16:35,080 --> 00:16:37,580
I'LL JUST GET
RIGHT TO THE POINT.
284
00:16:37,580 --> 00:16:41,460
I HAVE
A BAD LUCK CREATURE
IN MY BEDROOM.
285
00:16:41,460 --> 00:16:44,920
SHE'S NOT ONE
FOR SMALL TALK,
IS SHE, YOUR MAJESTY?
286
00:16:44,920 --> 00:16:47,710
SHE CERTAINLY ISN'T.
287
00:16:47,710 --> 00:16:51,420
ARIEL, WHY CAN'T YOU TAKE UP
A NICE NORMAL HOBBY,
288
00:16:51,420 --> 00:16:53,790
LIKE COLLECTING
SEASHELLS OR SOMETHING?
289
00:16:53,790 --> 00:16:55,460
WELL, I AGREE.
290
00:16:55,460 --> 00:16:57,380
THERE IT IS.
291
00:16:57,380 --> 00:17:00,290
ARIEL, HOW COULD YOU
DO THIS TO US?
292
00:17:00,290 --> 00:17:05,420
I DON'T BELIEVE
THAT CREATURE
IS REALLY BAD LUCK, ARIEL,
293
00:17:05,420 --> 00:17:08,000
BUT THE MERPEOPLE'S
FEAR OF IT,
294
00:17:08,000 --> 00:17:10,210
WELL,
THAT CAUSES PROBLEMS.
295
00:17:10,210 --> 00:17:13,000
IT'S BAD LUCK,
ALL RIGHT.
296
00:17:13,000 --> 00:17:17,880
I GOT ROLLED UP
IN A BIG BALL
OF PLANKTON PATE,
297
00:17:17,880 --> 00:17:19,170
SPLATTERED
AGAINST A WALL.
298
00:17:19,170 --> 00:17:22,250
I FELL INTO A GIANT VAT
OF SEAWEED CREAM.
299
00:17:22,250 --> 00:17:25,460
YES, WELL,
THAT SORT OF THING
300
00:17:25,460 --> 00:17:27,880
HAPPENS TO YOU
ALL THE TIME ANYWAY,
301
00:17:27,880 --> 00:17:29,420
DOESN'T IT, SEBASTIAN?
302
00:17:29,420 --> 00:17:31,790
WELL-- WELL,
YES, YOUR MAJESTY,
303
00:17:31,790 --> 00:17:34,750
BUT... IT HURT MORE
THAN USUAL.
304
00:17:34,750 --> 00:17:37,460
I DON'T THINK
WE SHOULD TAKE
ANY CHANCES.
305
00:17:37,460 --> 00:17:40,380
WE HAVE TO THROW
THAT BAD LUCK
CREATURE
306
00:17:40,380 --> 00:17:42,420
OUT OF THE PALACE,
AND FOR THAT MATTER,
307
00:17:42,420 --> 00:17:44,420
OUT OF THE ENTIRE
KINGDOM.
308
00:17:44,420 --> 00:17:46,380
THAT'S RIDICULOUS!
309
00:17:46,380 --> 00:17:48,420
YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
310
00:17:48,420 --> 00:17:51,540
I'VE BEEN WITH THAT CREATURE
ALL DAY. I EVEN CARRIED HIM.
311
00:17:51,540 --> 00:17:53,380
I HELD HIM
IN MY OWN ARMS.
312
00:17:53,380 --> 00:17:56,920
[GASPS]
ARIEL, YOU ACTUALLY
TOUCHED IT?
313
00:17:56,920 --> 00:18:01,250
YES. AND I'VE HAD ABSOLUTELY
NO BAD LUCK WHATSOEVER.
314
00:18:01,250 --> 00:18:03,000
-[THUNDER CRASHES]
-[GASPS]
315
00:18:03,000 --> 00:18:04,750
IT'S URSULA!
316
00:18:06,540 --> 00:18:08,500
NOW LOOK
WHAT YOU'VE DONE,
ARIEL.
317
00:18:08,500 --> 00:18:14,040
I WAS HOPING WE'D STICK
TO LITTLE KINDS OF BAD LUCK,
318
00:18:14,040 --> 00:18:17,210
LIKE TRIPPING
AND FALLING DOWN.
319
00:18:21,460 --> 00:18:25,790
AHH, SEA WITCH,
COME TO WELCOME ME HOME,
HAVE YOU?
320
00:18:25,790 --> 00:18:28,250
EVERYBODY
LOVES THE KING.
321
00:18:28,250 --> 00:18:30,380
JUST HAND OVER
THE CREATURE, GRANDPA,
322
00:18:30,380 --> 00:18:35,380
OR I'LL GIVE YOU
A WELCOME HOME PRESENT
YOU'LL NEVER FORGET.
323
00:18:35,380 --> 00:18:40,120
THAT IS, OF COURSE,
POISON INK.
324
00:18:40,120 --> 00:18:43,500
TAKE A GOOD
DEEP BREATH OF IT.
325
00:18:45,170 --> 00:18:46,170
OH!
326
00:18:46,170 --> 00:18:48,000
[COUGHING]
327
00:18:53,290 --> 00:18:58,500
YOU'VE PLAYED
RIGHT INTO MY TENTACLES,
TRITON.
328
00:18:58,500 --> 00:19:00,460
[WICKED LAUGHTER]
329
00:19:01,500 --> 00:19:05,460
NOW I HAVE
THE POWER I NEED!
330
00:19:07,290 --> 00:19:09,710
♪ MAKE WAY,
I'M IN CHARGE ♪
331
00:19:09,710 --> 00:19:11,580
♪ YOUR FATE
IS LOOMING LARGE ♪
332
00:19:11,580 --> 00:19:13,790
♪ IT WON'T DO YOU
ANY GOOD ♪
333
00:19:13,790 --> 00:19:14,960
♪ TO FLEE ♪
334
00:19:14,960 --> 00:19:17,290
♪ MY CONCOCTIONS
NEVER FAIL ♪
335
00:19:17,290 --> 00:19:19,580
♪ SO YOU BETTER
WATCH YOUR TAIL ♪
336
00:19:19,580 --> 00:19:22,460
♪ NO, YOU WOULDN'T WANT
TO MESS WITH ME ♪
337
00:19:22,460 --> 00:19:24,830
♪ WHEN YOU THINK
I'M ON THE BRINK ♪
338
00:19:24,830 --> 00:19:26,580
♪ OF GOING UNDER ♪
HA!
339
00:19:26,580 --> 00:19:29,670
♪ I'VE A WAY
OF COMING OUT ON TOP ♪
340
00:19:29,670 --> 00:19:32,500
♪ OH, MY
DARLING DEBUTANTE ♪
341
00:19:32,500 --> 00:19:34,420
♪ I ALWAYS GET JUST
WHAT I WANT ♪
342
00:19:34,420 --> 00:19:38,460
♪ AND I WANT
THIS MUCKY LUCK TO STOP ♪
343
00:19:38,460 --> 00:19:40,670
♪ I'M THE MISTRESS
OF MYSTIQUE ♪
344
00:19:40,670 --> 00:19:42,790
♪ WITH A SLENDER,
SLEEK PHYSIQUE ♪
345
00:19:42,790 --> 00:19:46,710
♪ I'M AN IDOL
IN THE SEA OF INFAMY ♪
346
00:19:46,710 --> 00:19:48,580
♪ I ADMIT
I'M QUITE A CATCH ♪
347
00:19:48,580 --> 00:19:50,500
♪ BUT I'VE NEVER
MET MY MATCH ♪
348
00:19:50,500 --> 00:19:52,500
♪ YOU SHOULDN'T
TEST THE BEST ♪
349
00:19:52,500 --> 00:19:54,170
♪ 'CAUSE YOU COULDN'T
STAND THE STRESS ♪
350
00:19:54,170 --> 00:19:58,710
♪ NO, YOU WOULDN'T WANT
TO MESS WITH ME ♪
351
00:19:58,710 --> 00:20:01,250
HA HA HA HA!
352
00:20:05,080 --> 00:20:10,960
SO THERE YOU ARE,
LITTLE BAD LUCK
CREATURE.
353
00:20:10,960 --> 00:20:17,210
I HAVE A SPELL
JUST FOR YOU.
354
00:20:19,080 --> 00:20:20,380
OH, NO!
355
00:20:29,000 --> 00:20:31,250
[SOBBING]
356
00:20:31,250 --> 00:20:33,960
YOU'LL PAY FOR THIS,
SEA WITCH!
357
00:20:33,960 --> 00:20:36,880
OH, DRATS!
OUT OF TRIDENT JUICE?
358
00:20:36,880 --> 00:20:40,210
WELL, YOU'VE BEEN
A GREAT AUDIENCE,
359
00:20:40,210 --> 00:20:42,120
BUT I HAVE THINGS TO DO...
360
00:20:43,210 --> 00:20:44,710
TO SOMEONE ELSE.
361
00:20:44,710 --> 00:20:46,580
[GASP]
362
00:20:52,500 --> 00:20:53,790
[SOBBING]
363
00:20:53,790 --> 00:20:56,250
[SNIFFING]
364
00:20:57,620 --> 00:20:58,670
LUCKY!
365
00:21:00,620 --> 00:21:03,120
BUT-- BUT HOW?
366
00:21:03,120 --> 00:21:04,750
HOO HOO HOO HOO!
367
00:21:04,750 --> 00:21:07,670
THAT WITCH MAY HAVE
LOTS OF MAGIC, MON,
368
00:21:07,670 --> 00:21:10,960
BUT OLD SEBASTIAN'S
GOT A FEW TRICKS OF HIS OWN.
369
00:21:10,960 --> 00:21:13,120
HEH HEH HEH HEH.
370
00:21:13,120 --> 00:21:16,500
GEE, SEBASTIAN,
YOU'RE HUGGING
A BAD LUCK CREATURE
371
00:21:16,500 --> 00:21:18,750
AND NOTHING BAD
IS HAPPENING TO YOU.
372
00:21:18,750 --> 00:21:20,210
WELL, OF COURSE NOT!
373
00:21:20,210 --> 00:21:23,830
I TOLD EVERYBODY NOT TO LET
THOSE SILLY OLD CRAB TALES
374
00:21:23,830 --> 00:21:25,120
SCARE THEM.
375
00:21:27,880 --> 00:21:30,580
YOU'RE QUITE WELCOME,
LUCKY.
376
00:21:30,580 --> 00:21:33,040
HEY, MON,
WHAT ARE FRIENDS FOR?
377
00:21:33,040 --> 00:21:34,540
OOH...
378
00:21:34,540 --> 00:21:36,120
HEY, WHAT'S WRONG,
MON?
379
00:21:36,120 --> 00:21:37,920
[GASP]
380
00:21:37,920 --> 00:21:41,670
OH, LUCKY IS--
IS HAVING A BABY.
381
00:21:41,670 --> 00:21:42,750
AAH!
382
00:21:48,920 --> 00:21:51,170
OOH!
THERE'S ANOTHER ONE.
383
00:21:51,170 --> 00:21:53,170
AND ANOTHER ONE. AAH!
384
00:21:53,170 --> 00:21:55,620
AND ANOTHER ONE!
HA HA! AH HA HA!
385
00:21:55,620 --> 00:21:57,170
BABIES!
386
00:21:57,170 --> 00:22:01,290
OH, BUT THEY'RE
SO BEAUTIFUL.
BEAUTIFUL BABIES.
387
00:22:01,290 --> 00:22:05,920
YOUR BABIES ARE LUCKY
TO HAVE YOU FOR A MOTHER.
388
00:22:05,920 --> 00:22:10,250
AND ATLANTICA
IS A WONDERFUL PLACE
TO RAISE CHILDREN.
389
00:22:10,250 --> 00:22:11,830
HA HA HA HA!
390
00:22:11,830 --> 00:22:13,080
I HOPE YOU STAY.
391
00:22:13,080 --> 00:22:16,250
GOOD!
NOW I GET TO PLAY
WITH THE BABIES
392
00:22:16,250 --> 00:22:17,750
ALL DAY LONG.
393
00:22:17,750 --> 00:22:19,170
COME HERE.
394
00:22:19,170 --> 00:22:20,620
COOCHY COOCHY COO.
395
00:22:20,620 --> 00:22:22,040
BRRR.
396
00:22:22,040 --> 00:22:23,620
CUTE LITTLE ONE.
397
00:22:23,620 --> 00:22:27,290
LOOK AT THAT.
HE'S SUCKING
ON MY CLAW.
26239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.