All language subtitles for The.InBetween.S01E08.HDTV_.x264-KILLERS-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,239 --> 00:00:02,541 Previously on "The InBetween"... 2 00:00:02,544 --> 00:00:04,340 I see ghosts. 3 00:00:04,343 --> 00:00:06,142 - I hear them... - Cassie! 4 00:00:06,144 --> 00:00:07,828 And sometimes they just show up. 5 00:00:09,066 --> 00:00:11,031 Baby, you've been forgetting things, 6 00:00:11,034 --> 00:00:12,700 and I need you to get checked out. 7 00:00:12,703 --> 00:00:14,050 Okay. 8 00:00:15,220 --> 00:00:16,468 She's gone. 9 00:00:16,471 --> 00:00:18,164 I saw some strange stuff, and I think 10 00:00:18,167 --> 00:00:20,055 it might be related to your case. 11 00:00:20,058 --> 00:00:22,395 Cassie has certain abilities that can be very helpful. 12 00:00:22,398 --> 00:00:24,594 What she sees... 13 00:00:24,596 --> 00:00:26,629 Is incredibly rough on her. 14 00:00:53,457 --> 00:00:56,324 Ugh! Ah! 15 00:01:05,736 --> 00:01:07,736 Ah! 16 00:01:32,529 --> 00:01:35,496 Is that all we have so far? The arm? 17 00:01:35,498 --> 00:01:37,798 Looks like it washed up sometime early this morning. 18 00:01:37,800 --> 00:01:39,500 What are the chances 19 00:01:39,502 --> 00:01:41,014 its owner's still alive somewhere? 20 00:01:41,017 --> 00:01:43,304 None. This tissue was already necrotic 21 00:01:43,306 --> 00:01:44,772 when the arm was severed. 22 00:01:44,774 --> 00:01:46,640 Any way to tell how it happened? 23 00:01:46,642 --> 00:01:48,086 Not definitively. 24 00:01:48,089 --> 00:01:50,143 Do you think a sword could have done that? 25 00:01:50,146 --> 00:01:52,879 I'm gonna apply Occam's Razor and go with boat propeller. 26 00:01:52,882 --> 00:01:54,882 The rest of her is probably still out there. 27 00:01:54,884 --> 00:01:56,768 We'll get the dive team searching. 28 00:01:56,771 --> 00:01:58,937 - Can we get an ID? - Coming up. 29 00:02:08,730 --> 00:02:12,732 Name was Holly Anderson... 30 00:02:12,734 --> 00:02:14,634 29 years old. 31 00:02:19,443 --> 00:02:21,708 When I didn't see you at the precinct this morning, 32 00:02:21,710 --> 00:02:24,292 I thought maybe you needed another day. 33 00:02:24,295 --> 00:02:26,746 I'm not doing anyone any good sitting around my apartment, 34 00:02:26,748 --> 00:02:28,215 least of all myself. 35 00:02:28,217 --> 00:02:30,249 No, the best thing for me is to... 36 00:02:30,251 --> 00:02:32,184 Be at work. 37 00:02:32,186 --> 00:02:34,186 Let me know if you need more time. 38 00:02:34,188 --> 00:02:37,490 I will. And, hey... 39 00:02:37,492 --> 00:02:40,359 you and Cassie coming to the funeral, 40 00:02:40,361 --> 00:02:42,394 yeah, that meant a lot. 41 00:02:42,396 --> 00:02:44,396 We wanted to be there for you. 42 00:02:50,498 --> 00:02:53,771 ♪ Down, down, down, down, down ♪ 43 00:02:53,774 --> 00:02:56,575 I keep forgetting you're one of them. 44 00:02:56,577 --> 00:03:01,279 - Indie-rock fan? - No, a morning person. 45 00:03:01,281 --> 00:03:04,055 - But I do approve of the tune. - You're into Chosen Time? 46 00:03:04,058 --> 00:03:06,784 Oh, yeah. I mean, when I was a kid. 47 00:03:06,786 --> 00:03:08,786 My mom loved them. 48 00:03:08,788 --> 00:03:10,622 She was a local girl, 49 00:03:10,624 --> 00:03:13,625 they were a local band made good, you know? 50 00:03:13,627 --> 00:03:15,593 She always said that Jace Gray 51 00:03:15,595 --> 00:03:18,630 wrote the soundtrack to her life. 52 00:03:18,632 --> 00:03:21,633 Oh, man. You, uh... you haven't heard? 53 00:03:21,635 --> 00:03:23,201 - Heard what? - Jace Gray... 54 00:03:23,203 --> 00:03:26,604 - he, uh, died last night. - No. 55 00:03:28,975 --> 00:03:31,709 - Was he stabbed to death? - Wow. 56 00:03:31,711 --> 00:03:34,645 You go right to the dark place. 57 00:03:34,647 --> 00:03:38,248 No, I think it was a heart attack. 58 00:03:38,250 --> 00:03:39,483 Right. 59 00:03:39,485 --> 00:03:41,485 Okay, thanks. 60 00:03:41,487 --> 00:03:43,487 Sounds like Holly's been a perpetual student. 61 00:03:43,489 --> 00:03:46,223 She's been certified as a home aid, a dental hygienist, 62 00:03:46,225 --> 00:03:48,592 a real-estate broker, and a tattoo artist, 63 00:03:48,594 --> 00:03:50,695 but never held down a full-time job. 64 00:03:50,698 --> 00:03:52,896 Why were you asking Shu about a sword? 65 00:03:52,898 --> 00:03:54,914 Cassie called me about something this morning. 66 00:03:54,917 --> 00:03:57,834 Doesn't seem to be related. 67 00:03:57,836 --> 00:04:00,970 What have we got here? 68 00:04:00,972 --> 00:04:02,639 Looks like we found our crime scene. 69 00:04:08,513 --> 00:04:10,972 Well, could be a burglary gone wrong. 70 00:04:10,975 --> 00:04:12,323 Drawers in the bedroom 71 00:04:12,326 --> 00:04:14,450 have been rifled through, purse is gone. 72 00:04:14,452 --> 00:04:15,751 There was a rug here. 73 00:04:15,753 --> 00:04:17,633 Maybe it was used to wrap up her body. 74 00:04:17,636 --> 00:04:20,464 Burglars tend to leave the body where it falls. 75 00:04:20,467 --> 00:04:21,834 You see that lamp there? 76 00:04:21,837 --> 00:04:23,738 If that had been knocked over in a real struggle, 77 00:04:23,740 --> 00:04:25,660 that bulb would have broken. 78 00:04:25,663 --> 00:04:29,432 Someone's laid it on its side. The scene has been staged. 79 00:04:29,434 --> 00:04:31,467 She had this up in the kitchen. 80 00:04:31,469 --> 00:04:33,469 For the last three weeks, random days 81 00:04:33,471 --> 00:04:35,538 are marked with a pink heart sticker. 82 00:04:37,541 --> 00:04:40,086 Dates with a new guy maybe? 83 00:04:40,089 --> 00:04:42,710 Hey, look at this. 84 00:04:42,713 --> 00:04:45,947 Check out her hand. 85 00:04:45,949 --> 00:04:50,452 That ring was not on Holly's right hand when we found her. 86 00:04:50,454 --> 00:04:54,456 And we didn't find it in the apartment. 87 00:04:54,458 --> 00:04:56,324 No. 88 00:04:56,326 --> 00:04:58,660 We hadn't talked with Holly in more than a week 89 00:04:58,662 --> 00:05:01,329 but she seemed fine the last time we spoke. 90 00:05:01,331 --> 00:05:03,130 Was your sister seeing anyone? 91 00:05:03,133 --> 00:05:04,832 Um, I don't think so. 92 00:05:04,834 --> 00:05:08,570 She said she was concentrating on work. 93 00:05:08,572 --> 00:05:10,304 What kind of work was she doing? 94 00:05:10,306 --> 00:05:11,639 She was reading tarot cards 95 00:05:11,641 --> 00:05:14,408 at a little place in Pioneer Square. 96 00:05:14,410 --> 00:05:16,410 Um, Madame Coco's. 97 00:05:16,412 --> 00:05:19,661 She said that Coco was very happy with her. 98 00:05:19,664 --> 00:05:22,849 Tarot cards? Like fortune telling? 99 00:05:22,851 --> 00:05:25,586 It sounded more like therapy. 100 00:05:25,588 --> 00:05:28,422 The client, uh, asks a question, 101 00:05:28,424 --> 00:05:30,524 and the reader lays out the cards, 102 00:05:30,526 --> 00:05:32,593 and then they interpret them. 103 00:05:32,595 --> 00:05:35,362 My sister was searching for a lot of years 104 00:05:35,364 --> 00:05:39,566 to find a purpose. 105 00:05:39,568 --> 00:05:40,867 She felt like this was it. 106 00:05:40,869 --> 00:05:43,103 Of course, she'd said that before. 107 00:05:45,674 --> 00:05:48,841 Come on, babe. You know it's true. 108 00:05:48,843 --> 00:05:51,444 My sister was a free spirit. 109 00:05:51,446 --> 00:05:55,415 She was passionate, fiercely loyal, 110 00:05:55,417 --> 00:05:58,584 brilliant. 111 00:05:58,586 --> 00:06:00,827 It's hard to be a free spirit in an expensive city 112 00:06:00,830 --> 00:06:02,262 like Seattle, though, isn't it? 113 00:06:02,265 --> 00:06:05,057 Oh, we inherited a little from our parents. 114 00:06:05,059 --> 00:06:09,462 If she needed anything extra, she came to us. 115 00:06:11,132 --> 00:06:14,967 The ring that Holly is wearing in this picture. 116 00:06:14,969 --> 00:06:18,470 - It's our grandmother's. - Is it valuable? 117 00:06:18,472 --> 00:06:21,139 Well, that's a real emerald, 118 00:06:21,141 --> 00:06:25,043 so it's probably worth about $10,000. 119 00:06:25,045 --> 00:06:27,779 Are you saying someone murdered Holly for her ring? 120 00:06:47,601 --> 00:06:52,403 ♪ Been digging this hole of mine for way too long ♪ 121 00:06:52,405 --> 00:06:54,405 ♪ Way too lo... ♪ 122 00:07:03,850 --> 00:07:07,219 ♪ Hopin' to find a new place of mine ♪ 123 00:07:07,222 --> 00:07:10,966 ♪ My sense of direction is not too good these days ♪ 124 00:07:24,603 --> 00:07:26,536 Hello down there. 125 00:07:26,538 --> 00:07:29,506 Ha ha! You can see me! 126 00:07:29,508 --> 00:07:32,509 Yeah! Man, I thought it was my imagination. 127 00:07:32,511 --> 00:07:35,512 Hey, question... this, uh... 128 00:07:35,514 --> 00:07:37,294 - This isn't Heaven, right? - No. 129 00:07:37,297 --> 00:07:40,208 Okay, good, 'cause that'd be little bit of a letdown. 130 00:07:42,554 --> 00:07:44,888 Hey, are you a groupie? 131 00:07:44,890 --> 00:07:47,123 Yeah. 132 00:07:47,125 --> 00:07:49,191 I didn't think so. 133 00:07:49,193 --> 00:07:52,061 What, then? Spiritual intern? 134 00:07:52,063 --> 00:07:54,697 - Guardian angel? What? - Not quite. 135 00:07:54,699 --> 00:07:57,666 I can see people who aren't alive anymore. 136 00:07:57,668 --> 00:08:00,397 Huh. I saw that movie. 137 00:08:00,400 --> 00:08:02,167 What's your name, sister? 138 00:08:02,170 --> 00:08:03,906 - Cassie. - Cassie. 139 00:08:03,908 --> 00:08:07,432 I-I know, we... we... we just met. 140 00:08:07,435 --> 00:08:09,678 But, uh, seeing as you're the first person 141 00:08:09,680 --> 00:08:12,080 who can actually see me... 142 00:08:12,082 --> 00:08:14,082 do you think you could help me with something? 143 00:08:14,084 --> 00:08:15,751 It's important. 144 00:08:15,753 --> 00:08:16,834 Yeah, I can try. 145 00:08:16,837 --> 00:08:20,072 Okay, well, I've had this thing on my mind since, um... 146 00:08:20,075 --> 00:08:22,757 - Sorry, when did I check out? - Last night. 147 00:08:22,760 --> 00:08:24,593 Last night. 148 00:08:24,595 --> 00:08:26,261 I was standing in my living room, 149 00:08:26,263 --> 00:08:28,931 and I was thinking, you know, "Maybe have another beer, 150 00:08:28,933 --> 00:08:31,231 watch the finale of 'Game of Thrones, '" 151 00:08:31,233 --> 00:08:35,102 and then there was this crazy pain, 152 00:08:35,104 --> 00:08:39,941 like a... like a star exploding in my chest. 153 00:08:39,943 --> 00:08:42,610 But just before it all went black, 154 00:08:42,612 --> 00:08:45,546 I had this... this one thought, 155 00:08:45,548 --> 00:08:46,948 this one... 156 00:08:46,950 --> 00:08:51,185 clear, singular thought. 157 00:08:51,187 --> 00:08:54,121 Find Billy. 158 00:08:54,123 --> 00:08:55,690 Who's Billy? 159 00:08:55,692 --> 00:08:59,861 It's my son... I think. 160 00:08:59,865 --> 00:09:01,529 We've, uh... 161 00:09:03,566 --> 00:09:05,599 Never actually met. 162 00:09:09,237 --> 00:09:12,706 Holly had been reading cards for me for a few months. 163 00:09:12,708 --> 00:09:15,370 Did Holly know that your real name wasn't really Madame Coco, 164 00:09:15,373 --> 00:09:17,243 that it was Esther Legato? 165 00:09:17,245 --> 00:09:19,646 Or that you got a record going back 15 years 166 00:09:19,648 --> 00:09:22,115 - for fraud and tax evasion? - It didn't come up. 167 00:09:22,117 --> 00:09:25,912 Well, how about that assault conviction in 2008? 168 00:09:25,915 --> 00:09:28,721 Stabbed your third husband 169 00:09:28,724 --> 00:09:30,190 after you found out he was cheating. 170 00:09:30,193 --> 00:09:32,604 Well, I was young and foolish. 171 00:09:32,607 --> 00:09:35,829 Look, I had no reason to mess with Holly. 172 00:09:35,831 --> 00:09:37,663 When she worked here, she made good money. 173 00:09:37,665 --> 00:09:39,999 - When did you last see her? - Three weeks ago? 174 00:09:40,001 --> 00:09:41,834 She asked me to read the tarot for her. 175 00:09:41,836 --> 00:09:43,335 Said she had a big decision to make. 176 00:09:43,337 --> 00:09:44,795 Did she say what it was about? 177 00:09:44,798 --> 00:09:46,943 She didn't, but when I laid the cards out for her, 178 00:09:46,946 --> 00:09:50,008 she got very excited and said she knew just what to do, 179 00:09:50,011 --> 00:09:52,645 and then she asked me for a loan... 180 00:09:52,647 --> 00:09:54,815 $10,000. 181 00:09:54,818 --> 00:09:58,167 I said that wasn't going to happen, and she left in a huff. 182 00:09:58,170 --> 00:10:00,292 Did she offer to trade her emerald ring? 183 00:10:00,295 --> 00:10:02,588 She didn't offer. I wouldn't have accepted. 184 00:10:02,590 --> 00:10:04,690 I don't deal in secondhand jewelry. 185 00:10:04,692 --> 00:10:06,124 It's got bad vibes. 186 00:10:06,126 --> 00:10:07,420 When you read Holly, 187 00:10:07,423 --> 00:10:10,521 do you remember the cards that she drew... what they meant? 188 00:10:10,524 --> 00:10:12,164 It just might help us work out what she was doing 189 00:10:12,166 --> 00:10:14,799 the past few weeks. 190 00:10:14,801 --> 00:10:18,770 Everything in the tarot is open to interpretation, 191 00:10:18,772 --> 00:10:20,272 but let's see. 192 00:10:20,274 --> 00:10:23,875 Holly got the empress... 193 00:10:25,812 --> 00:10:29,047 And the tower. 194 00:10:29,049 --> 00:10:31,883 Okay, that's strength and change. 195 00:10:31,885 --> 00:10:34,152 And she got... 196 00:10:34,154 --> 00:10:36,321 the four of wands. 197 00:10:36,323 --> 00:10:38,823 Okay, that's marriage and community. 198 00:10:38,825 --> 00:10:41,326 - Anything with swords? - Yes. 199 00:10:43,396 --> 00:10:45,063 Ten of swords. 200 00:10:47,133 --> 00:10:49,133 It's a very powerful card. 201 00:10:49,135 --> 00:10:52,042 It speaks to betrayal and loss, 202 00:10:52,045 --> 00:10:55,139 crisis, even death. 203 00:11:03,513 --> 00:11:11,615 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 204 00:11:13,621 --> 00:11:15,613 Sweetie, I heard the news today, 205 00:11:15,616 --> 00:11:18,342 and I wanted to check on you. 206 00:11:18,345 --> 00:11:21,113 Look, I know any talk about Jace Gray 207 00:11:21,115 --> 00:11:23,281 - reminds you of your mom. - Yeah. 208 00:11:23,283 --> 00:11:25,984 We were in college, she and I would go see them 209 00:11:25,986 --> 00:11:28,186 at this little club on weekends. 210 00:11:28,188 --> 00:11:30,155 Yeah, and they were this close. 211 00:11:30,157 --> 00:11:32,190 This was, of course, before they hit it big. 212 00:11:32,192 --> 00:11:35,192 - You've heard the stories? - Yeah, like, a million times. 213 00:11:39,065 --> 00:11:41,499 Oh. 214 00:11:41,501 --> 00:11:44,002 I can't believe you kept all this. 215 00:11:46,673 --> 00:11:48,640 Wow. 216 00:11:54,180 --> 00:11:57,314 Oh, my mom's necklace. 217 00:11:57,316 --> 00:12:00,652 I forgot I put this in here. 218 00:12:00,654 --> 00:12:03,320 She never took this off. 219 00:12:03,322 --> 00:12:05,996 She loved you so much. 220 00:12:05,999 --> 00:12:08,325 She'd be so proud of you, kiddo. 221 00:12:13,198 --> 00:12:16,129 Look, uh, there's another reason I'm here. 222 00:12:16,132 --> 00:12:17,675 Whatever's happening with me, 223 00:12:17,678 --> 00:12:20,770 we're gonna know after the MRI on Friday. 224 00:12:20,773 --> 00:12:25,508 But if you've already got some... 225 00:12:25,510 --> 00:12:28,545 inside information, you can tell me, 226 00:12:28,547 --> 00:12:30,188 especially if it's bad news. 227 00:12:30,191 --> 00:12:31,869 I don't want you carrying that burden alone. 228 00:12:31,871 --> 00:12:35,385 I don't know anything, I swear. 229 00:12:35,387 --> 00:12:37,316 When I'm too close to the situation, 230 00:12:37,319 --> 00:12:39,486 everything gets murky. 231 00:12:39,489 --> 00:12:41,922 You know, it becomes about... 232 00:12:41,925 --> 00:12:45,860 what I want or what I'm afraid of, 233 00:12:45,863 --> 00:12:48,798 not about what is. 234 00:12:50,467 --> 00:12:51,801 Okay. 235 00:12:51,803 --> 00:12:53,736 You want to grab some lunch? 236 00:12:53,738 --> 00:12:56,572 Sure. 237 00:13:20,263 --> 00:13:22,764 For you. 238 00:13:22,766 --> 00:13:25,600 Only for you. 239 00:13:32,909 --> 00:13:34,356 I don't know, kiddo. 240 00:13:34,359 --> 00:13:35,676 The victim didn't have any children. 241 00:13:35,678 --> 00:13:37,912 Hmm. 242 00:13:37,914 --> 00:13:41,249 There's something else I'm dealing with right now, 243 00:13:41,251 --> 00:13:43,752 something else going on, and it is about a child... 244 00:13:43,754 --> 00:13:45,787 a little boy, so maybe it was about that. 245 00:13:45,789 --> 00:13:47,655 Sounds like you got a lot on your plate. 246 00:13:47,657 --> 00:13:50,291 Yeah, including warmed-up frittata. 247 00:13:50,293 --> 00:13:52,525 - I'll talk to you later. - Bye. 248 00:13:52,527 --> 00:13:54,986 Hey, Hackett, we got a hit on Holly's ring... 249 00:13:54,989 --> 00:13:56,696 pawnshop in Roxhill. 250 00:14:01,804 --> 00:14:03,637 I knew it was too good to be true. 251 00:14:03,639 --> 00:14:05,639 The guy only wanted five grand for it. 252 00:14:05,641 --> 00:14:07,274 It's worth twice that. 253 00:14:07,276 --> 00:14:09,337 But I've got a soft spot for ex-cons, 254 00:14:09,340 --> 00:14:11,072 having been wrongfully incarcerated myself 255 00:14:11,075 --> 00:14:12,041 more than once. 256 00:14:12,044 --> 00:14:13,480 How did you know he was an ex-con? 257 00:14:13,482 --> 00:14:15,682 He was loaded up in jailhouse tats... 258 00:14:15,684 --> 00:14:18,852 big rat skull on his neck in classic cellblock blue. 259 00:14:22,792 --> 00:14:24,658 I know the rules, 260 00:14:24,660 --> 00:14:27,097 but if you think I might be able to get the ring back... 261 00:14:27,100 --> 00:14:29,461 It's evidence in a homicide, Goldie. 262 00:14:32,834 --> 00:14:34,466 Well, this is the last address 263 00:14:34,468 --> 00:14:36,735 I could find for Penny Larkin. 264 00:14:36,737 --> 00:14:41,407 - Does it look familiar? - No. Not really. 265 00:14:41,409 --> 00:14:44,499 The last time I was at her place was when she told me 266 00:14:44,502 --> 00:14:47,679 she was pregnant and the kid was mine. 267 00:14:47,682 --> 00:14:50,917 The band was about to leave on a world tour. 268 00:14:50,919 --> 00:14:53,686 We were gonna be on the road for two years 269 00:14:53,688 --> 00:14:56,689 and then back into the studio again, 270 00:14:56,691 --> 00:15:00,459 not to mention my raging drug addiction. 271 00:15:02,430 --> 00:15:04,930 I mean, I wasn't... I wasn't really father material 272 00:15:04,932 --> 00:15:06,532 back then. 273 00:15:06,534 --> 00:15:08,266 Penny never asked for money? 274 00:15:08,268 --> 00:15:11,007 No. She was a very independent woman. 275 00:15:11,010 --> 00:15:13,372 I said to her then, if there's anything that you need, 276 00:15:13,374 --> 00:15:15,040 you just... you just reach out. 277 00:15:15,042 --> 00:15:16,875 Mm-hmm. 278 00:15:16,877 --> 00:15:18,944 And that was the last time I heard from her. 279 00:15:21,549 --> 00:15:23,716 She looks like she's fallen on hard times, though. 280 00:15:23,718 --> 00:15:25,217 Yeah. 281 00:15:27,388 --> 00:15:30,556 Maybe I should go up alone, just in case. 282 00:15:30,558 --> 00:15:32,558 Sure. 283 00:15:39,702 --> 00:15:40,865 Yeah? 284 00:15:40,867 --> 00:15:43,634 I work for Jace Gray. 285 00:15:43,636 --> 00:15:45,737 You might have heard he died last night. 286 00:15:45,739 --> 00:15:48,606 Oh, yeah. Heart attack, right? 287 00:15:48,608 --> 00:15:51,409 Yeah. Are you Penny? 288 00:15:51,411 --> 00:15:52,910 Penny is my sister, 289 00:15:52,912 --> 00:15:55,613 and she's been dead for 16 years. 290 00:15:55,615 --> 00:15:56,881 Cancer. 291 00:15:56,883 --> 00:15:59,083 I'm so sorry to hear that. 292 00:16:01,287 --> 00:16:03,454 Jace said they had a child together. 293 00:16:03,456 --> 00:16:04,822 He wanted to reach out. 294 00:16:04,824 --> 00:16:06,991 - Really? - Yeah. 295 00:16:06,993 --> 00:16:09,335 Well, he had a chance to do the right thing, 296 00:16:09,338 --> 00:16:11,571 and he didn't. 297 00:16:11,574 --> 00:16:14,242 I don't understand. 298 00:16:14,257 --> 00:16:17,100 Several months before Penny passed away, 299 00:16:17,102 --> 00:16:19,669 she wrote him a letter asking him for money 300 00:16:19,671 --> 00:16:21,938 to pay the rent on the apartment, 301 00:16:21,940 --> 00:16:25,108 to keep the heat on, for diapers. 302 00:16:25,110 --> 00:16:26,610 Did he not answer? 303 00:16:26,612 --> 00:16:28,512 Oh, yeah, he answered all right... 304 00:16:28,514 --> 00:16:30,447 through his lawyers, 305 00:16:30,449 --> 00:16:34,317 and they said he denied the kid was even his. 306 00:16:34,319 --> 00:16:38,455 Penny was sick already, so she just let it go. 307 00:16:41,927 --> 00:16:45,094 Where is the boy now? 308 00:16:45,096 --> 00:16:47,797 I had three kids of my own, 309 00:16:47,799 --> 00:16:50,099 and I did what I thought was best. 310 00:17:01,479 --> 00:17:04,647 - So what's the story? - Penny's dead. 311 00:17:04,649 --> 00:17:06,816 Billy's been in foster care since he was two. 312 00:17:06,818 --> 00:17:08,651 - Foster care? - Yeah. 313 00:17:10,011 --> 00:17:11,543 No one told me. 314 00:17:11,546 --> 00:17:13,270 Because you had already made it perfectly clear 315 00:17:13,272 --> 00:17:14,809 through your attorney that you wanted nothing 316 00:17:14,811 --> 00:17:17,316 - to do with the child. - No, I would never do that. 317 00:17:17,319 --> 00:17:20,653 - So then how did it happen? - We had this... 318 00:17:20,656 --> 00:17:22,323 We had this manager back then. 319 00:17:22,326 --> 00:17:24,999 His name was Rodney something, 320 00:17:25,002 --> 00:17:26,735 and he was this total task master, 321 00:17:26,737 --> 00:17:29,505 and he took care of literally everything for us, 322 00:17:29,507 --> 00:17:31,674 and maybe... 323 00:17:34,378 --> 00:17:37,646 He decided to deal with it and not tell me. 324 00:17:46,524 --> 00:17:49,424 Penny's sister said that Billy was placed 325 00:17:49,426 --> 00:17:51,694 in a foster family named Griseo. 326 00:17:51,696 --> 00:17:54,029 He might have been through ten homes since then, 327 00:17:54,031 --> 00:17:57,032 but we can check it out. 328 00:17:57,034 --> 00:17:58,378 Thank you. 329 00:17:58,381 --> 00:18:01,415 I just... I need to make sure that he's okay. 330 00:18:01,418 --> 00:18:03,604 Yeah. 331 00:18:03,607 --> 00:18:06,541 This is Bruno Legato... fifth husband of Esther Legato, 332 00:18:06,543 --> 00:18:08,610 otherwise known as Madame Coco. 333 00:18:08,612 --> 00:18:10,879 Released from the state pen just six weeks ago. 334 00:18:10,881 --> 00:18:13,581 Shot a guy at a bar fight in 2016. 335 00:18:13,583 --> 00:18:15,717 Six weeks... that's plenty of time 336 00:18:15,719 --> 00:18:17,752 to notice a new card reader at this wife's shop. 337 00:18:17,754 --> 00:18:20,022 And the big sparkling ring on her finger. 338 00:18:24,467 --> 00:18:27,561 I circulated Legato's description among my CIs. 339 00:18:27,564 --> 00:18:29,096 Word is he's been pedaling drugs 340 00:18:29,098 --> 00:18:30,972 in this park since his release. 341 00:18:30,975 --> 00:18:33,867 And what do you know? There he is. 342 00:18:36,318 --> 00:18:38,151 - Man, check it out. - It's 5-0. 343 00:18:38,154 --> 00:18:41,241 Bruno Legato. 344 00:18:41,244 --> 00:18:42,710 Hey! 345 00:18:52,722 --> 00:18:54,822 - What's this, Bruno? - You got me, man. 346 00:18:54,824 --> 00:18:56,590 I've never seen it before in my life. 347 00:18:56,592 --> 00:18:58,559 This is a frame job. 348 00:18:58,561 --> 00:19:00,961 Hang on, you guys aren't vice. What's this about? 349 00:19:00,963 --> 00:19:02,448 Bruno Legato, you're under arrest 350 00:19:02,451 --> 00:19:04,251 for the murder of Holly Anderson. 351 00:19:08,393 --> 00:19:11,183 Come on, Bruno, we got you on video pawning Holly's ring. 352 00:19:11,186 --> 00:19:12,778 Did she catch you trying to steal it, huh? 353 00:19:12,780 --> 00:19:13,793 Threaten to call the cops? 354 00:19:13,795 --> 00:19:16,128 You didn't want to go back to the pen, so you killed her. 355 00:19:16,131 --> 00:19:17,325 Then you threw her into the Duwamish, 356 00:19:17,327 --> 00:19:18,895 hoping she'd get carried out to Elliot Bay. 357 00:19:18,897 --> 00:19:20,096 That's not what happened. 358 00:19:20,099 --> 00:19:22,643 She came to me after Esther turned her down for a loan. 359 00:19:22,646 --> 00:19:24,646 She needed ten grand, and she was desperate. 360 00:19:24,648 --> 00:19:26,615 I gave her five, and I took the ring as collateral. 361 00:19:26,617 --> 00:19:27,917 - Then what? - And then nothing. 362 00:19:27,920 --> 00:19:29,127 When she stopped returning my calls, 363 00:19:29,129 --> 00:19:30,902 I figured fair is fair... I pawned the ring. 364 00:19:30,905 --> 00:19:32,035 We talked to Holly sister. 365 00:19:32,038 --> 00:19:33,637 She said that ring has sentimental value 366 00:19:33,639 --> 00:19:34,883 and she never would have sold it. 367 00:19:34,885 --> 00:19:36,629 When Holly needed money, she went to her family. 368 00:19:36,631 --> 00:19:38,200 Holly said that this time that wouldn't fly. 369 00:19:38,202 --> 00:19:39,500 - Why not? - I didn't ask. 370 00:19:39,503 --> 00:19:40,957 - Why not? - Because I didn't care. 371 00:19:40,960 --> 00:19:42,364 You know what? We're done here, Bruno. 372 00:19:42,366 --> 00:19:43,583 Well, hang on. Where're you going? 373 00:19:43,585 --> 00:19:44,810 Tomorrow you'll be arraigned, Bruno... 374 00:19:44,812 --> 00:19:46,988 possession with intent to sell and resisting arrest. 375 00:19:46,991 --> 00:19:48,403 Then we build a case for murder. 376 00:19:48,406 --> 00:19:49,629 You're going back to prison, Bruno. 377 00:19:49,631 --> 00:19:51,483 Maybe you can get a lady rat on the other side of your neck. 378 00:19:51,485 --> 00:19:53,230 It might make a lovely couple. 379 00:19:57,013 --> 00:19:58,794 Where are we on Bruno Legato? 380 00:19:58,797 --> 00:20:00,815 Well, Forensics found his prints at Holly's, 381 00:20:00,817 --> 00:20:02,684 but he already admitted they were friends, 382 00:20:02,686 --> 00:20:05,286 and it's hard to check an alibi when we don't know exactly 383 00:20:05,288 --> 00:20:08,022 when she was killed, but we might have something. 384 00:20:08,024 --> 00:20:10,791 The dates on her calendar... the heart stickers. 385 00:20:10,793 --> 00:20:12,478 On the days with hearts, Holly's metro card 386 00:20:12,481 --> 00:20:14,328 was swiped at her local station. 387 00:20:14,330 --> 00:20:15,339 90 minutes later, 388 00:20:15,342 --> 00:20:18,097 she'd swipe it at Avalon Station, headed home. 389 00:20:18,100 --> 00:20:19,700 Different times, different days, 390 00:20:19,702 --> 00:20:21,302 but always that 90-minute time frame. 391 00:20:21,304 --> 00:20:24,705 Ah, sounds more like an appointment than a date. 392 00:20:24,707 --> 00:20:26,207 Avalon is a business district. 393 00:20:26,209 --> 00:20:28,666 Let's compile a list of companies and stores 394 00:20:28,669 --> 00:20:30,564 within a mile radius of the station. 395 00:20:30,567 --> 00:20:32,213 Maybe there's something related to one Holly's 396 00:20:32,215 --> 00:20:34,981 many licenses and certifications. 397 00:20:34,983 --> 00:20:37,218 If you email me the document, I'll go over it tonight. 398 00:20:37,220 --> 00:20:40,354 Will do. 399 00:20:42,658 --> 00:20:45,125 Harbor patrol have just found the rest of Holly's body. 400 00:20:54,803 --> 00:20:58,338 That's him. 401 00:20:58,340 --> 00:21:01,241 He looks like me, right? 402 00:21:01,243 --> 00:21:04,144 Can you... can you talk to him? Can you... 403 00:21:04,146 --> 00:21:07,914 Can you find out something about him... about his life? 404 00:21:13,421 --> 00:21:16,689 Good morning. What can I get for you? 405 00:21:16,691 --> 00:21:18,759 I'll have a breakfast sandwich and a black coffee. 406 00:21:18,762 --> 00:21:20,326 - You got it. - Thanks. 407 00:21:23,064 --> 00:21:25,732 Hey, has anyone ever told you... you look like Jace Gray. 408 00:21:25,734 --> 00:21:28,701 I've heard that before. 409 00:21:28,703 --> 00:21:29,957 I don't really see it. 410 00:21:29,960 --> 00:21:31,559 I guess he's just on my mind 411 00:21:31,562 --> 00:21:33,278 'cause he passed away the other night. 412 00:21:33,281 --> 00:21:35,206 Did he? 413 00:21:35,209 --> 00:21:37,843 I-I was never into the Seattle grunge scene. 414 00:21:37,845 --> 00:21:39,712 Maybe I'm too young. 415 00:21:48,390 --> 00:21:50,189 Here's the thing, uh... 416 00:21:50,191 --> 00:21:54,793 Okay, kiddo, moment of reckoning. 417 00:21:54,795 --> 00:21:57,061 S-sorry. I'll... I'll just be a moment. 418 00:21:57,063 --> 00:21:58,801 No worries. What's going on? 419 00:21:58,804 --> 00:22:01,199 What's going on is this young man's about to find out 420 00:22:01,201 --> 00:22:02,809 if he's accepted to Yale. 421 00:22:02,812 --> 00:22:04,935 It's kind of a lifelong dream. 422 00:22:04,938 --> 00:22:07,238 Emails go out at 11:00. 423 00:22:11,978 --> 00:22:13,312 Huh? 424 00:22:16,082 --> 00:22:18,116 I'm in. 425 00:22:18,118 --> 00:22:19,284 Wha... 426 00:22:19,286 --> 00:22:22,454 I'm in! I'm in! I'm in! 427 00:22:22,456 --> 00:22:25,791 I'm in! 428 00:22:27,460 --> 00:22:29,327 So proud of you! 429 00:22:33,765 --> 00:22:35,594 Oh, sorry, I haven't forgot about you. 430 00:22:35,597 --> 00:22:39,268 You ordered a breakfast sandwich... it's coming up. 431 00:22:46,278 --> 00:22:48,846 Cause of death was blunt-force trauma. 432 00:22:48,848 --> 00:22:51,414 I correlated tissue decomposition 433 00:22:51,417 --> 00:22:53,037 with local water currents. 434 00:22:53,040 --> 00:22:55,040 She was killed and dumped last Thursday 435 00:22:55,043 --> 00:22:57,920 - between 8:00 and 11:00 p.m. - Any idea where? 436 00:22:57,923 --> 00:23:00,143 Well, she was dropped from at least 100 feet. 437 00:23:00,146 --> 00:23:01,826 Her back was broken on impact. 438 00:23:01,828 --> 00:23:03,125 The West Seattle Bridge. 439 00:23:03,127 --> 00:23:05,862 It crosses the Duwamish Waterway. 440 00:23:05,864 --> 00:23:09,098 I ran a chem test... no drugs or alcohol in her system, 441 00:23:09,100 --> 00:23:11,067 but her estrogen and progesterone levels 442 00:23:11,069 --> 00:23:12,902 were off the charts. 443 00:23:12,904 --> 00:23:16,305 If I had to guess, I'd say your victim was newly pregnant. 444 00:23:21,523 --> 00:23:23,663 There are five OB-GYNs within a mile 445 00:23:23,666 --> 00:23:27,023 of Avalon Station, but they all deny Holly was a patient. 446 00:23:27,026 --> 00:23:29,213 They could be relying on doctor-patient privilege. 447 00:23:29,216 --> 00:23:31,049 I told them she was dead and that their information 448 00:23:31,051 --> 00:23:32,417 could help solve her murder. 449 00:23:32,419 --> 00:23:33,774 I think they were being straight with me 450 00:23:33,776 --> 00:23:35,265 when they said they didn't know her. 451 00:23:35,268 --> 00:23:36,987 And I got Bruno Legato's alibi 452 00:23:36,989 --> 00:23:38,389 for the time of Holly's murder. 453 00:23:38,391 --> 00:23:40,762 He claims he was at The Stone Rose Tattoo Parlor 454 00:23:40,765 --> 00:23:42,560 from 8:00 until close, 2:00 a.m. 455 00:23:42,562 --> 00:23:44,395 Okay, thanks. 456 00:23:44,397 --> 00:23:45,904 Hey, I just spoke with the owner 457 00:23:45,907 --> 00:23:47,440 of the Stone Rose Tattoo Parlor. 458 00:23:47,443 --> 00:23:50,501 He confirms Bruno's alibi, but that's not the headline. 459 00:23:50,503 --> 00:23:52,503 He said Bruno was there alone Thursday, 460 00:23:52,505 --> 00:23:54,672 but usually he goes in with his girlfriend. 461 00:23:54,674 --> 00:23:57,675 - Don't tell me. - Describes Holly to a T. 462 00:23:57,677 --> 00:24:00,177 So Holly and Bruno meet at Esther's shop. 463 00:24:00,179 --> 00:24:01,852 They hit it off, start an affair. 464 00:24:01,855 --> 00:24:04,181 It's all fun and games until Holly gets pregnant. 465 00:24:04,183 --> 00:24:06,083 And if Esther got wise to what they were doing... 466 00:24:06,085 --> 00:24:07,718 Wouldn't be the first time she turned violent 467 00:24:07,720 --> 00:24:09,052 in a domestic conflict. 468 00:24:10,757 --> 00:24:12,680 I went to a Reiki class, 469 00:24:12,683 --> 00:24:14,678 and then I went out for drinks with some of the girls. 470 00:24:14,680 --> 00:24:15,680 We're gonna need their names. 471 00:24:15,682 --> 00:24:17,524 Oh, what is this about? 472 00:24:17,527 --> 00:24:19,828 I told you everything I know about Holly. 473 00:24:19,831 --> 00:24:22,025 You failed to mention she was sleeping with your husband. 474 00:24:22,027 --> 00:24:24,133 - What? - Been going on a few weeks. 475 00:24:24,135 --> 00:24:25,333 Yeah, must've been pretty upset 476 00:24:25,335 --> 00:24:27,569 when you saw marriage number five going down the drain. 477 00:24:27,572 --> 00:24:29,372 Did you confront Holly? Maybe it got a little heated. 478 00:24:29,374 --> 00:24:30,583 Look, if I had known he was cheating, 479 00:24:30,585 --> 00:24:32,641 I would have gone after him, not her. 480 00:24:32,644 --> 00:24:34,778 And what if she was pregnant? 481 00:24:34,780 --> 00:24:36,979 Are you kidding? 482 00:24:39,117 --> 00:24:41,751 Bruno had a vasectomy three years ago. 483 00:24:49,627 --> 00:24:52,144 Hey. 484 00:24:52,230 --> 00:24:53,629 Hey. 485 00:24:53,631 --> 00:24:56,598 Sorry to, uh, barge in. 486 00:24:56,600 --> 00:24:59,601 No, it's okay. 487 00:24:59,603 --> 00:25:02,638 Honestly, I wasn't sure if I'd see you again. 488 00:25:02,640 --> 00:25:05,641 I mean, Billy's okay. 489 00:25:05,643 --> 00:25:08,010 - He's fine. - Yeah. 490 00:25:08,012 --> 00:25:09,821 - He's a good kid, right? - Yeah. 491 00:25:09,824 --> 00:25:11,680 And I'm... 492 00:25:16,321 --> 00:25:20,155 I lied to you. 493 00:25:20,157 --> 00:25:22,490 I did get Penny's letter. 494 00:25:22,492 --> 00:25:26,027 I was the one who told the lawyer to make it all go away. 495 00:25:26,029 --> 00:25:27,683 Why would you lie to me? 496 00:25:27,686 --> 00:25:30,431 I figured if you knew the truth, 497 00:25:30,434 --> 00:25:32,200 you wouldn't want to help me. 498 00:25:32,202 --> 00:25:36,104 I was young and stoned. 499 00:25:36,106 --> 00:25:40,308 No, I was scared. 500 00:25:40,310 --> 00:25:41,993 I didn't want to be responsible... 501 00:25:41,996 --> 00:25:46,547 not to Penny, not to a baby, not to anyone. 502 00:25:46,549 --> 00:25:48,850 After I sobered up, I wanted to reach out to Billy 503 00:25:48,852 --> 00:25:50,175 and tell him I was sorry, 504 00:25:50,178 --> 00:25:52,045 and I kept putting it off and putting it off 505 00:25:52,048 --> 00:25:55,355 and putting it off, and then my heart exploded in my chest, 506 00:25:55,358 --> 00:25:58,459 and I thought my chance was gone. 507 00:26:02,331 --> 00:26:07,067 I can't believe you wrote about people so beautifully, 508 00:26:07,069 --> 00:26:09,066 when you're so self-centered. 509 00:26:09,069 --> 00:26:12,506 I was a drug-addict rock star, honey. 510 00:26:12,509 --> 00:26:15,242 There is no creature on this earth 511 00:26:15,244 --> 00:26:17,478 more selfish or out of touch. 512 00:26:20,216 --> 00:26:22,149 But then I met you. 513 00:26:25,154 --> 00:26:27,375 You can help me tell my son how sorry I am. 514 00:26:27,378 --> 00:26:31,358 No, I can't. That is not my place. 515 00:26:31,360 --> 00:26:33,704 If Billy wanted to know who his father was, 516 00:26:33,707 --> 00:26:35,105 he would have come looking. 517 00:26:35,108 --> 00:26:36,384 He would have found you. 518 00:26:36,387 --> 00:26:38,954 This is not your choice to make anymore. 519 00:26:38,957 --> 00:26:41,701 - He should know his dad. - You're not his dad! 520 00:26:41,703 --> 00:26:44,238 The man who raised him is his dad! 521 00:26:44,240 --> 00:26:48,242 You had 18 years to be a dad to Billy, you blew it. 522 00:26:48,244 --> 00:26:50,511 Now I'm gonna try and get a few hours sleep, 523 00:26:50,513 --> 00:26:54,748 because tomorrow the man who raised me, who isn't my blood, 524 00:26:54,750 --> 00:26:58,519 but he is my dad, he finds out if he has cancer. 525 00:27:03,892 --> 00:27:07,293 I'm sorry, it's just... 526 00:27:46,372 --> 00:27:49,949 Copy. 527 00:27:49,952 --> 00:27:52,186 With Bruno out, we need to look at this 528 00:27:52,188 --> 00:27:55,288 from a different angle. 529 00:27:55,290 --> 00:27:58,591 If Holly was pregnant and she didn't tell her sister, 530 00:27:58,593 --> 00:28:00,426 we got to figure there was a good reason. 531 00:28:00,428 --> 00:28:02,962 Like the father was someone close to home, perhaps. 532 00:28:03,614 --> 00:28:07,566 Sleeping with her sister's husband... that's pretty cold. 533 00:28:07,569 --> 00:28:12,038 Pregnant? That doesn't make any sense. 534 00:28:12,040 --> 00:28:14,574 - Who's the father? - We're not sure. 535 00:28:14,576 --> 00:28:16,576 You told us yesterday she wasn't seeing anyone 536 00:28:16,578 --> 00:28:18,444 and that she was concentrating on her work. 537 00:28:18,446 --> 00:28:21,047 Well, that's what she told me. 538 00:28:21,049 --> 00:28:22,582 But, I mean, she also told me 539 00:28:22,584 --> 00:28:24,250 that she never wanted children, so... 540 00:28:24,252 --> 00:28:25,985 Holly... Holly changed her mind 541 00:28:25,987 --> 00:28:28,054 like the... like the wind changed direction. 542 00:28:28,056 --> 00:28:30,222 But previously when Holly found a new passion, 543 00:28:30,224 --> 00:28:31,995 she came to you for the money to fund it. 544 00:28:31,998 --> 00:28:35,393 But this time she traded your grandmother's ring for $5,000. 545 00:28:35,395 --> 00:28:37,429 Mrs. Hall, do you know why Holly felt 546 00:28:37,431 --> 00:28:39,397 she couldn't ask you for the cash? 547 00:28:41,568 --> 00:28:46,438 Luke and I have been trying to have a baby for six years. 548 00:28:46,440 --> 00:28:49,074 It's eaten our savings. 549 00:28:49,076 --> 00:28:52,010 It's been really hard on the marriage. 550 00:28:52,012 --> 00:28:54,646 Everything is wrong with us. 551 00:28:54,648 --> 00:28:58,250 My eggs, his motility, it's just been a perfect storm. 552 00:28:58,252 --> 00:29:02,520 We asked Holly for help once, but... 553 00:29:02,522 --> 00:29:04,089 she said no. 554 00:29:04,091 --> 00:29:07,158 She was too busy to take nine months off. 555 00:29:07,160 --> 00:29:10,662 She must have been afraid that I'd be resentful 556 00:29:10,664 --> 00:29:14,165 after all that to tell me that she's... 557 00:29:14,167 --> 00:29:17,602 pregnant so easily. 558 00:29:20,674 --> 00:29:23,475 Please, I-I think we've told you everything we know. 559 00:29:25,445 --> 00:29:28,480 Thank you for your time. 560 00:29:28,482 --> 00:29:31,283 Actually, before you leave, could you tell us 561 00:29:31,285 --> 00:29:32,617 your whereabouts, please, 562 00:29:32,619 --> 00:29:33,985 for last Thursday? 563 00:29:33,987 --> 00:29:35,787 Why? Is that when it happened? 564 00:29:35,789 --> 00:29:38,623 That's what we think, yes, between 8:00 and 11:00 p.m. 565 00:29:38,625 --> 00:29:40,658 I-I was at a friend's house... 566 00:29:40,660 --> 00:29:43,127 weekly poker game till... till around 11:00. 567 00:29:43,129 --> 00:29:44,320 Mrs. Hall? 568 00:29:44,323 --> 00:29:46,363 I went out for a walk after dinner. 569 00:29:46,365 --> 00:29:49,598 I was home... sometime after 10:30. 570 00:29:49,601 --> 00:29:52,736 Is that your normal routine... long walks at night? 571 00:29:52,738 --> 00:29:56,373 - Helps clear my head. - Mind if we GPS your phones? 572 00:29:56,375 --> 00:29:58,375 Just to verify that. 573 00:29:58,377 --> 00:30:01,212 - Yeah, yeah, of course. - Whatever you need. 574 00:30:01,214 --> 00:30:02,246 Thank you. 575 00:30:02,248 --> 00:30:04,315 Please... 576 00:30:12,859 --> 00:30:14,526 I've got an appointment in the morning. 577 00:30:14,529 --> 00:30:16,491 I may be a little late. 578 00:30:16,494 --> 00:30:19,162 - Your husband? - Yeah. 579 00:30:19,164 --> 00:30:22,265 Yeah, it's all the... it's all good news so far, actually. 580 00:30:22,267 --> 00:30:24,367 It's not this, it's not that. 581 00:30:24,369 --> 00:30:26,169 There's only a few options left. 582 00:30:26,171 --> 00:30:29,039 - We'll see. - Well, do what you need to do. 583 00:30:29,041 --> 00:30:30,573 I've got this. 584 00:30:33,411 --> 00:30:35,178 I appreciate that. 585 00:30:50,261 --> 00:30:53,295 - What's taking so long? - I... I don't know. 586 00:30:57,602 --> 00:30:59,128 Thank you. 587 00:30:59,131 --> 00:31:01,471 All right, first things first... I do not have cancer. 588 00:31:01,473 --> 00:31:03,706 Oh, thank God. 589 00:31:03,708 --> 00:31:07,577 But, uh, I'm not totally in the clear. 590 00:31:07,579 --> 00:31:10,880 Brian has what's called a meningioma. 591 00:31:10,882 --> 00:31:15,159 It's a slow-growing, benign tumor on his brain. 592 00:31:15,162 --> 00:31:17,152 We'll start him on a regiment 593 00:31:17,154 --> 00:31:18,471 of oral steroids. 594 00:31:18,474 --> 00:31:21,256 That should reduce the symptoms he's been having. 595 00:31:21,259 --> 00:31:25,460 The tumor is located on Brian's frontal lobe, 596 00:31:25,462 --> 00:31:27,175 which is good. 597 00:31:27,178 --> 00:31:29,764 It'll make it easier for us to operate. 598 00:31:32,303 --> 00:31:35,837 - Surgery's the only option? - I'm afraid so. 599 00:31:39,476 --> 00:31:41,777 - We'll be fine. - Mm. 600 00:31:48,519 --> 00:31:50,237 All right, so the GPS records 601 00:31:50,240 --> 00:31:52,320 for Taylor and Luke Hall's phones check out. 602 00:31:52,323 --> 00:31:53,789 Yeah, Taylor wandered all over town, 603 00:31:53,791 --> 00:31:54,995 got home around 10:00. 604 00:31:54,998 --> 00:31:56,351 Luke's phone was at his poker game. 605 00:31:56,353 --> 00:31:57,858 After that, it was at home as well. 606 00:31:57,861 --> 00:31:59,428 His buddies confirm he didn't leave 607 00:31:59,430 --> 00:32:00,829 until the game broke up at 10:30. 608 00:32:00,831 --> 00:32:02,890 Anything off the list of businesses I sent you? 609 00:32:02,893 --> 00:32:05,273 I looked over it last night, but nothing jumped out at me. 610 00:32:05,276 --> 00:32:07,436 Okay. 611 00:32:07,438 --> 00:32:08,970 - Hello? - Hey. 612 00:32:08,972 --> 00:32:12,974 Just letting you know it was good news, mostly. 613 00:32:12,976 --> 00:32:16,311 - Ah. I'm glad to hear it. - Thanks. 614 00:32:16,313 --> 00:32:18,980 Can you swing by Cassie's with that tarot book? 615 00:32:18,982 --> 00:32:20,649 We're doing a little reading of our own. 616 00:32:20,651 --> 00:32:23,752 Yeah, I can do that. 617 00:32:23,754 --> 00:32:27,689 So these are the cards that Holly drew at her last reading. 618 00:32:27,691 --> 00:32:30,968 Well, the Ten of Swords and the Empress. 619 00:32:30,971 --> 00:32:32,760 I know I have seen these two. 620 00:32:32,762 --> 00:32:35,830 And what I saw last night, it... 621 00:32:35,832 --> 00:32:38,699 it must have been based on this one. 622 00:32:38,701 --> 00:32:40,268 The Seven of Pentacles? 623 00:32:40,270 --> 00:32:42,903 According to this, the Seven of Pentacles 624 00:32:42,905 --> 00:32:45,873 pretty much always represents a good harvest. 625 00:32:45,875 --> 00:32:48,943 I get that the Ten of Swords means death and betrayal 626 00:32:48,945 --> 00:32:51,379 because he's been stabbed in the back, 627 00:32:51,381 --> 00:32:55,183 but on the flipside, what does this sunrise mean? 628 00:32:57,354 --> 00:33:00,421 It implies after bad times, things will get better. 629 00:33:04,259 --> 00:33:06,026 A new beginning? 630 00:33:06,028 --> 00:33:08,762 You find something? 631 00:33:08,764 --> 00:33:11,532 The list of businesses near Avalon Station. 632 00:33:11,534 --> 00:33:13,433 Last night I thought I saw it. 633 00:33:13,435 --> 00:33:14,768 Here it is. 634 00:33:14,770 --> 00:33:18,539 New Beginnings... it's a fertility clinic. 635 00:33:18,541 --> 00:33:20,908 This is such terrible news about Holly. 636 00:33:20,910 --> 00:33:22,576 She was a lovely young woman. 637 00:33:22,578 --> 00:33:24,545 Absolutely. 638 00:33:24,547 --> 00:33:27,815 Our medical examiner detected elevated levels 639 00:33:27,817 --> 00:33:30,384 of estrogen and progesterone. 640 00:33:30,386 --> 00:33:33,587 - We assumed she was pregnant. - No. 641 00:33:33,589 --> 00:33:34,988 She was harvesting her eggs. 642 00:33:34,990 --> 00:33:37,724 During the process, we use gonadotropins 643 00:33:37,726 --> 00:33:39,993 to increase the number of eggs released by the body. 644 00:33:39,995 --> 00:33:42,429 That medication stimulates the same hormones 645 00:33:42,431 --> 00:33:44,290 that are elevated by pregnancy. 646 00:33:44,293 --> 00:33:46,990 But we never had a chance to complete the procedure. 647 00:33:46,993 --> 00:33:48,902 Holly was outstanding on her bill. 648 00:33:48,904 --> 00:33:50,079 By how much? 649 00:33:50,082 --> 00:33:51,937 She had given us a deposit of $5,000, 650 00:33:51,940 --> 00:33:53,473 and she needed $5,000 more, 651 00:33:53,475 --> 00:33:55,308 but she was sure she could get it. 652 00:33:55,310 --> 00:33:56,809 - Did she say where from? - No. 653 00:33:56,811 --> 00:33:58,645 She just asked to use our phone, 654 00:33:58,647 --> 00:34:00,613 made a quick call, and then she left. 655 00:34:00,615 --> 00:34:03,683 - What day was this? - Last Thursday. 656 00:34:03,685 --> 00:34:06,053 Did Holly tell you why she was harvesting her eggs? 657 00:34:06,056 --> 00:34:09,021 She said it was a gift... 658 00:34:09,023 --> 00:34:10,589 for her sister. 659 00:34:16,670 --> 00:34:18,228 Thanks for coming down again. 660 00:34:18,230 --> 00:34:20,347 You said on the phone you have news. 661 00:34:20,350 --> 00:34:22,465 That's right. 662 00:34:22,467 --> 00:34:26,402 Actually, if we can go this way, please. 663 00:34:29,474 --> 00:34:31,474 Have a seat here. 664 00:34:31,476 --> 00:34:34,677 Um, w-why isn't Luke with us? 665 00:34:34,679 --> 00:34:36,512 Oh, don't worry about your husband. 666 00:34:36,514 --> 00:34:39,182 My partner will take good care of him. 667 00:34:39,184 --> 00:34:41,818 We have more information about Holly. 668 00:34:41,820 --> 00:34:44,287 When we told you that she was pregnant, 669 00:34:44,289 --> 00:34:45,688 we were misinformed. 670 00:34:45,690 --> 00:34:48,691 Holly was harvesting her eggs. 671 00:34:48,693 --> 00:34:51,460 - Why? - For you and Luke. 672 00:34:51,462 --> 00:34:54,229 She wanted to help you have a baby. 673 00:34:57,868 --> 00:34:59,368 That's right. 674 00:34:59,370 --> 00:35:01,537 Those eggs were for you. 675 00:35:03,741 --> 00:35:06,375 I can't believe she didn't tell us. 676 00:35:06,377 --> 00:35:08,311 She wanted it to be a surprise. 677 00:35:08,313 --> 00:35:10,746 But then she called your home phone from the clinic. 678 00:35:10,748 --> 00:35:13,049 We've confirmed the call lasted 30 seconds, 679 00:35:13,052 --> 00:35:15,019 not long enough for a conversation. 680 00:35:16,854 --> 00:35:19,487 She left a message, didn't she? 681 00:35:19,489 --> 00:35:22,557 Said she needed the money, but didn't say for what. 682 00:35:22,559 --> 00:35:25,360 That was a bit like her, though, wasn't it? 683 00:35:25,362 --> 00:35:27,662 She was a bit of a drama queen. 684 00:35:27,664 --> 00:35:30,365 Liked to be the center of attention. 685 00:35:30,367 --> 00:35:32,534 And she was always off on a great adventure, 686 00:35:32,536 --> 00:35:34,569 leaving you guys to foot the bills. 687 00:35:37,907 --> 00:35:41,343 She had made a big decision, she said. 688 00:35:41,345 --> 00:35:42,677 Hmm. 689 00:35:42,679 --> 00:35:45,747 She promised that I would be happy. 690 00:35:45,749 --> 00:35:48,383 Oh, she said that every time. 691 00:35:48,385 --> 00:35:51,185 Um, she was on her way home, 692 00:35:51,187 --> 00:35:54,788 and she wanted me to call her back. 693 00:35:54,790 --> 00:35:56,122 Hmm. 694 00:35:56,124 --> 00:35:58,525 But you were too upset to talk. 695 00:35:58,527 --> 00:36:00,761 Why does Holly always get to chase her dreams 696 00:36:00,763 --> 00:36:04,231 when your dreams are on hold? 697 00:36:04,233 --> 00:36:08,268 So you went for a walk, right? Tried to cool down. 698 00:36:11,139 --> 00:36:12,412 Taylor loved Holly. 699 00:36:12,415 --> 00:36:14,941 Yeah, but she was frustrated with her, though, right? 700 00:36:14,943 --> 00:36:17,378 Taylor had dreams too. 701 00:36:17,380 --> 00:36:18,645 And you. 702 00:36:21,584 --> 00:36:23,384 A baby... 703 00:36:23,386 --> 00:36:24,618 the one thing you guys wanted 704 00:36:24,620 --> 00:36:27,219 more than anything in the world. 705 00:36:27,221 --> 00:36:29,822 She wasn't there for you. 706 00:36:29,824 --> 00:36:33,292 She was just so selfish. 707 00:36:33,294 --> 00:36:35,728 And then when I got home, 708 00:36:35,731 --> 00:36:37,420 - she was waiting there for me. - Yeah. 709 00:36:37,423 --> 00:36:39,565 She just wanted that money so badly, 710 00:36:39,567 --> 00:36:42,735 and she had that... 711 00:36:42,737 --> 00:36:45,405 big smile and... 712 00:36:47,442 --> 00:36:49,742 What did you do, Taylor? 713 00:36:54,582 --> 00:36:56,582 Luke... 714 00:36:56,584 --> 00:36:59,060 when you got back to your place that night... 715 00:36:59,063 --> 00:37:01,252 after the poker game... 716 00:37:01,255 --> 00:37:02,754 what happened? 717 00:37:06,860 --> 00:37:09,428 I slapped her. 718 00:37:09,430 --> 00:37:11,297 You slapped her? 719 00:37:12,599 --> 00:37:15,600 I slapped her... 720 00:37:15,602 --> 00:37:17,269 hard. 721 00:37:20,274 --> 00:37:22,507 Did she fall? 722 00:37:22,509 --> 00:37:24,443 She just... 723 00:37:26,280 --> 00:37:28,880 She just fell on the table. 724 00:37:28,882 --> 00:37:32,451 I was sorry right away. I was sorry. 725 00:37:32,453 --> 00:37:34,320 I-I tried to wake her up. 726 00:37:34,322 --> 00:37:37,288 I tried. I tried to wake her up. 727 00:37:37,290 --> 00:37:40,624 And there was so much blood. 728 00:37:40,626 --> 00:37:43,394 So much blood. 729 00:37:45,999 --> 00:37:48,632 Can you write down... 730 00:37:48,634 --> 00:37:50,335 how you did it, please? 731 00:37:50,337 --> 00:37:53,471 Staging the break-in... 732 00:37:53,473 --> 00:37:56,000 throwing Holly's body off the bridge. 733 00:37:56,003 --> 00:37:57,670 If you cooperate with us now, 734 00:37:57,673 --> 00:38:01,311 we will do everything we can for you with the DA. 735 00:38:01,314 --> 00:38:04,482 I-I was just trying to protect Taylor. 736 00:38:04,484 --> 00:38:07,751 I mean, I couldn't let her go to jail, right? 737 00:38:07,753 --> 00:38:10,321 I know. 738 00:38:41,954 --> 00:38:46,355 You know, there was a time that I would take this feeling 739 00:38:46,357 --> 00:38:48,324 and put it into a song. 740 00:38:51,696 --> 00:38:54,531 You know, when you're dead, you can't eat, you can't smell, 741 00:38:54,533 --> 00:38:57,700 you can't sing loud enough to be heard. 742 00:39:00,872 --> 00:39:04,440 But you can still feel so sad. 743 00:39:07,712 --> 00:39:09,712 It just doesn't seem right. 744 00:39:11,950 --> 00:39:13,983 My mom loved you. 745 00:39:16,387 --> 00:39:18,888 We played "Climbing" at her funeral. 746 00:39:18,890 --> 00:39:21,890 She sounds like she was a pretty cool mother. 747 00:39:24,795 --> 00:39:26,394 She was. 748 00:39:27,998 --> 00:39:30,899 But she was also troubled. 749 00:39:30,901 --> 00:39:33,569 Just bad decisions, 750 00:39:33,571 --> 00:39:36,004 bad boyfriends. 751 00:39:36,006 --> 00:39:37,940 We moved around a lot when I was young, 752 00:39:37,942 --> 00:39:40,576 but we never seemed to be going anywhere. 753 00:39:40,578 --> 00:39:43,579 We just kept running from the last place we'd been. 754 00:39:43,581 --> 00:39:45,480 Hmm. 755 00:39:45,482 --> 00:39:48,016 One night when I was ten, 756 00:39:48,018 --> 00:39:49,752 I can't remember where we were living 757 00:39:49,755 --> 00:39:53,657 or what crappy boyfriend she was leaving, but... 758 00:39:53,660 --> 00:39:56,166 She got me out of bed in the middle of the night 759 00:39:56,169 --> 00:39:58,669 and rushed me into the car. 760 00:39:58,672 --> 00:40:01,506 Everything we owned was stuffed in the back, 761 00:40:01,509 --> 00:40:04,177 and she was crying, and, I mean... 762 00:40:04,180 --> 00:40:06,180 really... 763 00:40:06,183 --> 00:40:08,717 crying. 764 00:40:08,720 --> 00:40:11,771 My mom looked over, and... 765 00:40:11,774 --> 00:40:15,943 Maybe she saw how scared I was, but... 766 00:40:15,945 --> 00:40:20,448 She put on a Chosen Time CD... 767 00:40:20,450 --> 00:40:23,050 and you were singing. 768 00:40:23,052 --> 00:40:25,953 And then she and I were singing along, 769 00:40:25,955 --> 00:40:29,689 just loudly, you know? 770 00:40:29,691 --> 00:40:33,627 And we let your music carry us down the road. 771 00:40:35,631 --> 00:40:39,666 And suddenly, I wasn't scared anymore. 772 00:40:39,668 --> 00:40:42,035 And neither was she. 773 00:40:43,805 --> 00:40:47,641 You weren't there for your son, Jace... 774 00:40:47,643 --> 00:40:50,810 but you were there for my mom when she needed you. 775 00:40:52,681 --> 00:40:54,881 You were there for me. 776 00:41:15,102 --> 00:41:18,837 ♪ What doesn't kill you makes you stronger ♪ 777 00:41:18,839 --> 00:41:21,674 ♪ That's just what they'll say ♪ 778 00:41:27,915 --> 00:41:32,751 ♪ But she's been feeling down, down, down, down ♪ 779 00:41:32,753 --> 00:41:35,054 ♪ Down ♪ 780 00:41:35,056 --> 00:41:37,856 ♪ But now ♪ 781 00:41:37,858 --> 00:41:41,259 ♪ She's coming back up ♪ 782 00:41:41,261 --> 00:41:44,624 ♪ Though the world has let her down ♪ 783 00:41:44,627 --> 00:41:47,965 ♪ Coming back up ♪ 784 00:41:47,968 --> 00:41:50,736 ♪ Now her demons she can drown ♪ 785 00:41:50,738 --> 00:41:52,178 ♪ Drown 'em out ♪ 786 00:41:52,272 --> 00:41:53,872 ♪ Drown 'em out ♪ 787 00:41:53,874 --> 00:41:57,042 ♪ Now her demons she can drown ♪ 788 00:41:57,044 --> 00:41:58,452 ♪ Drown 'em out ♪ 789 00:41:58,522 --> 00:42:00,398 ♪ Drown 'em out ♪ 790 00:42:00,401 --> 00:42:05,609 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 57745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.