All language subtitles for The.Handmaids.Tale.S03E11.iNTERNAL.720p.WEB.h264-BAMBOOZLE-HI-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,009 --> 00:00:03,182 NARRATOR: Previously on The Handmaid's Tale... 2 00:00:03,183 --> 00:00:06,109 It's been months. We're no closer to Nichole. 3 00:00:06,110 --> 00:00:08,871 I met someone in Canada who can help us. 4 00:00:08,872 --> 00:00:09,894 - An American. - [TENSE MUSIC] 5 00:00:09,895 --> 00:00:10,997 OFJOSEPH: We have five new Marthas 6 00:00:10,998 --> 00:00:12,710 - for the Resistance. - BETH: How do you know? 7 00:00:12,711 --> 00:00:14,689 - I chose them. - BETH: Scones mean "no". 8 00:00:14,690 --> 00:00:16,128 A message from the network. 9 00:00:16,129 --> 00:00:18,150 No more medication for Eleanor. 10 00:00:18,151 --> 00:00:20,215 Have you ever thought about leaving Gilead? 11 00:00:20,216 --> 00:00:22,255 Joseph would help you. You could leave together. 12 00:00:22,256 --> 00:00:23,794 Joseph is a war criminal. 13 00:00:23,795 --> 00:00:25,157 He can't cross the border. 14 00:00:25,158 --> 00:00:27,951 He would be jailed for the rest of his life. 15 00:00:27,952 --> 00:00:29,497 And he would deserve it. 16 00:00:29,498 --> 00:00:31,742 WINSLOW: Lawrence's contributions to Gilead have been... 17 00:00:31,743 --> 00:00:33,417 - substantial. - WATERFORD: At first. 18 00:00:33,418 --> 00:00:35,328 He's had four Handmaids. 19 00:00:35,329 --> 00:00:36,713 Not one has produced. 20 00:00:36,714 --> 00:00:38,349 If he's unfit to lead his household, 21 00:00:38,350 --> 00:00:39,779 he's unfit to lead Gilead. 22 00:00:39,780 --> 00:00:41,667 WATERFORD: In bearing witness, we... pray with you 23 00:00:41,668 --> 00:00:42,929 for a fruitful outcome. 24 00:00:42,930 --> 00:00:44,443 - ELEANOR: You swore... - LAWRENCE: Eleanor, shh! Quiet! 25 00:00:44,444 --> 00:00:45,639 ELEANOR: ... we would never have to do this! 26 00:00:45,640 --> 00:00:47,136 You need to be quiet! We don't have to do anything! 27 00:00:47,137 --> 00:00:48,177 ELEANOR: You swore it! 28 00:00:48,178 --> 00:00:50,070 The doctor is going to check me. 29 00:00:50,071 --> 00:00:52,052 You are the love of my life. 30 00:00:52,053 --> 00:00:53,352 [SOBBING] 31 00:00:53,353 --> 00:00:54,796 I'll get you a truck. 32 00:00:54,797 --> 00:00:56,756 You get my wife out safely. 33 00:00:56,757 --> 00:00:58,067 You can get out, too. 34 00:00:58,068 --> 00:01:00,160 You just have to bring them something valuable. 35 00:01:00,161 --> 00:01:01,355 Kids. 36 00:01:01,356 --> 00:01:03,069 Do you know anyone who could help me move children out? 37 00:01:03,070 --> 00:01:04,330 I'm gonna get them out. 38 00:01:04,331 --> 00:01:05,527 You're gonna get yourself killed. 39 00:01:05,528 --> 00:01:07,113 I did what you asked. 40 00:01:07,114 --> 00:01:08,428 OFJOSEPH: The Marthas? 41 00:01:08,429 --> 00:01:09,678 Muffins mean "yes". 42 00:01:09,679 --> 00:01:12,361 We're gonna need a bigger boat. 43 00:01:12,362 --> 00:01:16,486 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 44 00:01:16,487 --> 00:01:18,511 ♪ The Handmaid's Tale 3x11 ♪ Liars 45 00:01:18,512 --> 00:01:20,516 [CHILDREN CHATTERING] 46 00:01:28,255 --> 00:01:29,257 JUNE: Fifty-two. 47 00:01:31,258 --> 00:01:33,634 Marthas and Handmaids are offering to help me 48 00:01:33,635 --> 00:01:36,030 get fifty-two kids out. 49 00:01:37,931 --> 00:01:40,232 Fifty-two kids. 50 00:01:40,233 --> 00:01:42,733 And ten seats. 51 00:01:42,734 --> 00:01:45,170 How does that math work? 52 00:01:48,845 --> 00:01:50,027 Moira would tell me 53 00:01:50,028 --> 00:01:53,579 I need to keep my fucking shit together. 54 00:01:53,580 --> 00:01:54,714 [THUDDING] 55 00:01:54,715 --> 00:01:56,929 LAWRENCE: Eleanor. No... 56 00:02:01,888 --> 00:02:03,255 Don't... 57 00:02:03,256 --> 00:02:04,269 Eleanor. 58 00:02:04,270 --> 00:02:06,425 [BREATHING HEAVILY] 59 00:02:06,426 --> 00:02:08,232 [ELEANOR SOBBING] 60 00:02:08,233 --> 00:02:10,229 LAWRENCE: You should go. Go. 61 00:02:10,230 --> 00:02:11,390 - Shut up! - OFJOSEPH: Eleanor? 62 00:02:11,391 --> 00:02:12,981 LAWRENCE: Eleanor, listen to me, I love you. 63 00:02:12,982 --> 00:02:13,982 ELEANOR: Liar! 64 00:02:16,568 --> 00:02:18,573 [ELEANOR CONTINUES SOBBING] 65 00:02:23,852 --> 00:02:25,264 Eleanor. 66 00:02:25,265 --> 00:02:26,486 Look at me. 67 00:02:27,881 --> 00:02:30,299 You don't want to be a murderer. 68 00:02:30,300 --> 00:02:32,385 You don't want to live like that. 69 00:02:32,386 --> 00:02:34,284 ELEANOR: You were raped because of him. 70 00:02:34,285 --> 00:02:37,844 You were brutalized, poor girl, 71 00:02:37,845 --> 00:02:40,226 because of him! 72 00:02:40,227 --> 00:02:42,123 OFJOSEPH: I know you want to kill him. 73 00:02:42,124 --> 00:02:45,141 I would like to kill him, too. 74 00:02:50,871 --> 00:02:53,732 But we can't always just do what we want. 75 00:02:54,708 --> 00:02:57,877 We have to control ourselves. 76 00:02:57,878 --> 00:02:59,544 It's all his fault. 77 00:02:59,545 --> 00:03:01,696 No, it's not. 78 00:03:01,697 --> 00:03:04,717 It's your fault, too. 79 00:03:04,718 --> 00:03:07,048 You could have done something. 80 00:03:07,049 --> 00:03:10,079 We all could have done something. 81 00:03:10,080 --> 00:03:11,908 Well, I'm doing something now. 82 00:03:11,909 --> 00:03:14,402 OFJOSEPH: I need him now. 83 00:03:14,403 --> 00:03:16,209 To fix it. 84 00:03:16,210 --> 00:03:18,197 Nothing can fix it. 85 00:03:18,198 --> 00:03:20,966 OFJOSEPH: I have a plan, Eleanor. 86 00:03:20,967 --> 00:03:25,204 But I need him alive. 87 00:03:25,205 --> 00:03:27,143 I need his help. 88 00:03:27,144 --> 00:03:30,509 And I need yours. 89 00:03:30,510 --> 00:03:32,732 So, put down the gun. 90 00:03:36,016 --> 00:03:37,615 Please. 91 00:03:37,616 --> 00:03:39,981 Will it make it better? 92 00:03:39,982 --> 00:03:41,792 Yes. 93 00:03:41,793 --> 00:03:43,796 How do you know it will work? 94 00:03:43,797 --> 00:03:45,022 'Cause it has to. 95 00:03:46,923 --> 00:03:51,130 Because all of this has to add up to something. 96 00:03:51,131 --> 00:03:53,146 It has to mean something. 97 00:03:53,147 --> 00:03:55,169 [HOPEFUL INSTRUMENTAL MUSIC] 98 00:03:57,337 --> 00:03:59,367 I need your help, Eleanor. 99 00:04:02,467 --> 00:04:05,045 Help me make it mean something. 100 00:04:07,748 --> 00:04:10,015 [WHIMPERS] 101 00:04:10,016 --> 00:04:11,016 [SOBBING] 102 00:04:11,017 --> 00:04:13,052 LAWRENCE: [EXHALING SHARPLY] Oh, God. 103 00:04:16,189 --> 00:04:18,222 OFJOSEPH: Thank you. 104 00:04:18,223 --> 00:04:20,119 Thank you. 105 00:04:20,120 --> 00:04:22,962 [ELEANOR CRYING] 106 00:04:22,963 --> 00:04:25,240 [OFJOSEPH SHUSHING] 107 00:04:44,752 --> 00:04:46,770 OFJOSEPH: She's settled. 108 00:04:53,236 --> 00:04:55,194 Drink? 109 00:04:55,195 --> 00:04:57,235 OFJOSEPH: Sure. 110 00:05:02,903 --> 00:05:04,737 [LAWRENCE GROANS] 111 00:05:04,738 --> 00:05:05,775 I'll do it. 112 00:05:05,776 --> 00:05:07,211 Yeah, yeah. 113 00:05:07,212 --> 00:05:09,337 Yeah, you do... 114 00:05:09,338 --> 00:05:12,611 everything, don't you? 115 00:05:12,612 --> 00:05:13,914 Ice queen. 116 00:05:23,763 --> 00:05:25,774 Thank you. 117 00:05:27,627 --> 00:05:29,627 You're welcome. 118 00:05:32,499 --> 00:05:33,834 Funny thing. 119 00:05:35,635 --> 00:05:39,655 I found those kids that can help you leave. 120 00:05:41,741 --> 00:05:45,022 I also found the Marthas who were willing to help. 121 00:05:45,023 --> 00:05:46,881 - LAWRENCE: Yeah? - Yeah. 122 00:05:48,582 --> 00:05:50,117 More than I expected, 123 00:05:51,418 --> 00:05:53,652 actually. 124 00:05:53,653 --> 00:05:55,654 LAWRENCE: How many? 125 00:05:57,991 --> 00:06:00,426 - Fifty-two. - I'm sorry? 126 00:06:00,427 --> 00:06:02,472 OFJOSEPH: Fifty-two kids... 127 00:06:04,800 --> 00:06:08,000 that you are gonna help save from this 128 00:06:08,001 --> 00:06:10,903 shitty place you created. 129 00:06:10,904 --> 00:06:12,418 LAWRENCE: You know how insane 130 00:06:12,419 --> 00:06:15,846 you sound right now? Part of the equation 131 00:06:15,847 --> 00:06:18,883 we overlooked, mental health, obviously. 132 00:06:26,270 --> 00:06:28,289 You owe me. 133 00:06:29,841 --> 00:06:32,879 [SUSPENSEFUL MUSIC] 134 00:06:35,061 --> 00:06:37,196 I assume you are staying. 135 00:06:37,197 --> 00:06:38,212 Yes. 136 00:06:38,213 --> 00:06:39,665 LAWRENCE: Mmm. 137 00:06:39,666 --> 00:06:42,202 Maternal love, we overlooked that one, too. 138 00:06:42,203 --> 00:06:44,212 So many regrets. 139 00:06:50,810 --> 00:06:53,461 I need to get my wife out. 140 00:06:55,882 --> 00:06:57,443 So, you'll do it? 141 00:07:01,421 --> 00:07:03,424 Yes. 142 00:07:07,643 --> 00:07:09,866 OFJOSEPH: Can you get more trucks? 143 00:07:09,867 --> 00:07:11,320 [LAWRENCE SCOFFS] 144 00:07:13,166 --> 00:07:15,658 I'll try. 145 00:07:15,659 --> 00:07:17,035 Thank you. 146 00:07:17,036 --> 00:07:19,045 LAWRENCE: Mmm. 147 00:07:26,433 --> 00:07:29,006 Wouldn't it be funny if you actually turned out 148 00:07:29,007 --> 00:07:31,063 - to be a hero? - [LAWRENCE SCOFFS] 149 00:07:33,753 --> 00:07:35,646 Wouldn't it? 150 00:07:35,647 --> 00:07:37,790 [SCOFFS] 151 00:07:37,791 --> 00:07:39,419 [OFJOSEPH GIGGLES] 152 00:07:45,426 --> 00:07:48,443 [SIRENS BLARING] 153 00:07:57,243 --> 00:07:58,244 I tried not to overpack, 154 00:07:58,245 --> 00:08:00,653 ma'am, but we still need the same number of toiletries 155 00:08:00,654 --> 00:08:03,315 even for one night. 156 00:08:03,316 --> 00:08:05,365 SERENA: I'm sure you did a fine job. 157 00:08:06,720 --> 00:08:08,760 You always do. 158 00:08:11,224 --> 00:08:13,250 How close are you to bringing her back? 159 00:08:15,351 --> 00:08:17,392 We're closer than ever. 160 00:08:19,566 --> 00:08:23,135 It's hard to get governments to agree, so we're... 161 00:08:23,136 --> 00:08:25,659 taking a more personal approach. 162 00:08:26,860 --> 00:08:29,011 This negotiation ought to do it. 163 00:08:32,666 --> 00:08:34,346 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 164 00:08:34,347 --> 00:08:36,382 And you're sure 165 00:08:36,383 --> 00:08:38,398 that this is the best thing for Nichole? 166 00:08:40,735 --> 00:08:42,425 MAN: Blessed day. 167 00:08:42,426 --> 00:08:44,556 [MELANCHOLIC PIANO MUSIC] 168 00:08:44,557 --> 00:08:47,588 Thank you for loving Nichole so much. 169 00:08:47,589 --> 00:08:50,494 Mmm-hmm. 170 00:08:52,659 --> 00:08:55,666 May the Lord bless you and keep you. 171 00:09:02,675 --> 00:09:04,110 Time to go. 172 00:09:15,369 --> 00:09:17,025 May the Lord bless our endeavor. 173 00:09:17,026 --> 00:09:19,291 - [RITA LOADS LUGGAGE] - Amen. 174 00:09:19,292 --> 00:09:20,845 Nice car. 175 00:09:20,846 --> 00:09:22,851 Befits you. 176 00:09:22,852 --> 00:09:24,872 Feels good to drive again. 177 00:09:33,657 --> 00:09:35,080 [DOOR OPENS] 178 00:09:39,022 --> 00:09:40,061 They're here. 179 00:09:40,062 --> 00:09:41,450 Who? 180 00:09:41,451 --> 00:09:42,793 BETH: Just answer their questions. 181 00:09:42,794 --> 00:09:44,016 Don't ask any, 182 00:09:44,017 --> 00:09:46,224 don't say anything extra. 183 00:10:03,459 --> 00:10:05,809 Are you working on a plan to get kids out? 184 00:10:05,810 --> 00:10:06,848 Yes. 185 00:10:06,849 --> 00:10:08,453 - Who asked you to do that? - No one. 186 00:10:08,454 --> 00:10:10,417 - So it's your idea? - Yes. 187 00:10:10,418 --> 00:10:11,872 Dumb idea. 188 00:10:11,873 --> 00:10:12,936 LORRAINE: We're shutting you down. 189 00:10:12,937 --> 00:10:15,454 We have our own plans, you're interfering with them. 190 00:10:15,455 --> 00:10:16,461 REESE: You didn't even ask. 191 00:10:16,462 --> 00:10:17,850 I don't need permission. 192 00:10:17,851 --> 00:10:19,687 We could poison you. 193 00:10:19,688 --> 00:10:21,420 Dump your body in the river, make it look like a suicide. 194 00:10:21,421 --> 00:10:23,006 And no one would know. 195 00:10:23,007 --> 00:10:25,090 No one would ask. 196 00:10:25,091 --> 00:10:27,359 Fine, I'll ask. 197 00:10:27,360 --> 00:10:28,643 Will you grant me permission 198 00:10:28,644 --> 00:10:29,928 to rescue 52 kids 199 00:10:29,929 --> 00:10:31,541 from a lifetime of Salvagings, 200 00:10:31,542 --> 00:10:33,065 torture, and rape? 201 00:10:33,066 --> 00:10:34,281 WANDA: No one's going to help you. 202 00:10:34,282 --> 00:10:35,312 They already agreed. 203 00:10:35,313 --> 00:10:37,143 They answer to us. 204 00:10:37,144 --> 00:10:39,104 [DOOR CLOSES] 205 00:10:39,105 --> 00:10:40,816 [FOOTSTEPS ECHOING] 206 00:10:43,710 --> 00:10:46,078 [DOOR OPENS] 207 00:10:46,079 --> 00:10:47,436 [DOOR CLOSES] 208 00:10:47,437 --> 00:10:49,026 So you took a poll about whether people 209 00:10:49,027 --> 00:10:50,800 would be better off outside Gilead 210 00:10:50,801 --> 00:10:52,951 and you got some Marthas to say yes. 211 00:10:52,952 --> 00:10:54,219 What a victory. 212 00:10:54,220 --> 00:10:55,876 My Commander will provide the vehicles 213 00:10:55,877 --> 00:10:56,928 to get them out. 214 00:10:56,929 --> 00:10:59,243 - Lawrence? - He's done it before. 215 00:10:59,244 --> 00:11:01,273 WANDA: We did it before. You didn't do a thing. 216 00:11:01,274 --> 00:11:03,428 You jumped onto a train that was already moving 217 00:11:03,429 --> 00:11:05,507 and now you're Che fucking Guevara. 218 00:11:05,508 --> 00:11:07,657 There will be an escape vehicle 219 00:11:07,658 --> 00:11:09,434 with room for 52 kids. 220 00:11:09,435 --> 00:11:11,441 If you would like that vehicle to be empty, 221 00:11:11,442 --> 00:11:13,772 I have no doubt that you can do that. 222 00:11:13,773 --> 00:11:14,821 But why? 223 00:11:16,022 --> 00:11:18,346 Why would you ever prevent these kids 224 00:11:18,347 --> 00:11:20,078 from having a better life? 225 00:11:20,079 --> 00:11:21,114 I vouch for her. 226 00:11:22,615 --> 00:11:24,015 She saved this house. 227 00:11:24,016 --> 00:11:25,417 She got the bomb-maker out. 228 00:11:25,418 --> 00:11:27,715 She saved the five from Chicago. 229 00:11:28,720 --> 00:11:29,735 I trust June, 230 00:11:29,736 --> 00:11:32,715 she keeps her cool. 231 00:11:32,716 --> 00:11:35,093 HELEN: Beth. 232 00:11:35,094 --> 00:11:38,130 There's a shipment scheduled to fly in next week. 233 00:11:38,131 --> 00:11:40,105 - Billy's helping us unload. - BETH: Then we'll wait, 234 00:11:40,106 --> 00:11:41,633 until after the shipment. 235 00:11:41,634 --> 00:11:43,721 We will not interfere with your plans. 236 00:11:47,855 --> 00:11:49,687 We've worked on this a long time. 237 00:11:49,688 --> 00:11:52,844 We can't risk a security crackdown. 238 00:11:52,845 --> 00:11:54,869 There won't be one. 239 00:11:57,250 --> 00:11:59,418 This has a small chance of working. 240 00:11:59,419 --> 00:12:01,876 And a high probability of you dying in the process. 241 00:12:01,877 --> 00:12:03,701 The Marthas who have agreed to help you 242 00:12:03,702 --> 00:12:04,990 are doing it on their own. 243 00:12:04,991 --> 00:12:07,954 If this goes sideways, their blood is on you. 244 00:12:07,955 --> 00:12:10,662 We will not help you or offer protection. 245 00:12:10,663 --> 00:12:12,708 We will not stand in your way. 246 00:12:12,709 --> 00:12:14,026 Thank you. 247 00:12:14,027 --> 00:12:16,247 - HELEN: Godspeed. - Godspeed. 248 00:12:35,304 --> 00:12:37,222 [COUNTRY MUSIC PLAYING SOFTLY ON RADIO] 249 00:12:37,223 --> 00:12:38,932 [WATERFORD SIGHS] 250 00:12:42,195 --> 00:12:45,220 Freedom of the open road. 251 00:12:48,334 --> 00:12:51,246 You were right to suggest we drive ourselves. 252 00:12:52,872 --> 00:12:55,804 Seems smarter, given what we're doing. 253 00:12:57,176 --> 00:12:58,322 Nervous? 254 00:13:01,436 --> 00:13:03,282 A little. 255 00:13:03,283 --> 00:13:04,537 WATERFORD: I'm proud of you. 256 00:13:04,538 --> 00:13:06,086 For keeping your head. 257 00:13:07,787 --> 00:13:09,236 Mr. Tuello didn't know 258 00:13:09,237 --> 00:13:11,858 who he was dealing with. 259 00:13:14,160 --> 00:13:16,023 The Americans have always underestimated 260 00:13:16,024 --> 00:13:18,220 our devotion to the cause. 261 00:13:18,221 --> 00:13:19,860 I'm just sorry he... 262 00:13:19,861 --> 00:13:22,031 pulled you into this. 263 00:13:25,029 --> 00:13:28,048 They think we're as weak as they are. 264 00:13:30,095 --> 00:13:31,120 Do you remember what this 265 00:13:31,121 --> 00:13:33,179 used to look like out here? 266 00:13:34,380 --> 00:13:36,948 Rusted-out factories. 267 00:13:36,949 --> 00:13:38,125 WATERFORD: Dirty air, 268 00:13:38,126 --> 00:13:40,374 dirty water. 269 00:13:40,375 --> 00:13:41,389 SERENA: We returned 270 00:13:41,390 --> 00:13:43,255 the world to its natural state. 271 00:13:43,256 --> 00:13:45,911 WATERFORD: Something to be proud of. 272 00:13:51,793 --> 00:13:52,831 [COUNTRY SONG ENDS] 273 00:13:52,832 --> 00:13:55,721 RADIO HOST: This is Radio Free America broadcasting 274 00:13:55,722 --> 00:13:57,722 from somewhere in the Great White... 275 00:14:04,777 --> 00:14:06,429 You should have a turn. 276 00:14:06,430 --> 00:14:07,627 Driving. 277 00:14:08,548 --> 00:14:10,215 No, no. 278 00:14:10,216 --> 00:14:11,236 WATERFORD: Why not? 279 00:14:11,237 --> 00:14:13,895 We won't see another soul for miles. 280 00:14:17,709 --> 00:14:19,722 [BIRDS CHIRPING] 281 00:14:41,047 --> 00:14:43,066 You got this. 282 00:15:00,709 --> 00:15:03,326 ["LET'S TWIST AGAIN" BY CHUBBY CHECKER] 283 00:15:03,327 --> 00:15:06,034 - CHUBBY: ♪ Is it a bird? ♪ - CHORUS: No! 284 00:15:06,035 --> 00:15:09,040 - CHUBBY: ♪ Is it a plane? ♪ - CHORUS: No! 285 00:15:09,041 --> 00:15:13,038 - CHUBBY: ♪ Is it the twister? ♪ - CHORUS: Yeah! 286 00:15:13,039 --> 00:15:14,853 CHUBBY: ♪ Twist again ♪ 287 00:15:14,854 --> 00:15:18,013 ♪ Like we did last summer ♪ 288 00:15:18,014 --> 00:15:19,143 ♪ Come on ♪ 289 00:15:19,144 --> 00:15:21,007 ♪ Let's twist again ♪ 290 00:15:21,008 --> 00:15:22,326 WATERFORD: Like riding a bike. 291 00:15:22,327 --> 00:15:23,844 CHUBBY: ♪ Like we did last year ♪ 292 00:15:23,845 --> 00:15:25,977 ♪ Do you remember when ♪ 293 00:15:25,978 --> 00:15:29,717 ♪ Things were really hummin' ♪ 294 00:15:29,718 --> 00:15:31,755 ♪ Come on, let's twist again ♪ 295 00:15:31,756 --> 00:15:34,731 [SONG ECHOES, FADES AWAY] 296 00:15:41,070 --> 00:15:43,208 MOTHER: Commander and Mrs. Waterford. 297 00:15:43,209 --> 00:15:44,209 SERENA: Hello. 298 00:15:44,210 --> 00:15:45,210 MOTHER: Welcome. 299 00:15:45,211 --> 00:15:47,179 We're so honored by your visit. 300 00:15:47,180 --> 00:15:48,880 SERENA: It's lovely to meet you. 301 00:15:48,881 --> 00:15:51,137 You have beautiful children and helpful, 302 00:15:51,138 --> 00:15:52,918 too, I see. 303 00:15:52,919 --> 00:15:55,253 We've been blessed to have my parents here 304 00:15:55,254 --> 00:15:56,755 to help us raise them. 305 00:15:56,756 --> 00:15:57,981 It takes a village. 306 00:15:57,982 --> 00:15:59,014 SERENA: Indeed. 307 00:15:59,015 --> 00:16:00,193 I love that color. 308 00:16:01,694 --> 00:16:03,702 SERENA: Thank you. 309 00:16:07,301 --> 00:16:09,629 OFJOSEPH: So what's in the shipment? 310 00:16:09,630 --> 00:16:10,667 BETH: No idea. 311 00:16:10,668 --> 00:16:12,337 It's best not to know. 312 00:16:12,338 --> 00:16:14,098 OFJOSEPH: They mentioned someone named Billy. 313 00:16:15,008 --> 00:16:16,942 He's a bartender at Jezebel's. 314 00:16:16,943 --> 00:16:18,030 When I left, I picked him 315 00:16:18,031 --> 00:16:19,778 to coordinate the black market stuff. 316 00:16:19,779 --> 00:16:22,314 So you trust him. 317 00:16:22,315 --> 00:16:24,328 I trust his love of money. 318 00:16:27,445 --> 00:16:28,850 OFJOSEPH: She didn't eat her breakfast? 319 00:16:28,851 --> 00:16:29,855 SIENNA: I guess. 320 00:16:29,856 --> 00:16:32,141 She didn't bring the tray in. 321 00:16:33,222 --> 00:16:34,914 Have you seen Lawrence? 322 00:16:36,529 --> 00:16:37,694 Sleeping in? 323 00:16:39,020 --> 00:16:40,934 [SUSPENSEFUL MUSIC] 324 00:17:01,420 --> 00:17:03,444 Car's gone. 325 00:17:14,734 --> 00:17:16,753 "Sorry". 326 00:17:25,741 --> 00:17:27,742 Fuck! 327 00:17:30,149 --> 00:17:32,177 [OFJOSEPH BREATHING HEAVILY] 328 00:18:08,321 --> 00:18:10,822 [PHONE RINGING] 329 00:18:10,823 --> 00:18:12,290 OPERATOR: Blessed day, Commander Lawrence. 330 00:18:12,291 --> 00:18:14,292 To whom shall I place the call? 331 00:18:20,399 --> 00:18:21,893 BETH: What are you doing? 332 00:18:21,894 --> 00:18:23,913 OFJOSEPH: Help me. 333 00:18:25,805 --> 00:18:27,138 We're fucked. 334 00:18:27,139 --> 00:18:28,974 Nobody knows they're gone. We've still got time. 335 00:18:28,975 --> 00:18:30,408 A day? Two? 336 00:18:30,409 --> 00:18:32,244 We have time to make a plan. 337 00:18:32,245 --> 00:18:34,412 It's over. 338 00:18:34,413 --> 00:18:35,842 I'll end up at Jezebel's again, 339 00:18:35,843 --> 00:18:37,563 if I'm lucky. 340 00:18:40,486 --> 00:18:42,517 The Martha shipment. 341 00:18:44,457 --> 00:18:46,637 Can you help me talk to Billy? 342 00:18:46,638 --> 00:18:48,207 Are you insane? 343 00:18:48,208 --> 00:18:50,257 Why can't we just get the kids on the plane? 344 00:18:50,258 --> 00:18:52,842 Have you forgotten where you are? 345 00:18:52,843 --> 00:18:55,996 A plane that flies in has to fly out, right? 346 00:18:55,997 --> 00:18:59,471 I never should have vouched for you. 347 00:18:59,472 --> 00:19:01,123 This house was a hell of a lot safer 348 00:19:01,124 --> 00:19:02,235 before you got here. 349 00:19:04,377 --> 00:19:05,578 What do you want? 350 00:19:06,979 --> 00:19:08,198 I'm scared. 351 00:19:09,682 --> 00:19:11,282 Get out. 352 00:19:11,283 --> 00:19:12,621 Go! Both of you. 353 00:19:12,622 --> 00:19:14,660 Please. 354 00:19:26,250 --> 00:19:30,605 CHILD: ♪ Lifted leaf ♪ 355 00:19:30,606 --> 00:19:33,138 [APPLAUSE] 356 00:19:33,139 --> 00:19:34,340 MOTHER: Coffee? 357 00:19:34,341 --> 00:19:36,995 Oh, no thank you. 358 00:19:36,996 --> 00:19:39,679 [MAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 359 00:19:50,623 --> 00:19:53,260 [FAMILY SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 360 00:20:47,613 --> 00:20:49,621 WATERFORD: You're worried. 361 00:20:51,050 --> 00:20:52,650 [WATERFORD SIGHS] 362 00:20:52,651 --> 00:20:54,883 About bringing Nichole back here. 363 00:20:59,391 --> 00:21:01,395 I'm fine. 364 00:21:03,499 --> 00:21:05,715 Do you remember us 365 00:21:05,716 --> 00:21:07,300 in our little apartment... 366 00:21:09,001 --> 00:21:11,536 above the bakery? 367 00:21:11,537 --> 00:21:13,316 I kept you in a steady supply 368 00:21:13,317 --> 00:21:15,493 of chocolate croissants. 369 00:21:15,494 --> 00:21:16,775 You were trying to fatten me up. 370 00:21:16,776 --> 00:21:20,125 I didn't want other men looking at you. 371 00:21:21,413 --> 00:21:23,669 I wrote my first book there. 372 00:21:26,886 --> 00:21:28,444 You were a good writer. 373 00:21:31,357 --> 00:21:34,017 How could you take that away from me? 374 00:21:39,532 --> 00:21:41,567 I'm sorry. 375 00:21:42,735 --> 00:21:45,762 I didn't realize how much this would cost you. 376 00:21:53,245 --> 00:21:55,690 What if it had never happened? 377 00:21:58,951 --> 00:22:00,719 Do you ever imagine what our lives 378 00:22:00,720 --> 00:22:03,241 would have been like? 379 00:22:03,242 --> 00:22:05,842 I suppose I'd still be in marketing, you'd... 380 00:22:05,843 --> 00:22:07,433 be a television pundit. 381 00:22:07,434 --> 00:22:09,094 [SERENA LAUGHS] 382 00:22:10,196 --> 00:22:12,051 I'd quit my job to manage your career, 383 00:22:12,052 --> 00:22:14,807 I'd be the man behind the woman. 384 00:22:14,808 --> 00:22:17,402 You would get resentful, 385 00:22:17,403 --> 00:22:19,971 and then we would get a divorce. 386 00:22:19,972 --> 00:22:22,173 And then you'd find a fertile woman and marry her. 387 00:22:22,174 --> 00:22:24,220 - WATERFORD: I don't think so. - SERENA: Really? 388 00:22:24,221 --> 00:22:26,841 More likely you'd leave me, 389 00:22:26,842 --> 00:22:29,872 for a man more capable of giving you a child. 390 00:22:42,229 --> 00:22:44,631 You're just saying that in this place. 391 00:22:46,932 --> 00:22:49,019 But this isn't where we live. 392 00:22:50,069 --> 00:22:52,303 It could be. 393 00:22:52,304 --> 00:22:54,405 Why couldn't we retire to a town like this? 394 00:22:54,406 --> 00:22:55,807 Or this very one, I don't know. 395 00:22:55,808 --> 00:22:58,091 We could give up our place in line. 396 00:22:58,092 --> 00:23:00,394 You would do that? 397 00:23:00,395 --> 00:23:01,396 WATERFORD: I don't need all 398 00:23:01,397 --> 00:23:03,480 the pomp and circumstance. 399 00:23:06,919 --> 00:23:08,988 You love D.C. 400 00:23:10,689 --> 00:23:12,891 We worked so hard 401 00:23:12,892 --> 00:23:14,759 with the Winslows. 402 00:23:14,760 --> 00:23:17,417 I don't give a damn about the Winslows. 403 00:23:17,418 --> 00:23:21,399 [EMOTIONAL MUSIC] 404 00:23:21,400 --> 00:23:23,418 I don't want to miss 405 00:23:23,419 --> 00:23:25,852 watching our daughter grow up. 406 00:23:29,018 --> 00:23:31,052 Her first steps. 407 00:23:34,346 --> 00:23:37,350 She is gonna grow up to be just like you. 408 00:24:22,962 --> 00:24:24,905 SERENA: Come. 409 00:25:25,524 --> 00:25:27,525 [SIGHS] 410 00:25:30,129 --> 00:25:32,299 LAWRENCE: Sienna, take Mrs. Lawrence to her room 411 00:25:32,300 --> 00:25:34,165 and get her settled, please. 412 00:25:34,166 --> 00:25:35,666 SIENNA: Yes, sir. 413 00:25:35,667 --> 00:25:37,691 LAWRENCE: Beth... 414 00:25:39,972 --> 00:25:41,980 [SIGHS] 415 00:25:49,481 --> 00:25:51,450 [DOOR CREAKS OPEN] 416 00:26:00,072 --> 00:26:01,644 What are you doing back? 417 00:26:05,197 --> 00:26:07,698 I had an attack of conscience. 418 00:26:07,699 --> 00:26:09,739 Bullshit. 419 00:26:13,405 --> 00:26:15,009 You promised 420 00:26:15,010 --> 00:26:17,024 you would help me. 421 00:26:18,770 --> 00:26:21,553 I made certain promises based on that. 422 00:26:21,554 --> 00:26:22,846 You should have known. 423 00:26:22,847 --> 00:26:24,549 I should have known you were a fucking liar? 424 00:26:24,550 --> 00:26:27,441 You should have known that my wife 425 00:26:27,442 --> 00:26:29,455 is more important to me than you are. 426 00:26:33,225 --> 00:26:34,794 You can't get out, can you? 427 00:26:36,595 --> 00:26:39,430 That's why you came back. 428 00:26:39,431 --> 00:26:41,211 LAWRENCE: You need new authorizations 429 00:26:41,212 --> 00:26:43,601 for the checkpoints in the new territories. 430 00:26:43,602 --> 00:26:45,203 I don't have them. 431 00:26:45,204 --> 00:26:46,431 I do not think that 432 00:26:46,432 --> 00:26:49,661 that is a clerical oversight. 433 00:26:49,662 --> 00:26:51,637 So, you can't get trucks out? 434 00:26:51,638 --> 00:26:53,677 I can't get a mouse out. 435 00:26:56,415 --> 00:26:58,418 They've... they've got me. 436 00:27:01,653 --> 00:27:05,082 [STUTTERING] It's just a matter of time. 437 00:27:05,083 --> 00:27:07,658 Keep your fucking shit together. 438 00:27:07,659 --> 00:27:09,921 LAWRENCE: I will do what I can to keep... 439 00:27:09,922 --> 00:27:12,330 you from the worst of it. 440 00:27:12,331 --> 00:27:13,631 What's the worst of it? 441 00:27:13,632 --> 00:27:14,980 LAWRENCE: The Colonies. 442 00:27:14,981 --> 00:27:16,655 Jezebels. 443 00:27:16,656 --> 00:27:19,137 I'll try to find you a kind Commander. 444 00:27:28,347 --> 00:27:30,361 You're taking me to the city. 445 00:27:33,017 --> 00:27:35,036 [LAWRENCE SIGHS] 446 00:27:37,873 --> 00:27:40,501 [ENGINE HUMMING] 447 00:27:43,662 --> 00:27:45,311 [LAWRENCE SIGHS] 448 00:27:46,865 --> 00:27:48,526 I'll wait here for you. 449 00:27:51,270 --> 00:27:52,446 You'd better. 450 00:28:13,659 --> 00:28:15,661 ["ONLY YOU" BY PORTISHEAD] 451 00:28:30,232 --> 00:28:32,266 [MAN RAPPING SOFTLY, RECORD SCRATCHES] 452 00:28:49,394 --> 00:28:51,363 [INDISTINCT CHATTER] 453 00:29:02,003 --> 00:29:05,835 SINGER: ♪ We suffer everyday ♪ 454 00:29:05,836 --> 00:29:10,215 ♪ What is it for? ♪ 455 00:29:10,216 --> 00:29:13,846 ♪ These crimes of illusion ♪ 456 00:29:13,847 --> 00:29:18,365 ♪ Are fooling us all ♪ 457 00:29:18,366 --> 00:29:21,242 ♪ And now I am weary ♪ 458 00:29:21,243 --> 00:29:24,723 ♪ And I feel like I do ♪ 459 00:29:24,724 --> 00:29:27,098 ♪ It's only you ♪ 460 00:29:27,099 --> 00:29:29,133 MAN: There you are. 461 00:29:29,134 --> 00:29:30,810 SINGER: ♪ Who can tear me apart ♪ 462 00:29:30,811 --> 00:29:32,536 MAN: Give us a smile, sweetheart. 463 00:29:32,537 --> 00:29:35,706 SINGER: ♪ And it's only you... ♪ 464 00:29:35,707 --> 00:29:37,108 [WOMAN MOANING] 465 00:29:37,109 --> 00:29:38,744 [DRINK POURING] 466 00:29:38,745 --> 00:29:41,469 ♪ My wooden heart ♪ 467 00:29:41,470 --> 00:29:42,475 MAN: Let me look at you. 468 00:29:42,476 --> 00:29:44,016 OFJOSEPH: Thank you. 469 00:29:45,417 --> 00:29:46,985 Are you Billy? 470 00:29:46,986 --> 00:29:48,953 You're new. 471 00:29:48,954 --> 00:29:50,871 OFJOSEPH: I'm a friend of Beth's. 472 00:29:50,872 --> 00:29:51,906 Is she okay? 473 00:29:51,907 --> 00:29:53,045 She will be... 474 00:29:54,746 --> 00:29:56,633 if you help us. 475 00:29:56,634 --> 00:29:58,142 Everyone needs help. 476 00:29:58,143 --> 00:30:00,384 SINGER: ♪ How we've failed ♪ 477 00:30:00,385 --> 00:30:02,800 ♪ And I feel like I do ♪ 478 00:30:02,801 --> 00:30:05,320 MAN: Upstairs now. 479 00:30:05,321 --> 00:30:08,636 SINGER: ♪ It's only you ♪ 480 00:30:08,637 --> 00:30:11,642 ♪ Who can tear me apart ♪ 481 00:30:11,643 --> 00:30:12,897 OFJOSEPH: I hear you have access 482 00:30:12,898 --> 00:30:14,732 to a cargo plane. 483 00:30:14,733 --> 00:30:16,156 - You want a ride. - OFJOSEPH: Not for me. 484 00:30:16,157 --> 00:30:17,870 For Beth, 485 00:30:17,871 --> 00:30:19,418 and a Commander, and his wife. 486 00:30:21,219 --> 00:30:23,085 And 52 children. 487 00:30:23,086 --> 00:30:24,422 What? 488 00:30:24,423 --> 00:30:26,244 I have money. 489 00:30:26,245 --> 00:30:27,285 You don't have enough. 490 00:30:27,286 --> 00:30:30,428 I have a house full of Picassos. 491 00:30:30,429 --> 00:30:31,793 Cézannes, Rembrandts, 492 00:30:31,794 --> 00:30:32,803 Pissarros. 493 00:30:32,804 --> 00:30:35,232 That's how you know Beth, you're in the Lawrence house. 494 00:30:35,233 --> 00:30:37,306 It's like living in the attic of MoMA. 495 00:30:37,307 --> 00:30:39,238 That fucker raided all the museums 496 00:30:39,239 --> 00:30:40,252 first chance he could get. 497 00:30:40,253 --> 00:30:42,273 You get him and his wife on that plane, 498 00:30:42,274 --> 00:30:44,408 he'll give you the art. 499 00:30:44,409 --> 00:30:46,143 He just needs you to keep it on the ground. 500 00:30:46,144 --> 00:30:47,563 No fucking way. 501 00:30:47,564 --> 00:30:49,213 Twenty-four hours is all we need. 502 00:30:49,214 --> 00:30:51,915 Twenty minutes, if you're lucky. 503 00:30:51,916 --> 00:30:53,855 So you'll do it? 504 00:30:53,856 --> 00:30:55,008 No. 505 00:30:55,009 --> 00:30:57,589 You'll think about it. 506 00:30:57,590 --> 00:30:58,873 No. 507 00:30:58,874 --> 00:31:01,093 All of the art, Billy. 508 00:31:02,794 --> 00:31:05,173 You get all of it. 509 00:31:09,390 --> 00:31:11,423 Let me know. 510 00:31:13,628 --> 00:31:15,621 Maybe. 511 00:31:16,651 --> 00:31:20,658 SINGER: ♪ It's only you ♪ 512 00:31:20,659 --> 00:31:24,663 ♪ Who can tear me apart ♪ 513 00:31:24,664 --> 00:31:28,343 ♪ And it's only you ♪ 514 00:31:28,344 --> 00:31:32,232 ♪ Who can turn my wooden heart ♪ 515 00:31:32,233 --> 00:31:33,463 WINSLOW: Ofjoseph. 516 00:31:33,464 --> 00:31:36,625 SINGER: ♪ It's only you ♪ 517 00:31:36,626 --> 00:31:40,662 ♪ Who can tear me apart ♪ 518 00:31:40,663 --> 00:31:42,651 ♪ And it's only you ♪ 519 00:31:42,652 --> 00:31:45,057 It is you. 520 00:31:45,058 --> 00:31:48,725 SINGER: ♪ Who can turn my wooden heart ♪ 521 00:31:48,726 --> 00:31:50,856 ♪ It's only you ♪ 522 00:31:50,857 --> 00:31:52,712 Let's talk. 523 00:31:52,713 --> 00:31:56,760 SINGER: ♪ Who can tear me apart ♪ 524 00:32:02,789 --> 00:32:04,555 [GLASS CLINKS] 525 00:32:04,556 --> 00:32:06,590 [DRINK POURING] 526 00:32:07,959 --> 00:32:09,987 [ICE BREAKS, CLINKS] 527 00:32:20,025 --> 00:32:22,366 Did Lawrence bring you here? 528 00:32:23,654 --> 00:32:25,669 Yes. 529 00:32:25,670 --> 00:32:27,786 What for? 530 00:32:29,548 --> 00:32:31,579 For fun. 531 00:32:33,185 --> 00:32:34,847 [GLASS CLINKS] 532 00:32:35,997 --> 00:32:37,026 WINSLOW: Then why isn't he up here 533 00:32:37,027 --> 00:32:40,048 in one of the rooms with you right now? 534 00:32:43,228 --> 00:32:45,245 Well, he... 535 00:32:47,566 --> 00:32:50,035 He likes me to come here and then... 536 00:32:51,536 --> 00:32:53,549 tell him what happens. 537 00:32:55,440 --> 00:32:57,455 Really? 538 00:33:00,412 --> 00:33:03,432 You all seem to have your kinks. 539 00:33:06,955 --> 00:33:08,957 All right. 540 00:33:13,358 --> 00:33:15,203 [CLATTERING] 541 00:33:18,263 --> 00:33:21,264 Why don't we give you something to tell him? 542 00:33:53,305 --> 00:33:55,315 [OMINOUS MUSIC] 543 00:34:04,509 --> 00:34:06,539 Get on the bed. 544 00:34:10,048 --> 00:34:12,433 JUNE: I've done this before. 545 00:34:12,434 --> 00:34:13,936 I can do it again. 546 00:34:22,536 --> 00:34:25,381 Just like all the other times. 547 00:34:37,657 --> 00:34:39,244 WINSLOW: Sit down. 548 00:34:41,513 --> 00:34:43,558 JUNE: You treat it like a job. 549 00:34:45,357 --> 00:34:47,098 You steel yourself. 550 00:34:50,922 --> 00:34:53,767 WINSLOW: Take off your panties. 551 00:34:53,768 --> 00:34:56,399 JUNE: You pretend not to be present. 552 00:35:04,102 --> 00:35:05,520 WINSLOW: No, no, no. 553 00:35:05,521 --> 00:35:08,788 With the shoes on. 554 00:35:08,789 --> 00:35:11,809 JUNE: One detaches oneself. 555 00:35:11,810 --> 00:35:13,827 One describes. 556 00:35:23,388 --> 00:35:24,855 WINSLOW: Sit down. 557 00:35:24,856 --> 00:35:26,457 Lie... 558 00:35:26,458 --> 00:35:29,485 Lie down. Lie down. 559 00:35:31,162 --> 00:35:32,217 Face down. 560 00:35:33,231 --> 00:35:35,933 JUNE: Not me. Not my flesh. 561 00:35:35,934 --> 00:35:36,948 WINSLOW: Face down. 562 00:35:36,949 --> 00:35:38,638 [RUSTLING OF CLOTHES] 563 00:35:42,283 --> 00:35:44,708 JUNE: I'm not here. 564 00:35:44,709 --> 00:35:46,720 [WINSLOW MOANING] 565 00:35:55,887 --> 00:35:58,990 JUNE: No more to you than a bee is to... 566 00:36:00,158 --> 00:36:01,742 [GRUNTS] 567 00:36:08,333 --> 00:36:10,634 [GASPS] 568 00:36:10,635 --> 00:36:11,702 WINSLOW: You bitch! 569 00:36:11,703 --> 00:36:13,971 [BOTH GRUNTING] 570 00:36:13,972 --> 00:36:15,373 [GROANS] 571 00:36:24,649 --> 00:36:25,729 [WINSLOW BREATHING HEAVILY] 572 00:36:34,025 --> 00:36:35,026 [GROANS] 573 00:36:42,434 --> 00:36:44,135 [GRUNTS] 574 00:37:02,787 --> 00:37:05,423 [GASPING] 575 00:37:21,850 --> 00:37:23,871 My children. 576 00:37:26,277 --> 00:37:27,520 [GRUNTS] 577 00:37:31,683 --> 00:37:32,884 [BUST CLATTERS] 578 00:37:36,054 --> 00:37:38,056 [PANTING] 579 00:38:14,159 --> 00:38:15,292 [KNOCK ON DOOR] 580 00:38:15,293 --> 00:38:17,843 MARTHA: Housekeeping. 581 00:38:17,844 --> 00:38:19,496 [JIGGLES DOORKNOB] 582 00:38:19,497 --> 00:38:20,964 [KNOCK ON DOOR] 583 00:38:20,965 --> 00:38:22,967 [BEEPING, DOOR OPENING] 584 00:38:38,616 --> 00:38:40,322 Hey. 585 00:38:41,352 --> 00:38:43,588 Hey. Hi. 586 00:38:49,127 --> 00:38:51,461 There's a service elevator at the end of the hall, 587 00:38:51,462 --> 00:38:53,058 on the left. 588 00:38:54,299 --> 00:38:56,266 They grabbed me in Chicago. 589 00:38:56,267 --> 00:38:58,302 I saw you, at the cages. 590 00:38:59,404 --> 00:39:00,799 You saved me. 591 00:39:05,310 --> 00:39:07,312 [BREATHING SHAKILY] 592 00:39:13,251 --> 00:39:14,841 Godspeed. 593 00:39:25,671 --> 00:39:27,913 [DARK MUSIC] 594 00:39:34,472 --> 00:39:36,507 [BREATH TREMBLING] 595 00:40:18,182 --> 00:40:20,184 [DOOR SLAMS] 596 00:40:35,700 --> 00:40:36,897 Drive. 597 00:41:00,557 --> 00:41:02,566 [EXHALES] 598 00:41:24,882 --> 00:41:26,491 Commander. Mrs. Waterford. 599 00:41:28,586 --> 00:41:30,008 Mr. Tuello. 600 00:41:30,009 --> 00:41:32,723 I have a safe place we can talk up ahead. 601 00:41:32,724 --> 00:41:33,957 Follow me. 602 00:41:52,242 --> 00:41:53,745 How well do you know him? 603 00:41:54,946 --> 00:41:56,514 Do you trust him? 604 00:41:57,815 --> 00:41:59,339 Yes. 605 00:42:08,438 --> 00:42:10,833 [DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC] 606 00:42:58,276 --> 00:42:59,509 Where are we? 607 00:42:59,510 --> 00:43:01,524 This is not just "up ahead". 608 00:43:50,094 --> 00:43:52,550 You call this just "up ahead"? 609 00:43:56,501 --> 00:43:58,201 [CROWS CAWING] 610 00:43:58,202 --> 00:44:00,570 Where the hell are we? 611 00:44:00,571 --> 00:44:02,272 Commander Waterford, 612 00:44:02,273 --> 00:44:04,339 you have now crossed into Canada. 613 00:44:05,825 --> 00:44:06,827 WATERFORD: What the hell's going on? 614 00:44:06,828 --> 00:44:08,937 - You are now In Canada. - Get in the car. 615 00:44:08,938 --> 00:44:10,171 - Get in the car, we're leaving. - MARK: We are arresting you 616 00:44:10,172 --> 00:44:13,232 for war crimes and crimes of aggression 617 00:44:13,233 --> 00:44:16,319 in violation of international human rights treaties 618 00:44:16,320 --> 00:44:18,326 - and international law. - [GRUNTS] 619 00:44:18,327 --> 00:44:20,690 [SOMBER MUSIC] 620 00:44:20,691 --> 00:44:22,508 WATERFORD: You can't hold us. 621 00:44:22,509 --> 00:44:24,007 Get your hands off her! 622 00:44:24,008 --> 00:44:25,629 Fred, just do what they say. 623 00:44:25,630 --> 00:44:27,454 MARK: While you will be held in custody in Canada, 624 00:44:27,455 --> 00:44:28,874 you may ultimately be transferred... 625 00:44:28,875 --> 00:44:30,842 This is a joke. You can't hold us. 626 00:44:30,843 --> 00:44:32,639 - MARK: You may be transferred... - You don't have the authority. 627 00:44:32,640 --> 00:44:34,804 She's done nothing wrong. Do you hear me? 628 00:44:34,805 --> 00:44:36,789 MARK: You may be transferred to the jurisdiction 629 00:44:36,790 --> 00:44:38,775 of the International Criminal Court. 630 00:44:38,776 --> 00:44:39,809 SERENA: Wait, wait! 631 00:44:39,810 --> 00:44:42,078 MARK: You have been charged with war crimes 632 00:44:42,079 --> 00:44:45,949 and human rights violations based on documented evidence 633 00:44:45,950 --> 00:44:48,839 and testimony regarding your essential role... 634 00:44:48,840 --> 00:44:49,872 Serena! 635 00:44:49,873 --> 00:44:51,188 MARK: ... acting on behalf of the Republic of Gilead. 636 00:44:51,189 --> 00:44:53,031 She's done nothing wrong! 637 00:44:53,032 --> 00:44:55,959 MARK: The charges identify the use of your authority 638 00:44:55,960 --> 00:44:59,721 and access to the apparatus of the state to coordinate... 639 00:45:01,636 --> 00:45:02,799 WATERFORD: Serena! 640 00:45:04,300 --> 00:45:06,336 [GASPS] 641 00:45:06,337 --> 00:45:07,790 GUARD: Targets secure. 642 00:45:07,791 --> 00:45:10,173 MARK: ... the persecution and torture of civilians, 643 00:45:10,174 --> 00:45:12,230 cruel and inhuman treatment, 644 00:45:12,231 --> 00:45:14,745 kidnapping, slavery, and rape. 645 00:45:16,581 --> 00:45:18,616 Oh... 646 00:45:30,698 --> 00:45:32,697 ["CLOUDBUSTING" BY KATE BUSH] 647 00:45:32,698 --> 00:45:40,236 KATE: ♪ I still dream of orgonon ♪ 648 00:45:40,237 --> 00:45:43,747 ♪ I wake up crying ♪ 649 00:45:43,748 --> 00:45:48,227 ♪ You're making rain ♪ 650 00:45:48,228 --> 00:45:52,141 ♪ And you're just in reach ♪ 651 00:45:52,142 --> 00:45:55,860 ♪ When you and sleep escape me ♪ 652 00:45:55,861 --> 00:45:59,436 ♪ You're like my yo-yo ♪ 653 00:45:59,437 --> 00:46:02,436 ♪ That glowed in the dark ♪ 654 00:46:02,437 --> 00:46:05,650 ♪ What made it special ♪ 655 00:46:05,651 --> 00:46:08,872 ♪ Made it dangerous ♪ 656 00:46:08,873 --> 00:46:12,422 ♪ So I bury it ♪ 657 00:46:12,423 --> 00:46:13,854 ♪♪ 658 00:46:13,855 --> 00:46:15,953 ♪ And forget ♪ 659 00:46:15,954 --> 00:46:21,477 ♪♪ 660 00:46:21,478 --> 00:46:24,978 ♪ But every time it rains ♪ 661 00:46:24,979 --> 00:46:29,164 ♪ You're here in my head ♪ 662 00:46:29,165 --> 00:46:33,235 ♪ Like the sun coming out ♪ 663 00:46:33,236 --> 00:46:37,019 ♪ Ooh, I just know that something good ♪ 664 00:46:37,020 --> 00:46:39,924 ♪ Is going to happen ♪ 665 00:46:39,925 --> 00:46:42,956 ♪ And I don't know when ♪ 666 00:46:42,957 --> 00:46:48,898 ♪ But just saying it could even make it happen ♪ 667 00:46:48,899 --> 00:46:52,211 ♪ On top of the world ♪ 668 00:46:52,212 --> 00:46:56,245 ♪ Looking over the edge ♪ 669 00:46:56,246 --> 00:46:59,716 ♪ You could see them coming ♪ 670 00:46:59,717 --> 00:47:03,777 ♪ You looked too small ♪ 671 00:47:03,778 --> 00:47:07,650 ♪ In their big, black car ♪ 672 00:47:07,651 --> 00:47:11,380 ♪ To be a threat to the men in power ♪ 673 00:47:11,381 --> 00:47:14,848 ♪ I hid my yo-yo ♪ 674 00:47:14,849 --> 00:47:18,010 ♪ In the garden ♪ 675 00:47:18,011 --> 00:47:21,424 ♪ I can't hide you ♪ 676 00:47:21,425 --> 00:47:24,481 ♪ From the government ♪ 677 00:47:24,482 --> 00:47:28,642 ♪ Oh, god, daddy ♪ 678 00:47:28,643 --> 00:47:30,768 ♪ I won't forget ♪ 679 00:47:30,769 --> 00:47:36,838 ♪♪ 680 00:47:36,839 --> 00:47:41,172 ♪ 'Cause every time it rains ♪ 681 00:47:41,173 --> 00:47:45,021 ♪ You're here in my head ♪ 682 00:47:45,022 --> 00:47:48,449 ♪ Like the sun coming out ♪ 683 00:47:48,450 --> 00:47:52,222 ♪ Ooh, I just know that something good ♪ 684 00:47:52,223 --> 00:47:56,043 ♪ Is going to happen ♪ 685 00:47:56,044 --> 00:47:58,431 ♪ And I don't know when ♪ 686 00:47:58,432 --> 00:48:04,383 ♪ But just saying it could even make it happen ♪ 687 00:48:04,384 --> 00:48:06,384 ♪♪ 688 00:48:36,682 --> 00:48:40,636 ♪ But every time it rains ♪ 689 00:48:40,637 --> 00:48:44,429 ♪ You're here in my head ♪ 690 00:48:44,430 --> 00:48:49,025 - ♪ The sun coming out ♪ - [WASHING MACHINE WHIRRING] 691 00:48:49,026 --> 00:48:52,442 ♪ Looks the sun's coming out ♪ 692 00:48:52,443 --> 00:48:56,218 ♪ Ooh, I just know that something good ♪ 693 00:48:56,219 --> 00:49:00,219 ♪ Is going to happen ♪ 694 00:49:00,220 --> 00:49:03,190 ♪ And I don't know when ♪ 695 00:49:03,191 --> 00:49:09,154 ♪ But just saying it could even make it happen ♪ 696 00:49:09,155 --> 00:49:11,155 ♪♪ 697 00:49:22,431 --> 00:49:29,330 ♪ Ooh, but just saying it could even make it happen ♪ 698 00:49:29,331 --> 00:49:30,467 ♪♪ 699 00:49:30,468 --> 00:49:33,394 They'll be coming for us. 700 00:49:33,395 --> 00:49:39,235 ♪♪ 701 00:49:39,236 --> 00:49:45,442 CHORUS: ♪ Yeah, yeah, yay-yo ♪ 702 00:49:45,443 --> 00:49:47,856 KATE: We've cloudbusting, daddy. 703 00:49:47,857 --> 00:49:55,857 CHORUS: ♪ Yeah, yeah, yay-yo ♪ 704 00:49:56,413 --> 00:50:04,413 ♪ Yeah, yeah, yay-yo ♪ 705 00:50:05,026 --> 00:50:11,679 ♪ Yeah, yeah, yay-yo ♪ 706 00:50:11,680 --> 00:50:13,709 [SONG CONTINUES] 707 00:50:13,710 --> 00:50:18,710 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 708 00:50:33,130 --> 00:50:35,466 [WASHING MACHINE WHIRRING] 47284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.