Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,475 --> 00:00:09,807
Hi, Holly.
2
00:00:09,809 --> 00:00:10,889
I'm pregnant.
3
00:00:10,890 --> 00:00:12,622
Look, we all want justice
for Dylan, right?
4
00:00:12,623 --> 00:00:14,048
But if we're going to find
out who killed him...
5
00:00:14,049 --> 00:00:15,208
I killed him.
6
00:00:15,209 --> 00:00:17,600
Whoever the third person is,
they've got her so scared
7
00:00:17,601 --> 00:00:19,713
she's willing to take the blame
for her brother's death.
8
00:00:19,714 --> 00:00:22,260
Well, she's protecting them.
9
00:00:24,714 --> 00:00:25,913
Abbie!
10
00:00:25,914 --> 00:00:27,584
You have no idea who you're
dealing with here, pal.
11
00:00:27,585 --> 00:00:28,949
Neither do you.
12
00:00:30,140 --> 00:00:31,340
Find!
13
00:00:33,714 --> 00:00:36,713
I know what happened, you and Sean.
14
00:00:36,714 --> 00:00:39,175
I was with him that night, yeah.
And I had sex with him.
15
00:00:39,176 --> 00:00:40,181
What?
16
00:00:40,182 --> 00:00:42,599
You compromised an
ongoing murder inquiry!
17
00:00:42,600 --> 00:00:43,713
No, no.
18
00:00:43,714 --> 00:00:45,350
I didn't do anything to impede
the investigation.
19
00:00:45,351 --> 00:00:46,713
You destroyed evidence.
20
00:00:46,714 --> 00:00:49,392
You betrayed your colleagues.
You betrayed me.
21
00:00:49,393 --> 00:00:51,030
Clear your things.
22
00:01:12,469 --> 00:01:15,467
Lisa! Come on, love, shake a leg!
23
00:01:15,468 --> 00:01:17,650
You'll be late for work!
24
00:01:18,308 --> 00:01:19,707
Lisa!
25
00:01:19,708 --> 00:01:22,799
All right! I'm coming! I'm coming.
26
00:01:37,831 --> 00:01:40,103
Right, I'm not going
to sugarcoat it.
27
00:01:40,104 --> 00:01:42,790
They've lost confidence in us.
28
00:01:42,791 --> 00:01:46,317
Whatever trust has been built up,
that's gone.
29
00:01:46,318 --> 00:01:47,913
And now,
you're going to have to go in there
30
00:01:47,914 --> 00:01:51,713
and take whatever it is
they're going to throw at you.
31
00:01:51,714 --> 00:01:52,714
So...
32
00:01:53,394 --> 00:01:55,304
...are you up for it?
33
00:01:57,234 --> 00:01:58,351
Med?
34
00:02:00,714 --> 00:02:02,805
- Yes, boss.
- Good man.
35
00:02:29,714 --> 00:02:31,074
Hello.
36
00:02:31,934 --> 00:02:34,571
Hey, guys, are you all right?
37
00:02:37,714 --> 00:02:41,714
- Here, love, get that down you.
- Thank you.
38
00:02:43,111 --> 00:02:45,839
Sorry, I'll just squeeze past.
39
00:02:49,147 --> 00:02:50,187
Just you?
40
00:02:50,914 --> 00:02:53,713
- Where is she?
- She's not on the case any more.
41
00:02:53,714 --> 00:02:55,713
- Has she been sacked?
- She's been suspended pending...
42
00:02:55,714 --> 00:02:58,713
She should be out on her ear.
Police malpractice is what it is.
43
00:02:58,714 --> 00:03:01,220
Is there somewhere
we could talk more privately, Jess?
44
00:03:01,221 --> 00:03:03,212
Well, if you've got something
to say, you can say it here.
45
00:03:03,213 --> 00:03:04,241
Aye.
46
00:03:07,040 --> 00:03:08,714
All right.
47
00:03:09,714 --> 00:03:12,713
I'm going to be taking over
as your main Family Liaison Officer.
48
00:03:12,714 --> 00:03:15,713
So, if you have any questions, if
there's anything you want to know...
49
00:03:15,714 --> 00:03:17,553
OK, when can Holly come home?
50
00:03:17,554 --> 00:03:19,713
I'm sorry, Holly's still in custody.
So, until...
51
00:03:19,714 --> 00:03:20,714
I want to see her.
52
00:03:20,715 --> 00:03:22,713
- I don't think that'll be possible.
- Why?
53
00:03:22,714 --> 00:03:24,713
- Jess, because that's...
- What about Ryan?
54
00:03:24,714 --> 00:03:26,913
Ryan's appearing at
a magistrates' court this morning.
55
00:03:26,914 --> 00:03:29,375
- And that's all I can tell you.
- She needs her mum.
56
00:03:29,376 --> 00:03:31,069
What do you mean,
that's all you can tell us?
57
00:03:31,070 --> 00:03:32,713
She shouldn't be there by herself!
58
00:03:32,714 --> 00:03:34,325
OK, if we can just take
things one step at a time.
59
00:03:34,326 --> 00:03:35,339
No, no.
60
00:03:35,340 --> 00:03:36,965
- You said, if we had any questions...
- Yeah.
61
00:03:36,966 --> 00:03:38,713
But you can't answer them.
62
00:03:38,714 --> 00:03:41,261
- So, what bloody use are you?
- And why should we believe you?
63
00:03:41,262 --> 00:03:46,262
Why should we trust a word
that comes out of your mouth?
64
00:04:36,174 --> 00:04:39,174
OK, Holly, they're ready for you.
65
00:04:45,507 --> 00:04:47,531
- Bloody hell, Lisa!
- I know.
66
00:04:47,532 --> 00:04:49,287
Jesus, give it a rest, will you?
67
00:04:49,288 --> 00:04:50,380
- I don't know who's worse,
68
00:04:50,381 --> 00:04:51,713
- you or the kids.
- Give over!
69
00:04:51,714 --> 00:04:53,332
Where is my jacket? Where's my scarf?
70
00:04:53,333 --> 00:04:56,424
Where you left it. On the landing.
71
00:04:56,714 --> 00:04:59,260
She's got a lot on her mind.
72
00:05:02,191 --> 00:05:06,646
We know you weren't on your own
that night, Holly.
73
00:05:07,308 --> 00:05:08,581
You told us...
74
00:05:09,151 --> 00:05:11,150
...Dylan died at the lido.
75
00:05:11,151 --> 00:05:13,485
That you ran off, you left him there.
76
00:05:13,486 --> 00:05:17,123
But Dylan's body was found on the beach.
77
00:05:17,714 --> 00:05:20,111
His body was moved.
78
00:05:20,554 --> 00:05:23,827
Now, if you didn't do that, who did?
79
00:05:26,394 --> 00:05:27,554
No comment.
80
00:05:27,579 --> 00:05:31,017
Was it the same person who was
with you at the station on Sunday
81
00:05:31,018 --> 00:05:33,233
- when you bought the tickets?
- No comment.
82
00:05:33,234 --> 00:05:35,073
Oh, why are you protecting him?
83
00:05:35,074 --> 00:05:36,871
He hasn't done anything to protect you.
84
00:05:36,872 --> 00:05:38,713
He hasn't come forward. He hasn't...
85
00:05:38,714 --> 00:05:40,713
He hasn't contacted us, offered to help.
86
00:05:40,714 --> 00:05:44,526
- So, why are you protecting him?
- Cos I love him, all right?
87
00:05:44,527 --> 00:05:48,070
- I love him and he loves me.
- Well, if he loves you...
88
00:05:48,071 --> 00:05:49,713
...wouldn't he want to help you, though,
89
00:05:49,714 --> 00:05:52,453
instead of leaving you here
to deal with all this on your own?
90
00:05:52,454 --> 00:05:55,713
- That doesn't sound like love to me.
- He loves me and I love him.
91
00:05:55,714 --> 00:05:59,433
- You wouldn't understand.
- I think I do understand.
92
00:05:59,434 --> 00:06:03,265
I think it is the same person
who was with you at the station
93
00:06:03,266 --> 00:06:04,932
and he was with you that night.
94
00:06:04,933 --> 00:06:07,713
What were you planning to do
in Manchester, Holly?
95
00:06:07,714 --> 00:06:09,276
We were going to get work, get a flat.
96
00:06:09,277 --> 00:06:10,713
You're 15, Holly.
97
00:06:10,714 --> 00:06:13,150
You're...
You're too young for any of that.
98
00:06:13,151 --> 00:06:15,554
Unless... Is he older?
99
00:06:16,714 --> 00:06:18,488
- No comment.
- So, that was the plan.
100
00:06:18,489 --> 00:06:20,713
Happy families. Just the three of you,
101
00:06:20,714 --> 00:06:23,354
you, him and the baby.
102
00:06:23,379 --> 00:06:24,763
Because he's the father.
103
00:06:24,764 --> 00:06:26,713
- Isn't he, Holly?
- No comment.
104
00:06:26,714 --> 00:06:29,714
- Who is he, Holly?
- No comment.
105
00:06:34,287 --> 00:06:37,393
- I hope you know how lucky you are.
- What?
106
00:06:37,394 --> 00:06:39,713
She'd do anything for you, that woman.
107
00:06:39,714 --> 00:06:41,913
Oh, Tom, what the fuck
are you talking about?
108
00:06:41,914 --> 00:06:44,055
I know what you're thinking,
I should stay out of it,
109
00:06:44,056 --> 00:06:45,200
this is none of my business.
110
00:06:45,201 --> 00:06:46,753
Bingo! That's exactly what I'm thinking.
111
00:06:46,754 --> 00:06:48,713
But it is my business. I love your mum.
112
00:06:48,714 --> 00:06:51,150
- I love her, too.
- You might want to show her that...
113
00:06:51,151 --> 00:06:52,394
...some time.
114
00:06:53,131 --> 00:06:55,233
Look, she has to have a life of her own.
115
00:06:55,234 --> 00:06:56,753
She can't always be running around
after you.
116
00:06:56,754 --> 00:06:59,073
She's not running around after me.
117
00:06:59,074 --> 00:07:01,713
Well, she is. Picking up the pieces
after you and the kids.
118
00:07:01,714 --> 00:07:03,753
I can look after my own kids.
119
00:07:03,754 --> 00:07:06,233
Are you sure? Do you know
where they are right now?
120
00:07:06,234 --> 00:07:08,393
Yes. Rob's at school, Tom.
121
00:07:08,394 --> 00:07:10,031
And where's Abbie?
122
00:07:59,714 --> 00:08:04,307
Hi, it's Abbie. Leave a message.
If I like you, I'll call you back.
123
00:08:04,308 --> 00:08:06,913
You're not having my DNA! I need it!
124
00:08:06,914 --> 00:08:11,753
Look, if you don't calm down, we
won't be able to remove the cuffs.
125
00:08:11,754 --> 00:08:15,118
Get off me! Get off!
126
00:08:15,528 --> 00:08:16,552
Take him away.
127
00:08:16,553 --> 00:08:19,577
No! Get off! You're not having it! No!
128
00:08:19,578 --> 00:08:23,073
No, I need it! You're not having it! No!
129
00:08:23,074 --> 00:08:24,713
Bloody hell, Lise.
130
00:08:24,714 --> 00:08:29,713
They're all talking about it. It's
gone round the place like wildfire.
131
00:08:29,714 --> 00:08:30,714
I know.
132
00:08:30,715 --> 00:08:33,713
I shouldn't even be talking to you.
You're going to get me in the shit.
133
00:08:33,714 --> 00:08:36,713
It's just a quick question, mate.
It's not even work-related.
134
00:08:36,714 --> 00:08:38,388
Go on, what is it?
135
00:08:38,389 --> 00:08:40,713
Where...? Where was it
that you said you saw our Abbie?
136
00:08:40,714 --> 00:08:43,351
- I told you, up the West End.
- Yeah, no, I know.
137
00:08:43,352 --> 00:08:44,989
But where exactly?
138
00:08:45,874 --> 00:08:48,147
She says they're in love.
139
00:08:48,714 --> 00:08:50,351
She's just a kid.
140
00:08:50,548 --> 00:08:52,548
She's infatuated.
141
00:08:52,573 --> 00:08:54,597
But she isn't going to give him up.
142
00:08:54,598 --> 00:08:56,622
So we're going to have to try
something else.
143
00:08:56,623 --> 00:08:59,713
Stu, let's get out a press release,
144
00:08:59,714 --> 00:09:02,713
say we've made an arrest
for the murder of Dylan Meredith.
145
00:09:02,714 --> 00:09:03,714
Boss.
146
00:09:03,715 --> 00:09:05,443
A 15-year-old girl.
147
00:09:08,714 --> 00:09:10,074
Med...
148
00:09:10,551 --> 00:09:13,551
...have you got something to say?
149
00:09:13,587 --> 00:09:17,048
Just... I don't think
the family's going to like it.
150
00:09:17,049 --> 00:09:18,713
- They're already going through hell.
- If you've got any better ideas...
151
00:09:18,714 --> 00:09:22,169
- Well, no, but I just...
- Well, then!
152
00:09:23,680 --> 00:09:29,033
If this man does have any feelings
for Holly, he'll make himself known.
153
00:09:29,034 --> 00:09:31,538
But he's facing a murder charge.
154
00:09:31,539 --> 00:09:34,713
I don't see that happening, do you?
155
00:09:34,714 --> 00:09:37,714
So, if he doesn't come forward...
156
00:09:39,374 --> 00:09:42,465
When... he doesn't come forward...
157
00:09:42,714 --> 00:09:46,260
...maybe Holly will start to see sense.
158
00:10:48,714 --> 00:10:50,713
- Abbie!
- Mum?
159
00:10:50,714 --> 00:10:53,169
Police! Stay where you are!
160
00:10:53,954 --> 00:10:56,227
Abbie, are you all right?
161
00:10:56,354 --> 00:10:58,718
Oh, God, what is going on?
162
00:11:00,714 --> 00:11:04,599
Abbie, come here.
Come here, it's all right.
163
00:11:04,600 --> 00:11:06,600
It's all right.
164
00:11:20,270 --> 00:11:22,309
He's called Vincent. Vincent Chapman.
165
00:11:22,310 --> 00:11:24,529
He's from Manchester.
166
00:11:25,270 --> 00:11:29,008
- He works as a builder.
- Where did you meet him?
167
00:11:29,009 --> 00:11:30,888
I just bumped into him.
168
00:11:30,889 --> 00:11:37,162
He's working at the amusement arcade
on the prom. They're doing it up.
169
00:11:37,316 --> 00:11:39,771
Were you sleeping with him?
170
00:11:41,270 --> 00:11:42,649
He's just a friend.
171
00:11:42,650 --> 00:11:44,348
A friend that sells drugs?
172
00:11:44,349 --> 00:11:48,789
A friend that makes you sell drugs
for him? Jesus, Abbie...
173
00:11:48,790 --> 00:11:50,270
Yeah, I know.
174
00:11:51,249 --> 00:11:53,704
Are you doing drugs, Abbie?
175
00:11:54,270 --> 00:11:55,310
No.
176
00:11:58,270 --> 00:12:00,110
Look, I...
177
00:12:01,989 --> 00:12:05,717
I didn't mean for it to happen. I just...
178
00:12:07,610 --> 00:12:10,701
I just kind of got swept up in it.
179
00:12:11,422 --> 00:12:13,422
I thought he liked me.
180
00:12:15,530 --> 00:12:17,935
And I needed somebody to like me,
I think.
181
00:12:17,936 --> 00:12:19,896
Abbie...
182
00:12:24,689 --> 00:12:27,008
Why didn't you talk to me?
183
00:12:27,009 --> 00:12:29,109
- Why didn't you tell me?
- Cos you're in the police.
184
00:12:29,110 --> 00:12:31,269
I'm your mum! I'm your mum.
185
00:12:31,270 --> 00:12:33,449
I'm your mum first.
186
00:12:37,569 --> 00:12:39,861
What are you going to do?
Are you going to arrest me?
187
00:12:39,862 --> 00:12:41,470
I don't know.
188
00:12:47,649 --> 00:12:49,768
I couldn't if I wanted to.
I've been suspended.
189
00:12:49,769 --> 00:12:51,269
What? Why?
190
00:12:51,270 --> 00:12:53,269
A long story.
191
00:12:53,270 --> 00:12:57,543
So, we're both suspended.
It runs in the family.
192
00:13:00,729 --> 00:13:04,008
Oh, I'm really sorry, love.
I'm really sorry.
193
00:13:04,009 --> 00:13:06,269
I should have been there.
I've let you down.
194
00:13:06,270 --> 00:13:10,725
You and Rob, Mum, everyone.
I've let you all down.
195
00:13:12,609 --> 00:13:16,428
Of course you haven't, Mum.
You're amazing.
196
00:13:26,976 --> 00:13:31,795
- Well, shouldn't you be at work?
- Something came up.
197
00:13:32,270 --> 00:13:33,620
Will you look after Abbie for me?
198
00:13:33,621 --> 00:13:35,587
Yeah. What is it, love? What's wrong?
199
00:13:35,588 --> 00:13:39,269
I am going to sort this, love.
You stay with your gran. OK?
200
00:13:39,270 --> 00:13:42,089
Wait, Mum, where are you going?
201
00:13:42,270 --> 00:13:44,629
Mum, what are you going to do?
202
00:13:44,630 --> 00:13:49,267
Abbie, love, come and sit down.
Come on, what is it?
203
00:13:55,270 --> 00:13:57,269
Med! Med...
204
00:13:57,270 --> 00:13:58,853
- What the fuck?
- I know.
205
00:13:58,854 --> 00:14:00,941
- You shouldn't be here! I know.
- I know. I need to talk to you.
206
00:14:00,942 --> 00:14:02,466
I'm not... Look, I'm not here as a cop.
207
00:14:02,467 --> 00:14:04,793
- I'm not listening.
- I've got information, Med. Please.
208
00:14:04,794 --> 00:14:05,949
What information?
209
00:14:05,950 --> 00:14:09,211
Can you run some checks
on a Vincent Chapman?
210
00:14:09,212 --> 00:14:12,269
White, mid-20s, Vincent Chapman.
He's got a vehicle.
211
00:14:12,270 --> 00:14:18,049
Registration number VE17 ONP.
212
00:14:18,050 --> 00:14:19,050
Who is he?
213
00:14:19,062 --> 00:14:20,554
Well, that's what I need you to find out.
214
00:14:20,555 --> 00:14:22,793
You might need to check
with Greater Manchester Police,
215
00:14:22,794 --> 00:14:24,113
see if he's got previous.
216
00:14:24,114 --> 00:14:26,546
Then compare notes with Clarkie
from the Drugs Squad.
217
00:14:26,547 --> 00:14:29,066
Cos there could be a link
with the county lines investigation.
218
00:14:29,067 --> 00:14:33,546
Cos this Vincent, he's been preying
on vulnerable kids, grooming them.
219
00:14:33,547 --> 00:14:35,093
What, like Holly?
220
00:14:37,019 --> 00:14:39,546
My God...
Where are you getting this stuff?
221
00:14:39,547 --> 00:14:41,226
- I've got a source.
- What source?
222
00:14:41,227 --> 00:14:43,591
Med, please, mate. Please!
223
00:14:44,547 --> 00:14:47,911
- I'll see what I can do.
- Thank you.
224
00:14:49,752 --> 00:14:51,853
We need to know who your connection is.
225
00:14:51,854 --> 00:14:53,546
You must be fucking joking me.
226
00:14:53,547 --> 00:14:55,546
Do I look like I'm fucking joking you?
227
00:14:55,547 --> 00:14:57,546
Do yourself a favour, Sean.
228
00:14:57,547 --> 00:15:00,888
You help us out here and things will
go easier for you in the long run.
229
00:15:00,889 --> 00:15:02,546
And you're going to protect me, are you?
230
00:15:02,547 --> 00:15:05,116
They ain't fucking about, this lot!
231
00:15:05,117 --> 00:15:10,754
If I name names, I am a dead man.
It doesn't matter where I am!
232
00:15:12,359 --> 00:15:14,118
- Med.
- Lisa, you were right.
233
00:15:14,119 --> 00:15:15,586
Vincent Chapman...
234
00:15:15,587 --> 00:15:17,546
Only, he's not called Vincent Chapman.
235
00:15:17,547 --> 00:15:21,386
Real name's Victor Cook. He is
wanted by Greater Manchester Police.
236
00:15:21,387 --> 00:15:22,906
He has a record as long as your arm.
237
00:15:22,907 --> 00:15:25,546
Convictions for importation
of Class A drugs,
238
00:15:25,547 --> 00:15:28,546
GBH, robbery and offensive weapons.
239
00:15:28,547 --> 00:15:30,457
He's dangerous, Lisa.
240
00:15:43,547 --> 00:15:45,376
Shall we just step in there for a second?
241
00:15:45,377 --> 00:15:47,049
Yeah, yeah.
242
00:16:45,547 --> 00:16:49,275
Yeah, what can I tell you?
I'm a busy man.
243
00:16:58,547 --> 00:16:59,547
What time?
244
00:16:59,548 --> 00:17:01,912
I don't know, you tell me.
245
00:17:12,547 --> 00:17:16,638
All right, yeah.
I'll see what I can do. Yeah.
246
00:17:22,067 --> 00:17:24,547
Yeah. Yeah, I know...
247
00:17:28,547 --> 00:17:30,547
All right. Yeah.
248
00:18:25,547 --> 00:18:26,547
Are you all right?
249
00:18:26,548 --> 00:18:29,386
Med, I'm at Victor Cook's building
site. He's got a serious stash.
250
00:18:29,387 --> 00:18:32,546
We can get him on possession. Tell
Clarkie to get a team down here.
251
00:18:32,547 --> 00:18:37,184
- Are you looking for something?
- No, no, I'm good.
252
00:18:37,489 --> 00:18:39,226
You know, you shouldn't be
hanging around on building sites.
253
00:18:39,227 --> 00:18:40,591
It's dangerous.
254
00:18:40,929 --> 00:18:43,020
I'll bear that in mind.
255
00:18:47,547 --> 00:18:50,546
That was him. Listen,
can you get some cars down here?
256
00:18:50,547 --> 00:18:52,302
I'm going to text you the details now.
257
00:18:52,303 --> 00:18:53,609
Yes.
258
00:18:58,547 --> 00:19:00,546
Lads...
259
00:19:00,547 --> 00:19:03,275
Lads, let's call it a day, eh?
260
00:19:03,547 --> 00:19:04,689
Come on.
261
00:19:06,547 --> 00:19:10,289
Yeah. Go and get down the pub.
262
00:19:44,974 --> 00:19:48,399
Councillor Hesketh, it's about
this arrest in the Meredith case.
263
00:19:48,400 --> 00:19:49,501
I'm sorry?
264
00:19:49,526 --> 00:19:52,546
They say they've arrested
a 15-year-old girl.
265
00:19:52,547 --> 00:19:55,546
People are saying it's his sister Holly.
266
00:19:55,547 --> 00:19:59,546
- Does that mean it's safe now?
- Mrs Emerick, let me assure you
267
00:19:59,547 --> 00:20:02,746
that the police are doing
everything in their power to...
268
00:20:02,747 --> 00:20:05,338
- Will you just excuse me just a minute?
- OK.
269
00:20:05,339 --> 00:20:08,249
All right. OK. Thanks very much.
270
00:20:10,547 --> 00:20:12,546
I thought you'd be finished by now.
271
00:20:12,547 --> 00:20:14,546
- Can you give me a lift home?
- I'm rushed off my feet here.
272
00:20:14,547 --> 00:20:16,411
I don't know how long it's going to take.
273
00:20:16,412 --> 00:20:19,412
It's OK. I'll wait in the office.
274
00:20:29,930 --> 00:20:33,749
Stop! Don't move!
Stay right where you are!
275
00:20:34,547 --> 00:20:38,546
- Victor Cook?
- Wrong man, mate. My name's Vincent.
276
00:20:38,547 --> 00:20:40,854
- Boss.
- It's got nothing to do with me.
277
00:20:40,855 --> 00:20:45,492
Victor Cook, I am arresting you
for the suspected...
278
00:20:46,547 --> 00:20:49,546
I'm arresting you for the suspected
possession of a controlled drug
279
00:20:49,547 --> 00:20:51,547
with intent to supply.
280
00:21:27,262 --> 00:21:29,581
- Hey. Where's Abbie?
- Oh, she's in her room.
281
00:21:29,582 --> 00:21:30,912
Come here.
282
00:21:33,086 --> 00:21:35,900
- Oh...
- What's this for?
283
00:21:37,415 --> 00:21:39,688
All kids need their mums.
284
00:21:40,072 --> 00:21:43,254
Oh, Mum, I've messed everything up.
285
00:21:43,912 --> 00:21:47,361
I've messed up everything that matters.
286
00:21:47,362 --> 00:21:48,908
What do you mean?
287
00:21:52,775 --> 00:21:55,048
Mum, I've been suspended.
288
00:21:55,515 --> 00:21:58,600
I've just failed at being a
mum, failed at being a cop.
289
00:21:58,601 --> 00:21:59,682
Bollocks.
290
00:21:59,725 --> 00:22:02,581
- Thanks for your understanding!
- Yeah, well, you're a brilliant mum.
291
00:22:02,582 --> 00:22:04,421
And I should know.
292
00:22:04,422 --> 00:22:07,421
You've given half your life to that job.
293
00:22:07,422 --> 00:22:09,941
You work harder than anyone I know.
294
00:22:09,942 --> 00:22:11,152
Hm.
295
00:22:11,177 --> 00:22:12,177
Hey.
296
00:22:12,582 --> 00:22:14,764
And I'm so proud of you.
297
00:22:23,469 --> 00:22:24,469
Thank you.
298
00:22:30,582 --> 00:22:32,294
You wanted to see me.
299
00:22:32,295 --> 00:22:33,295
Yeah.
300
00:22:46,582 --> 00:22:49,368
Look, I know I've fucked up, Jess.
301
00:22:49,369 --> 00:22:52,061
I just need you to know that...
302
00:22:52,062 --> 00:22:53,581
I did it for the right reasons.
303
00:22:53,582 --> 00:22:55,581
You fucked that woman
for the right reasons?
304
00:22:55,582 --> 00:22:59,148
You cheated on me time and time again
305
00:22:59,149 --> 00:23:00,581
- for the right reasons?
- Jess, please.
306
00:23:00,582 --> 00:23:03,421
Going behind my back. Laughing at me.
307
00:23:03,422 --> 00:23:05,752
No. No.
308
00:23:07,312 --> 00:23:12,040
I'm talking about the boat,
all right? And the drugs.
309
00:23:12,136 --> 00:23:15,520
I did it because I wanted
to provide... for us.
310
00:23:15,521 --> 00:23:17,555
For the family.
311
00:23:17,582 --> 00:23:19,581
Yeah. That's big of you.
312
00:23:19,582 --> 00:23:23,037
- Jess, come on, love, don't...
- Love?
313
00:23:23,102 --> 00:23:25,557
You know what the truth is?
314
00:23:26,229 --> 00:23:28,781
You don't think about anybody
but yourself. You never have done.
315
00:23:28,782 --> 00:23:32,781
- That's not true.
- It's all about you, isn't it?
316
00:23:32,782 --> 00:23:36,146
It's not about doing the right thing.
317
00:23:36,582 --> 00:23:41,581
You have never done the right thing
in your entire life.
318
00:23:41,582 --> 00:23:43,582
So, you did it for us?
319
00:23:44,432 --> 00:23:45,792
No, Sean.
320
00:23:47,582 --> 00:23:50,582
There is no "us", not any more.
321
00:23:51,432 --> 00:23:52,752
I'm done.
322
00:24:02,582 --> 00:24:04,411
I'll get back to you as soon as I can.
323
00:24:04,412 --> 00:24:08,049
I appreciate that, cheers. Thanks a lot.
324
00:24:08,582 --> 00:24:10,158
Oh, no, I'm sorry. I'm overrunning.
325
00:24:10,159 --> 00:24:13,523
- It's fine. I'll walk.
- No, I can...
326
00:24:17,069 --> 00:24:18,572
OK, so...
327
00:24:19,295 --> 00:24:23,386
I'm going to show you
some photographs, Holly.
328
00:24:23,582 --> 00:24:26,622
And I want you to tell me...
329
00:24:27,152 --> 00:24:31,582
...if you recognise any of these men.
330
00:24:34,582 --> 00:24:35,782
No.
331
00:24:36,210 --> 00:24:38,034
I don't know any of them.
332
00:24:38,035 --> 00:24:40,217
I'll ask you again.
333
00:24:40,735 --> 00:24:43,695
Do you know any of these men?
334
00:24:50,832 --> 00:24:52,232
Yeah.
335
00:24:55,582 --> 00:24:57,072
Yeah, this one.
336
00:24:57,582 --> 00:24:59,128
Where were you...
337
00:24:59,672 --> 00:25:04,832
...on the night of Monday,
24th September?
338
00:25:05,582 --> 00:25:06,832
When?
339
00:25:08,272 --> 00:25:09,909
Last Monday night.
340
00:25:15,912 --> 00:25:17,581
No. No way.
341
00:25:17,582 --> 00:25:18,921
Answer the question, please.
342
00:25:18,922 --> 00:25:20,581
You're not fucking pinning this on me.
343
00:25:20,582 --> 00:25:22,581
I had nothing to do with them kids.
344
00:25:22,582 --> 00:25:23,582
Oh.
345
00:25:24,964 --> 00:25:26,109
What kids?
346
00:25:26,110 --> 00:25:27,621
You know what kids. Them twins.
347
00:25:27,622 --> 00:25:30,259
Only, we know that's your MO.
348
00:25:30,712 --> 00:25:32,581
Vulnerable kids.
349
00:25:32,582 --> 00:25:35,271
Take them under your wing,
promise them the earth.
350
00:25:35,272 --> 00:25:37,818
I had nothing to do with it.
351
00:25:39,582 --> 00:25:44,582
Victor Cook's part
of a wider county lines network.
352
00:25:46,152 --> 00:25:49,152
It's the people he's working for.
353
00:25:49,432 --> 00:25:52,251
That's all we're interested in.
354
00:25:52,312 --> 00:25:53,858
The gang leaders.
355
00:25:55,352 --> 00:26:00,443
- The Manchester connection.
- How am I supposed to know?
356
00:26:01,302 --> 00:26:03,502
Ryan's refusing to talk.
357
00:26:04,522 --> 00:26:07,159
It's going to cost him years.
358
00:26:08,349 --> 00:26:10,895
You've got a bit more sense.
359
00:26:16,582 --> 00:26:19,311
I want to talk to DS Armstrong.
360
00:26:19,312 --> 00:26:22,767
- I want to talk to Lisa.
- That's not going to be possible.
361
00:26:22,768 --> 00:26:24,405
I'll talk to Lisa.
362
00:26:26,248 --> 00:26:27,672
No-one else.
363
00:26:30,908 --> 00:26:34,741
So, apart from Wilko,
who else was involved?
364
00:26:34,742 --> 00:26:35,952
Sam.
365
00:26:38,262 --> 00:26:40,991
Vincent knows about him. He met him.
366
00:26:40,992 --> 00:26:43,261
Sam was involved in this?
367
00:26:43,262 --> 00:26:45,626
No, he was trying to help.
368
00:26:47,582 --> 00:26:52,581
He even gave me some money, like,
200 quid to try and get out of it.
369
00:26:52,582 --> 00:26:54,582
But it weren't enough.
370
00:26:56,488 --> 00:27:00,670
And then... yesterday,
at one of the drops I...
371
00:27:01,402 --> 00:27:02,927
...texted him and he came to help.
372
00:27:02,928 --> 00:27:04,032
But...
373
00:27:04,832 --> 00:27:05,941
...it all kicked off.
374
00:27:05,942 --> 00:27:08,819
He got into a fight
and it got back to Vincent.
375
00:27:08,820 --> 00:27:12,730
What happened with you and Sam?
I liked him.
376
00:27:14,582 --> 00:27:17,727
It was stupid. I made an idiot of myself.
377
00:27:17,728 --> 00:27:19,352
What happened?
378
00:27:21,902 --> 00:27:23,993
I told him I liked him.
379
00:27:24,792 --> 00:27:26,120
Oh...
380
00:27:26,121 --> 00:27:27,581
And he said that he liked me, too,
381
00:27:27,582 --> 00:27:30,582
- but you could tell it was like,
382
00:27:30,592 --> 00:27:32,581
- not... "like" like.
- Mm.
383
00:27:32,582 --> 00:27:36,581
I think he must have been
with somebody else.
384
00:27:36,582 --> 00:27:39,581
He was always on the phone.
385
00:27:39,582 --> 00:27:41,855
He was weird, distracted.
386
00:27:41,992 --> 00:27:46,831
- This last week, he just changed.
- Just this last week?
387
00:27:46,832 --> 00:27:50,941
He were horrible to me
and that's why I got into the fight.
388
00:27:50,942 --> 00:27:54,622
That's why I... got suspended.
389
00:28:02,482 --> 00:28:04,506
Boss... I just heard from switchboard.
390
00:28:04,507 --> 00:28:09,421
They got an anonymous call
claiming that Holly didn't do it.
391
00:28:09,422 --> 00:28:10,984
Another crank?
392
00:28:10,985 --> 00:28:13,581
They knew details that
haven't been revealed to the public.
393
00:28:13,582 --> 00:28:16,688
They said they were at the lido
that night.
394
00:28:16,689 --> 00:28:18,232
Trace the call.
395
00:28:39,582 --> 00:28:44,037
- Can I help you, gentlemen?
- Can we have a word?
396
00:28:51,152 --> 00:28:53,622
The call was made at 3:40.
397
00:28:54,272 --> 00:28:57,581
We need a list of staff
and visitors, CCTV.
398
00:28:57,582 --> 00:28:59,581
Yes, of course. But it's surgery today.
399
00:28:59,582 --> 00:29:01,847
There's been people in and out all day.
400
00:29:01,848 --> 00:29:05,156
But the general public don't have
access to the office, do they?
401
00:29:05,157 --> 00:29:07,976
No. There's only been me and...
402
00:29:17,389 --> 00:29:18,389
Hello.
403
00:29:18,414 --> 00:29:21,505
- Hiya, Sam. Can I come in?
- Yeah.
404
00:29:23,582 --> 00:29:25,000
Yeah, erm...
405
00:29:25,001 --> 00:29:26,422
Come in.
406
00:29:27,474 --> 00:29:29,020
This... This way.
407
00:29:48,672 --> 00:29:51,036
Have you been in the wars?
408
00:29:51,482 --> 00:29:53,506
Oh, it's... It's a training injury.
409
00:29:53,507 --> 00:29:55,232
It's nothing.
410
00:29:58,489 --> 00:30:00,853
So, what's this all about?
411
00:30:03,832 --> 00:30:06,111
Sam, I know what's been going on.
412
00:30:06,112 --> 00:30:07,582
Abbie told me.
413
00:30:08,352 --> 00:30:11,581
- I... I don't know what you mean.
- About the drugs. About Vincent.
414
00:30:11,582 --> 00:30:15,271
- Well, I had nothing to do with that.
- No, I know.
415
00:30:15,272 --> 00:30:18,581
I know, she said you tried to help,
that you gave her some money.
416
00:30:18,582 --> 00:30:20,991
I just came to give it you back.
417
00:30:20,992 --> 00:30:23,445
Well, no, you don't... You don't
have to do that.
418
00:30:23,446 --> 00:30:26,271
I do, though. I'm not having you
out of pocket because of us.
419
00:30:26,272 --> 00:30:28,432
Go on. Take it.
420
00:30:37,152 --> 00:30:38,582
Sam...
421
00:30:39,192 --> 00:30:40,221
Sam.
422
00:30:53,075 --> 00:30:56,621
Is there something you want to tell me?
423
00:31:09,225 --> 00:31:10,225
We...
424
00:31:11,518 --> 00:31:13,518
We met in town.
425
00:31:14,225 --> 00:31:15,708
At the market.
426
00:31:16,811 --> 00:31:19,323
She was looking through, erm...
427
00:31:19,324 --> 00:31:20,484
...records.
428
00:31:24,225 --> 00:31:27,747
We just got talking.
We just clicked. She...
429
00:31:27,748 --> 00:31:32,104
Holly's different. She's not like
most of the people around here.
430
00:31:32,105 --> 00:31:33,833
I loved her for it.
431
00:31:38,311 --> 00:31:39,948
Have you seen her?
432
00:31:44,885 --> 00:31:46,068
Is she OK?
433
00:31:47,908 --> 00:31:51,818
Sam, she's been arrested
for Dylan's murder.
434
00:31:52,225 --> 00:31:53,225
I know.
435
00:31:55,645 --> 00:31:57,464
She says it was her.
436
00:31:58,668 --> 00:32:03,123
That she was on her own,
no-one else was involved.
437
00:32:03,225 --> 00:32:07,680
Sam, I need you to tell me
what happened to Dylan.
438
00:32:09,065 --> 00:32:10,224
I don't know.
439
00:32:10,225 --> 00:32:12,498
- You weren't there?
- No.
440
00:32:14,977 --> 00:32:15,977
Sam...
441
00:32:16,988 --> 00:32:18,225
Sam...
442
00:32:19,148 --> 00:32:22,827
You were planning to leave together,
you and Holly.
443
00:32:22,828 --> 00:32:26,283
You were planning to leave that night.
444
00:32:27,348 --> 00:32:29,803
Did Dylan try and stop you?
445
00:32:30,708 --> 00:32:33,467
We're going to be fine.
We'll be just fine.
446
00:32:33,468 --> 00:32:35,225
Holly!
447
00:32:39,745 --> 00:32:43,473
Oh, he didn't...
He didn't want her to go.
448
00:32:48,225 --> 00:32:50,224
There was... There was an argument.
449
00:32:50,225 --> 00:32:52,224
Stay away from my fucking sister!
450
00:32:52,225 --> 00:32:53,225
Stop it!
451
00:32:54,571 --> 00:32:56,200
Get off me!
452
00:32:56,225 --> 00:32:58,225
There was a fight.
453
00:33:05,065 --> 00:33:08,747
Just one punch and he went down and he...
454
00:33:08,748 --> 00:33:10,225
...he...
455
00:33:11,148 --> 00:33:12,876
...he hit his head.
456
00:33:13,602 --> 00:33:15,325
He hit his head.
457
00:33:16,751 --> 00:33:18,751
I didn't mean it. I...
458
00:33:20,718 --> 00:33:21,918
Dylan?
459
00:33:23,656 --> 00:33:24,673
Dylan!
460
00:33:24,698 --> 00:33:25,698
Hey!
461
00:33:25,723 --> 00:33:26,763
Dylan!
462
00:33:27,948 --> 00:33:29,749
Dylan? Dylan!
463
00:33:29,750 --> 00:33:31,225
Dylan...
464
00:33:31,831 --> 00:33:33,671
Dylan!
465
00:33:39,626 --> 00:33:41,650
What happened next, Sam?
466
00:33:41,651 --> 00:33:43,131
Well...
467
00:33:44,628 --> 00:33:46,901
I didn't know what to do.
468
00:33:47,788 --> 00:33:49,744
Holly wanted to call an ambulance,
but it was too late.
469
00:33:49,745 --> 00:33:52,291
Anyone could see that. So...
470
00:33:52,588 --> 00:33:55,957
...I told her we had to go.
We had to leave him.
471
00:33:55,958 --> 00:33:58,310
That we could still get away.
Just me and her.
472
00:33:58,311 --> 00:34:00,844
But she wouldn't listen to me.
She just ran.
473
00:34:00,845 --> 00:34:02,165
Just get off!
474
00:34:04,225 --> 00:34:07,225
And she left her rucksack behind.
475
00:34:07,712 --> 00:34:09,028
I grabbed it.
476
00:34:09,628 --> 00:34:11,064
I panicked.
477
00:34:11,065 --> 00:34:12,630
I had to get rid of everything.
478
00:34:12,631 --> 00:34:14,268
I wasn't thinking.
479
00:34:20,504 --> 00:34:23,595
I didn't... I didn't mean it. I...
480
00:34:24,108 --> 00:34:26,290
I didn't mean any of it.
481
00:34:26,828 --> 00:34:28,556
It was an accident.
482
00:34:29,948 --> 00:34:33,130
You know I'm a police officer, Sam.
483
00:34:34,388 --> 00:34:36,752
Are your mum and dad here?
484
00:34:38,668 --> 00:34:39,748
Right.
485
00:34:40,908 --> 00:34:43,203
I'll call them on the way.
486
00:34:43,204 --> 00:34:44,204
Come on.
487
00:34:56,105 --> 00:34:59,224
This is ridiculous.
488
00:34:59,225 --> 00:35:03,707
- You can't seriously be suggesting...
- He's told one of my officers.
489
00:35:03,708 --> 00:35:08,072
But he's a kid.
He doesn't know what he's saying.
490
00:35:08,430 --> 00:35:10,225
- I'm sorry.
- Oh...
491
00:35:10,825 --> 00:35:11,825
Oh!
492
00:35:14,998 --> 00:35:16,508
Oh, my God...
493
00:35:18,491 --> 00:35:19,748
My boy!
494
00:35:23,924 --> 00:35:26,834
What am I going to tell his mum?
495
00:36:00,418 --> 00:36:02,164
- Lisa...
- I know. I know I shouldn't be here.
496
00:36:02,165 --> 00:36:05,587
- I'm going, all right?
- No, that's not it.
497
00:36:05,588 --> 00:36:08,928
It's Sean Meredith.
He's asked to see you.
498
00:36:08,929 --> 00:36:10,873
He says you're the only one
he'll talk to.
499
00:36:10,874 --> 00:36:12,912
We've run it by Professional Standards.
500
00:36:12,913 --> 00:36:15,277
I've set up a meet. But...
501
00:36:15,828 --> 00:36:17,465
...it's up to you.
502
00:36:48,218 --> 00:36:50,855
There's been an arrest, yeah?
503
00:36:52,508 --> 00:36:54,224
I... I can't talk to you about that.
504
00:36:54,225 --> 00:36:56,135
It wasn't my fault...
505
00:36:58,664 --> 00:37:00,210
...Dylan's death.
506
00:37:02,078 --> 00:37:03,348
The drugs.
507
00:37:04,431 --> 00:37:05,977
The county lines.
508
00:37:09,058 --> 00:37:10,058
No.
509
00:37:15,071 --> 00:37:16,617
But they got him?
510
00:37:19,045 --> 00:37:20,045
Yeah?
511
00:37:22,218 --> 00:37:23,937
They got who did it?
512
00:37:23,938 --> 00:37:25,188
Yeah.
513
00:37:34,673 --> 00:37:35,868
Look...
514
00:37:39,868 --> 00:37:42,687
...I need to ask you something.
515
00:37:46,988 --> 00:37:48,585
If I do...
516
00:37:49,228 --> 00:37:53,683
...what they're asking me to do,
and name names...
517
00:37:55,588 --> 00:37:59,802
...will you make sure
that my family is taken care of?
518
00:37:59,803 --> 00:38:02,802
- Will you make sure that they're OK?
- Why are you asking me this?
519
00:38:02,803 --> 00:38:04,803
Because, Lisa...
520
00:38:06,803 --> 00:38:10,258
...you're the only person I can trust.
521
00:38:18,803 --> 00:38:21,258
I will do everything I can.
522
00:38:36,803 --> 00:38:38,349
Look, I'll do it.
523
00:38:39,803 --> 00:38:41,802
I'll give you the names.
524
00:38:41,803 --> 00:38:45,076
And I'll tell you everything I know.
525
00:38:47,148 --> 00:38:48,468
Thank you.
526
00:38:51,930 --> 00:38:53,508
And I'm sorry.
527
00:38:54,376 --> 00:38:56,740
I've fucked everything up.
528
00:38:56,803 --> 00:38:59,188
Well... you and me both.
529
00:39:06,263 --> 00:39:10,536
Well, at least you've still got
your family, eh?
530
00:39:26,803 --> 00:39:27,803
Oh...
531
00:39:28,242 --> 00:39:29,970
Welcome home, love.
532
00:39:30,903 --> 00:39:32,903
Get in, it's freezing.
533
00:39:36,323 --> 00:39:37,803
Come on, then.
534
00:39:44,716 --> 00:39:46,716
What'll happen to her?
535
00:39:47,163 --> 00:39:49,067
That's up to the CPS.
536
00:39:49,068 --> 00:39:51,802
There's a good chance they'll say
it's not in the public interest
537
00:39:51,803 --> 00:39:54,258
to take any further action.
538
00:39:56,189 --> 00:39:57,828
Thank you.
539
00:40:18,803 --> 00:40:19,803
So...
540
00:40:22,803 --> 00:40:24,028
...what...
541
00:40:24,663 --> 00:40:26,687
...what will happen to him now?
542
00:40:26,688 --> 00:40:27,688
Sam?
543
00:40:28,188 --> 00:40:31,552
He's looking at seven to eight years.
544
00:40:32,570 --> 00:40:37,934
He might be out in four, love.
They know it was an accident.
545
00:40:43,803 --> 00:40:46,323
- Hi.
- Hi, Abbie.
546
00:40:47,002 --> 00:40:48,482
Is your mum in?
547
00:40:56,002 --> 00:40:57,748
So, what's up?
548
00:40:59,996 --> 00:41:02,956
I just wanted to say...
549
00:41:05,348 --> 00:41:06,802
...good work.
550
00:41:06,803 --> 00:41:07,803
Oh.
551
00:41:08,148 --> 00:41:09,330
Thanks, boss.
552
00:41:11,803 --> 00:41:13,803
Sorry. Force of habit.
553
00:41:15,163 --> 00:41:17,254
Er, the good news is...
554
00:41:18,171 --> 00:41:20,162
...the family's decided not to pursue
555
00:41:20,163 --> 00:41:22,802
the allegations of negligence
against the force.
556
00:41:22,803 --> 00:41:24,802
They just want to put this behind them.
557
00:41:24,803 --> 00:41:26,802
And it looks like the CPS
isn't going to go ahead
558
00:41:26,803 --> 00:41:29,803
with charges against Nick Mooney.
559
00:41:30,308 --> 00:41:31,508
Good.
560
00:41:33,308 --> 00:41:34,802
And Sean?
561
00:41:34,803 --> 00:41:37,440
There was five kilos. He's...
562
00:41:37,803 --> 00:41:39,802
He's looking at ten to 12 years.
563
00:41:39,803 --> 00:41:42,278
But he's cooperating
with the Source Unit.
564
00:41:42,279 --> 00:41:45,802
- That might shave a few years off.
- Hm.
565
00:41:45,803 --> 00:41:50,622
Not like Ryan. They're going
to throw the book at him.
566
00:41:52,803 --> 00:41:54,349
And the bad news?
567
00:41:56,803 --> 00:41:58,349
The suspension...
568
00:41:58,803 --> 00:42:00,483
...still stands.
569
00:42:01,349 --> 00:42:02,349
Yeah.
570
00:42:03,267 --> 00:42:05,322
There's to be a full inquiry
571
00:42:05,323 --> 00:42:10,348
and then a formal hearing in front
of a disciplinary panel. It's...
572
00:42:10,349 --> 00:42:12,713
It's going to take months.
573
00:42:13,803 --> 00:42:17,507
- I wish it didn't have to be this way.
- Oh, I know.
574
00:42:17,508 --> 00:42:19,202
Look, I'm sorry I landed all this on you.
575
00:42:19,203 --> 00:42:21,108
You're going to get dragged through
this shit as well.
576
00:42:21,109 --> 00:42:22,802
Oh, don't worry about me.
577
00:42:22,803 --> 00:42:27,440
I'm big enough and ugly enough
to look after myself.
578
00:42:28,716 --> 00:42:31,716
How are you... holding up?
579
00:42:32,803 --> 00:42:36,258
- You know me.
- That's why I'm asking.
580
00:42:38,224 --> 00:42:39,248
What about them?
581
00:42:39,249 --> 00:42:42,159
- The kids?
- Oh, they'll manage.
582
00:42:42,436 --> 00:42:48,255
- They'll be fine. They're tough.
- Where did they get that from?
583
00:42:51,803 --> 00:42:53,163
Erm...
584
00:42:53,502 --> 00:42:55,142
I'll, er...
585
00:42:56,803 --> 00:42:59,258
- I'll see myself out.
- OK.
586
00:43:00,843 --> 00:43:02,388
I'll see you.
587
00:43:04,436 --> 00:43:05,868
- Bye.
- Bye.
588
00:44:04,803 --> 00:44:06,842
Hi. Can I have a cappuccino, please?
589
00:44:06,843 --> 00:44:09,002
Decaf soya latte.
590
00:44:09,003 --> 00:44:11,603
- Wanker!
- What?
591
00:44:11,604 --> 00:44:12,803
Nothing.
592
00:44:13,036 --> 00:44:14,716
Mum!
593
00:44:20,803 --> 00:44:21,948
Mum?
594
00:44:26,715 --> 00:44:27,715
Jess...
595
00:44:29,108 --> 00:44:30,548
Hold on.
596
00:44:34,563 --> 00:44:36,745
I'm sorry for your loss.
597
00:44:37,136 --> 00:44:38,136
Thank you.
598
00:44:39,803 --> 00:44:42,802
If you need anything. If there's...
599
00:44:42,803 --> 00:44:45,515
If there's anything that I can do...
600
00:44:45,516 --> 00:44:48,335
- You always say that.
- I know.
601
00:44:49,629 --> 00:44:50,902
But I mean it.
602
00:44:54,803 --> 00:44:56,323
We'll be fine.
603
00:44:56,856 --> 00:44:58,336
Yeah.
604
00:45:00,243 --> 00:45:01,748
Lisa...
605
00:45:05,929 --> 00:45:07,129
Thank you.
606
00:45:10,643 --> 00:45:11,643
Yeah.
607
00:45:15,495 --> 00:45:16,855
Come on.
608
00:45:18,263 --> 00:45:19,423
Let's go.
609
00:46:12,483 --> 00:46:13,938
Subtitles by TVT
43448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.