All language subtitles for The.Little.Mermaid.S01E14.WEBRip264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:04,210 --> 00:00:09,290 [THEME MUSIC PLAYING] 3 00:01:10,420 --> 00:01:13,380 [DOLPHINS SQUEAK] 4 00:01:13,380 --> 00:01:17,080 GREAT DAY FOR A RIDE, EH, ARIEL? 5 00:01:17,080 --> 00:01:18,420 THE TRAFFIC'S LIGHT, 6 00:01:18,420 --> 00:01:20,960 JUST THE WAY I LIKE IT. 7 00:01:22,500 --> 00:01:25,380 THIS LOOKS LIKE A NICE, SAFE AREA. 8 00:01:25,380 --> 00:01:27,380 NOW FASTEN YOUR SEA BELT. 9 00:01:28,380 --> 00:01:30,790 HANG ON AND WATCH THIS. 10 00:01:30,790 --> 00:01:33,420 HERE WE GO! 11 00:01:33,420 --> 00:01:36,040 [DOLPHINS SQUEAK] 12 00:01:36,040 --> 00:01:37,290 [WHOOSH] 13 00:01:38,500 --> 00:01:40,500 [WHOOSH] 14 00:01:42,500 --> 00:01:43,790 HOO HOO! 15 00:01:43,790 --> 00:01:47,540 JUST A LITTLE ROYAL RAZZMATAZZ. 16 00:01:47,540 --> 00:01:49,960 OH, LET ME STEER, O.K.? 17 00:01:49,960 --> 00:01:52,790 STEER MY BRAND-NEW CHARIOT? 18 00:01:52,790 --> 00:01:55,880 EH... YOU? 19 00:01:55,880 --> 00:01:56,920 HA HA HA HA. 20 00:01:56,920 --> 00:02:00,170 DADDY, I'M NOT A LITTLE KID ANYMORE. 21 00:02:00,170 --> 00:02:02,750 PRETTY PLEASE? 22 00:02:05,210 --> 00:02:07,080 O.K., O.K. 23 00:02:09,210 --> 00:02:10,920 [DOLPHINS SQUEAK] 24 00:02:10,920 --> 00:02:12,830 NOW, SLOW DOWN FOR THE TURN. 25 00:02:12,830 --> 00:02:14,710 OOH, WATCH THAT KELP! 26 00:02:14,710 --> 00:02:17,540 LOOSER WITH THE REINS, LOOSER! 27 00:02:17,540 --> 00:02:19,170 YOU'RE TOO TENSE! 28 00:02:19,170 --> 00:02:20,330 [THINKING] I WONDER WHY. 29 00:02:20,330 --> 00:02:23,000 [KING TRITON] LOOK OUT FOR THE SEA SLUGS. 30 00:02:23,000 --> 00:02:26,620 ARIEL! HERD OF WHALES ON THE RIGHT! 31 00:02:31,290 --> 00:02:33,290 [ARIEL HUMMING] 32 00:02:33,290 --> 00:02:36,540 WHEN YOU'RE DONE, YOU WANT TO PLAY BLOWFISH BALL? 33 00:02:36,540 --> 00:02:38,540 -WHOO! -[GASP] 34 00:02:39,580 --> 00:02:42,080 HIYA, TADPOLES. 35 00:02:42,080 --> 00:02:44,250 HI, PEARL. 36 00:02:46,540 --> 00:02:49,120 [WHISPERS] SHE SURE MAKES AN ENTRANCE. 37 00:02:49,120 --> 00:02:51,500 [WHISPERS] BOYS DO ANYTHING FOR PEARL. 38 00:02:51,500 --> 00:02:52,620 MY BROTHERS. 39 00:02:52,620 --> 00:02:56,210 I PAY THEM TO CARRY ME AROUND. COOL, HUH? 40 00:02:56,210 --> 00:02:58,290 WHAT BRINGS YOU HERE, PEARL? 41 00:02:58,290 --> 00:03:00,000 BIG FUN, GIRL! 42 00:03:00,000 --> 00:03:02,290 YOUR BIG SISTER AND I ARE GOING TO A... 43 00:03:02,290 --> 00:03:04,380 WILD TEENAGE PARTY! 44 00:03:07,290 --> 00:03:09,290 YO, ALANA! 45 00:03:10,710 --> 00:03:12,460 PEARL, HI! 46 00:03:12,460 --> 00:03:14,380 TONIGHT, MY HOUSE. 47 00:03:14,380 --> 00:03:17,670 SOUNDS GREAT! WHAT KIND OF PARTY IS IT GONNA BE? 48 00:03:17,670 --> 00:03:19,460 A LOUD ONE! 49 00:03:19,460 --> 00:03:21,920 WHOOO WHOO! 50 00:03:21,920 --> 00:03:25,000 YOU MEAN YOUR PARENTS DON'T MIND IF YOU HAVE A LOUD PARTY? 51 00:03:25,000 --> 00:03:26,790 MY PARENTS DON'T MAKE WAVES. 52 00:03:26,790 --> 00:03:28,830 THEY LET ME DO WHATEVER I WANT. 53 00:03:28,830 --> 00:03:31,420 GEE! YOU'RE LUCKY. 54 00:03:31,420 --> 00:03:34,750 UM... EXCUSE ME, PEARL, UH... 55 00:03:34,750 --> 00:03:36,790 YOU THINK I COULD COME TO YOUR PARTY? 56 00:03:36,790 --> 00:03:40,330 WHY NOT? YOU'RE OLD ENOUGH TO PARTY... 57 00:03:40,330 --> 00:03:44,330 THAT IS UNLESS YOUR DAD BLOWS A TIDAL WAVE ABOUT IT. 58 00:03:44,330 --> 00:03:47,620 DON'T WORRY, ARIEL, I'LL HELP YOU CONVINCE FATHER. 59 00:03:47,620 --> 00:03:49,540 OH, THANKS, ALANA. 60 00:03:49,540 --> 00:03:52,420 I PROMISE NOT TO CAUSE ANY TROUBLE. 61 00:03:52,420 --> 00:03:54,420 THAT'S NOT ONE OF THE REQUIREMENTS. 62 00:03:54,420 --> 00:03:58,290 [LAUGHS] I'LL PICK UP YOU LADIES TONIGHT. 63 00:03:58,290 --> 00:04:00,420 OOH WHOO! 64 00:04:04,790 --> 00:04:06,210 HEH! 65 00:04:07,420 --> 00:04:10,080 A PARTY, EH? MMM. 66 00:04:10,080 --> 00:04:13,540 I DON'T LIKE YOU BEING OUT LATE AT NIGHT, ARIEL. 67 00:04:13,540 --> 00:04:14,620 HMM. 68 00:04:14,620 --> 00:04:18,040 SHE'LL BE ALL RIGHT, FATHER. I'LL LOOK AFTER HER. 69 00:04:18,040 --> 00:04:20,580 W-WE WON'T LEAVE PEARL'S HOUSE, DADDY. 70 00:04:20,580 --> 00:04:22,290 WE PROMISE. 71 00:04:22,290 --> 00:04:25,040 THIS, COMING FROM YOU, ARIEL? 72 00:04:25,040 --> 00:04:28,000 THE MERGIRL WHO FOLLOWED THE WHALE MIGRATION 73 00:04:28,000 --> 00:04:30,210 ALL THE WAY TO ANTARCTICA? 74 00:04:30,210 --> 00:04:32,790 OH, DADDY, THIS IS DIFFERENT. 75 00:04:32,790 --> 00:04:35,460 THERE'LL BE BOYS THERE. 76 00:04:35,460 --> 00:04:38,330 HMM. BOYS, EH? 77 00:04:38,330 --> 00:04:40,460 PEARL'S PARENTS WILL BE THERE. 78 00:04:40,460 --> 00:04:44,330 WELL... IF PEARL'S PARENTS SAY IT'S O.K. 79 00:04:45,960 --> 00:04:48,380 OOH, THANK YOU, DADDY! [KISS] 80 00:04:48,380 --> 00:04:50,710 YOU'RE THE GREATEST, FATHER. 81 00:04:52,080 --> 00:04:53,620 [ALANA] LUCKY FOR US, 82 00:04:53,620 --> 00:04:56,380 PEARL'S PARENTS SAY EVERYTHING'S O.K. 83 00:04:56,380 --> 00:04:59,210 I KNOW! ISN'T IT GREAT? 84 00:05:06,330 --> 00:05:09,330 [ALANA] IT'LL BE SO COOL TO PARTY WITH PEARL. 85 00:05:09,330 --> 00:05:13,290 YOU'LL MEET ALL HER COOL FRIENDS. I'M GLAD YOU'RE COMING, ARIEL. 86 00:05:13,290 --> 00:05:14,790 AH-CHOO! 87 00:05:14,790 --> 00:05:17,710 IT'LL BE A REAL GIRLS' NIGHT OUT. 88 00:05:17,710 --> 00:05:20,960 SO, WHEN ARE WE LEAVING, ARIEL? 89 00:05:22,790 --> 00:05:27,080 WELL, EH... HELLO, PEARL. 90 00:05:27,080 --> 00:05:28,380 HEY, YOUR HIGHNESS. 91 00:05:28,380 --> 00:05:32,040 ARE YOU PRINCESSES READY TO PARTY? 92 00:05:32,040 --> 00:05:33,830 -YEAH! -YOU KNOW IT! 93 00:05:36,000 --> 00:05:38,920 NOW JUST A MOMENT. 94 00:05:38,920 --> 00:05:41,330 DON'T I GET A GOODBYE KISS? 95 00:05:43,380 --> 00:05:45,210 [GASP] 96 00:05:47,420 --> 00:05:50,290 GOOD NIGHT, DAD. [KISS] 97 00:05:53,380 --> 00:05:54,210 [SIGHS] 98 00:05:54,210 --> 00:05:57,380 -WHO'S GOING TO BE THERE? -EVERYBODY. 99 00:05:57,380 --> 00:06:00,880 WE ARE GOING TO HAVE SO MUCH FUN! 100 00:06:00,880 --> 00:06:02,540 HEH! 101 00:06:02,540 --> 00:06:06,460 HEY! WHAT A SPLASHY RIDE! 102 00:06:06,460 --> 00:06:08,460 IT'S EXACTLY WHAT WE NEED. 103 00:06:08,460 --> 00:06:10,420 FLOP IN! 104 00:06:11,790 --> 00:06:13,380 WAIT A MINUTE, PEARL! 105 00:06:13,380 --> 00:06:15,920 THAT'S MY DAD'S NEW CHARIOT. 106 00:06:15,920 --> 00:06:18,210 WE'RE ONLY BORROWING IT. 107 00:06:18,210 --> 00:06:20,080 GET IN THE SWIM, LADIES. 108 00:06:20,080 --> 00:06:22,250 WE'RE OLD ENOUGH TO DO WHAT WE WANT. 109 00:06:23,920 --> 00:06:27,380 AND WE WANT TO RIDE WITH PRIDE! 110 00:06:28,380 --> 00:06:30,080 BUT, PEARL, WE CAN'T! 111 00:06:30,080 --> 00:06:32,330 LISTEN, IF YOU PARTY WITH ME, 112 00:06:32,330 --> 00:06:35,290 YOU HAVE TO MAKE A SPLASHY ENTRANCE. 113 00:06:35,290 --> 00:06:40,000 WELL... WE ARE OLD ENOUGH, I GUESS. 114 00:06:40,000 --> 00:06:42,670 AND SINCE IT'S OUR CHARIOT... 115 00:06:42,670 --> 00:06:44,250 UH...ARIEL WILL STEER. 116 00:06:44,250 --> 00:06:45,290 [GASP] 117 00:06:50,830 --> 00:06:53,420 LET 'ER RIPPLE! 118 00:06:53,420 --> 00:06:55,380 [GASP] 119 00:06:59,920 --> 00:07:05,120 [PEARL] ARIEL, REALLY, IS THIS THE BEST THIS SEA SLUG CAN DO? 120 00:07:05,120 --> 00:07:07,330 I MEAN, I LIKE TO BE FASHIONABLY LATE, 121 00:07:07,330 --> 00:07:11,330 BUT AT THIS RATE, I'LL BE LATE FOR MY 100th BIRTHDAY. 122 00:07:11,330 --> 00:07:13,710 OH, YOU WANT TO GO FAST? 123 00:07:13,710 --> 00:07:15,920 [DOLPHINS SQUEAK] 124 00:07:15,920 --> 00:07:18,120 [WHOOSH] 125 00:07:18,120 --> 00:07:22,040 HEY! THIS IS MORE MY SPEED! 126 00:07:26,540 --> 00:07:28,420 HYAH! 127 00:07:29,620 --> 00:07:31,250 TURN RIGHT HERE. 128 00:07:31,250 --> 00:07:34,380 UH, RIGHT, LEFT, RIGHT. 129 00:07:39,210 --> 00:07:41,460 ARIEL, STOP! 130 00:07:43,460 --> 00:07:44,710 [DOLPHINS SQUEAK] 131 00:07:44,710 --> 00:07:48,330 PEARL, THIS ISN'T THE WAY TO YOUR HOUSE. 132 00:07:48,330 --> 00:07:49,540 CHANGE OF PLANS, GIRLS. 133 00:07:49,540 --> 00:07:52,540 WE'RE GOING TO EEL-ECTRIC CITY! 134 00:07:52,540 --> 00:07:55,420 -[GASP] EEL-ECTRIC CITY? -EEL-ECTRIC CITY? 135 00:07:55,420 --> 00:07:57,330 [GASP] 136 00:07:57,330 --> 00:08:01,420 PEARL, WE PROMISED OUR FATHER WE WOULDN'T LEAVE YOUR HOUSE. 137 00:08:01,420 --> 00:08:06,250 HOW CAN WE LEAVE MY HOUSE WHEN WE HAVEN'T BEEN TO MY HOUSE? 138 00:08:06,250 --> 00:08:11,080 BESIDES, I PROMISED TO MEET SOME OF MY FRIENDS AT EEL-ECTRIC CITY . 139 00:08:11,080 --> 00:08:13,250 I CAN'T BREAK PROMISES. 140 00:08:13,250 --> 00:08:15,250 HA HA HA! 141 00:08:19,120 --> 00:08:21,420 EEL-ECTRIC CITY? 142 00:08:21,420 --> 00:08:23,420 WHEN THE KING FINDS OUT-- [GASP] 143 00:08:23,420 --> 00:08:24,830 BUT I CAN'T TATTLE. 144 00:08:24,830 --> 00:08:28,790 SEBASTIAN WILL KNOW WHAT TO DO. 145 00:08:31,380 --> 00:08:33,330 [SEBASTIAN] THEY WENT WHERE? 146 00:08:33,330 --> 00:08:34,420 EEL-ECTRIC CITY. 147 00:08:34,420 --> 00:08:37,290 WE HAVE TO TELL THE KING. 148 00:08:37,290 --> 00:08:40,580 I DON'T WANT TO BE A TATTLETALE. 149 00:08:40,580 --> 00:08:42,080 THEN WHY DID YOU TELL ME? 150 00:08:42,080 --> 00:08:46,330 NO. IT WAS RIGHT OF YOU TO TELL ME, FLOUNDER. 151 00:08:46,330 --> 00:08:48,750 WE'VE GOT NO CHOICE. COME ON. 152 00:08:48,750 --> 00:08:51,750 WE'VE GOT TO FIND THOSE FOOLISH MERGIRLS! 153 00:08:51,750 --> 00:08:54,960 BUT THEY WENT TO EEL-ECTRIC CITY. 154 00:08:54,960 --> 00:08:57,120 AND THAT'S WHERE WE'RE GOING. 155 00:08:58,620 --> 00:09:00,290 DON'T WORRY, MON. 156 00:09:00,290 --> 00:09:05,000 I USED TO PLAY IN A BAND THERE... IN MY YOUTH. 157 00:09:05,000 --> 00:09:06,080 NO FOOLIN'? 158 00:09:06,080 --> 00:09:09,790 YEAH, MAN. I'LL GET US INTO EEL-ECTRIC CITY, 159 00:09:09,790 --> 00:09:15,380 OR MY NAME ISN'T-- HA HA-- DIZZY CRUSTACIE. 160 00:09:18,330 --> 00:09:19,290 UH...SEBASTIAN? 161 00:09:19,290 --> 00:09:22,210 YOUR NAME ISN'T DIZZY CRUSTACIE. 162 00:09:22,210 --> 00:09:24,620 STAGE NAME, ME BOY-O. 163 00:09:24,620 --> 00:09:28,790 EVERYBODY CALL ME DIZZY WHEN I WAS IN THE BAND. 164 00:09:28,790 --> 00:09:31,620 GOT HIT IN THE HEAD ONCE, 165 00:09:31,620 --> 00:09:34,500 AND, WELL, THE NAME STUCK. 166 00:09:34,500 --> 00:09:37,710 WHEW! ONE THING'S FOR SURE, MON-- 167 00:09:37,710 --> 00:09:39,790 I'M GOING TO NEED A RIDE. 168 00:09:41,540 --> 00:09:43,830 [SEBASTIAN] YAAAAHH! 169 00:09:45,040 --> 00:09:46,420 [DOLPHINS SQUEAK] 170 00:09:46,420 --> 00:09:48,000 THERE IT IS, GIRLS, 171 00:09:48,000 --> 00:09:51,880 THE HOTTEST SPOT IN THE SEVEN SEAS-- 172 00:09:51,880 --> 00:09:54,210 EEL-ECTRIC CITY! 173 00:09:54,210 --> 00:09:57,330 -[ALANA] WOW! -[ARIEL] EEL-ECTRIC CITY! 174 00:10:02,750 --> 00:10:03,460 [MUSIC PLAYS] 175 00:10:03,460 --> 00:10:06,210 -[ALANA] WOW! -[ARIEL] EEL-ECTRIC CITY! 176 00:10:06,210 --> 00:10:10,830 -[ALANA] YEAH. -[ARIEL] IT'S AS FLASHY AS I ALWAYS DREAMED IT WOULD BE. 177 00:10:10,830 --> 00:10:13,420 [GLASS BREAKS] 178 00:10:13,420 --> 00:10:14,710 HYAH! 179 00:10:14,710 --> 00:10:16,120 YEOW! 180 00:10:16,120 --> 00:10:17,250 WE SHOULDN'T BE HERE. 181 00:10:17,250 --> 00:10:20,500 YEAH, YEAH, I KNOW. YOUR DAD WILL BLOW A TIDAL WAVE. 182 00:10:20,500 --> 00:10:24,250 WHEN ARE YOU GIRLS GONNA DO WHAT YOU WANT TO DO 183 00:10:24,250 --> 00:10:26,920 INSTEAD OF WHAT YOUR DADDY WANTS YOU TO DO? 184 00:10:26,920 --> 00:10:29,750 WELL, IF YOU'RE AFRAID, 185 00:10:29,750 --> 00:10:31,880 I'M NOT GONNA TWIST YOUR FINS. 186 00:10:36,170 --> 00:10:37,830 HEY, PEARL! 187 00:10:37,830 --> 00:10:40,250 HOW YA DOIN', LEGS? 188 00:10:41,250 --> 00:10:43,880 UH, THEY'RE WITH ME. 189 00:10:48,830 --> 00:10:51,080 LADIES. 190 00:10:54,540 --> 00:10:56,670 HEH HEH HEH. 191 00:10:58,960 --> 00:11:04,620 IT'S THE MOST INCREDIBLE PLACE I'VE EVER BEEN. 192 00:11:04,620 --> 00:11:08,040 EVERYONE'S HAVING SO MUCH FUN. 193 00:11:11,620 --> 00:11:14,290 WAIT TILL THE ORANGE ROUGHIES GET HERE. 194 00:11:14,290 --> 00:11:15,960 -ORANGE ROUGHIES? -ORANGE ROUGHIES? 195 00:11:17,420 --> 00:11:19,750 OH, DUDLEY, I'M SO RELIEVED 196 00:11:19,750 --> 00:11:21,380 THAT I DON'T HAVE TO WORRY 197 00:11:21,380 --> 00:11:23,290 ABOUT THE GIRLS TONIGHT. 198 00:11:23,290 --> 00:11:26,210 THEY'RE SAFE AND SOUND AT PEARL'S HOUSE. 199 00:11:26,210 --> 00:11:30,670 -GOOD. -NO NEED TO WORRY AT ALL. 200 00:11:30,670 --> 00:11:34,540 [CHUCKLES NERVOUSLY] THEN WHY AM I SO WORRIED, DUDLEY? 201 00:11:34,540 --> 00:11:37,330 WELL, I DON'T, UH... 202 00:11:37,330 --> 00:11:40,580 I CAN TRUST MY DAUGHTERS, CAN'T I? 203 00:11:40,580 --> 00:11:44,580 -WELL, THEY-- -I'VE TAUGHT THEM RIGHT FROM WRONG, HAVEN'T I? 204 00:11:47,330 --> 00:11:50,880 THEY LISTEN TO ME, DON'T THEY? 205 00:11:50,880 --> 00:11:52,290 DON'T ANSWER THAT. 206 00:11:52,290 --> 00:11:55,580 IT'S JUST THAT NO MATTER HOW OLD THEY GET, 207 00:11:55,580 --> 00:11:59,880 I STILL THINK OF THEM AS, WELL, MY LITTLE GIRLS. 208 00:11:59,880 --> 00:12:03,040 AW, THAT'S SO... 209 00:12:03,040 --> 00:12:05,290 CHECKMATE, DUDLEY. 210 00:12:08,750 --> 00:12:10,670 THE KING'S NEW CHARIOT. 211 00:12:10,670 --> 00:12:12,920 THAT MEANS THEY'RE INSIDE. 212 00:12:12,920 --> 00:12:14,540 HMM, FLOUNDER, 213 00:12:14,540 --> 00:12:18,080 WE'RE GOING TO PRETEND TO PARTY. 214 00:12:18,080 --> 00:12:19,710 UH, PRETEND? 215 00:12:19,710 --> 00:12:22,580 THAT'S RIGHT. IF YOU'RE NOT HERE TO HAVE FUN, 216 00:12:22,580 --> 00:12:24,880 YOU CAN'T GET IN. SO, COME ON, DUDE. 217 00:12:24,880 --> 00:12:27,920 LET'S ROCK THE HOUSE. ♪ DOO DOO DOO ♪ 218 00:12:27,920 --> 00:12:31,290 ♪ DEE-DOOPETY-DOO DOOP DOO-BOO ♪ 219 00:12:31,290 --> 00:12:33,830 HEH HEH HEH. 220 00:12:33,830 --> 00:12:36,330 [GRRR] 221 00:12:36,330 --> 00:12:39,750 JUST WHAT DO YOU TWO THINK YOU'RE DOING? 222 00:12:39,750 --> 00:12:41,330 HAVING FUN? 223 00:12:41,330 --> 00:12:43,620 COME ON, LADIES. 224 00:12:43,620 --> 00:12:45,210 GET IN THE SWIM. 225 00:12:49,380 --> 00:12:51,750 WAY TO GO, ALANA. 226 00:12:57,420 --> 00:12:59,790 ALL RIGHT, ARIEL. 227 00:12:59,790 --> 00:13:03,880 YOU LOOK LIKE A FUN GUY, 228 00:13:03,880 --> 00:13:05,460 BUT YOU-- 229 00:13:05,460 --> 00:13:06,670 WELL, I-- 230 00:13:06,670 --> 00:13:09,670 WHY, IT'S DIZZY CRUSTACIE. 231 00:13:09,670 --> 00:13:11,380 -HE'S THE GREATEST. -THE COOLEST EVER! 232 00:13:11,380 --> 00:13:12,830 WOW! LONG TIME, NO SEE! 233 00:13:12,830 --> 00:13:17,040 OH, SORRY, DIZZY. I DIDN'T KNOW. 234 00:13:17,040 --> 00:13:19,290 UH, NO PROBLEM, DUDE. 235 00:13:19,290 --> 00:13:21,790 [WHISPERS] STAY CLOSE TO ME, FLOUNDER. 236 00:13:25,830 --> 00:13:28,790 WHOOOA-OHH! 237 00:13:28,790 --> 00:13:31,040 WHOOO! 238 00:13:41,710 --> 00:13:42,790 YIEEE! 239 00:13:42,790 --> 00:13:44,500 IT'S AN ARCTIC CURRENT. 240 00:13:44,500 --> 00:13:47,330 AN ARCTIC CURRENT'S COMING. OHH. 241 00:13:47,330 --> 00:13:48,960 HUH? YEOW! 242 00:13:48,960 --> 00:13:50,920 OOH, IT'S AN ARCTIC CURRENT! 243 00:13:50,920 --> 00:13:52,420 AN ARCTIC CURRENT'S COMING. 244 00:13:52,420 --> 00:13:53,500 OOH! THE ORANGE ROUGHIES! 245 00:13:53,500 --> 00:13:55,120 THE ORANGE ROUGHIES ARE COMING. 246 00:13:55,120 --> 00:13:56,960 [CLAMS GASP] 247 00:14:04,380 --> 00:14:07,920 [BARRACUDA] YO, PEARL. IT'S ME. 248 00:14:07,920 --> 00:14:10,000 WELL, LOOK WHO'S HERE. 249 00:14:10,000 --> 00:14:12,460 IT'S THE BIG BARRACUDA, 250 00:14:12,460 --> 00:14:15,710 LEADER OF THE ORANGE ROUGHIES. 251 00:14:19,330 --> 00:14:22,380 OOH. WHO ARE YOUR FRIENDS? 252 00:14:22,380 --> 00:14:25,380 OH, JUST A COUPLE MORE LADIES 253 00:14:25,380 --> 00:14:27,960 WHO ARE TOO GOOD FOR YOU, FISH FACE. 254 00:14:31,460 --> 00:14:33,920 BIG BARRACUDA'S LOOKING SHARP, MON. 255 00:14:33,920 --> 00:14:35,420 AND SO ARE HIS TEETH. 256 00:14:35,420 --> 00:14:38,670 WE GOT TO GET ARIEL AND ALANA OUT OF HERE. 257 00:14:38,670 --> 00:14:41,290 LET'S DANCE, YOU LITTLE CRAB CUTIE. 258 00:14:41,290 --> 00:14:43,420 OOH. OHH. AHH. 259 00:14:43,420 --> 00:14:45,250 -YES! -NO! I CAN'T DANCE. 260 00:14:45,250 --> 00:14:49,420 -DON'T ASK ME. -OH, COME ON, HONEY, 261 00:14:49,420 --> 00:14:52,040 -DON'T BE SHY. -HEY, CUTIE. 262 00:14:52,040 --> 00:14:53,380 HMM? 263 00:14:53,380 --> 00:14:54,920 SEBASTIAN! 264 00:14:54,920 --> 00:14:56,620 IF I WERE YOU, 265 00:14:56,620 --> 00:14:59,460 I'D BE IMPRESSED WITH ME. 266 00:14:59,460 --> 00:15:01,380 CHECK IT. I GOT A NICE SMILE. 267 00:15:01,380 --> 00:15:05,040 AS YOU CAN SEE, I'M BETTER-LOOKING THAN MY FRIENDS, 268 00:15:05,040 --> 00:15:08,000 AND I'VE GOT THE HOTTEST CHARIOT UNDER THE SEA. 269 00:15:08,000 --> 00:15:09,460 NO WAY, BIG B. 270 00:15:09,460 --> 00:15:12,380 MY FRIEND'S CHARIOT MAKES YOURS LOOK 271 00:15:12,380 --> 00:15:15,380 LIKE A LITTLE RED SEA WAGON. 272 00:15:15,380 --> 00:15:17,380 [BOTH LAUGH] OOH. 273 00:15:17,380 --> 00:15:19,330 BIG BARRACUDA, 274 00:15:19,330 --> 00:15:21,880 WE CHALLENGE YOU TO A CHARIOT RACE. 275 00:15:21,880 --> 00:15:24,120 MY GIRLFRIEND, ARIEL, WILL STEER. 276 00:15:24,120 --> 00:15:26,790 -YOU'RE ON! -PEARL, I CAN'T. 277 00:15:26,790 --> 00:15:28,420 SURE, YOU CAN, GIRL. 278 00:15:28,420 --> 00:15:31,250 YOU'RE THE LIFE OF THE PARTY. WHOO! 279 00:15:31,250 --> 00:15:33,500 ARIEL, LET'S GO HOME. 280 00:15:33,500 --> 00:15:37,170 -WE CAN'T. -I'M, UH... THE LIFE OF THE PARTY. 281 00:15:37,170 --> 00:15:38,330 WHOO. 282 00:15:38,330 --> 00:15:42,380 COME ON, GIRLS. YOU'RE PLAYING WITH THE BIG FISH NOW. 283 00:15:42,380 --> 00:15:45,080 THIS IS OUR NIGHT TO SHINE 284 00:15:45,080 --> 00:15:48,080 LIKE THE LIGHTS OF EEL-ECTRIC CITY. 285 00:15:48,080 --> 00:15:49,380 NOOO! 286 00:15:49,380 --> 00:15:51,380 HEY! STOP! 287 00:15:51,380 --> 00:15:53,000 NOOO! 288 00:15:53,000 --> 00:15:55,250 WHOAAA! 289 00:15:55,250 --> 00:15:57,880 STORM'S COMIN'. 290 00:16:00,330 --> 00:16:01,670 OOH, HANG ON. 291 00:16:01,670 --> 00:16:04,290 -STORM'S COMIN'. -OOH, HANG ON. 292 00:16:27,250 --> 00:16:30,040 [POUNDING] 293 00:16:34,380 --> 00:16:36,380 GOOD EVENING. I'M KING TRITON, 294 00:16:36,380 --> 00:16:38,380 ALANA AND ARIEL'S FATHER. 295 00:16:38,380 --> 00:16:41,750 OHH, EVERYBODY KNOWS THE KING. 296 00:16:41,750 --> 00:16:43,170 COME IN. 297 00:16:43,170 --> 00:16:44,750 LOOK, HONEY, IT'S THE KING. 298 00:16:44,750 --> 00:16:47,670 MY ROYAL METEOROLOGISTS TELL ME 299 00:16:47,670 --> 00:16:50,330 AN ARCTIC CURRENT IS HEADED THIS WAY... 300 00:16:50,330 --> 00:16:53,210 -OH NO. -...SO I'VE COME TO ESCORT MY GIRLS HOME 301 00:16:53,210 --> 00:16:54,920 FROM PEARL'S PARTY. 302 00:16:58,120 --> 00:17:01,250 YOU ARE HAVING A PARTY, 303 00:17:01,250 --> 00:17:02,330 AREN'T YOU? 304 00:17:02,330 --> 00:17:06,290 WELL, NO, YOUR MAJESTY. PEARL WENT OUT. 305 00:17:06,290 --> 00:17:07,960 OUT? WHERE? 306 00:17:07,960 --> 00:17:09,710 SHE COULD BE ANYWHERE. 307 00:17:09,710 --> 00:17:11,420 SHE DOES WHAT SHE PLEASES. 308 00:17:11,420 --> 00:17:14,670 -USUALLY WE DON'T MAKE WAVES. -YOU DON'T UNDERSTAND. 309 00:17:14,670 --> 00:17:16,330 WHEN THIS CURRENT HITS, 310 00:17:16,330 --> 00:17:19,580 EVERYTHING IN ITS PATH WILL BE SWEPT AWAY. 311 00:17:24,540 --> 00:17:27,250 HEY, THE MERBABES ARE MAKIN' A RACE OF IT. 312 00:17:27,250 --> 00:17:29,880 YO, PEARL! 313 00:17:29,880 --> 00:17:31,330 YO! 314 00:17:31,330 --> 00:17:33,830 THERE'S A STORM COMING. 315 00:17:33,830 --> 00:17:36,290 DON'T TRY TO BACK OUT NOW, LADIES. 316 00:17:36,290 --> 00:17:38,380 ONCE AROUND THE CANYON. 317 00:17:38,380 --> 00:17:40,670 [CHUCKLES] HYAH! 318 00:17:42,460 --> 00:17:44,580 [NERVOUS LAUGHTER] HE FELL FOR IT, 319 00:17:44,580 --> 00:17:46,290 JUST LIKE I PLANNED. 320 00:17:46,290 --> 00:17:48,420 HE CAN RACE WITH HIMSELF. 321 00:17:51,120 --> 00:17:53,080 OH. YES. 322 00:17:53,080 --> 00:17:55,000 HEH. ISN'T THAT FUNNY? 323 00:17:55,000 --> 00:17:57,880 FUNNY, BUT NOT FUN. 324 00:17:57,880 --> 00:18:00,000 PEARL, LET'S GET OUT OF HERE. 325 00:18:00,000 --> 00:18:02,170 YOUR PARENTS WOULD BE SO WORRIED IF THEY KNEW. 326 00:18:02,170 --> 00:18:05,080 I'VE DONE WORSE THAN THIS AND NOT GOTTEN THEIR ATTENTION. 327 00:18:05,080 --> 00:18:06,710 HYAH! 328 00:18:19,420 --> 00:18:22,000 THE MERBABES ARE MAKING A RACE OF IT. 329 00:18:22,000 --> 00:18:23,710 HYAH! 330 00:18:39,250 --> 00:18:43,460 [GASPING, SCREAMING] 331 00:18:45,750 --> 00:18:47,710 [GIRLS SCREAM] 332 00:18:47,710 --> 00:18:49,880 HEY! NO SHORTCUTS. 333 00:19:00,420 --> 00:19:03,040 GOT TO GET THE REINS! 334 00:19:05,670 --> 00:19:07,790 CAREFUL, ARIEL! 335 00:19:20,750 --> 00:19:22,210 HEY, I DON'T THINK 336 00:19:22,210 --> 00:19:24,500 YOU'RE DOING IT QUITE RIGHT, MERMAID. 337 00:19:24,500 --> 00:19:27,000 [LAUGHTER] 338 00:19:30,330 --> 00:19:32,210 WHOA! 339 00:19:32,210 --> 00:19:35,670 [SCREAMING] 340 00:19:44,380 --> 00:19:46,330 -YIEEE! -YIEEE! 341 00:19:56,170 --> 00:19:58,000 GET US OUT OF HERE, ARIEL. 342 00:20:02,290 --> 00:20:05,210 NO! WE HAVE TO HELP THEM. 343 00:20:05,210 --> 00:20:07,620 GO! GO! 344 00:20:14,330 --> 00:20:16,420 GO! 345 00:20:22,330 --> 00:20:24,290 IT'S GOING OVER! 346 00:20:24,290 --> 00:20:26,420 -WHOA! -YIEEE! 347 00:20:29,830 --> 00:20:31,290 HYAH! 348 00:20:32,330 --> 00:20:34,120 GO! 349 00:20:38,290 --> 00:20:41,040 -YIEEE! -WHOAAA! 350 00:20:50,250 --> 00:20:52,170 WHA-- WHA-- 351 00:20:58,330 --> 00:21:00,250 -AHH. -PHEW. 352 00:21:00,250 --> 00:21:03,330 -FATHER! -IT'S ALL RIGHT. 353 00:21:03,330 --> 00:21:06,670 OH, FATHER, IT WAS TERRIBLE. 354 00:21:06,670 --> 00:21:08,420 [SEBASTIAN] OH, TERRIBLY TERRIBLE. 355 00:21:08,420 --> 00:21:10,290 SEBASTIAN? FLOUNDER. 356 00:21:10,290 --> 00:21:12,040 WHAT ARE YOU DOING? 357 00:21:12,040 --> 00:21:14,750 NOT HAVING MUCH FUN, YOUR MAJESTY. 358 00:21:14,750 --> 00:21:16,830 [ALANA] WE'RE GLAD YOU'RE HERE, DADDY. 359 00:21:16,830 --> 00:21:19,120 [PEARL'S MOTHER] ARE YOU ALL RIGHT? 360 00:21:19,120 --> 00:21:21,210 MOM? DAD? 361 00:21:21,210 --> 00:21:25,500 -WE WERE SO WORRIED. ABOUT YOU, PEARL. -YOU WERE? 362 00:21:25,500 --> 00:21:28,290 YOU NEVER WORRIED ABOUT ME BEFORE. 363 00:21:28,290 --> 00:21:30,000 WELL, OF COURSE WE DID, DEAR. 364 00:21:30,000 --> 00:21:32,580 AND WE'RE GOING TO WORRY ABOUT YOU MORE FROM NOW ON. 365 00:21:32,580 --> 00:21:36,920 AW, MA. GUESS I'M GOING TO HAVE TO HUG YOU OR SOMETHIN'. 366 00:21:36,920 --> 00:21:39,210 OH... ALL RIGHT. 367 00:21:40,830 --> 00:21:43,420 -HEH HEH. -HEE HEE. 368 00:21:46,420 --> 00:21:48,540 [KING TRITON] YOU MUST NEVER LET SOMEONE 369 00:21:48,540 --> 00:21:49,790 TALK YOU INTO DOING 370 00:21:49,790 --> 00:21:51,540 WHAT YOU KNOW IS WRONG. 371 00:21:51,540 --> 00:21:53,580 -YES, FATHER. -YES, DADDY. 372 00:21:53,580 --> 00:21:55,380 WISH HE TOLD ME THAT 373 00:21:55,380 --> 00:21:58,330 BEFORE THAT CRAB CUTIE MADE ME DANCE WITH HER. 374 00:21:59,380 --> 00:22:01,880 WE WANTED TO BE LIKE PEARL. 375 00:22:01,880 --> 00:22:05,120 BUT WE FOUND OUT PEARL REALLY WANTS TO BE LIKE US. 376 00:22:05,120 --> 00:22:07,170 BECAUSE YOU'RE PRINCESSES? 377 00:22:07,170 --> 00:22:11,120 NO. 'CAUSE WE HAVE A GREAT DAD LIKE YOU. 378 00:22:11,120 --> 00:22:13,790 WELL, THANK YOU, GIRLS. 379 00:22:13,790 --> 00:22:17,250 YOU REALIZE, OF COURSE, YOU'RE BOTH BEACHED. 380 00:22:17,250 --> 00:22:19,790 -YES, DAD. -YES, FATHER. 381 00:22:19,790 --> 00:22:23,250 FLOUNDER, I LEARNED SOMETHING TONIGHT. 382 00:22:23,250 --> 00:22:26,210 -WHAT? -A DANCE STEP 383 00:22:26,210 --> 00:22:28,670 THAT REALLY HURTS MY LITTLE CRAB FOOTSIES. 384 00:22:28,670 --> 00:22:32,750 OOH! OOH! AH! OOH! OOH! 25409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.