Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:04,420 --> 00:00:09,250
[THEME MUSIC PLAYING]
3
00:01:10,750 --> 00:01:13,040
I'M TAKING OVER
THIS ROCK, SEE?
4
00:01:13,040 --> 00:01:16,500
I'M TAKING OVER THIS, UH...
SEAWEED, SEE?
5
00:01:16,500 --> 00:01:18,830
I'M TAKING OVER
THIS FISHING NET, SEE?
6
00:01:18,830 --> 00:01:20,380
OH, OH, OH!
7
00:01:22,500 --> 00:01:24,880
boss, WE GOT TO TAKE
SOMETHING OVER
8
00:01:24,880 --> 00:01:26,670
BEFORE CRAB LOUIE
GETS HERE.
9
00:01:26,670 --> 00:01:29,290
HE'LL WANT TO MOVE IN
ON OUR TERRITORY,
10
00:01:29,290 --> 00:01:31,250
BUT WE WON'T
HAVE NO TERRITORY.
11
00:01:31,250 --> 00:01:33,040
FOR HIM TO MOVE IN ON.
12
00:01:33,040 --> 00:01:35,620
IT'LL BE... EMBARRASSING.
13
00:01:35,620 --> 00:01:37,920
WE'LL TAKE OVER
SOMETHING, SEE,
14
00:01:37,920 --> 00:01:42,210
OR MY NAME ISN'T
THE LOBSTER MOBSTER. YEAH.
15
00:01:54,460 --> 00:01:55,960
AAH!
16
00:01:59,540 --> 00:02:01,170
WHO ARE YOU?
17
00:02:01,170 --> 00:02:03,790
I LIVE IN THIS CRAB HOLE.
THE NAME'S URCHIN.
18
00:02:03,790 --> 00:02:06,040
WHY ARE YOU MOBSTERS
DOING IN MY HOUSE?
19
00:02:06,040 --> 00:02:08,580
WE'RE HERE TO...
20
00:02:08,580 --> 00:02:10,620
SEE YOUR PARENTS.
YEAH.
21
00:02:10,620 --> 00:02:12,380
I DON'T
HAVE PARENTS.
22
00:02:12,380 --> 00:02:14,710
YOU DON'T HAVE
NO PARENTS?
23
00:02:14,710 --> 00:02:17,210
I DO FINE
ALL BY MYSELF.
24
00:02:17,210 --> 00:02:21,170
YOU MEAN YOU
LIVE HERE ALONE?
25
00:02:23,790 --> 00:02:25,500
[CRIES]
26
00:02:25,500 --> 00:02:28,620
THEN... WE'RE TAKING OVER
THIS PLACE, SEE?
27
00:02:28,620 --> 00:02:32,460
OH, YEAH? WELL,
I'D LIKE TO SEE YOU TRY IT!
PUT UP YOUR CLAWS.
28
00:02:32,460 --> 00:02:34,880
TAKE IT EASY, KID.
NOW, TAKE IT EASY.
29
00:02:34,880 --> 00:02:37,960
[LAUGHS]
I WAS JUST...
TESTING YOU, YEAH.
30
00:02:37,960 --> 00:02:41,000
TESTING YOU TO SEE
IF YOU HAD... NERVE.
31
00:02:41,000 --> 00:02:45,420
-NERVE?
-YEAH, ENOUGH NERVE
TO JOIN MY MOB.
32
00:02:45,420 --> 00:02:47,670
YOU MEAN YOU WANT
TO BE FRIENDS?
33
00:02:47,670 --> 00:02:50,170
IN THE MOB
YOU'RE MORE THAN FRIENDS.
34
00:02:50,170 --> 00:02:52,460
YOU'RE LIKE... BROTHERS.
35
00:02:52,460 --> 00:02:56,000
AW, THAT'S SWEET,
BOSS.
36
00:02:56,000 --> 00:02:58,290
♪ DID YOUSE EVER DREAM ♪
37
00:02:58,290 --> 00:03:00,580
♪ YOU'D BE
PART OF THE TEAM ♪
38
00:03:00,580 --> 00:03:02,210
♪ THAT WOULD MAKE YOU
SOMEBODY ♪
39
00:03:02,210 --> 00:03:04,580
♪ SO FULL OF ESTEEM? ♪
40
00:03:04,580 --> 00:03:06,460
♪ TOGETHER
WE'LL THINK UP ♪
41
00:03:06,460 --> 00:03:08,620
♪ BIG PLANS
AND BIG SCHEMES ♪
42
00:03:08,620 --> 00:03:10,580
♪ TO MAKE YOU
A BIG FISH ♪
43
00:03:10,580 --> 00:03:13,620
♪ THE CRAB
DE LA CREAM ♪
44
00:03:13,620 --> 00:03:17,250
♪ IN THE LOBSTER MOBSTER'S
MOB ♪
45
00:03:17,250 --> 00:03:19,250
♪ YOU'LL HAVE DOUGH ♪
46
00:03:19,250 --> 00:03:21,170
♪ BY THE GOB ♪
47
00:03:21,170 --> 00:03:23,120
♪ YOU CAN STEAL,
YOU CAN ROB ♪
48
00:03:23,120 --> 00:03:25,620
♪ SO'S YOU DON'T
NEED NO JOB ♪
49
00:03:25,620 --> 00:03:29,040
♪ IN THE LOBSTER MOBSTER'S
MOB ♪
50
00:03:29,040 --> 00:03:33,120
♪ SO WHAT IF YOU ENDS UP
INSIDE OF THE SLAMMER? ♪
51
00:03:33,120 --> 00:03:36,540
♪ YOUSE DON'T HAVE TO LISTEN
TO NOBODY YAMMER ♪
52
00:03:36,540 --> 00:03:38,580
♪ YOU WEARS DIRTY SOCKS ♪
53
00:03:38,580 --> 00:03:40,290
♪ AND WEEK-OLD PAJAMAS ♪
54
00:03:40,290 --> 00:03:41,790
♪ AND THE BEST
PART OF ALL ♪
55
00:03:41,790 --> 00:03:44,250
♪ IS YOUSE USES
BAD GRAMMARS ♪
56
00:03:44,250 --> 00:03:45,580
♪ USES BAD GRAMMARS ♪
57
00:03:45,580 --> 00:03:48,710
♪ IN THE LOBSTER MOBSTER'S
MOB ♪
58
00:03:48,710 --> 00:03:50,580
CAVIAR?
59
00:03:50,580 --> 00:03:52,580
MMM, JUST A GLOB.
60
00:03:52,580 --> 00:03:54,710
♪ YOUSE CAN ACT
LIKE A SNOB ♪
61
00:03:54,710 --> 00:03:57,960
♪ AND YET LIVE
LIKE A SLOB ♪
62
00:03:57,960 --> 00:04:01,330
♪ IN THE LOBSTER MOBSTER'S
MOB... ♪
63
00:04:01,330 --> 00:04:02,380
[SIREN]
64
00:04:02,380 --> 00:04:08,960
♪ IN THE LOBSTER MOBSTER'S
MOB ♪
65
00:04:12,580 --> 00:04:15,580
SO NOW THAT I'M IN YOUR MOB,
WHAT'LL WE DO?
66
00:04:15,580 --> 00:04:18,750
-UH... PLAY A GAME.
-OH, BOY!
67
00:04:18,750 --> 00:04:21,710
LET'S PLAY
THE NEW GUY STEALS DINNER.
68
00:04:21,710 --> 00:04:23,420
STEAL?
69
00:04:23,420 --> 00:04:24,920
I DON'T KNOW.
70
00:04:24,920 --> 00:04:26,710
HEY, KID, REMEMBER.
71
00:04:26,710 --> 00:04:29,210
YOU'RE IN THE MOB NOW.
72
00:04:29,210 --> 00:04:31,670
YEAH.
73
00:04:32,670 --> 00:04:34,670
YEAH.
74
00:04:34,670 --> 00:04:36,920
YEAH!
ONE HOME-COOKED MEAL--
75
00:04:36,920 --> 00:04:40,920
FROM SOMEONE ELSE'S HOME
COMING UP.
76
00:04:42,380 --> 00:04:46,040
WE STILL GOT TO
TAKE OVER SOMETHING
77
00:04:46,040 --> 00:04:47,580
BEFORE CRAB LOUIE
ARRIVES.
78
00:04:47,580 --> 00:04:51,000
YEAH, WELL,
WE ALREADY DID, SEE?
79
00:04:51,000 --> 00:04:53,790
WE TOOK OVER
THE KID.
80
00:05:03,620 --> 00:05:06,420
[ARIEL] GOTCHA.
HA HA HA!
81
00:05:06,420 --> 00:05:08,710
[FLOUNDER]
HEY! HA HA HA!
82
00:05:08,710 --> 00:05:10,000
YOU'RE IT.
83
00:05:18,750 --> 00:05:21,210
HA! TAG!
YOU'RE IT!
84
00:05:21,210 --> 00:05:23,880
PRETTY SNEAKY, FLOUNDER.
85
00:05:23,880 --> 00:05:27,580
HA HA HA!
HA HA HA!
86
00:05:35,290 --> 00:05:40,170
HMM! ARIEL, YOU'RE
GOING TO BE LATE
FOR THE NEPTUNE BALL.
87
00:05:40,170 --> 00:05:43,920
THE FOOD IS LAID OUT.
THE GUESTS ARE ARRIVING.
88
00:05:43,920 --> 00:05:47,290
AND YOU'RE OUT HERE,
PLAYING TAG AROUND THE KING'S
TREASURE VAULT!
89
00:05:47,290 --> 00:05:49,250
ALL RIGHT, SEBASTIAN.
90
00:05:49,250 --> 00:05:51,540
JUST ONE MORE TAG.
91
00:05:51,540 --> 00:05:52,880
YOU'RE IT.
92
00:05:53,960 --> 00:05:57,170
I AM MOST CERTAINLY
NOT IT!
93
00:05:58,500 --> 00:06:01,750
AND NO SUCH FOOLISHNESS
AT THE NEPTUNE BALL!
94
00:06:05,000 --> 00:06:07,120
[MUSIC PLAYS]
95
00:06:21,750 --> 00:06:25,960
WHAT DO YOU SUPPOSE
THAT LITTLE FELLOW IS UP TO?
96
00:06:25,960 --> 00:06:27,330
[ARIEL]
I DON'T KNOW.
97
00:06:27,330 --> 00:06:29,750
I'VE NEVER
SEEN HIM BEFORE.
98
00:06:35,620 --> 00:06:36,790
[PLAYING FASTER]
99
00:06:36,790 --> 00:06:38,710
GO AWAY.
100
00:06:40,750 --> 00:06:43,580
GET OFF OF THERE!
GET OFF! GO AWAY!
101
00:06:49,040 --> 00:06:50,830
SHOO! SHOO! SHOO!
102
00:06:59,120 --> 00:07:01,000
-[MUSIC STOPS]
-[GASPS]
103
00:07:06,920 --> 00:07:08,460
COME ON, FLOUNDER.
104
00:07:08,460 --> 00:07:10,750
ARIEL, WAIT!
105
00:07:10,750 --> 00:07:13,750
HMM. IF I FOLLOW HER,
106
00:07:13,750 --> 00:07:15,750
ARIEL WILL
JUST THINK I'M...
107
00:07:15,750 --> 00:07:17,000
MEDDLING AGAIN.
108
00:07:17,000 --> 00:07:19,210
YOU'RE RIGHT, SEBASTIAN.
109
00:07:19,210 --> 00:07:21,540
YOU DO THE MEDDLING.
110
00:07:21,540 --> 00:07:22,620
OH.
111
00:07:22,620 --> 00:07:24,540
YES, YOUR MAJESTY.
112
00:07:24,540 --> 00:07:30,120
OF COURSE,
THE PARTY'S GOING TO BE
A REAL DUD WITHOUT ME.
113
00:07:31,830 --> 00:07:35,120
HERE'S ANOTHER ONE.
114
00:07:37,880 --> 00:07:39,750
DINNER IS SERVED, BOSS.
115
00:07:39,750 --> 00:07:44,040
I STOLE IT FROM
UNDER THE KING'S NOSE.
116
00:07:44,040 --> 00:07:46,210
NICE GOING, KID.
117
00:07:46,210 --> 00:07:47,880
KEEP UP
THE GOOD WORK
118
00:07:47,880 --> 00:07:49,120
AND I'LL MAKE SOMETHING
OF YOU YET.
119
00:07:51,330 --> 00:07:53,880
HA HA HA!
120
00:07:57,960 --> 00:08:00,420
THIS MUST BE
WHERE HE LIVES.
121
00:08:00,420 --> 00:08:02,670
[LAUGHTER CONTINUES]
122
00:08:03,790 --> 00:08:06,960
SOUNDS LIKE ONE BIG
HAPPY FAMILY.
123
00:08:06,960 --> 00:08:08,880
LET'S GO HOME.
124
00:08:09,880 --> 00:08:12,750
LOOK. I DROPPED ONE.
125
00:08:16,000 --> 00:08:16,790
UH-OH.
126
00:08:16,790 --> 00:08:19,210
IT'S THE PRINCESS
OF THE PALACE.
127
00:08:19,210 --> 00:08:21,290
YOU MUST'VE BEEN
PRETTY HUNGRY
128
00:08:21,290 --> 00:08:23,380
TO STEAL ALL THAT FOOD.
129
00:08:23,380 --> 00:08:28,330
FOOD?
WE DON'T KNOW NOTHING
ABOUT NO STOLEN FOOD.
130
00:08:29,920 --> 00:08:32,040
IF YOU WERE
JUST HUNGRY...
131
00:08:32,040 --> 00:08:33,920
I'M ALWAYS HUNGRY.
132
00:08:33,920 --> 00:08:38,080
WHAT WOULD YOU KNOW
ABOUT BEING HUNGRY?
YOU'RE A PRINCESS!
133
00:08:38,080 --> 00:08:39,880
ALL YOU HAVE TO DO ALL
DAY IS JUST PLAY TAG
134
00:08:39,880 --> 00:08:41,500
AROUND YOUR FATHER'S
TREASURE VAULT.
135
00:08:42,710 --> 00:08:44,330
DO YOU LIKE
TO PLAY TAG?
136
00:08:44,330 --> 00:08:46,620
PLAYING TAG
IS FOR KIDS.
137
00:08:46,620 --> 00:08:50,210
YEAH. WE'RE INTO
TAKING OVER THINGS, SEE?
138
00:08:50,210 --> 00:08:53,080
WELL, WE'RE
INTO PLAYING TAG.
139
00:08:53,080 --> 00:08:54,580
YOU'RE IT.
140
00:08:54,580 --> 00:08:57,000
HEY! THAT'S NOT FAIR.
141
00:08:57,000 --> 00:08:58,540
WHOA!
142
00:09:02,830 --> 00:09:05,210
THAT LOOKS
LIKE FUN, BOSS.
143
00:09:05,210 --> 00:09:08,670
TAG. YOU'RE IT.
HA HA HA!
144
00:09:08,670 --> 00:09:12,880
NO. YOU'RE IT.
YOU'RE IT. YOU'RE IT!
145
00:09:12,880 --> 00:09:14,880
THE LOBSTER MOBSTER--
146
00:09:14,880 --> 00:09:17,000
ONE OF THE MOST
CRIMINAL CRUSTACEANS
147
00:09:17,000 --> 00:09:20,750
ON THE FACE
ON THE BOTTOM
OF THE SEA.
148
00:09:29,080 --> 00:09:32,040
OH! I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE IT.
149
00:09:32,040 --> 00:09:33,580
LIKE WHAT?
150
00:09:33,580 --> 00:09:36,040
-[URCHIN] IT.
-[ARIEL] WHAT? WHAT IT?
151
00:09:36,040 --> 00:09:37,170
YOU'RE IT!
152
00:09:37,170 --> 00:09:38,830
OH.
153
00:09:40,920 --> 00:09:46,000
SO...HOW DID YOU
BECOME FRIENDS
WITH THAT NASTY LOBSTER?
154
00:09:46,000 --> 00:09:47,960
I WANT TO BE SOMEBODY.
155
00:09:47,960 --> 00:09:50,040
HE SAID IF I HIS MOB,
I WAS SOMEBODY.
156
00:09:50,040 --> 00:09:53,040
I THINK EVERYBODY
IS SOMEBODY ALREADY,
157
00:09:53,040 --> 00:09:54,920
BUT YOU ARE
THE SOMEBODY
158
00:09:54,920 --> 00:09:56,960
THAT WRECKED
THE NEPTUNE BALL.
159
00:09:56,960 --> 00:10:00,420
THOSE FISH-HEADS
OF STATE NEEDED
SOME EXCITEMENT.
160
00:10:00,420 --> 00:10:03,830
STILL, YOU SHOULD
APOLOGIZE TO DADDY.
161
00:10:03,830 --> 00:10:06,750
APOLOGIZE?
TO DO THAT,
I'D HAVE TO BE SORRY.
162
00:10:06,750 --> 00:10:09,460
THE LOBSTER MOBSTER
THINKS I DID JUST GREAT.
163
00:10:09,460 --> 00:10:10,880
HE'S MY PAL, SEE.
164
00:10:10,880 --> 00:10:13,580
HE WON'T MAKE ME
GO CRAWLING TO THE KING
LIKE A BABY.
165
00:10:15,080 --> 00:10:18,040
WELL, I'M NOT GOING
TO TWIST HIS FIN.
166
00:10:20,460 --> 00:10:22,290
[SEBASTIAN]
THAT LITTLE MERBOY
167
00:10:22,290 --> 00:10:25,040
IS FRIENDS WITH
THE LOBSTER MOBSTER,
YOUR MAJESTY.
168
00:10:25,040 --> 00:10:28,250
THAT LOBSTER IS WANTED
IN FIVE OF THE SEVEN SEAS,
169
00:10:28,250 --> 00:10:30,170
AND HE'S NOT WANTED
IN THE OTHER TWO.
170
00:10:30,170 --> 00:10:31,920
BUT URCHIN
IS REALLY NICE.
171
00:10:31,920 --> 00:10:34,080
HE'S JUST... CONFUSED.
172
00:10:34,080 --> 00:10:38,960
ARIEL, AS A PRINCESS,
YOU MUST SET AN EXAMPLE,
173
00:10:38,960 --> 00:10:41,380
PREFERABLY A GOOD EXAMPLE.
174
00:10:41,380 --> 00:10:44,380
BETTER STAY AWAY
FROM THE LAD.
175
00:10:44,380 --> 00:10:46,080
BUT THAT ISN'T FAIR.
176
00:10:46,080 --> 00:10:48,540
URCHIN IS JUST
BEING MISLED.
177
00:10:48,540 --> 00:10:53,210
HE DOESN'T
HAVE A KIND,
UNDERSTANDING FATHER
178
00:10:53,210 --> 00:10:54,960
LIKE I HAVE.
179
00:10:54,960 --> 00:10:57,380
[TRITON]
OH, VERY WELL.
180
00:10:57,380 --> 00:10:59,500
BRING THE BOY AROUND
181
00:10:59,500 --> 00:11:01,250
AND WE'LL SEE.
182
00:11:07,380 --> 00:11:10,080
URCHIN, ARE YOU HOME?
183
00:11:10,080 --> 00:11:13,250
I KNEW THAT PRINCESS
WOULD COME BACK.
184
00:11:13,250 --> 00:11:15,500
MUST BE YOUR COLOGNE, BOSS.
185
00:11:15,500 --> 00:11:18,790
NO. SHE ACTUALLY
LIKES THAT URCHIN.
186
00:11:18,790 --> 00:11:20,670
[BOTH GRUNTING]
187
00:11:23,250 --> 00:11:24,880
OOH!
188
00:11:31,210 --> 00:11:34,170
OH! OH!
189
00:11:34,170 --> 00:11:36,080
GOT HER!
190
00:11:36,080 --> 00:11:37,710
THE GIRL'S
WORTH A FORTUNE.
191
00:11:37,710 --> 00:11:40,040
SHE'S WORTH
A FORTUNE, BOSS.
192
00:11:40,040 --> 00:11:41,250
YEAH.
193
00:11:41,250 --> 00:11:43,500
HOW WE GOING TO
MAKE A FORTUNE
OFF HER?
194
00:11:43,500 --> 00:11:46,580
HER FATHER.
HER FATHER,
YOU COCKLEHEAD.
195
00:11:46,580 --> 00:11:48,500
OH, YEAH.
HER FATHER.
196
00:11:48,500 --> 00:11:50,960
-YEAH.
-HOW--
197
00:11:50,960 --> 00:11:52,120
[LOBSTER]
THE KING, THE KING.
198
00:11:52,120 --> 00:11:55,040
THE KING'S TREASURE VAULT'S
THE SIZE OF MY EGO.
199
00:11:55,040 --> 00:11:57,120
WE'LL MAKE HIM PAY
THROUGH THE NOSE.
200
00:11:57,120 --> 00:11:59,290
OH, GREAT, BOSS.
201
00:11:59,290 --> 00:12:01,710
UH...
WHAT'S A NOSE?
202
00:12:01,710 --> 00:12:04,000
CAN I JUST SAY
ONE THING HERE?
203
00:12:05,380 --> 00:12:07,500
SHUT UP!
204
00:12:09,000 --> 00:12:12,250
YEAH, FIRST IMPRESSIONS
ARE VERY IMPORTANT.
205
00:12:12,250 --> 00:12:15,460
CAPTURING THE PRINCESS
WILL GET US IN REAL GOOD
206
00:12:15,460 --> 00:12:17,290
WITH CRAB LOUIE, SEE?
207
00:12:17,290 --> 00:12:20,250
[SHRIMP]
OKAY, SO WE GOT THE PRINCESS.
NOW WHAT?
208
00:12:20,250 --> 00:12:23,040
WE WRITE THE RANSOM NOTE.
209
00:12:23,040 --> 00:12:27,170
"ALL RIGHT,
KING, GIVE US
ALL YOUR TREASURE
210
00:12:27,170 --> 00:12:29,580
OR WE'LL FEED
YOUR PRINCESS
TO THE SHARKS."
211
00:12:29,580 --> 00:12:31,460
TOO IMPERSONAL.
212
00:12:31,460 --> 00:12:34,250
HEY, WHAT HAPPENED
TO MY HUT?
213
00:12:34,250 --> 00:12:35,920
UGH!
214
00:12:35,920 --> 00:12:37,330
YOU DID GOOD, KID.
215
00:12:37,330 --> 00:12:39,830
YOU'RE GOING
TO BE SOMEBODY
BEFORE YOU KNOW IT.
216
00:12:39,830 --> 00:12:42,120
YOUR PRINCESS FRIEND
CAME LOOKING FOR YOU,
217
00:12:42,120 --> 00:12:45,420
AND WE'RE HOLDING HER
FOR RANSOM.
218
00:12:45,420 --> 00:12:46,670
[ARIEL]
URCHIN?
219
00:12:48,420 --> 00:12:49,790
DON'T LISTEN TO THEM.
220
00:12:49,790 --> 00:12:51,920
THEY'RE JUST
USING YOU.
221
00:12:51,920 --> 00:12:53,380
[LOBSTER]
THAT AIN'T TRUE, KID.
222
00:12:53,380 --> 00:12:56,580
WE'RE YOUR
BEST FRIENDS, SEE?
223
00:12:56,580 --> 00:13:00,080
UH... YEAH, THAT'S RIGHT.
224
00:13:00,080 --> 00:13:03,120
COME ON, YOUSE GUYS.
LET'S CELEBRATE.
225
00:13:03,120 --> 00:13:05,460
I'LL... STEAL US
SOMETHING TO EAT.
226
00:13:05,460 --> 00:13:06,920
KID, YOU'RE A CROOK
AFTER MY OWN HEART.
227
00:13:06,920 --> 00:13:11,330
COME ON, SHRIMP.
WE'LL FINISH THE RANSOM NOTE.
228
00:13:11,330 --> 00:13:12,790
YEAH!
229
00:13:14,170 --> 00:13:16,290
I THOUGHT URCHIN
WAS OUR FRIEND.
230
00:13:16,290 --> 00:13:18,040
SO DID I.
231
00:13:18,040 --> 00:13:19,460
[LAUGHER CONTINUES]
232
00:13:19,460 --> 00:13:22,960
HEY, YOUSE GUYS--
I MEAN YOU GUYS.
233
00:13:22,960 --> 00:13:25,080
I'M SORRY I GOT YOU
INTO THIS.
234
00:13:25,080 --> 00:13:28,250
SO, YOU DO KNOW
HOW TO APOLOGIZE.
235
00:13:28,250 --> 00:13:30,380
LOOK, I JUST WANT
TO HELP, OKAY?
236
00:13:30,380 --> 00:13:33,000
GET KING TRITON.
HE'LL BRING HIS TRIDENT,
237
00:13:33,000 --> 00:13:36,330
THEN PAZOW!
HE'LL COOK THAT LOBSTER'S TAIL,
238
00:13:36,330 --> 00:13:39,290
AND THEN, HAWOW-SHMOW!
HE'LL FRY THAT SHRIMP.
239
00:13:39,290 --> 00:13:41,170
-AND THEN HE'LL--
-SOUNDS GOOD,
240
00:13:41,170 --> 00:13:43,670
UNLESS HE DOES THOSE THINGS
TO ME FIRST.
241
00:13:43,670 --> 00:13:47,120
DON'T WORRY,
HE'S REALLY KIND
AND UNDERSTANDING.
242
00:13:47,120 --> 00:13:49,080
YEAH, IT SURE
SOUNDS LIKE IT.
243
00:14:08,960 --> 00:14:11,330
NOBODY'S HERE.
244
00:14:11,330 --> 00:14:13,250
THAT IS BECAUSE YOU
RUINED THE ENTIRE
NEPTUNE BALL!
245
00:14:13,250 --> 00:14:17,120
YOU'VE GOT A LOT
OF EXPLAINING TO DO.
246
00:14:17,120 --> 00:14:20,540
I SURE DO.
ARIEL'S BEEN KIDNAPPED
BY THE LOBSTER MOBSTER.
247
00:14:20,540 --> 00:14:23,380
-[GASPS]WHAT?
-YOU GOT TO GET THE KING
248
00:14:23,380 --> 00:14:25,830
TO BRING HIS TRIDENT
AND BLAST 'IM!
249
00:14:25,830 --> 00:14:30,500
BUT THE KING HAS GONE OFF
TO APOLOGIZE TO HIS GUESTS
FOR THE BALL!
250
00:14:30,500 --> 00:14:32,210
I DON'T KNOW WHERE HE IS.
251
00:14:32,210 --> 00:14:33,790
WELL, THEN
IT'S UP TO US.
252
00:14:37,830 --> 00:14:41,120
AND...
I HAVE AN IDEA.
253
00:14:48,080 --> 00:14:50,250
REMEMBER,
YOU'RE CRAB LOUIE.
254
00:14:50,250 --> 00:14:52,540
I KNOW. I KNOW.
255
00:14:52,540 --> 00:14:56,790
THE MOST CRIMINAL
CRUSTACEAN SINCE
SCALLOP CAPONE.
256
00:15:03,580 --> 00:15:07,620
HOW ABOUT THIS?
"TO WHO IT MAY CONCERN..."
257
00:15:07,620 --> 00:15:10,460
KING. KING.
IT'S THE KING,
YOU BARNACLE BRAIN!
258
00:15:10,460 --> 00:15:12,460
I SAY WE GET TOUGH.
259
00:15:12,460 --> 00:15:15,580
"KING, WE GOT
YOUR DAUGHTER, SEE,
SO PAY UP!"
260
00:15:15,580 --> 00:15:18,290
IT COULD BE
MORE INFORMATIVE.
261
00:15:18,290 --> 00:15:24,000
LIKE, UH...
"DEAR KINGY-WINGY,
GUESS WHAT WE GOT?
262
00:15:24,000 --> 00:15:27,120
BESIDES BAD GRAMMAR
AND POOR SPELLING,
THAT IS."
263
00:15:27,120 --> 00:15:29,790
NO KINGY-WINGY, SEE?
264
00:15:29,790 --> 00:15:31,330
WE'RE TOUGH GUYS, SEE?
265
00:15:31,330 --> 00:15:34,040
WE DON'T KINGY-WINGY, SEE?
266
00:15:34,040 --> 00:15:37,500
YOUSE GUYS, LISTEN
AND LISTEN GOOD, SEE.
267
00:15:37,500 --> 00:15:40,080
I HEAR YOU GOT
A KIPPER GOING.
268
00:15:40,080 --> 00:15:42,380
THAT'S "CAPER," PAL.
269
00:15:42,380 --> 00:15:47,080
OH. WELL, I WANT
CUT IN ON IT, SEE?
270
00:15:47,080 --> 00:15:50,420
I DO THE SEEING
IN THIS PART OF THE SEA, SEE?
271
00:15:50,420 --> 00:15:52,710
'CAUSE THIS SURF
IS MY TURF, SEE.
272
00:15:52,710 --> 00:15:53,960
YEAH!
273
00:15:53,960 --> 00:15:56,250
NOW, BACK OFF OR I'LL
FILL YOU FULL OF SLUGS.
274
00:15:56,250 --> 00:15:59,330
-OH!
-GREAT, BIG, SQUIGGLY SLUGS.
275
00:16:00,330 --> 00:16:04,330
OBVIOUSLY YOU
DO NOT KNOW THAT I AM...
276
00:16:04,330 --> 00:16:06,330
CRAB LOUIE.
277
00:16:06,330 --> 00:16:08,040
REALLY?
278
00:16:08,040 --> 00:16:10,540
I THOUGHT
YOU'D BE TALLER.
279
00:16:10,540 --> 00:16:13,620
IT'S HIM, BOSS, THE GUY WE'VE
BEEN WAITING FOR.
280
00:16:13,620 --> 00:16:15,120
ISN'T HE GREAT?
281
00:16:15,120 --> 00:16:18,170
WOW! I FINALLY GET
TO MEET CRAB LOUIE.
282
00:16:22,210 --> 00:16:25,290
UH, SAY,
MAY I BORROW YOUR HAT?
283
00:16:29,120 --> 00:16:30,210
HMM!
284
00:16:30,210 --> 00:16:32,790
I SEE YOU KNOW
HOW TO BE TOUGH.
285
00:16:32,790 --> 00:16:35,960
-I CAN USE YOU.
-WHAT ABOUT ME?
286
00:16:35,960 --> 00:16:39,120
GUYS LIKE YOU
CAN ALWAYS USE
A LITTLE MUSSEL.
287
00:16:39,120 --> 00:16:42,420
GET IT, BOSS?
A MUSSEL.
288
00:16:42,420 --> 00:16:45,380
I'M A LITTLE MUSSEL.
I'M A MUSSEL, SEE?
289
00:16:45,380 --> 00:16:47,290
[WAP]
290
00:16:48,420 --> 00:16:50,290
OVER HERE,
YOUSE GUYS.
291
00:16:50,290 --> 00:16:53,120
I WANT TO SHOW YOU
SOMETHING I WANT
TO TAKE OVER.
292
00:16:53,120 --> 00:16:55,330
[ACCORDION PLAYS]
293
00:17:01,080 --> 00:17:02,330
NOW!
294
00:17:03,420 --> 00:17:06,330
HEY! WHAT ARE
YOUSE DOING?
295
00:17:06,330 --> 00:17:08,420
SHRIMP, COME BACK HERE!
296
00:17:08,420 --> 00:17:11,000
TALK ABOUT
CHICKEN OF THE SEA.
297
00:17:11,000 --> 00:17:14,250
AND YOU, I GAVE YOU
MY BEST AFTERNOON
OF MY LIFE.
298
00:17:14,250 --> 00:17:16,880
KEEP AN EYE ON HIM, SEBASTIAN.
299
00:17:18,670 --> 00:17:20,420
OH!
300
00:17:31,380 --> 00:17:33,500
AAH!
301
00:17:50,210 --> 00:17:53,000
HEY, URCHIN,
THAT WAS A NEAT TRICK.
302
00:18:00,120 --> 00:18:03,080
GEE, LOBSTER MOBSTER
GOT AWAY.
303
00:18:04,960 --> 00:18:06,380
OH YES, A CRIMINAL LIKE
THE LOBSTER MOBSTER
304
00:18:06,380 --> 00:18:08,710
IS ALWAYS
ON THE RUN.
305
00:18:08,710 --> 00:18:12,420
HE'S DEFINITELY
A RUTHLESS CRIMINAL.
306
00:18:12,420 --> 00:18:14,830
OH YES.
HOW DO I KNOW THIS?
307
00:18:14,830 --> 00:18:19,040
I KNOW THIS BECAUSE
HE STOLE MY HAT!
308
00:18:21,380 --> 00:18:22,960
OH!
309
00:18:24,380 --> 00:18:28,330
-NOW WHAT DO WE DO, BOSS?
-WE LAY LOW, SEE?
310
00:18:28,330 --> 00:18:30,420
THE KID
AND THAT GOOFY CRAB
311
00:18:30,420 --> 00:18:32,460
PUT ONE
OVER ON US GOOD.
312
00:18:35,960 --> 00:18:39,040
I AM CRAB LOUIE.
313
00:18:39,040 --> 00:18:43,500
COME ON.
YOU DON'T EXPECT US
TO FALL FOR THAT AGAIN?
314
00:18:43,500 --> 00:18:45,380
DROP THE PHONY ACT
315
00:18:45,380 --> 00:18:48,620
BEFORE WE FILL YOU
FULL OF SLUGS.
316
00:18:48,620 --> 00:18:51,330
YOU LIKE THAT?
SLUGS.
317
00:18:51,330 --> 00:18:53,920
-HOLD ON!
-HE IS!
318
00:18:53,920 --> 00:18:57,250
DON'T CRACK US.
WE'LL MAKE A DEAL.
319
00:18:57,250 --> 00:19:02,460
I KNOW HOW YOU CAN
GET YOUR CLAWS
ON A TON OF TREASURE.
320
00:19:02,460 --> 00:19:05,420
ALL RIGHT,
Y'ALL JAILBIRDS,
321
00:19:05,420 --> 00:19:06,830
SING.
322
00:19:06,830 --> 00:19:09,380
♪ YOU CAN STEAL,
YOU CAN ROB ♪
323
00:19:09,380 --> 00:19:10,830
♪ SO YOU DON'T
NEED A JOB ♪
324
00:19:10,830 --> 00:19:12,790
♪ IN THE LOBSTER
MOBSTER MOB ♪
325
00:19:12,790 --> 00:19:14,460
JUMP IN ANY TIME, BOSS.
326
00:19:14,460 --> 00:19:16,380
♪ YOU CAN ACT
LIKE A SNOB ♪
327
00:19:16,380 --> 00:19:17,540
♪ YOU CAN EAT
LIKE A SLOB ♪
328
00:19:17,540 --> 00:19:20,380
AS I ONCE SAID
TO THE WARDEN,
PARDON ME.
329
00:19:25,460 --> 00:19:28,500
HE'S A KING.
WHY WOULD HE WANT
TO BOTHER WITH ME?
330
00:19:28,500 --> 00:19:31,960
EXCEPT MAYBE
TO TAKE HIS TRIDENT
AND FRY MY TAIL.
331
00:19:31,960 --> 00:19:34,380
URCHIN'S BRAVE
AND LOYAL.
332
00:19:34,380 --> 00:19:38,880
LOYAL AS YOU ARE ROYAL,
YOUR MAJESTY.
333
00:19:38,880 --> 00:19:40,540
AND HE DID SAVE
OUR LIVES.
334
00:19:40,540 --> 00:19:43,920
AND I'M LIVING PROOF
OF THAT, YOUR MIGHNESS--
I MEAN, YOUR HAJESTY.
335
00:19:43,920 --> 00:19:48,040
BUT HE WAS IN THE COMPANY
OF UNSAVORY TYPES.
336
00:19:52,210 --> 00:19:55,330
SEBASTIAN,
YOU SAID YOURSELF--
337
00:19:55,330 --> 00:19:57,710
YOUR MAJESTY!
YOUR MAJESTY!
338
00:19:57,710 --> 00:20:01,250
A GIGANTIC CRAB
IS RIPPING OPEN
THE ROYAL TREASURE VAULT!
339
00:20:01,250 --> 00:20:03,960
[LAUGHS]
OOH, I'M GOING
TO TELL YOU,
340
00:20:03,960 --> 00:20:05,460
WHEN I GET HOME
341
00:20:05,460 --> 00:20:08,420
I'M GONNA BUY
THE ENTIRE SWAMP!
342
00:20:10,750 --> 00:20:13,710
HE CAN'T CARRY ALL
THE TREASURE, SEE?
343
00:20:13,710 --> 00:20:16,210
WE'LL PICK UP
WHAT SLIPS THROUGH HIS CLAWS.
344
00:20:18,120 --> 00:20:21,540
IT'S THAT RAPSCALLION
CRAB LOUIE.
345
00:20:21,540 --> 00:20:23,920
I CAN HANDLE HIM.
346
00:20:43,710 --> 00:20:45,920
ARIEL, NO!
347
00:20:51,620 --> 00:20:53,080
ZOW!
348
00:20:53,080 --> 00:20:56,670
YOUR MAJESTY,
BLAST THAT MONSTER
WITH YOUR TRIDENT.
349
00:20:56,670 --> 00:20:59,170
[TRITON]
THEY CAN DO IT
WITHOUT MY HELP.
350
00:21:04,620 --> 00:21:07,330
ARRGHH!
351
00:21:22,540 --> 00:21:25,960
SORRY I RUINED
YOUR NEPTUNE BALL,
YOUR HIGHNESS,
352
00:21:25,960 --> 00:21:28,920
IT WAS ONLY FOOD
YOU TOOK, AND...
353
00:21:28,920 --> 00:21:30,580
[LAUGHS]
354
00:21:30,580 --> 00:21:34,170
WELL, IT WAS
THE MOST EXCITEMENT
WE'VE HAD
355
00:21:34,170 --> 00:21:36,580
AT THE NEPTUNE BALL
IN YEARS.
356
00:21:36,580 --> 00:21:38,580
[SEBASTIAN]
BUT OF COURSE,
YOUR MAJESTY!
357
00:21:38,580 --> 00:21:41,670
WHY, THE BOY WAS
JUST LED ASTRAY
358
00:21:41,670 --> 00:21:45,790
BY THAT
LOWDOWN, NO-GOOD
LOBSTER MOBSTER.
359
00:21:45,790 --> 00:21:47,540
THAT DIRTY RAT.
360
00:21:48,790 --> 00:21:49,920
OW!
361
00:21:49,920 --> 00:21:54,290
CAN YOU REALLY
SHOOT LIGHTNING
OUT OF THAT?
362
00:21:54,290 --> 00:21:56,500
THAT AND MORE, LAD.
363
00:22:00,250 --> 00:22:02,750
AAH!
364
00:22:05,080 --> 00:22:08,210
IF YOU SWIM WITH SHARKS,
YOU'RE A SHARK.
365
00:22:08,210 --> 00:22:10,120
AND THE SAME FOR MOBSTERS.
366
00:22:10,120 --> 00:22:12,880
REMEMBER THAT,
YOUNG MERMAN.
367
00:22:14,620 --> 00:22:19,710
GOSH, NOBODY'S EVER
CALLED ME A MERMAN BEFORE.
368
00:22:19,710 --> 00:22:22,670
NOW WHAT ARE
WE GONNA DO, BOSS?
369
00:22:22,670 --> 00:22:24,750
-US?
-YEAH.
370
00:22:24,750 --> 00:22:28,830
WELL, WE'RE GOING TO TAKE OVER
SOMETHING ELSE, OF COURSE.
371
00:22:28,830 --> 00:22:32,000
WHAT ARE WE GOING
TO TAKE OVER, BOSS? HUH?
WHAT'S IT GONNA BE?
372
00:22:32,000 --> 00:22:34,290
SOMETHING THAT DOESN'T
EAT US, I HOPE.
373
00:22:34,290 --> 00:22:37,920
I HOPE IT'S GONNA BE
SOMETHING OR PLACE,
BOSS, OR IT'S GONNA--
374
00:22:37,920 --> 00:22:40,580
-[LOBSTER] AH!
-[THUDS]
26078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.