All language subtitles for The Walking Dead - 09x02 - The Bridge.AVS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,724 Justin. Clean that up. 2 00:00:01,726 --> 00:00:03,607 Previously on "The Walking Dead"... 3 00:00:03,609 --> 00:00:05,807 I don't wanna be the one leading these people anymore. 4 00:00:05,809 --> 00:00:07,408 We're all gonna pitch in and make sure 5 00:00:07,410 --> 00:00:09,310 that Sanctuary has what it needs. 6 00:00:09,312 --> 00:00:11,645 I need your help fixing the bridge. 7 00:00:11,647 --> 00:00:15,148 If the Sanctuary needs food, I'll give it to 'em. 8 00:00:15,150 --> 00:00:16,950 But they provide 9 00:00:16,952 --> 00:00:19,152 most of the labor on the bridge for us. 10 00:00:19,154 --> 00:00:20,854 - [GRUNTS] - [BABY CRYING] 11 00:00:22,724 --> 00:00:24,324 I made this decision. 12 00:00:24,326 --> 00:00:27,093 But this is not the beginning of something. 13 00:00:27,095 --> 00:00:29,296 I don't want to go through it again. 14 00:00:30,341 --> 00:00:33,165 [FOOTSTEPS] 15 00:00:33,168 --> 00:00:35,235 [SCRAPING] 16 00:00:35,237 --> 00:00:37,914 [THUD] 17 00:00:40,775 --> 00:00:43,576 [EXHALING HEAVILY] 18 00:00:43,578 --> 00:00:47,379 It's been a while since we had one of these talks. 19 00:00:47,381 --> 00:00:48,780 Don't say it. 20 00:00:48,782 --> 00:00:50,216 I know. 21 00:00:50,218 --> 00:00:53,585 I'm the one who does most of the talking. 22 00:00:53,587 --> 00:00:57,934 I'll try to keep it short, but you're up late anyway, 23 00:00:57,937 --> 00:01:01,444 and it's past time I get you up to speed. 24 00:01:01,447 --> 00:01:03,447 [BIRDS CHIRPING] 25 00:01:03,450 --> 00:01:05,583 ♪ 26 00:01:05,586 --> 00:01:08,888 Today was day 35. 27 00:01:08,891 --> 00:01:12,533 And things are really taking shape. 28 00:01:12,536 --> 00:01:17,041 ♪ 29 00:01:17,043 --> 00:01:19,643 [METAL CLICKING] 30 00:01:19,645 --> 00:01:25,383 It wasn't that long ago we were fighting just to stay alive. 31 00:01:25,385 --> 00:01:28,719 But it's not like that anymore. 32 00:01:28,721 --> 00:01:31,722 ♪ 33 00:01:31,724 --> 00:01:33,824 We're building. 34 00:01:33,826 --> 00:01:35,826 We're growing. 35 00:01:35,828 --> 00:01:41,064 We're still ready to deal with this world on its own terms. 36 00:01:41,066 --> 00:01:46,503 But we're not letting it define us anymore. 37 00:01:46,505 --> 00:01:48,238 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 38 00:01:48,240 --> 00:01:50,007 - Here you go. - Thank you. 39 00:01:50,009 --> 00:01:52,442 Sure. 40 00:01:52,444 --> 00:01:56,446 We're getting back a piece of who we used to be, 41 00:01:56,448 --> 00:02:00,117 how things were before all this. 42 00:02:00,119 --> 00:02:02,452 ♪ 43 00:02:02,454 --> 00:02:06,256 It's all happening. 44 00:02:06,258 --> 00:02:11,261 We're not just fighting to survive anymore. 45 00:02:11,263 --> 00:02:19,268 ♪ 46 00:02:19,270 --> 00:02:21,670 We're making a new beginning. 47 00:02:21,672 --> 00:02:26,840 ♪ 48 00:03:05,168 --> 00:03:09,689 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 49 00:03:10,436 --> 00:03:14,429 [HORSES WHINNYING] 50 00:03:14,432 --> 00:03:16,681 You should be proud, Henry. 51 00:03:16,684 --> 00:03:18,349 The work you've done here. 52 00:03:18,352 --> 00:03:21,580 Someday you'll cross this bridge with your grandchildren 53 00:03:21,582 --> 00:03:24,693 and tell them the story of how it was built. 54 00:03:24,696 --> 00:03:26,585 I'm not gonna bore my grandkids 55 00:03:26,587 --> 00:03:28,421 telling them a story about a bridge. 56 00:03:28,423 --> 00:03:30,623 [CHUCKLES] It's not just a bridge. 57 00:03:30,625 --> 00:03:32,938 Roads are the lifeblood of civilization. 58 00:03:32,941 --> 00:03:35,728 Rome rose and fell with its roads. 59 00:03:35,730 --> 00:03:38,863 Without this bridge, there'd be no trade. 60 00:03:38,865 --> 00:03:41,133 Bullets from Alexandria, 61 00:03:41,135 --> 00:03:45,037 grain from Hilltop, fish from Oceanside. 62 00:03:45,039 --> 00:03:48,040 This boring structure connects us all. 63 00:03:49,543 --> 00:03:50,875 Be proud. 64 00:03:50,877 --> 00:03:52,972 And be back in an hour to pack. 65 00:03:52,975 --> 00:03:54,342 We're going home. 66 00:03:54,345 --> 00:03:56,881 Hey, you forgetting something? 67 00:03:56,883 --> 00:04:00,919 [BIRDS CHIRPING] 68 00:04:00,921 --> 00:04:02,946 - [SMOOCHES] - Thanks. 69 00:04:02,949 --> 00:04:05,283 Uh, one other thing. 70 00:04:08,062 --> 00:04:10,162 Did he get taller? 71 00:04:10,164 --> 00:04:11,896 I think he's taller. 72 00:04:11,898 --> 00:04:14,065 He'll be off to college before we know it. 73 00:04:17,168 --> 00:04:19,568 If the Kingdom didn't need me 74 00:04:19,571 --> 00:04:21,272 and Henry didn't have school, 75 00:04:21,274 --> 00:04:24,275 I'd stay here to drive in the last nail myself. 76 00:04:24,277 --> 00:04:26,077 Oh? 77 00:04:26,079 --> 00:04:28,480 That'd be the only reason you'd stay? 78 00:04:28,482 --> 00:04:31,082 There might be one other. 79 00:04:31,084 --> 00:04:32,684 Mm? 80 00:04:36,923 --> 00:04:39,691 Sanctuary's not ready yet. 81 00:04:39,693 --> 00:04:42,694 So I'll be heading back there after. 82 00:04:42,696 --> 00:04:45,096 I thought that might be the case. 83 00:04:46,099 --> 00:04:49,600 - But it still doesn't mean... - I know. I know. 84 00:04:49,602 --> 00:04:52,703 Fairy tales end with heroes living happily forever, 85 00:04:52,705 --> 00:04:54,805 but in the real world, in this world, 86 00:04:54,807 --> 00:04:58,208 it's about finding the small moments... 87 00:04:58,210 --> 00:05:01,378 and getting to have as many of those moments as possible. 88 00:05:02,961 --> 00:05:04,714 This is just goodbye for now. 89 00:05:04,717 --> 00:05:06,977 I'm not giving up on the fairy tale. 90 00:05:06,980 --> 00:05:08,931 Hell, no. 91 00:05:12,057 --> 00:05:14,324 In regards to our makeshift levee upstream, 92 00:05:14,326 --> 00:05:16,126 given the current rate of spring runoff, 93 00:05:16,128 --> 00:05:19,530 I'd put its expiration date at another six to nine days. 94 00:05:19,532 --> 00:05:21,698 After that, it's slam, blam, sayonara cofferdam. 95 00:05:21,700 --> 00:05:23,633 How fast can we have those supports ready? 96 00:05:23,635 --> 00:05:24,954 Well, ditto on the six to nine, 97 00:05:24,957 --> 00:05:26,736 but if we boost our juice and shed the lead, 98 00:05:26,738 --> 00:05:28,337 - I think we can beat it. - Good. 99 00:05:28,339 --> 00:05:30,406 I'll talk to the foreman, make sure we do. 100 00:05:30,408 --> 00:05:31,674 Scouts got back. 101 00:05:31,676 --> 00:05:32,975 "Horatio's" gonna pass us by, 102 00:05:32,977 --> 00:05:34,016 but it'll be close. 103 00:05:34,019 --> 00:05:36,620 - We got a head count? - 100 and change. 104 00:05:36,623 --> 00:05:38,446 What, you think we should push the blasting? 105 00:05:38,449 --> 00:05:41,287 Nah. If we wait, we'll wind up drawing that other herd. 106 00:05:41,290 --> 00:05:42,718 "Margaret." 107 00:05:42,720 --> 00:05:43,986 Right. 108 00:05:43,988 --> 00:05:46,071 And that one's five times as big. 109 00:05:49,224 --> 00:05:51,591 - We got the sirens in place? - Hell, yeah. 110 00:05:51,594 --> 00:05:53,313 Then we blow the rockslide. 111 00:05:53,316 --> 00:05:55,462 If the herd comes, we'll redirect. 112 00:05:55,465 --> 00:05:57,266 All right, I'll let 'em know. 113 00:05:57,268 --> 00:05:59,034 Anything on those walk-offs? 114 00:05:59,036 --> 00:06:00,769 As of head count this mañana, 115 00:06:00,771 --> 00:06:02,485 we're down one more Savior. 116 00:06:02,488 --> 00:06:04,479 That's six in the past month. 117 00:06:04,482 --> 00:06:07,923 [SIGHS] I'll talk to Carol about it. 118 00:06:07,926 --> 00:06:09,970 Roger that and Wilco. 119 00:06:09,973 --> 00:06:11,321 [INHALES SHARPLY] 120 00:06:11,324 --> 00:06:13,724 You're lucky it's not infected. 121 00:06:13,727 --> 00:06:16,484 Next time, come see us right away. 122 00:06:16,487 --> 00:06:18,654 I know. I just felt stupid. 123 00:06:18,657 --> 00:06:20,255 Peeling a potato's a pretty dumb way 124 00:06:20,257 --> 00:06:21,823 to end up in the infirmary. 125 00:06:21,825 --> 00:06:24,560 Yeah, well, it's an even dumber way to get gangrene. 126 00:06:24,562 --> 00:06:26,228 How's the star student doing? 127 00:06:26,230 --> 00:06:28,032 Ready to take on anything. 128 00:06:28,035 --> 00:06:29,860 Good. She's gonna get her chance. 129 00:06:29,863 --> 00:06:32,017 I'd like you to head back home. 130 00:06:32,020 --> 00:06:33,519 There's a bug going around. 131 00:06:33,522 --> 00:06:35,668 Okay. I'll head out with the next escort. 132 00:06:35,671 --> 00:06:36,813 Wait. He's leaving? 133 00:06:36,816 --> 00:06:38,439 - Ow! - Sorry. 134 00:06:38,441 --> 00:06:40,841 Uh, it's fine. 135 00:06:40,843 --> 00:06:42,443 [CHUCKLES] I-I've got this. 136 00:06:42,445 --> 00:06:44,548 [CHUCKLES] Yeah, I know. 137 00:06:46,082 --> 00:06:48,816 My final line item is foodstuffs... 138 00:06:48,818 --> 00:06:50,284 Or lack thereof. 139 00:06:50,286 --> 00:06:52,953 Alexandria is stretched wafer-slim supplyin' grub 140 00:06:52,955 --> 00:06:55,256 to both the camp and the Sanctuary. 141 00:06:55,258 --> 00:06:56,665 Meaning our wafer-slim pickins 142 00:06:56,668 --> 00:06:58,459 are getting wafer-slimmer by the day. 143 00:06:58,461 --> 00:06:59,634 Yeah. 144 00:06:59,637 --> 00:07:01,461 Michonne's on it. 145 00:07:01,464 --> 00:07:03,079 [HORSE GRUNTING] 146 00:07:03,082 --> 00:07:04,696 Whoa, whoa! 147 00:07:04,699 --> 00:07:09,869 [BIRDS CHIRPING] 148 00:07:09,871 --> 00:07:11,871 - [HORSE WHINNYING] - Easy. 149 00:07:11,873 --> 00:07:13,706 ♪ 150 00:07:13,708 --> 00:07:17,544 [GATE CREAKS] 151 00:07:17,546 --> 00:07:22,315 ♪ 152 00:07:22,317 --> 00:07:25,051 Good boy. 153 00:07:25,053 --> 00:07:30,557 ♪ 154 00:07:30,559 --> 00:07:33,493 Whoa. 155 00:07:33,495 --> 00:07:36,496 ♪ 156 00:07:36,498 --> 00:07:38,397 Hey. 157 00:07:38,400 --> 00:07:40,709 You came out alone? 158 00:07:40,712 --> 00:07:42,701 From Sanctuary, yeah. 159 00:07:42,703 --> 00:07:44,306 You find out anything? 160 00:07:44,309 --> 00:07:46,482 They're saying they sent the ethanol out last week, 161 00:07:46,485 --> 00:07:47,748 like they promised. 162 00:07:47,751 --> 00:07:49,009 Well, it's still not here. 163 00:07:49,012 --> 00:07:50,742 Yeah. Jesus mentioned that. 164 00:07:50,744 --> 00:07:53,179 - I don't know what happened. - They could be lying. 165 00:07:53,181 --> 00:07:54,846 I don't think they are. 166 00:07:54,848 --> 00:07:57,876 Maybe the guys who made the delivery 167 00:07:57,879 --> 00:08:02,321 were taken down by walkers or they went AWOL, but... 168 00:08:02,323 --> 00:08:04,190 we need the food. 169 00:08:04,192 --> 00:08:06,925 I was hoping you might send enough to tide them over 170 00:08:06,927 --> 00:08:08,727 while we figure this out. 171 00:08:08,729 --> 00:08:10,396 JESUS: We could do it. 172 00:08:10,398 --> 00:08:11,730 We have the surpluses. 173 00:08:11,732 --> 00:08:13,231 Yeah, but for how long? 174 00:08:13,233 --> 00:08:14,866 Till we get that fuel... 175 00:08:16,737 --> 00:08:19,537 ...that tractor's not moving... 176 00:08:19,539 --> 00:08:22,007 which means the big fields don't get plowed 177 00:08:22,009 --> 00:08:23,575 and the yield comes in short. 178 00:08:23,577 --> 00:08:25,998 What about the plow we brought back from the museum? 179 00:08:26,001 --> 00:08:27,399 I need a blacksmith to fix it, 180 00:08:27,402 --> 00:08:29,298 and I don't have one right now. 181 00:08:31,157 --> 00:08:33,457 How long is Earl gonna be locked up? 182 00:08:33,460 --> 00:08:35,060 I don't know. 183 00:08:35,063 --> 00:08:36,888 I haven't decided. 184 00:08:36,890 --> 00:08:39,057 First time we've had to deal with something like this. 185 00:08:39,059 --> 00:08:40,959 It might be time, then, 186 00:08:40,961 --> 00:08:43,261 to start talking about making some rules. 187 00:08:43,263 --> 00:08:46,602 Do you think he'd ever do something like this again? 188 00:08:46,605 --> 00:08:48,265 I didn't think that he'd do it the first time. 189 00:08:48,267 --> 00:08:49,700 Well, you didn't hang him like you did Gregory. 190 00:08:49,702 --> 00:08:51,102 There must be a reason for that. 191 00:08:51,104 --> 00:08:52,970 So, should I let him walk like nothing happened? 192 00:08:52,972 --> 00:08:54,705 No. 193 00:08:54,707 --> 00:08:59,210 I hate what he did to you, to Enid. 194 00:08:59,212 --> 00:09:01,378 But if keeping him locked up 195 00:09:01,380 --> 00:09:03,047 means that the crops don't get planted, 196 00:09:03,049 --> 00:09:04,369 then it's not just him that gets punished. 197 00:09:04,371 --> 00:09:06,817 Uh, Hilltop will be fine. 198 00:09:06,819 --> 00:09:09,118 Until that ethanol shows up, 199 00:09:09,121 --> 00:09:10,453 we're holding on to our surpluses 200 00:09:10,456 --> 00:09:12,156 because we're gonna need 'em. 201 00:09:12,158 --> 00:09:14,424 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 202 00:09:17,204 --> 00:09:20,248 It's a long ride back to Alexandria. 203 00:09:20,251 --> 00:09:22,999 You're welcome to stay the night here if you'd like. 204 00:09:23,001 --> 00:09:24,601 Thanks. 205 00:09:24,603 --> 00:09:26,436 I will. 206 00:09:26,438 --> 00:09:28,321 Come on. 207 00:09:28,324 --> 00:09:30,908 I'll get you set up. 208 00:09:30,911 --> 00:09:34,645 [BIRDS CHIRPING] 209 00:09:34,647 --> 00:09:38,315 [HAMMER POUNDING] 210 00:09:38,317 --> 00:09:41,285 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 211 00:09:41,287 --> 00:09:43,313 [EXHALES SHARPLY] 212 00:09:43,316 --> 00:09:49,426 So, I go in after her nap and pick her up, 213 00:09:49,428 --> 00:09:53,363 and the diaper just explodes all over me. 214 00:09:53,365 --> 00:09:54,630 Sounds like good times. 215 00:09:54,632 --> 00:09:56,999 Oh, the best. You'll see. 216 00:09:58,101 --> 00:09:59,985 - What? - [HAMMER POUNDS] 217 00:09:59,988 --> 00:10:01,282 You'd be a great dad. 218 00:10:01,285 --> 00:10:02,383 Yeah. 219 00:10:02,386 --> 00:10:03,885 [CHUCKLES] 220 00:10:03,888 --> 00:10:05,337 [HAMMERS POUNDING] 221 00:10:05,340 --> 00:10:07,276 Thanks, kid. 222 00:10:07,278 --> 00:10:08,477 [HAMMERS POUNDING] 223 00:10:12,716 --> 00:10:14,415 [EXHALES SHARPLY] 224 00:10:14,418 --> 00:10:17,385 - Thanks. - [LIQUID POURING] 225 00:10:22,460 --> 00:10:24,960 Easy there, buddy. I'm still thirsty. 226 00:10:24,962 --> 00:10:26,790 No. No. There's not enough. You can't. 227 00:10:26,793 --> 00:10:30,798 - Give it a rest, kid. - [TOOLS CLATTER] 228 00:10:30,801 --> 00:10:35,804 ♪ 229 00:10:35,806 --> 00:10:37,472 Back off. 230 00:10:37,474 --> 00:10:41,509 [LAUGHTER] 231 00:10:41,511 --> 00:10:43,878 Ahh. Hey, man, it's cool. 232 00:10:43,880 --> 00:10:46,681 I got my ass handed to me by a kid one time, too. 233 00:10:46,683 --> 00:10:48,683 Of course, I was 6 at the time. 234 00:10:48,685 --> 00:10:50,184 ♪ 235 00:10:50,186 --> 00:10:52,554 Hey. Kid's just doing his job. 236 00:10:52,556 --> 00:10:54,021 Get back to work. 237 00:10:54,023 --> 00:10:56,057 I don't need your people telling me what to do. 238 00:10:56,059 --> 00:10:58,426 You're not my babysitter anymore. 239 00:10:58,428 --> 00:10:59,694 [GRUNTS] 240 00:10:59,696 --> 00:11:03,097 Ugh! 241 00:11:03,099 --> 00:11:05,199 [GRUNTS] 242 00:11:05,201 --> 00:11:06,467 Ahh! 243 00:11:08,596 --> 00:11:11,274 I've been schemin' and dreamin' 'bout padding out our pantry 244 00:11:11,277 --> 00:11:14,664 via repurposing expired canned goods and condiments. 245 00:11:14,667 --> 00:11:17,401 By boiling old ketchup and cooling it with new cukes, 246 00:11:17,403 --> 00:11:20,004 I bet we can produce us a passable gazpacho. 247 00:11:20,006 --> 00:11:22,907 [INDISTINCT SHOUTING] 248 00:11:22,909 --> 00:11:24,341 [GRUNTING] 249 00:11:24,343 --> 00:11:28,423 [SHOUTING CONTINUES] 250 00:11:28,426 --> 00:11:31,614 Hey! Hey! Break it up! 251 00:11:31,617 --> 00:11:34,786 Break it up right now! 252 00:11:35,755 --> 00:11:37,855 Hey! 253 00:11:37,857 --> 00:11:39,090 I said enough! 254 00:11:39,092 --> 00:11:41,792 I said enough. Enough. 255 00:11:41,794 --> 00:11:44,094 [ALL MURMURING] 256 00:11:50,969 --> 00:11:53,737 Go back to work. 257 00:11:53,739 --> 00:11:57,107 So, that asshole just gets a free pass? Is that it? 258 00:11:57,109 --> 00:11:59,263 It's just a few more days. 259 00:11:59,266 --> 00:12:00,544 I don't like it, either, 260 00:12:00,546 --> 00:12:02,879 but we're in a rush to get that work done. 261 00:12:02,881 --> 00:12:04,063 He's strong. 262 00:12:04,066 --> 00:12:05,782 The Saviors are over half the workforce, 263 00:12:05,785 --> 00:12:07,418 and we've had too many walk off already. 264 00:12:07,420 --> 00:12:09,052 Yeah. 'Cause that's who they are. 265 00:12:09,054 --> 00:12:10,887 Some of them ain't ever gonna fall in line 266 00:12:10,889 --> 00:12:14,120 - just 'cause you say so. - Daryl's right. 267 00:12:14,123 --> 00:12:16,623 These people have never had to live together. 268 00:12:16,626 --> 00:12:19,629 And we can't expect them to just forget what's happened. 269 00:12:19,631 --> 00:12:21,764 It hasn't been easy. I know. 270 00:12:21,766 --> 00:12:23,743 It won't be, not for a while, 271 00:12:23,746 --> 00:12:25,900 but it's not about forgetting. 272 00:12:25,903 --> 00:12:29,605 It's about moving ahead, all of us, together. 273 00:12:29,607 --> 00:12:31,273 We keep doing that, 274 00:12:31,275 --> 00:12:34,910 they'll see we're all on the same side. 275 00:12:34,912 --> 00:12:36,646 Are we, though? 276 00:12:36,648 --> 00:12:39,682 ♪ 277 00:12:39,684 --> 00:12:41,651 Are we on the same side, Rick? 278 00:12:41,653 --> 00:12:44,086 Well, you tell me. 279 00:12:44,088 --> 00:12:46,489 Thing is, man, I've been tryin' to. 280 00:12:46,491 --> 00:12:49,191 But you don't seem to want to hear it. 281 00:12:49,193 --> 00:12:51,360 ♪ 282 00:12:51,362 --> 00:12:55,464 Daryl. [SIGHS] 283 00:12:55,466 --> 00:12:58,099 It's complicated. 284 00:12:58,101 --> 00:13:01,169 It's been different since Gregory, 285 00:13:01,171 --> 00:13:03,271 maybe since before that. 286 00:13:03,273 --> 00:13:05,707 You should talk to him. 287 00:13:05,709 --> 00:13:07,509 ♪ 288 00:13:07,511 --> 00:13:09,544 And say what? 289 00:13:09,546 --> 00:13:12,113 ♪ 290 00:13:12,115 --> 00:13:14,516 I get what you're trying to do here, 291 00:13:14,518 --> 00:13:16,284 and it's the right thing. 292 00:13:16,286 --> 00:13:18,119 But maybe for some of them, 293 00:13:18,121 --> 00:13:19,954 they're just not ready for it. 294 00:13:19,956 --> 00:13:29,056 ♪ 295 00:13:29,131 --> 00:13:30,631 ♪ 296 00:13:30,633 --> 00:13:33,534 TAMMY: You can't just keep him from me like this. 297 00:13:33,536 --> 00:13:35,969 She won't even say how long he's in there for. 298 00:13:35,971 --> 00:13:37,337 Why won't you help me? 299 00:13:37,339 --> 00:13:38,891 JESUS: I can't let you go down there, 300 00:13:38,894 --> 00:13:41,674 - not without Maggie's okay. - He's my husband. 301 00:13:41,677 --> 00:13:43,318 You have to let me see him. 302 00:13:43,321 --> 00:13:44,812 Of course you're going to see him, 303 00:13:44,814 --> 00:13:46,313 but we can't do this today. 304 00:13:46,315 --> 00:13:47,709 So, if not today, when? 305 00:13:47,712 --> 00:13:48,982 I deserve a damn answer. 306 00:13:48,984 --> 00:13:50,751 - Tammy, please. I'm not... - No. Tell me. 307 00:13:50,753 --> 00:13:52,929 Tell me when I get to see my damn husband! 308 00:13:52,932 --> 00:13:54,001 Tammy, I'm sorry. 309 00:13:54,004 --> 00:13:56,355 Look, my boy is dead. 310 00:13:56,358 --> 00:13:57,825 My husband is locked up. 311 00:13:57,827 --> 00:13:59,559 Nobody even talks to me anymore 312 00:13:59,561 --> 00:14:01,895 'cause they don't know what the hell to say. 313 00:14:01,897 --> 00:14:04,271 I don't have much, but I've still got rights. 314 00:14:04,274 --> 00:14:07,100 Are you gonna take those away from me, too? 315 00:14:07,102 --> 00:14:09,002 He tried to kill Maggie. 316 00:14:09,004 --> 00:14:11,171 He tried to kill her, Tammy. 317 00:14:12,241 --> 00:14:16,076 Just give her a little bit to figure it out. 318 00:14:16,078 --> 00:14:18,475 All right. All right. 319 00:14:18,478 --> 00:14:21,812 But you tell her that I am not moving 320 00:14:21,815 --> 00:14:23,803 until she lets me in there. 321 00:14:23,806 --> 00:14:26,886 You go. Go ahead and tell her that. 322 00:14:26,888 --> 00:14:28,588 I got no one else. 323 00:14:28,590 --> 00:14:31,624 I got no place else to be, okay? 324 00:14:31,626 --> 00:14:35,394 [CHAIR CREAKS] 325 00:14:35,397 --> 00:14:39,132 [SIGHS] 326 00:14:45,909 --> 00:14:47,709 Are you gonna talk to her about it? 327 00:14:47,712 --> 00:14:49,408 Maggie? 328 00:14:49,410 --> 00:14:51,210 She'll do what she wants to do. 329 00:14:51,212 --> 00:14:52,612 But what do you think? 330 00:14:52,614 --> 00:14:54,914 I think it's not my call. 331 00:14:54,916 --> 00:14:57,216 But do you agree with it? 332 00:14:57,218 --> 00:14:59,619 [SIGHS] 333 00:14:59,621 --> 00:15:02,221 I don't know if she hanged Gregory for everyone 334 00:15:02,223 --> 00:15:05,224 or for herself or both. 335 00:15:05,226 --> 00:15:06,782 But I'm not against a grieving mother 336 00:15:06,785 --> 00:15:07,852 seeing her husband. 337 00:15:07,855 --> 00:15:09,688 Then you should talk to her. 338 00:15:09,691 --> 00:15:12,098 She trusts you. She listens to you. 339 00:15:12,100 --> 00:15:14,266 And I trust her... 340 00:15:14,268 --> 00:15:17,470 her instincts, if not her every decision. 341 00:15:17,472 --> 00:15:19,805 No one's right all the time, 342 00:15:19,807 --> 00:15:23,476 not her, not me, and not you. 343 00:15:23,478 --> 00:15:25,478 That's why we need to build something 344 00:15:25,480 --> 00:15:27,446 that's bigger than any one of us. 345 00:15:27,448 --> 00:15:29,448 [BIRDS CHIRPING] 346 00:15:36,157 --> 00:15:40,826 [DISHES CLANKING] 347 00:15:40,828 --> 00:15:44,295 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 348 00:15:44,297 --> 00:15:47,298 Higher, lower? 349 00:15:47,300 --> 00:15:49,134 Lower maybe. 350 00:15:49,136 --> 00:15:51,202 Like this? 351 00:15:53,541 --> 00:15:55,473 [CHUCKLES] Yes. 352 00:15:55,475 --> 00:15:57,543 That's her. 353 00:15:59,458 --> 00:16:01,791 You're very talented. 354 00:16:03,183 --> 00:16:05,417 Take it from the half-blind art critic. 355 00:16:05,419 --> 00:16:07,519 I like doin' it. 356 00:16:07,521 --> 00:16:10,889 It feels intimate, like I'm one of you. 357 00:16:10,891 --> 00:16:13,089 You are one of us. 358 00:16:13,092 --> 00:16:15,092 Thanks to you... 359 00:16:15,095 --> 00:16:17,161 and Rick and Morgan. 360 00:16:17,163 --> 00:16:19,329 You're the ones that reached out to me. 361 00:16:19,331 --> 00:16:21,687 The others... Mnh. 362 00:16:21,690 --> 00:16:23,734 The others will come around. 363 00:16:23,736 --> 00:16:26,103 Nobody trusted me at first, either. 364 00:16:26,105 --> 00:16:30,174 I gave them good reason not to. 365 00:16:30,176 --> 00:16:31,909 Same here. 366 00:16:31,911 --> 00:16:33,778 Believe me. 367 00:16:33,780 --> 00:16:35,843 But then Rick reached out to me, too. 368 00:16:35,846 --> 00:16:38,248 He's, uh... 369 00:16:38,250 --> 00:16:40,851 He's good like that. 370 00:16:43,698 --> 00:16:45,548 He's not the only one. 371 00:16:47,126 --> 00:16:55,099 ♪ 372 00:16:55,101 --> 00:16:57,767 Well... 373 00:16:57,769 --> 00:17:02,272 that's my job... Being there. 374 00:17:02,274 --> 00:17:08,979 ♪ 375 00:17:08,981 --> 00:17:11,781 MAGGIE: Maybe we can vent that trailer 376 00:17:11,783 --> 00:17:15,051 or move the school outside till the heat wave's over. 377 00:17:15,053 --> 00:17:17,154 I'll let Bertie know. 378 00:17:17,156 --> 00:17:18,755 [SPEAKING GIBBERISH] 379 00:17:18,757 --> 00:17:20,290 [IMITATES MUNCHING] 380 00:17:20,292 --> 00:17:23,159 [SIGHS] 381 00:17:23,161 --> 00:17:24,494 ♪ 382 00:17:24,496 --> 00:17:25,828 Thank you. 383 00:17:25,830 --> 00:17:28,498 Twins drop off another letter from Georgie? 384 00:17:28,500 --> 00:17:33,402 No. I was just reading one of the old ones she sent. 385 00:17:33,404 --> 00:17:36,005 Thinking about how much she's done for us, 386 00:17:36,007 --> 00:17:38,141 how much is still left to do. 387 00:17:38,143 --> 00:17:40,343 You thinking about joining her? 388 00:17:40,345 --> 00:17:43,412 You know she'll never get tired of asking. 389 00:17:43,414 --> 00:17:46,115 I like her ideas, but not that much. 390 00:17:46,117 --> 00:17:48,917 I'll bet she's got a killer record collection by now. 391 00:17:48,919 --> 00:17:52,821 I'm plenty busy building a future right here. 392 00:17:52,823 --> 00:17:55,159 Aren't we? 393 00:17:55,300 --> 00:17:57,425 Aren't we? 394 00:18:00,444 --> 00:18:02,511 What're you thinkin'? 395 00:18:02,514 --> 00:18:04,781 [SIGHS] 396 00:18:04,784 --> 00:18:06,468 Tammy Rose. 397 00:18:08,973 --> 00:18:11,840 She's been asking to see Earl for over a month now. 398 00:18:11,842 --> 00:18:13,208 [BABY COOING] 399 00:18:13,210 --> 00:18:15,510 You think that's unfair? 400 00:18:15,512 --> 00:18:19,481 I think some decisions are too big for one person to make. 401 00:18:19,483 --> 00:18:21,150 But that's why we used to have laws. 402 00:18:21,152 --> 00:18:22,651 You've been talking to Michonne. 403 00:18:22,653 --> 00:18:24,486 She's not wrong, Maggie. 404 00:18:24,488 --> 00:18:28,277 Negan. Gregory. Earl. 405 00:18:28,280 --> 00:18:29,513 You won't say it, 406 00:18:29,516 --> 00:18:31,124 but you think I'm wrong about them. 407 00:18:31,127 --> 00:18:32,459 [BABY COOS] 408 00:18:32,461 --> 00:18:34,729 I think you're a good person. 409 00:18:34,731 --> 00:18:37,031 And good people can disagree. 410 00:18:38,634 --> 00:18:40,702 [DOOR OPENS] 411 00:18:40,704 --> 00:18:43,304 [CREAKING] 412 00:18:43,306 --> 00:18:46,741 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 413 00:18:46,743 --> 00:18:49,877 [FOOTSTEPS APPROACHING] 414 00:19:01,490 --> 00:19:03,157 I've been tryin' to see you. 415 00:19:03,159 --> 00:19:05,326 Every day, I've been tryin' to see you. 416 00:19:05,328 --> 00:19:06,893 Oh, it's okay. 417 00:19:06,895 --> 00:19:08,696 I'm okay. 418 00:19:08,698 --> 00:19:11,117 They're treating me fair. 419 00:19:11,120 --> 00:19:12,938 It's more than I deserve. 420 00:19:12,941 --> 00:19:14,133 Don't say that. 421 00:19:14,136 --> 00:19:16,370 Well, it's true, though. It is. 422 00:19:16,372 --> 00:19:18,339 20 years sober. 423 00:19:18,341 --> 00:19:21,469 I brought shame to you and Kenneth's memory. 424 00:19:21,472 --> 00:19:22,776 I-I didn't mean to. 425 00:19:22,778 --> 00:19:24,331 Earl, you made a mistake. 426 00:19:24,334 --> 00:19:26,334 You... You lost yourself. 427 00:19:26,337 --> 00:19:28,292 But... But you came back. 428 00:19:28,295 --> 00:19:30,351 You're here now, and I forgive you. 429 00:19:30,353 --> 00:19:32,886 You hear me? God forgives you. 430 00:19:32,888 --> 00:19:34,121 Oh, Tammy. 431 00:19:34,123 --> 00:19:38,925 It's not your forgiveness I need. 432 00:19:38,927 --> 00:19:41,527 I just... 433 00:19:41,529 --> 00:19:43,930 I miss him so much. 434 00:19:43,932 --> 00:19:47,634 Me, too. Me, too. 435 00:19:47,636 --> 00:19:52,773 Oh, baby, I miss him. 436 00:19:52,775 --> 00:19:56,076 [BIRDS CHIRPING] 437 00:19:56,078 --> 00:19:57,944 [METAL SCRAPING] 438 00:19:57,946 --> 00:20:00,747 Maybe we should be farther back. 439 00:20:00,749 --> 00:20:02,675 It's fine. Trust me. 440 00:20:04,820 --> 00:20:06,953 Would you trust me? 441 00:20:06,955 --> 00:20:10,290 After you sliced my face open with a knife? Not really. 442 00:20:10,292 --> 00:20:12,725 Fire in the hole! 443 00:20:14,081 --> 00:20:17,562 [EXPLOSION, WINGS FLUTTERING] 444 00:20:17,564 --> 00:20:20,900 [WALKERS GROWLING] 445 00:20:20,902 --> 00:20:30,910 ♪ 446 00:20:30,913 --> 00:20:32,946 [WALKERS SNARLING] 447 00:20:35,554 --> 00:20:39,249 [FOOTSTEPS APPROACHING] 448 00:20:39,252 --> 00:20:42,520 [DOOR OPENS, CREAKS] 449 00:20:50,028 --> 00:20:52,929 I never figured when I asked you to build these cells 450 00:20:52,932 --> 00:20:55,332 you'd be the first person I'd have to stick in one. 451 00:21:01,741 --> 00:21:03,874 Tell me about the drinking. 452 00:21:07,257 --> 00:21:09,013 What do you want to know? 453 00:21:09,015 --> 00:21:11,048 I want to know how you got here. 454 00:21:14,954 --> 00:21:18,956 I started drinking right after I quit smoking. 455 00:21:18,958 --> 00:21:21,225 How's that for ironic? 456 00:21:21,227 --> 00:21:24,361 It wasn't something that got out of control. 457 00:21:24,363 --> 00:21:26,863 It was always bad. 458 00:21:26,865 --> 00:21:31,968 I was drunk the day Kenneth was born. 459 00:21:31,970 --> 00:21:38,069 Hell, I can't even remember the first time I saw him. 460 00:21:40,954 --> 00:21:43,788 I joined A.A. after that. 461 00:21:45,043 --> 00:21:46,905 But... 462 00:21:50,073 --> 00:21:52,408 [EXHALES HEAVILY] 463 00:21:52,411 --> 00:21:54,043 [SCRAPING] 464 00:21:54,046 --> 00:21:56,246 When Kenny was 2, 465 00:21:56,249 --> 00:22:00,012 me and Tammy were barely making ends meet. 466 00:22:00,015 --> 00:22:02,598 I guess the stress of it all got to me. 467 00:22:02,600 --> 00:22:05,234 I don't know. 468 00:22:05,236 --> 00:22:08,237 I was on my way to pick him up from the sitter's, 469 00:22:08,239 --> 00:22:13,350 and I saw the sign for McDuffy's off the highway. 470 00:22:19,417 --> 00:22:21,250 The sitter could smell the whiskey on me. 471 00:22:21,252 --> 00:22:23,252 She told me. 472 00:22:23,254 --> 00:22:25,621 She didn't want to hand him over. 473 00:22:25,623 --> 00:22:27,290 She tried to grab my keys. 474 00:22:27,292 --> 00:22:29,530 I wouldn't give her a choice. 475 00:22:29,533 --> 00:22:32,828 I took my son, and I put him in the truck. 476 00:22:35,632 --> 00:22:37,432 The next thing I remember, 477 00:22:37,435 --> 00:22:42,037 I was pulled off the road and Tammy was there. 478 00:22:42,039 --> 00:22:45,841 I called her, I guess, 479 00:22:45,843 --> 00:22:48,043 and told her I was drunk. 480 00:22:48,045 --> 00:22:53,048 And she came to pick us up and take us home. 481 00:22:53,050 --> 00:22:54,507 [CHUCKLES] 482 00:22:54,510 --> 00:22:57,286 I thought for sure she'd be gone after that, 483 00:22:57,288 --> 00:22:59,054 but she stuck around. 484 00:23:02,659 --> 00:23:05,860 She said I was sick... 485 00:23:05,863 --> 00:23:09,464 that we swore to stay together no matter what 486 00:23:09,466 --> 00:23:11,866 and that's what we were gonna do. 487 00:23:18,675 --> 00:23:20,675 I never took a drink after that. 488 00:23:20,677 --> 00:23:23,478 I wasn't even tempted. 489 00:23:23,480 --> 00:23:26,881 At least, not until... 490 00:23:26,883 --> 00:23:29,083 Well, you know the rest. 491 00:23:37,905 --> 00:23:39,337 Thank you. 492 00:23:45,032 --> 00:23:47,333 [SIGHS] 493 00:23:47,336 --> 00:23:49,765 Maggie, wait. 494 00:23:53,909 --> 00:23:56,510 Why did you hang Gregory and not me? 495 00:23:57,580 --> 00:24:00,914 I mean, I was drunk and I was weak, 496 00:24:00,916 --> 00:24:04,351 but what I did to you was in me. 497 00:24:04,353 --> 00:24:06,686 Gregory didn't make me do anything. 498 00:24:09,022 --> 00:24:10,924 You think I made a mistake? 499 00:24:13,772 --> 00:24:15,361 No. 500 00:24:15,363 --> 00:24:17,096 Good. 501 00:24:23,237 --> 00:24:27,139 [BIRDS CHIRPING] 502 00:24:41,255 --> 00:24:42,390 [STATIC CRACKLES] 503 00:24:42,393 --> 00:24:45,285 TARA: Mother Goose, this is Eye in the Sky. Come in, please. 504 00:24:45,288 --> 00:24:47,727 [STATIC CRACKLES] 505 00:24:47,729 --> 00:24:49,777 - [STATIC CRACKLES] - "Mother Goose"? 506 00:24:49,780 --> 00:24:50,957 Yeah, no offense, 507 00:24:50,960 --> 00:24:53,348 but your call signs suck, so we can do better. 508 00:24:53,351 --> 00:24:54,617 ALDEN: Rick! 509 00:24:55,245 --> 00:24:58,602 Tara, you got something to report? 510 00:24:58,605 --> 00:25:00,105 [BUTTON CLICKS] 511 00:25:00,108 --> 00:25:02,624 Yeah. "Horatio" just hit its mark, right on schedule. 512 00:25:02,627 --> 00:25:04,176 [STATIC CRACKLES] 513 00:25:04,178 --> 00:25:06,160 Okay. 514 00:25:06,163 --> 00:25:07,840 Let's do this. 515 00:25:07,843 --> 00:25:09,814 TARA: Copy that, Mother Goose. 516 00:25:09,817 --> 00:25:11,827 Piper One, crank it up. 517 00:25:11,830 --> 00:25:13,552 [STATIC CRACKLES, BUTTON CLICKS] 518 00:25:13,554 --> 00:25:14,820 Copy, Eye in the Sky. 519 00:25:14,822 --> 00:25:17,022 Piper One is a go. 520 00:25:18,874 --> 00:25:21,060 [SIREN BLARING] 521 00:25:24,965 --> 00:25:27,631 [SIREN BLARING IN DISTANCE] 522 00:25:27,633 --> 00:25:29,700 Rick. 523 00:25:29,702 --> 00:25:32,636 Carol asked me to check up on the Saviors who've gone AWOL. 524 00:25:32,638 --> 00:25:33,796 I just heard back from... 525 00:25:33,799 --> 00:25:35,639 Yeah, I wanted to talk to you about that. Just hold on. 526 00:25:35,641 --> 00:25:37,508 Tara, how's it look? 527 00:25:37,510 --> 00:25:38,743 [STATIC CRACKLES] 528 00:25:38,745 --> 00:25:40,554 [BUTTON CLICKS] 529 00:25:40,557 --> 00:25:42,347 Yeah, we got 'em. They're turning. 530 00:25:42,349 --> 00:25:44,415 Good. Keep an eye out for stragglers. 531 00:25:44,417 --> 00:25:46,736 Let 'em clear the camp, then fire up number two 532 00:25:46,739 --> 00:25:48,238 before they reach the lumber site. 533 00:25:48,241 --> 00:25:49,153 TARA: Copy that. 534 00:25:49,155 --> 00:25:50,413 Piper Two, on my go. 535 00:25:50,416 --> 00:25:52,891 - What about those Saviors? - I just heard back from Sanctuary, 536 00:25:52,893 --> 00:25:54,893 and none of the guys who walked off made it back home. 537 00:25:54,895 --> 00:25:57,695 - None of them? - No. And some of 'em had families. 538 00:25:57,697 --> 00:26:00,063 One guy had a new kid. There's no way they just up and left them. 539 00:26:00,065 --> 00:26:01,265 Piper Two, do you read? 540 00:26:01,267 --> 00:26:02,694 So, what do you think is going on? 541 00:26:02,697 --> 00:26:04,841 I don't know, but the Sanctuary group's gettin' worried, 542 00:26:04,843 --> 00:26:06,737 and they're the only ones here without guns, so... 543 00:26:06,739 --> 00:26:08,873 Yeah, well, we disarmed Sanctuary for a reason. 544 00:26:08,875 --> 00:26:11,041 Piper Two, this is Eye in the Sky. Come in, please. 545 00:26:11,043 --> 00:26:13,005 There are more of them here than from anywhere else, 546 00:26:13,007 --> 00:26:14,111 and they're scared. 547 00:26:14,113 --> 00:26:16,213 If they wind up deciding they're safer back home, 548 00:26:16,215 --> 00:26:17,350 this whole thing's a wash. 549 00:26:17,353 --> 00:26:19,353 Well, I'll make sure they're protected. 550 00:26:19,356 --> 00:26:22,219 Oh, so, they work for you, and you protect them, huh? 551 00:26:22,221 --> 00:26:23,929 Who's that sound like to you? 552 00:26:23,932 --> 00:26:26,089 Piper Two, come in. Do you copy? 553 00:26:26,091 --> 00:26:27,792 Tara, what's going on out there? 554 00:26:27,794 --> 00:26:29,894 That second siren isn't going off. 555 00:26:29,896 --> 00:26:31,295 If the herd isn't pulled soon, 556 00:26:31,297 --> 00:26:33,063 they're gonna run right into our crew. 557 00:26:33,065 --> 00:26:35,132 ♪ 558 00:26:35,134 --> 00:26:38,468 [SAWING] 559 00:26:38,470 --> 00:26:47,110 ♪ 560 00:26:47,112 --> 00:26:48,979 [GRUNTING] 561 00:26:48,981 --> 00:26:51,214 ♪ 562 00:26:51,216 --> 00:26:52,916 [MULES BRAYING] 563 00:26:52,918 --> 00:26:55,986 [SAWING STOPS] 564 00:26:55,988 --> 00:26:57,554 ♪ 565 00:26:57,556 --> 00:27:01,658 [WALKERS GROWLING] 566 00:27:01,661 --> 00:27:11,519 ♪ 567 00:27:11,522 --> 00:27:13,768 A herd's comin'! 568 00:27:13,771 --> 00:27:15,097 Bug out now! 569 00:27:15,100 --> 00:27:18,941 [GROWLING CONTINUES] 570 00:27:18,943 --> 00:27:21,677 Oh, Jesus. We gotta get the hell outta here. 571 00:27:21,679 --> 00:27:23,846 Look out! 572 00:27:23,848 --> 00:27:25,781 [WALKER SNARLING] 573 00:27:25,783 --> 00:27:28,351 ♪ 574 00:27:28,353 --> 00:27:29,585 [GROANING] 575 00:27:29,587 --> 00:27:31,402 Get them mules out of here! 576 00:27:31,405 --> 00:27:33,789 You... get over here right now! 577 00:27:33,791 --> 00:27:35,957 Aah! 578 00:27:35,959 --> 00:27:38,493 [GROANING] 579 00:27:38,495 --> 00:27:41,463 [GROWLING CONTINUES] 580 00:27:41,465 --> 00:27:42,998 ♪ 581 00:27:43,000 --> 00:27:44,366 Go! 582 00:27:44,368 --> 00:27:45,700 Get out of here! 583 00:27:45,702 --> 00:27:47,369 [GROANS] Go! 584 00:27:47,371 --> 00:27:49,537 Keep on him. 585 00:27:49,539 --> 00:27:53,608 [WALKERS SNARLING] 586 00:27:53,610 --> 00:27:57,812 [GRUNTS] 587 00:27:57,814 --> 00:28:00,766 Aw, shit! 588 00:28:00,769 --> 00:28:02,616 Ugh. 589 00:28:02,619 --> 00:28:05,320 Come on. Get up. Get up! Get up! 590 00:28:05,322 --> 00:28:08,823 ♪ 591 00:28:08,825 --> 00:28:11,158 - Come on. Just fine. - [WALKER GROWLING] 592 00:28:11,160 --> 00:28:12,560 - Aah! - [ARROW THUNKS] 593 00:28:12,562 --> 00:28:16,363 [WALKERS GROWLING] 594 00:28:16,365 --> 00:28:19,734 ♪ 595 00:28:19,736 --> 00:28:21,569 We've got this. Get him back to camp. 596 00:28:21,571 --> 00:28:23,971 On it. 597 00:28:23,973 --> 00:28:26,541 ♪ 598 00:28:26,543 --> 00:28:29,844 [WALKERS SNARLING] 599 00:28:29,846 --> 00:28:35,416 ♪ 600 00:28:35,418 --> 00:28:37,652 Ah! 601 00:28:37,654 --> 00:28:45,725 ♪ 602 00:28:45,727 --> 00:28:47,727 I thought you left. 603 00:28:47,729 --> 00:28:49,763 I heard there was trouble. 604 00:28:49,765 --> 00:28:51,565 [WALKER GROWLING] 605 00:28:51,567 --> 00:28:53,567 ♪ 606 00:28:53,569 --> 00:28:55,835 [KNIFE PLUNGES] 607 00:28:55,837 --> 00:29:01,041 ♪ 608 00:29:01,043 --> 00:29:02,422 [GUNSHOT] 609 00:29:02,425 --> 00:29:04,725 [GUN COCKS] 610 00:29:04,728 --> 00:29:07,657 ♪ 611 00:29:07,660 --> 00:29:09,641 [GUNSHOT] 612 00:29:09,751 --> 00:29:12,553 [WALKERS GRUNTING] 613 00:29:12,555 --> 00:29:20,641 ♪ 614 00:29:20,729 --> 00:29:28,902 ♪ 615 00:29:28,904 --> 00:29:31,071 [GROANING] 616 00:29:31,073 --> 00:29:33,272 Where's Siddiq? 617 00:29:33,274 --> 00:29:34,874 He's gone. It's just me. 618 00:29:34,876 --> 00:29:36,610 It's just you, then. 619 00:29:36,612 --> 00:29:37,911 ♪ 620 00:29:37,913 --> 00:29:41,547 [GROANING] 621 00:29:41,549 --> 00:29:46,385 ♪ 622 00:29:46,387 --> 00:29:49,288 [BREATHING HEAVILY] 623 00:29:49,290 --> 00:29:51,757 I have to amputate. 624 00:29:51,759 --> 00:29:53,158 What? 625 00:29:53,160 --> 00:29:54,426 There ain't no other way? 626 00:29:54,428 --> 00:29:55,894 The only way to stop the bleeding 627 00:29:55,896 --> 00:29:57,830 is to amputate and cauterize the wound. 628 00:29:57,832 --> 00:30:01,299 - What? - Here. 629 00:30:01,301 --> 00:30:03,802 Wait. Wait. 630 00:30:03,804 --> 00:30:06,990 [GROANING] 631 00:30:06,993 --> 00:30:09,052 You got something for the pain? 632 00:30:09,055 --> 00:30:10,909 It wouldn't kick in fast enough. 633 00:30:10,911 --> 00:30:12,845 We have to do this now. 634 00:30:12,847 --> 00:30:14,246 [GROANING INTENSIFIES] 635 00:30:14,248 --> 00:30:15,648 Oh, sorry, man. 636 00:30:15,650 --> 00:30:20,653 ♪ 637 00:30:20,655 --> 00:30:22,921 I need you to hold him down for me. 638 00:30:22,923 --> 00:30:26,290 [WHIMPERING] 639 00:30:26,292 --> 00:30:34,032 ♪ 640 00:30:34,034 --> 00:30:36,500 You can do it. 641 00:30:36,502 --> 00:30:39,003 Do it! 642 00:30:39,005 --> 00:30:44,508 [GROANING, SCREAMING] 643 00:30:44,510 --> 00:30:48,946 [BREATHING HEAVILY] 644 00:30:48,948 --> 00:30:50,948 ♪ 645 00:30:50,950 --> 00:30:53,350 And I don't give a shit what you were trying... 646 00:30:53,352 --> 00:30:55,153 Who was supposed to turn that herd? 647 00:30:55,155 --> 00:30:58,556 ♪ 648 00:30:58,558 --> 00:31:00,957 Hey, the walkie wasn't charged. 649 00:31:00,959 --> 00:31:04,118 Bullshit. It's a solar walkie. You didn't think to check it? 650 00:31:04,121 --> 00:31:06,021 It's not my fault the radio's a piece of shit. 651 00:31:06,024 --> 00:31:09,500 ♪ 652 00:31:09,502 --> 00:31:11,235 Ugh! 653 00:31:11,237 --> 00:31:13,970 Daryl, stop! 654 00:31:13,972 --> 00:31:17,208 Ugh! 655 00:31:17,210 --> 00:31:18,909 - [GRUNTING] - CAROL: Daryl! 656 00:31:18,911 --> 00:31:20,411 ♪ 657 00:31:20,413 --> 00:31:21,993 Daryl. 658 00:31:21,996 --> 00:31:23,979 I said stop. 659 00:31:23,982 --> 00:31:28,719 ♪ 660 00:31:28,721 --> 00:31:32,589 We'll deal with him, but not like this. 661 00:31:32,591 --> 00:31:35,491 There's only way to deal with these assholes. 662 00:31:35,493 --> 00:31:40,030 ♪ 663 00:31:41,002 --> 00:31:44,705 [BIRDS CHIRPING] 664 00:31:55,056 --> 00:31:57,790 [SIGHS] 665 00:32:01,595 --> 00:32:05,163 You've done something amazing with this place. 666 00:32:05,165 --> 00:32:07,966 And I didn't come to say otherwise. 667 00:32:07,968 --> 00:32:10,268 I know what you came to do. 668 00:32:11,839 --> 00:32:14,239 And I've thought about it. 669 00:32:15,776 --> 00:32:19,010 We can talk about common laws. 670 00:32:19,012 --> 00:32:21,413 But I'm not giving up the right 671 00:32:21,415 --> 00:32:22,981 to do what I think's best for my people. 672 00:32:22,983 --> 00:32:24,817 Neither will we. 673 00:32:24,819 --> 00:32:27,252 But I do think what is best for everyone 674 00:32:27,254 --> 00:32:30,255 will wind up being what's best for Hilltop, too. 675 00:32:30,257 --> 00:32:32,423 Maybe. 676 00:32:32,425 --> 00:32:36,260 I hope so. 677 00:32:36,262 --> 00:32:39,630 I asked Jesus to load up the food like we promised... 678 00:32:39,632 --> 00:32:41,432 All of it. 679 00:32:45,037 --> 00:32:48,138 Earl still owes us a debt, but he'll pay it. 680 00:32:48,140 --> 00:32:51,345 He'll work under supervision, 681 00:32:51,348 --> 00:32:52,914 and a council will help me decide 682 00:32:52,917 --> 00:32:54,917 when it's time for that to change. 683 00:32:56,549 --> 00:32:59,650 - [CHUCKLES] - The plow will be fixed, 684 00:32:59,652 --> 00:33:02,286 and the fields will get planted. 685 00:33:02,288 --> 00:33:04,655 [SIGHS] 686 00:33:04,657 --> 00:33:08,658 I-If you don't mind me asking, 687 00:33:08,660 --> 00:33:10,994 what changed? 688 00:33:10,996 --> 00:33:14,041 You know, my daddy drank. 689 00:33:14,044 --> 00:33:15,544 ♪ 690 00:33:15,547 --> 00:33:17,868 He was a good man. 691 00:33:17,870 --> 00:33:20,837 And if he hadn't have been given a second chance, 692 00:33:20,839 --> 00:33:23,874 a lot of people would have been worse off for it. 693 00:33:23,876 --> 00:33:26,309 I count myself as one of them. 694 00:33:26,311 --> 00:33:29,078 ♪ 695 00:33:29,080 --> 00:33:31,681 But Gregory... 696 00:33:31,683 --> 00:33:35,886 He had chance after chance, and he wasted them all. 697 00:33:35,888 --> 00:33:37,687 Maggie... 698 00:33:37,689 --> 00:33:40,089 I don't regret what I did, Michonne. 699 00:33:40,091 --> 00:33:42,492 ♪ 700 00:33:42,494 --> 00:33:44,642 Some people can be redeemed. 701 00:33:48,931 --> 00:33:51,734 But others can't. 702 00:33:51,736 --> 00:33:53,236 ♪ 703 00:33:53,238 --> 00:33:55,704 And who makes that decision? 704 00:33:55,706 --> 00:33:57,941 ♪ 705 00:33:57,943 --> 00:33:59,876 I guess that's one of the things 706 00:33:59,879 --> 00:34:01,911 we'll have to figure out. 707 00:34:01,913 --> 00:34:04,948 ♪ 708 00:34:04,950 --> 00:34:07,350 [CRICKETS CHIRPING] 709 00:34:07,352 --> 00:34:09,955 Hey, you need to keep your dog on his leash. 710 00:34:09,958 --> 00:34:11,921 Excuse me? 711 00:34:11,923 --> 00:34:13,456 You heard me. 712 00:34:13,458 --> 00:34:15,538 That bitch of yours damn near killed me over nothing. 713 00:34:20,729 --> 00:34:23,730 I know you. 714 00:34:23,733 --> 00:34:26,201 See, I used to be a cop. 715 00:34:26,203 --> 00:34:27,735 And every Saturday night, 716 00:34:27,737 --> 00:34:29,737 I'd pick up some dipshit like you 717 00:34:29,739 --> 00:34:31,539 and have to listen to him run his mouth 718 00:34:31,541 --> 00:34:32,908 in the back of my car, 719 00:34:32,911 --> 00:34:35,281 every one of them tryin' to blame someone else 720 00:34:35,284 --> 00:34:36,717 for their own damn problems. 721 00:34:36,720 --> 00:34:38,413 [CHUCKLES] I don't need to listen to this. 722 00:34:38,415 --> 00:34:39,267 Wrong. 723 00:34:39,270 --> 00:34:42,705 You're gonna stand there and listen to every word. 724 00:34:44,595 --> 00:34:47,155 Now, I gave you the benefit of the doubt. 725 00:34:47,157 --> 00:34:48,423 That is done. 726 00:34:48,425 --> 00:34:50,558 Now, you pack your shit 727 00:34:50,560 --> 00:34:52,327 and get out of here first thing in the morning. 728 00:34:52,329 --> 00:34:54,762 If I see your face again, 729 00:34:54,764 --> 00:34:58,500 stitches won't fix what I do to you. 730 00:34:58,502 --> 00:35:01,402 Wouldn't stay if you begged me. 731 00:35:01,404 --> 00:35:03,972 I'm not waiting till morning, either. 732 00:35:03,974 --> 00:35:07,976 [FOOTSTEPS DEPART] 733 00:35:12,472 --> 00:35:14,321 Thanks. 734 00:35:17,587 --> 00:35:20,187 [PAPER RUSTLING] 735 00:35:20,189 --> 00:35:25,192 [METAL CLINKING] 736 00:35:25,194 --> 00:35:27,595 Well-done. 737 00:35:27,597 --> 00:35:30,797 He's gonna be all right? 738 00:35:30,799 --> 00:35:32,266 Yeah. 739 00:35:32,268 --> 00:35:35,669 If we can keep the wound from getting infected. 740 00:35:35,671 --> 00:35:38,172 But he's still in a lot of pain. 741 00:35:38,174 --> 00:35:39,970 He's holding on, though. 742 00:35:39,973 --> 00:35:42,006 [WEAKLY] Damn right I am. 743 00:35:54,657 --> 00:35:58,592 I'm so sorry this happened to you. 744 00:35:58,594 --> 00:36:01,728 We were all supposed to be working together. 745 00:36:01,731 --> 00:36:04,264 - I thought we were. - You couldn't have known. 746 00:36:04,266 --> 00:36:06,439 [SIGHS] 747 00:36:09,671 --> 00:36:12,439 I've been pushing everyone hard. 748 00:36:12,441 --> 00:36:14,369 I know I have. 749 00:36:19,081 --> 00:36:22,361 I put this project first. 750 00:36:22,364 --> 00:36:24,283 And you paid the price. 751 00:36:26,688 --> 00:36:28,555 It was worth it. 752 00:36:28,557 --> 00:36:30,690 [SIGHS] 753 00:36:30,692 --> 00:36:33,693 When the dead started to rise, 754 00:36:33,695 --> 00:36:35,795 [EXHALES SHARPLY] 755 00:36:35,797 --> 00:36:41,100 I thought I was seeing the end of everything. 756 00:36:41,102 --> 00:36:45,370 But you changed all that, Rick. 757 00:36:45,372 --> 00:36:47,707 [EXHALES SHARPLY] 758 00:36:47,709 --> 00:36:52,311 It's not the end of the world anymore. 759 00:36:52,313 --> 00:36:55,280 It's the start of a whole new one. 760 00:36:55,282 --> 00:36:57,116 [EXHALES SHARPLY] 761 00:36:57,118 --> 00:37:00,720 I'll always be glad I was here to be a part of that. 762 00:37:00,722 --> 00:37:08,594 ♪ 763 00:37:08,596 --> 00:37:11,563 [CRICKETS CHIRPING, FROGS CROAKING] 764 00:37:11,565 --> 00:37:13,932 GABRIEL: You hear that? 765 00:37:13,934 --> 00:37:17,775 Those are frog mating calls. 766 00:37:19,573 --> 00:37:21,140 [CHUCKLES] 767 00:37:21,142 --> 00:37:25,577 Must be one wild frog party going on out there. 768 00:37:25,579 --> 00:37:27,346 [CHUCKLES] 769 00:37:27,348 --> 00:37:30,415 That is a strange thing to know. 770 00:37:30,417 --> 00:37:33,352 I grew up playing in the woods. 771 00:37:33,354 --> 00:37:35,431 It sounds like home to me. 772 00:37:38,325 --> 00:37:41,056 Can I ask you a personal question? 773 00:37:43,364 --> 00:37:45,964 If I said no, would it stop you? 774 00:37:45,967 --> 00:37:48,600 Who's that woman you had me draw? 775 00:37:51,770 --> 00:37:53,370 Come on. 776 00:37:53,373 --> 00:37:55,439 We don't talk about your past, 777 00:37:55,441 --> 00:37:56,774 but mine's fair game? 778 00:37:56,776 --> 00:37:59,353 You can ask me about my past. 779 00:37:59,356 --> 00:38:02,205 Just don't ask me to tell you my secrets. 780 00:38:04,384 --> 00:38:07,451 That what she was... A secret? 781 00:38:07,453 --> 00:38:10,188 A forbidden lover, perhaps? 782 00:38:10,190 --> 00:38:11,789 No. 783 00:38:11,791 --> 00:38:14,458 It was nothing like that. 784 00:38:14,460 --> 00:38:17,961 She was my organist in my church. 785 00:38:19,464 --> 00:38:23,032 ♪ 786 00:38:23,035 --> 00:38:28,004 I cared for her very much. 787 00:38:28,006 --> 00:38:30,807 But I was afraid. 788 00:38:30,809 --> 00:38:33,176 And I lost her. 789 00:38:33,178 --> 00:38:34,811 ♪ 790 00:38:34,813 --> 00:38:37,547 I thought priests were celibate. 791 00:38:37,549 --> 00:38:39,583 I'm Episcopalian. 792 00:38:39,585 --> 00:38:41,651 I'm not Catholic. 793 00:38:41,653 --> 00:38:45,555 My vows don't prohibit me from... 794 00:38:45,557 --> 00:38:50,227 ♪ 795 00:38:50,229 --> 00:38:52,696 Well... 796 00:38:52,698 --> 00:38:57,234 if that's not stopping you, then what is? 797 00:38:57,236 --> 00:38:59,502 You still afraid? 798 00:38:59,504 --> 00:39:01,275 If that is the case, 799 00:39:01,278 --> 00:39:03,691 I'm gonna be very disappointed. 800 00:39:03,694 --> 00:39:13,658 ♪ 801 00:39:13,775 --> 00:39:16,818 ♪ 802 00:39:16,820 --> 00:39:19,821 I'm supposed to be on watch. 803 00:39:19,823 --> 00:39:21,423 Then watch. 804 00:39:21,425 --> 00:39:24,059 [BELT BUCKLE CLINKING] 805 00:39:24,061 --> 00:39:27,533 ♪ 806 00:39:28,783 --> 00:39:32,819 [INDISTINCT CONVERSATIONS, LAUGHTER] 807 00:39:32,822 --> 00:39:36,255 [CRICKETS CHIRPING] 808 00:39:44,017 --> 00:39:46,592 So, yeah. So, he said, "Spit out your cap, 809 00:39:46,595 --> 00:39:48,673 and I'll give you back your dollar." 810 00:39:48,676 --> 00:39:50,570 Just take a quick look and... 811 00:39:50,572 --> 00:39:52,931 - [LAUGHS] - No. 812 00:39:52,934 --> 00:39:54,708 No, no, no, no. 813 00:39:54,710 --> 00:39:56,042 [LAUGHTER] 814 00:39:56,044 --> 00:39:58,853 You still carrying that old ring around? 815 00:40:01,884 --> 00:40:03,416 Oh. Y-Yeah. 816 00:40:03,418 --> 00:40:04,951 Oh, I'm... I'm not saying yes. 817 00:40:04,953 --> 00:40:06,786 I just thought I'd try it on for awhile, 818 00:40:06,788 --> 00:40:09,287 - you know, while you're gone and... - Whatever you say. 819 00:40:09,289 --> 00:40:10,728 Uh... [CLEARS THROAT] 820 00:40:10,731 --> 00:40:12,364 No, d-d-don't. Don't. 821 00:40:13,894 --> 00:40:15,025 Oh, come on. 822 00:40:15,028 --> 00:40:17,596 Don't. I'm not kidding. 823 00:40:17,598 --> 00:40:20,031 But I... 824 00:40:20,033 --> 00:40:22,234 I wrote a speech. 825 00:40:23,712 --> 00:40:25,404 I'm sure you did. 826 00:40:25,406 --> 00:40:28,440 And you can read it to me later. 827 00:40:28,442 --> 00:40:32,611 [FIRE CRACKLING] 828 00:40:35,649 --> 00:40:40,218 ♪ 829 00:40:40,220 --> 00:40:43,821 [CHUCKLES] 830 00:40:43,823 --> 00:40:46,624 [CONVERSATIONS CONTINUE] 831 00:40:46,626 --> 00:40:50,060 ♪ 832 00:40:50,062 --> 00:40:52,563 RICK: It was a hard day. 833 00:40:52,565 --> 00:40:56,434 ♪ 834 00:40:56,436 --> 00:40:59,804 Hardest we've had in awhile. 835 00:40:59,806 --> 00:41:03,240 A man lost his arm. 836 00:41:03,242 --> 00:41:05,843 Project's behind schedule. 837 00:41:05,845 --> 00:41:07,645 [INHALES DEEPLY] 838 00:41:07,647 --> 00:41:12,082 People were at each other's throats. 839 00:41:12,084 --> 00:41:15,853 Thing is, though, bad as it was... 840 00:41:15,855 --> 00:41:19,456 when the day was done... 841 00:41:19,458 --> 00:41:22,459 they came together. 842 00:41:22,461 --> 00:41:28,098 Not all of 'em, but enough. 843 00:41:28,100 --> 00:41:33,103 They chose to be together. 844 00:41:33,105 --> 00:41:37,107 You see what I'm getting at? 845 00:41:37,109 --> 00:41:39,868 No matter what happens, 846 00:41:39,871 --> 00:41:45,241 it's human nature to come together. 847 00:41:45,244 --> 00:41:48,645 That's just what we do. 848 00:41:48,648 --> 00:41:50,887 NEGAN: [SCOFFS] 849 00:41:50,889 --> 00:41:54,790 That's a real pretty picture you paint there, Rick. 850 00:41:54,792 --> 00:41:56,359 ♪ 851 00:41:56,361 --> 00:41:58,894 When do I get to see it? 852 00:41:58,896 --> 00:42:00,896 Never. 853 00:42:00,898 --> 00:42:04,100 You're gonna die behind these bars. 854 00:42:04,103 --> 00:42:05,501 You know that. 855 00:42:05,503 --> 00:42:09,805 Well, then, don't I get some kind of final request? 856 00:42:09,807 --> 00:42:11,307 Why don't you bring me... 857 00:42:11,309 --> 00:42:13,139 Don't you ever get tired 858 00:42:13,142 --> 00:42:15,644 of acting like you're still in charge? 859 00:42:15,646 --> 00:42:18,147 Do you? 860 00:42:18,149 --> 00:42:21,478 You think just 'cause they had a little weenie roast 861 00:42:21,481 --> 00:42:24,220 that you've got all this on lock? 862 00:42:24,222 --> 00:42:26,722 ♪ 863 00:42:26,724 --> 00:42:31,159 When it finally goes to shit... And it will... 864 00:42:31,161 --> 00:42:33,528 You make sure you come back 865 00:42:33,530 --> 00:42:36,331 and you tell me all about that day, too. 866 00:42:36,333 --> 00:42:40,735 We're thriving without you, 867 00:42:40,737 --> 00:42:45,740 building a future, just like I said we would. 868 00:42:45,742 --> 00:42:48,176 Building it for who? 869 00:42:48,178 --> 00:42:50,445 For Carl? 870 00:42:50,447 --> 00:42:53,748 ♪ 871 00:42:53,750 --> 00:42:57,285 You don't speak his name. 872 00:42:57,287 --> 00:43:02,357 Your family's gone, Rick, same as mine. 873 00:43:02,359 --> 00:43:06,360 That bridge... It's not the future. 874 00:43:06,362 --> 00:43:09,597 It's a monument to the dead. 875 00:43:09,599 --> 00:43:11,599 ♪ 876 00:43:11,601 --> 00:43:14,368 [SIGHS] 877 00:43:14,370 --> 00:43:18,540 You're not saving the world, Rick. 878 00:43:18,542 --> 00:43:21,876 You're just gettin' it ready for me. 879 00:43:21,878 --> 00:43:25,914 ♪ 880 00:43:25,916 --> 00:43:28,983 [CRICKETS CHIRPING] 881 00:43:28,985 --> 00:43:31,619 ♪ 882 00:43:31,621 --> 00:43:36,591 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 883 00:43:36,593 --> 00:43:46,433 ♪ 884 00:43:46,517 --> 00:43:56,368 ♪ 885 00:43:56,445 --> 00:44:04,451 ♪ 886 00:44:04,453 --> 00:44:07,788 [CRICKETS CHIRPING] 887 00:44:07,790 --> 00:44:11,925 ♪ 888 00:44:11,927 --> 00:44:14,427 [LIQUID SWISHING] 889 00:44:14,429 --> 00:44:24,040 ♪ 890 00:44:24,139 --> 00:44:28,141 ♪ 891 00:44:28,143 --> 00:44:30,643 [BOTTLE CLINKS, THUDS] 892 00:44:30,645 --> 00:44:32,712 [SNIFFLES] 893 00:44:32,715 --> 00:44:35,047 [TWIG SNAPS] 894 00:44:35,049 --> 00:44:39,652 [METAL SCRAPES] 895 00:44:39,654 --> 00:44:42,039 Christ. You damn near got yourself killed. 896 00:44:42,042 --> 00:44:43,253 What the hell are you... 897 00:44:43,256 --> 00:44:45,224 -- www.Addic7ed.com -- 58607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.