All language subtitles for The Expanse - 1x07 - Windmills.720p HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,410 --> 00:00:05,860 Previously on The Expanse... 2 00:00:05,895 --> 00:00:08,844 I provided a ship for an OPA recon mission. 3 00:00:08,879 --> 00:00:10,981 The name of that ship is the Scopuli. 4 00:00:11,015 --> 00:00:14,821 I need this frigate to retrieve the lone survivor, Lionel Polanski. 5 00:00:14,856 --> 00:00:19,133 I need to know who killed my friends. I need the truth. 6 00:00:19,168 --> 00:00:20,651 I'll pick up your operator. 7 00:00:22,869 --> 00:00:25,055 Let's talk about Julie Mao. 8 00:00:25,090 --> 00:00:25,931 Is she alive? 9 00:00:25,966 --> 00:00:29,732 If she was here right now, she'd spit in your face. 10 00:00:29,767 --> 00:00:32,868 You're everything she despised. 11 00:00:35,325 --> 00:00:38,338 I need to borrow your spy on Tycho Station. 12 00:00:38,453 --> 00:00:40,257 Fred Johnson turned his back on Earth. 13 00:00:40,313 --> 00:00:41,849 The OPA killed your son. 14 00:00:41,899 --> 00:00:43,193 You sure this isn't personal? 15 00:00:43,228 --> 00:00:44,907 You're damn right it's personal. 16 00:00:44,942 --> 00:00:46,934 I logged the distress call on the Cant. 17 00:00:46,969 --> 00:00:48,587 I'm glad we cleared this up. 18 00:00:48,622 --> 00:00:49,955 I knew. 19 00:00:50,021 --> 00:00:51,905 Why didn't you tell me? 20 00:00:52,217 --> 00:00:53,684 You were afraid of me. 21 00:00:53,719 --> 00:00:55,167 I figured it out... 22 00:00:55,202 --> 00:00:58,906 Scientists on Phoebe discover something. The OPA gets wind of it, 23 00:00:58,987 --> 00:01:00,556 they send a crew out to steal it. 24 00:01:00,591 --> 00:01:02,293 Erase Detective Miller's case files 25 00:01:02,328 --> 00:01:03,987 and cancel Detective Miller's clearances. 26 00:01:04,022 --> 00:01:05,604 You're fired. 27 00:01:20,986 --> 00:01:22,878 I used to be good at this. 28 00:01:29,180 --> 00:01:31,313 There must've been a time... 29 00:01:32,376 --> 00:01:34,709 ...when I was good. 30 00:01:36,780 --> 00:01:38,905 Your daughter... 31 00:01:40,166 --> 00:01:41,648 She was, uh... 32 00:01:42,205 --> 00:01:45,152 She was fired. 33 00:01:46,860 --> 00:01:48,291 Julie... 34 00:01:48,910 --> 00:01:52,327 Uh, had courage, 35 00:01:52,691 --> 00:01:54,468 and, um... 36 00:01:55,890 --> 00:01:58,173 She deserved to be helped. 37 00:01:59,429 --> 00:02:01,896 Not everybody does, you know. 38 00:02:03,715 --> 00:02:05,360 Some people 39 00:02:05,963 --> 00:02:08,129 aren't worth saving. 40 00:02:10,540 --> 00:02:12,656 I'm sorry to say, sir, 41 00:02:13,599 --> 00:02:18,186 that the brass sends me cases like Julie's 42 00:02:18,244 --> 00:02:21,614 when they don't want 'em solved. 43 00:02:25,299 --> 00:02:27,966 They took away all the cards. 44 00:02:31,414 --> 00:02:33,919 Didn't even want me to bring her home... 45 00:02:34,770 --> 00:02:35,935 Sorry. 46 00:02:36,000 --> 00:02:38,910 Station stop. Midtown stretch. 47 00:02:41,754 --> 00:02:43,805 Please exit the pod. 48 00:02:46,894 --> 00:02:49,032 Please exit the pod. 49 00:02:56,881 --> 00:02:58,164 Docks. 50 00:03:01,769 --> 00:03:04,248 Take me to the docks! 51 00:03:07,164 --> 00:03:10,600 _ 52 00:03:14,050 --> 00:03:17,019 Oh, it's all over the feeds. 53 00:03:17,093 --> 00:03:21,683 Mars went ballistic when a Belter attacked the Scipio Africanus. 54 00:03:21,718 --> 00:03:25,526 So, now they're patrolling every shipping lane between here and Eros. 55 00:03:25,561 --> 00:03:28,372 And we are driving a stolen Martian frigate. 56 00:03:28,430 --> 00:03:30,348 We didn't bargain for this. 57 00:03:30,448 --> 00:03:34,570 The only way this ship'll pass for a freighter is if no one looks close enough. 58 00:03:34,605 --> 00:03:35,589 If anyone comes on board... 59 00:03:35,624 --> 00:03:37,581 They can't check every ship. 60 00:03:37,616 --> 00:03:39,083 They have no reason to board us. 61 00:03:39,149 --> 00:03:41,618 Once we cross that line, there's no turning back. 62 00:03:41,653 --> 00:03:44,338 Everything we do is gonna be under a microscope. 63 00:03:44,373 --> 00:03:47,726 This little jaunt just got a whole lot more interesting. 64 00:03:48,567 --> 00:03:51,620 Then we just stay on course and mind our business. 65 00:03:51,785 --> 00:03:53,661 Just a run-of-the-mill gas hauler. 66 00:03:53,737 --> 00:03:55,370 I'm tired of rolling the dice. 67 00:03:55,405 --> 00:03:57,072 This whole trip is a gamble. 68 00:03:58,112 --> 00:04:00,613 We just got pinged by a ranging laser. 69 00:04:00,907 --> 00:04:03,676 They're just givin' us a little love tap to let us know they're watchin'. 70 00:04:03,765 --> 00:04:08,195 If that love tap turns into a target lock, we need to be ready. 71 00:04:08,230 --> 00:04:09,573 Right. 72 00:04:19,500 --> 00:04:21,343 What the hell? 73 00:04:22,786 --> 00:04:24,331 What did you do? 74 00:04:24,932 --> 00:04:27,140 This was an MCRN warship. 75 00:04:27,206 --> 00:04:30,809 Its systems normally recognize other Martian Navy as friendlies. 76 00:04:31,016 --> 00:04:32,698 Not anymore. 77 00:04:32,733 --> 00:04:34,493 We'll know if they're coming for us now. 78 00:04:34,539 --> 00:04:37,959 How did someone as smart as you end up on the Canterbury? 79 00:04:38,002 --> 00:04:41,793 I failed upwards, to the level of my incompetence. 80 00:04:41,880 --> 00:04:44,849 Same as the rest of us. 81 00:04:44,962 --> 00:04:46,476 Hey, now we're talking about me. 82 00:04:46,511 --> 00:04:47,535 Hey, y'all... 83 00:04:47,593 --> 00:04:48,645 Why are we broadcasting? 84 00:04:48,711 --> 00:04:51,046 What are you talking about? No one's broadcasting anything. 85 00:04:51,115 --> 00:04:52,948 Yeah, we are. 86 00:04:54,498 --> 00:04:56,023 He's right. 87 00:04:56,922 --> 00:05:00,056 It's a radio transmission coming from between the hulls. 88 00:05:00,114 --> 00:05:02,365 There's nothing down there but servos and conduit. 89 00:05:02,400 --> 00:05:03,587 Could be a faulty controller. 90 00:05:03,636 --> 00:05:06,190 No, it's modulated, in code. 91 00:05:06,295 --> 00:05:10,512 Alex, do MCRN ships send out status updates when they handshake other vessels? 92 00:05:10,582 --> 00:05:11,531 Maybe? 93 00:05:11,565 --> 00:05:13,481 Amos, check it out. 94 00:05:16,987 --> 00:05:18,654 Amos? 95 00:05:21,816 --> 00:05:23,502 I'm on it. 96 00:05:31,902 --> 00:05:33,972 _ 97 00:06:22,837 --> 00:06:28,541 _ 98 00:06:34,305 --> 00:06:36,483 What? 99 00:06:36,538 --> 00:06:37,853 Just checking in, ma'am. 100 00:06:37,888 --> 00:06:40,857 No, I wasn't murdered in the last thirty seconds. 101 00:06:40,892 --> 00:06:42,792 I'd feel a lot better if I had some people on the ground. 102 00:06:42,827 --> 00:06:44,820 This group has a history of run-ins with the government. 103 00:06:44,870 --> 00:06:46,832 Really? I'd no idea. 104 00:06:46,867 --> 00:06:48,889 - Ma'am... - Think they'll file an injunction on me? 105 00:06:48,931 --> 00:06:50,530 I'd still like to further understand exactly... 106 00:06:50,565 --> 00:06:54,545 If I see one person on the ground or one helicopter overhead, 107 00:06:54,595 --> 00:06:57,813 you'll be living on Basic Assistance by the end of the month. 108 00:06:57,896 --> 00:06:59,342 Yes, ma'am. 109 00:07:17,357 --> 00:07:19,072 Elise Holden? 110 00:07:19,646 --> 00:07:23,182 I'm Chrisjen Avasarala, UN Deputy Undersecretary. 111 00:07:23,309 --> 00:07:24,677 This about Jimmy? 112 00:07:24,797 --> 00:07:26,229 It is. 113 00:07:32,247 --> 00:07:34,253 Ma'am, do not enter that residence, 114 00:07:34,288 --> 00:07:37,076 we cannot maintain your security here. 115 00:07:42,194 --> 00:07:45,103 It's not like we stopped for gas or nothing. 116 00:07:45,186 --> 00:07:46,775 He's been with us since Tycho. 117 00:07:46,810 --> 00:07:48,886 A spy for our friend, Fred Johnson. 118 00:07:48,921 --> 00:07:51,665 - Hey, I take offense to... - Shut up! 119 00:07:52,271 --> 00:07:55,403 Why would Fred spy on us? He knows more than we do. 120 00:07:55,717 --> 00:07:57,162 Any idea what he was transmitting? 121 00:07:57,220 --> 00:07:59,974 No, he fried this thing right down to the boards. 122 00:08:00,029 --> 00:08:01,432 I wouldn't have if Knuckles over here hadn't jumped me. 123 00:08:01,467 --> 00:08:04,215 What part of, "Shut up," do you not understand? 124 00:08:04,353 --> 00:08:07,774 I'm a consultant for Davila Aerospatiale, 125 00:08:07,811 --> 00:08:09,612 - I do special research... - Corporate espionage? 126 00:08:09,647 --> 00:08:11,620 Call it whatever you want. 127 00:08:11,696 --> 00:08:14,007 I've been stealing codes and tech from Tycho for two years now. 128 00:08:14,057 --> 00:08:16,413 Then why are you on our ship? 129 00:08:19,243 --> 00:08:22,628 I dipped my fingers a little too deep in Fred Johnson's cookie jar. 130 00:08:22,803 --> 00:08:26,623 I had to get off of Tycho before his OPA leg-breakers scooped me up. 131 00:08:26,658 --> 00:08:27,718 I got a peek at your flight plan, 132 00:08:27,792 --> 00:08:30,678 I saw you were headed for Eros, I hitched a ride. 133 00:08:30,891 --> 00:08:32,106 I got contacts there. 134 00:08:32,164 --> 00:08:35,641 I was just calling them to arrange a pick-up. 135 00:08:35,693 --> 00:08:38,302 Too bad we're not going to Eros. 136 00:08:39,140 --> 00:08:40,413 You're not? 137 00:08:42,475 --> 00:08:43,787 Then where the hell... There's nothing else out here. 138 00:08:43,877 --> 00:08:45,311 It's none of your damn business. 139 00:08:52,200 --> 00:08:54,691 They launched a boarding skiff. 140 00:08:55,239 --> 00:08:56,706 On an intercept course. 141 00:08:56,740 --> 00:08:59,114 They must've picked up this asshole's transmissions. 142 00:08:59,149 --> 00:09:00,493 They probably think we're smugglers, 143 00:09:00,528 --> 00:09:02,907 and now they're coming to check us out. 144 00:09:03,690 --> 00:09:04,841 Put him in the airlock. 145 00:09:04,876 --> 00:09:06,185 - Whoa, wait a minute... - Fresh air it is. 146 00:09:06,258 --> 00:09:07,858 - Just wait a minute! - Keep him there. 147 00:09:07,916 --> 00:09:09,337 Disable the controls so he can't get out. 148 00:09:09,372 --> 00:09:11,040 - Just wait a minute! - Let's hope we don't open the wrong door. 149 00:09:11,090 --> 00:09:13,392 Just wait! Look! Look! 150 00:09:14,226 --> 00:09:16,374 We need to help each other out here, okay? 151 00:09:17,042 --> 00:09:19,185 Now I don't want to get picked up by any Mickie patrol, 152 00:09:19,220 --> 00:09:22,032 and I know you guys don't want that either. 153 00:09:22,067 --> 00:09:23,159 What do you know about us? 154 00:09:23,194 --> 00:09:25,744 It's none of my business, okay? 155 00:09:25,779 --> 00:09:27,231 None of my business why you guys are flying around 156 00:09:27,266 --> 00:09:28,455 in a stolen Martian attack ship... 157 00:09:28,490 --> 00:09:29,860 You have no idea what you're talking about. 158 00:09:29,895 --> 00:09:31,679 Like I said, it's none of my business. 159 00:09:31,762 --> 00:09:33,647 I don't care. 160 00:09:33,682 --> 00:09:36,963 You think the Martians are gonna buy whatever story you're selling? 161 00:09:36,998 --> 00:09:38,018 Will you shut him up, please? 162 00:09:38,053 --> 00:09:40,011 No, look, you need to... 163 00:09:41,297 --> 00:09:43,390 Talk some more. 164 00:09:43,425 --> 00:09:44,949 You got a good right. 165 00:09:45,036 --> 00:09:46,835 You use it too much, but you got a good right. 166 00:09:46,886 --> 00:09:48,187 Enough! 167 00:09:48,354 --> 00:09:49,928 Get him below. 168 00:10:07,678 --> 00:10:10,999 ...it's time to ask yourself what you can do for the Belt. 169 00:10:11,127 --> 00:10:13,559 The OPA wants you. 170 00:10:31,261 --> 00:10:33,958 Detective Chapeau! 171 00:10:37,447 --> 00:10:40,737 I'm like some bad virus you just can't shake. 172 00:10:40,773 --> 00:10:42,856 You want another shot at me? 173 00:10:42,934 --> 00:10:44,485 In front of all these people? 174 00:10:44,520 --> 00:10:47,272 Friends! Friends, friends. 175 00:10:48,947 --> 00:10:51,800 You all remember Mr. Miller. 176 00:10:51,865 --> 00:10:54,050 He used to work for Earth, 177 00:10:54,100 --> 00:10:57,859 but now he's just one of us. 178 00:10:58,306 --> 00:11:00,563 Tonight, he's my guest, 179 00:11:00,653 --> 00:11:02,519 his drinks are on me, huh? 180 00:11:04,544 --> 00:11:07,125 This is a good day for starting over, my friend. 181 00:11:07,160 --> 00:11:08,961 Oh, no. 182 00:11:09,122 --> 00:11:10,788 This isn't over. 183 00:11:14,057 --> 00:11:17,777 When we first met, you told me that I was the... 184 00:11:17,881 --> 00:11:21,490 ...Patron Saint of Lost Causes. You remember that? 185 00:11:21,525 --> 00:11:24,327 I think I may have found another one in you. 186 00:11:24,482 --> 00:11:26,565 You think you've won? 187 00:11:27,534 --> 00:11:30,753 Not yet. But we are getting closer, huh? 188 00:11:30,857 --> 00:11:33,609 I was never fighting against you, Miller. 189 00:11:33,792 --> 00:11:36,509 In fact I was fighting for you. 190 00:11:38,813 --> 00:11:41,030 Yeah, I was thinking that when your goons 191 00:11:41,065 --> 00:11:43,679 were tossing me in the airlock. 192 00:11:44,488 --> 00:11:46,874 You were thinking about me then? 193 00:11:47,102 --> 00:11:50,217 Hmm. I'm honored. 194 00:11:50,812 --> 00:11:54,366 Usually, when a man is about to lose everything, 195 00:11:55,040 --> 00:11:57,822 he realizes what mattered to him most. 196 00:11:57,857 --> 00:12:00,735 He sees it clearly for the first time. 197 00:12:01,877 --> 00:12:06,034 I see everything I need to see. 198 00:12:06,617 --> 00:12:10,087 Maybe you haven't lost everything yet, huh? 199 00:12:10,868 --> 00:12:12,613 When you do, 200 00:12:12,674 --> 00:12:15,119 you will know your way home. 201 00:12:15,762 --> 00:12:19,000 And it will welcome you. 202 00:12:33,800 --> 00:12:38,800 203 00:12:50,296 --> 00:12:52,150 You want some tea? 204 00:12:52,854 --> 00:12:54,253 Thank you. 205 00:12:55,024 --> 00:12:56,992 You want anything, Tom? 206 00:12:57,316 --> 00:12:59,008 I'm okay. 207 00:12:59,042 --> 00:13:01,175 Can you give us a moment? 208 00:13:12,481 --> 00:13:14,607 That's James? 209 00:13:14,641 --> 00:13:16,871 That's all of us. 210 00:13:17,071 --> 00:13:18,872 Brave woman, 211 00:13:19,082 --> 00:13:21,452 being part of a family co-op. 212 00:13:21,565 --> 00:13:25,502 It's hard enough for one husband to get along with me. 213 00:13:25,536 --> 00:13:27,871 We try not to keep secrets. 214 00:13:27,905 --> 00:13:30,745 Good for any relationship. 215 00:13:32,379 --> 00:13:34,597 Printed books. 216 00:13:34,784 --> 00:13:37,600 We don't see these much anymore. 217 00:13:37,771 --> 00:13:39,268 Are they antique? 218 00:13:39,349 --> 00:13:40,965 Some. 219 00:13:43,754 --> 00:13:45,586 Cervantes. 220 00:13:46,749 --> 00:13:49,585 Jimmy liked to think of himself as a knight. 221 00:13:49,666 --> 00:13:52,134 He thought it was a funny story. 222 00:13:52,169 --> 00:13:55,410 I never broke it to him that it was a tragedy. 223 00:13:55,906 --> 00:13:58,838 Can we stop with the bullshit now? 224 00:13:58,939 --> 00:14:03,775 Oh, I had a little left about how charming your home is. 225 00:14:05,392 --> 00:14:06,993 Should we sit down? 226 00:14:07,160 --> 00:14:09,550 I don't think you're gonna be staying that long. 227 00:14:09,633 --> 00:14:12,319 You're not just here to tell me my son is dead. 228 00:14:12,354 --> 00:14:14,514 You could've done that with a letter. 229 00:14:14,582 --> 00:14:18,218 You're here because you think he had something to do with it. 230 00:14:18,268 --> 00:14:21,688 The water hauler the Martians destroyed, 231 00:14:21,793 --> 00:14:24,435 and the battleship they lost. 232 00:14:24,554 --> 00:14:27,007 You think he was involved? 233 00:14:28,932 --> 00:14:32,542 I like living near the land. Doesn't make me stupid. 234 00:14:32,613 --> 00:14:33,905 Was he involved? 235 00:14:33,940 --> 00:14:35,279 Of course not! 236 00:14:35,337 --> 00:14:37,699 - He would never... - Oh, no wait. I know this one. 237 00:14:37,761 --> 00:14:40,068 "My boy was a little angel, 238 00:14:40,122 --> 00:14:42,827 "he never even hurt an insect... 239 00:14:42,862 --> 00:14:46,915 "Oh, if you'd just seen what a wonderful child he was." 240 00:14:47,000 --> 00:14:50,125 And I thought we were done with the bullshit. 241 00:14:50,386 --> 00:14:52,857 How about this one? 242 00:14:52,905 --> 00:14:55,123 James Holden was conceived 243 00:14:55,158 --> 00:14:58,428 by a cult of political extremists as a trick 244 00:14:58,463 --> 00:15:02,756 for eight people to claim generational land rights. 245 00:15:02,850 --> 00:15:04,217 Kicked out of the Navy, 246 00:15:04,251 --> 00:15:07,885 he fell in with a radical fringe group in the Belt 247 00:15:07,942 --> 00:15:10,832 because it reminded him of home. 248 00:15:10,867 --> 00:15:14,120 I can make shit up, too. 249 00:15:14,261 --> 00:15:16,145 Why are you here? 250 00:15:16,179 --> 00:15:18,341 I need to understand your son. 251 00:15:18,436 --> 00:15:20,617 And what will that accomplish now? 252 00:15:20,652 --> 00:15:22,314 I have two governments, 253 00:15:22,349 --> 00:15:25,704 and whatever the hell the OPA calls itself, 254 00:15:25,777 --> 00:15:30,011 on a course toward a war that your son started. 255 00:15:30,063 --> 00:15:34,227 I want to stop it before anyone else loses a kid. 256 00:15:34,301 --> 00:15:35,524 I can't help you. 257 00:15:35,559 --> 00:15:36,799 Can't? 258 00:15:36,889 --> 00:15:37,767 Or you choose not to? 259 00:15:37,802 --> 00:15:40,876 What good will any of this do? 260 00:15:41,038 --> 00:15:45,143 What could I possibly say to you that would make any difference now? 261 00:15:45,211 --> 00:15:47,631 Make him make sense to me. 262 00:15:47,723 --> 00:15:49,942 He's raised by people like you, 263 00:15:50,047 --> 00:15:52,584 and he joins the Earth Navy? 264 00:15:52,645 --> 00:15:55,395 Was he trying to piss you off? 265 00:15:55,441 --> 00:15:58,258 Or did he want to see how the enemy worked? 266 00:15:58,374 --> 00:16:01,999 Why did he leave your little paradise here? 267 00:16:02,744 --> 00:16:05,057 You haven't told me he's dead. 268 00:16:05,092 --> 00:16:07,571 You're dancing around it. 269 00:16:07,643 --> 00:16:11,022 Letting me say it. Why is that? 270 00:16:16,740 --> 00:16:18,956 Jimmy's alive. 271 00:16:22,779 --> 00:16:24,174 Hey there, incomin', 272 00:16:24,209 --> 00:16:26,037 this here's the gas freighter Rocinante. 273 00:16:26,072 --> 00:16:28,720 Can't help but notice you're sloping in towards us. 274 00:16:28,770 --> 00:16:30,556 There ain't no trouble now, is there? 275 00:16:30,591 --> 00:16:33,477 Rocinante, we are going to need your flight plan and lading. 276 00:16:33,543 --> 00:16:34,861 Please transmit them now. 277 00:16:34,896 --> 00:16:39,116 Aw, hell, we're, uh... We're just hauling some helium down to Eros. 278 00:16:39,160 --> 00:16:42,581 Listen, if this is about that radio thing, our comms are all messed up and... 279 00:16:42,616 --> 00:16:45,614 Please transmit your flight plan and lading, Rocinante. 280 00:16:45,719 --> 00:16:47,468 Roger that. 281 00:16:49,713 --> 00:16:51,741 There you go. 282 00:16:51,888 --> 00:16:52,575 Tell you what. 283 00:16:52,641 --> 00:16:55,683 As soon as we hit dock, I'm gonna be pulling this entire system... 284 00:16:55,749 --> 00:16:57,684 Your data's corrupted, Rocinante. 285 00:16:57,719 --> 00:16:59,468 Please re-send. 286 00:17:01,564 --> 00:17:03,017 Um... 287 00:17:03,785 --> 00:17:05,451 There you go. 288 00:17:10,648 --> 00:17:12,895 Rocinante, you have been flagged for inspection 289 00:17:12,969 --> 00:17:16,232 per MCR Trade Regulation A0-66. 290 00:17:16,298 --> 00:17:18,281 Do not deviate from your present course. 291 00:17:18,316 --> 00:17:21,033 If you do, you will be fired upon. 292 00:17:23,429 --> 00:17:24,907 Watch your step. 293 00:17:24,941 --> 00:17:27,360 Worried about what's gonna happen when they board you? 294 00:17:27,394 --> 00:17:29,559 'Cause they will board you. 295 00:17:29,594 --> 00:17:31,413 If that happens, you won't be around to see it. 296 00:17:33,655 --> 00:17:35,169 You think I won't space you? 297 00:17:35,204 --> 00:17:36,949 Oh, I'm pretty sure you will. 298 00:17:37,015 --> 00:17:38,762 It won't change anything, though. 299 00:17:38,845 --> 00:17:40,845 It'll make me feel better. 300 00:17:41,940 --> 00:17:44,940 I think it's pretty clear you're mad at more than just me. 301 00:17:47,012 --> 00:17:50,598 I have dealt with these Mickie patrols before, 302 00:17:50,749 --> 00:17:53,301 I know a few tricks might help get us out of this jam. 303 00:17:55,628 --> 00:17:57,463 I'm not gonna lie to you. 304 00:17:57,512 --> 00:17:59,660 Either way this plays out, you're dead. 305 00:17:59,752 --> 00:18:02,838 And I'm the one that's gonna bring you the good news. 306 00:18:02,943 --> 00:18:05,411 You're a loose end. It's nothin' personal. 307 00:18:05,515 --> 00:18:06,649 Just like that, huh? 308 00:18:06,683 --> 00:18:09,575 Like water's wet. Sky's up. 309 00:18:10,437 --> 00:18:14,290 Must be nice to have life all figured out like that. 310 00:18:14,347 --> 00:18:16,069 It has nothing to do with me. 311 00:18:16,104 --> 00:18:17,759 We're just caught up in the churn, is all. 312 00:18:17,794 --> 00:18:19,896 I have no idea what you just said. 313 00:18:19,959 --> 00:18:24,486 This boss I used to work for in Baltimore, he called it the churn. 314 00:18:24,641 --> 00:18:26,381 When the rules of the game change. 315 00:18:26,493 --> 00:18:27,779 What game? 316 00:18:27,886 --> 00:18:29,387 The only game. 317 00:18:29,546 --> 00:18:31,219 Survival. 318 00:18:31,254 --> 00:18:32,809 When the jungle tears itself down, 319 00:18:32,859 --> 00:18:35,127 and builds itself into somethin' new. 320 00:18:35,259 --> 00:18:37,733 Guys like you and me, we end up dead. 321 00:18:37,768 --> 00:18:40,237 It doesn't really mean anything. 322 00:18:40,404 --> 00:18:41,858 Or we happen to live through it, 323 00:18:41,939 --> 00:18:44,797 and well, that doesn't mean anything either. 324 00:18:45,131 --> 00:18:49,111 If survival is the game, I can help us survive. 325 00:18:49,146 --> 00:18:51,594 - So, you tell your captain... - He's not our captain. 326 00:18:51,675 --> 00:18:53,618 - You tell whoever's in charge - _ 327 00:18:53,699 --> 00:18:56,051 that I have valuable information. 328 00:18:56,281 --> 00:19:01,370 And, Christ, I've had to pee for like two hours now. 329 00:19:01,559 --> 00:19:03,526 I'll see you soon. 330 00:19:27,673 --> 00:19:30,300 _ 331 00:21:09,021 --> 00:21:11,911 Miller, you asshole! Long time. 332 00:21:11,946 --> 00:21:13,123 How're they swingin'? 333 00:21:13,158 --> 00:21:14,438 So, listen, that ship you're looking for, 334 00:21:14,473 --> 00:21:16,362 Anubis, whatever, it never showed up here. 335 00:21:16,397 --> 00:21:19,942 But the funny thing is, a short-range shuttle from that ship did. 336 00:21:19,977 --> 00:21:24,041 Anubis 1-a is still here on Eros, racking up dock fees. 337 00:21:24,084 --> 00:21:26,419 Kinda interested to know what's in it for you, amigo. 338 00:21:26,479 --> 00:21:27,818 Hey, listen, I gotta go. 339 00:21:27,853 --> 00:21:31,147 But watch your chute, I hear things are funny these days on Ceres. 340 00:21:31,213 --> 00:21:33,102 Catch you. 341 00:21:49,136 --> 00:21:50,711 The property line is that way. 342 00:21:50,746 --> 00:21:51,949 I would tell you if I could. 343 00:21:51,984 --> 00:21:55,529 You will now leave, and if you come back without a warrant... 344 00:21:55,610 --> 00:21:56,999 Fine. 345 00:21:57,062 --> 00:22:00,295 I have intelligence that says your son survived the Donnager. 346 00:22:01,613 --> 00:22:05,463 Now, will you stop posturing and help me keep him that way? 347 00:22:05,543 --> 00:22:06,727 Where is he? 348 00:22:06,762 --> 00:22:08,795 Why did Jimmy leave? 349 00:22:10,481 --> 00:22:12,416 Is that for me? 350 00:22:12,497 --> 00:22:14,371 To take me to some windowless room 351 00:22:14,406 --> 00:22:17,063 so your interrogators can make me talk? 352 00:22:17,098 --> 00:22:18,887 Nobody wants to arrest you. 353 00:22:18,922 --> 00:22:21,221 Then why are you here? 354 00:22:21,354 --> 00:22:23,623 I have the facts about your son 355 00:22:23,658 --> 00:22:25,392 but I don't understand him. 356 00:22:25,427 --> 00:22:27,771 I think you're full of shit, lady. 357 00:22:27,871 --> 00:22:29,922 Jimmy is my son. 358 00:22:29,996 --> 00:22:31,597 He has all eight of us in him, 359 00:22:31,632 --> 00:22:34,548 but I carried him in my belly for nine months. 360 00:22:34,637 --> 00:22:36,509 He is mine! 361 00:22:36,544 --> 00:22:38,896 You have no idea what you're playing with here. 362 00:22:38,961 --> 00:22:41,314 Just arrest me. 363 00:22:41,375 --> 00:22:44,429 You put all your hopes on your son? 364 00:22:44,523 --> 00:22:47,261 I pressured mine to join the Marines 365 00:22:47,319 --> 00:22:50,288 or I wouldn't pay for his education. 366 00:22:50,331 --> 00:22:53,467 First step in a career of public service. 367 00:22:53,524 --> 00:22:56,526 Like mine and my father's. 368 00:22:56,591 --> 00:22:59,510 So, he did what was expected. 369 00:22:59,669 --> 00:23:03,588 That's why he was in Callisto during the insurrection 370 00:23:03,645 --> 00:23:05,747 that took his life. 371 00:23:05,821 --> 00:23:07,814 I've been wanting 372 00:23:07,849 --> 00:23:13,270 for someone to come around and tell me that it was all a terrible mistake, 373 00:23:13,414 --> 00:23:16,887 that my son is still alive. 374 00:23:16,949 --> 00:23:21,429 I'll be waiting on my deathbed for that news. 375 00:23:21,498 --> 00:23:26,784 So, I have a pretty clear idea of what I'm playing with. 376 00:23:29,314 --> 00:23:30,969 I didn't know. 377 00:23:31,025 --> 00:23:34,745 That's not something I usually lead with. 378 00:23:59,724 --> 00:24:01,693 All right, knuckle-dragger. Come to Daddy. 379 00:24:01,728 --> 00:24:05,119 You get to help. Congratulations. 380 00:24:10,557 --> 00:24:12,242 So, all that nutty talk before... 381 00:24:12,286 --> 00:24:15,365 That was just psych warfare, right? Well done. 382 00:24:15,437 --> 00:24:17,970 I've still got to pee, if anyone's interested. 383 00:24:19,652 --> 00:24:21,547 Secure for prisoner. 384 00:24:23,553 --> 00:24:24,857 Is this really necessary? 385 00:24:24,892 --> 00:24:27,777 You have something useful to say, say it. 386 00:24:27,931 --> 00:24:29,787 All right, you're flying around in a Martian frigate 387 00:24:29,845 --> 00:24:32,425 with a bunch of junk welded to it. Congrats. 388 00:24:32,503 --> 00:24:34,844 But it's not gonna fool that skiff once they get on board and see all this. 389 00:24:34,879 --> 00:24:36,797 That wasn't useful, that's bloody obvious. 390 00:24:36,832 --> 00:24:40,051 This is a game. This is a game of pretend. 391 00:24:40,118 --> 00:24:44,922 And you guys are pretending to be the wrong thing. 392 00:24:44,979 --> 00:24:47,513 The Mickies have been known to disguise their attack ships 393 00:24:47,571 --> 00:24:49,239 when they're doing covert ops. 394 00:24:49,301 --> 00:24:52,453 They use a special set of codes that tell other Martian ships 395 00:24:52,488 --> 00:24:55,240 that they are out there, they're doing the nasty, and to get lost. 396 00:24:55,275 --> 00:24:57,989 - How do you know all this? - I'm a good spy. 397 00:24:59,817 --> 00:25:02,753 Which is why I don't want to mess with the Mickies any more than you guys do. 398 00:25:02,788 --> 00:25:06,810 They have a few grudges against me. 399 00:25:06,911 --> 00:25:08,333 Donkey balls. 400 00:25:08,406 --> 00:25:11,125 Did you just say, "Donkey balls"? 401 00:25:11,199 --> 00:25:14,501 Back when I was flying transpo for the MCRN, 402 00:25:14,535 --> 00:25:16,337 we ran across this unflagged tanker 403 00:25:16,389 --> 00:25:18,754 acting kind of suspect in a pirate zone. 404 00:25:18,812 --> 00:25:21,614 So, we prepared to engage, but when my Captain hailed them, 405 00:25:21,709 --> 00:25:26,347 they just jabbered on and on, ending with the phrase, 406 00:25:26,506 --> 00:25:28,472 "Donkey balls." 407 00:25:29,274 --> 00:25:31,041 And? 408 00:25:31,076 --> 00:25:32,383 And just like that... 409 00:25:32,418 --> 00:25:34,666 ...my Captain ordered me to change my course. 410 00:25:34,747 --> 00:25:35,939 We parted our ways. 411 00:25:35,974 --> 00:25:37,559 None of the officers said anything about it, 412 00:25:37,601 --> 00:25:40,906 but everyone on the crew was absolutely certain it was black ops stuff. 413 00:25:40,941 --> 00:25:42,748 That's because it probably was. 414 00:25:42,798 --> 00:25:43,779 Listen to me, 415 00:25:43,858 --> 00:25:46,540 you guys give that skiff the proper set of codes 416 00:25:46,613 --> 00:25:49,632 and they have to back off. 417 00:25:49,693 --> 00:25:53,536 For all they know, it's some training exercise to, to weed out the cowboys. 418 00:25:54,390 --> 00:25:56,363 Everything you need should be in your code book. 419 00:25:56,421 --> 00:25:59,106 He's right. It should be in an operations locker somewhere on this deck, 420 00:25:59,141 --> 00:26:01,187 somewhere right here. 421 00:26:01,222 --> 00:26:03,343 Right, right here. Right here where? 422 00:26:03,393 --> 00:26:04,478 You gotta have the code book! 423 00:26:04,513 --> 00:26:08,506 All right, sweetheart. Show me where the operations locker is. 424 00:26:30,578 --> 00:26:33,287 Where did you get that key? 425 00:26:33,376 --> 00:26:34,958 From Lopez. 426 00:26:41,234 --> 00:26:44,124 _ 427 00:26:46,153 --> 00:26:48,539 Donkey balls. 428 00:27:41,099 --> 00:27:42,444 Avi. 429 00:27:44,940 --> 00:27:46,771 Cash me out, pal. 430 00:27:46,806 --> 00:27:48,919 That's a lot of winnings. 431 00:27:49,772 --> 00:27:52,124 For a lifetime of losing. 432 00:27:54,999 --> 00:27:56,915 You wanna throw that in, too? 433 00:27:57,888 --> 00:28:00,375 Not for sale. 434 00:28:00,475 --> 00:28:02,024 Miller! 435 00:28:03,972 --> 00:28:05,773 That's how you say goodbye? 436 00:28:05,808 --> 00:28:07,891 With a creepy message? 437 00:28:10,711 --> 00:28:13,206 I was just coming to check your apartment, 438 00:28:13,241 --> 00:28:16,459 thought I might find your brains splattered on the wall. 439 00:28:16,523 --> 00:28:19,075 Yeah. That didn't, uh, 440 00:28:19,164 --> 00:28:21,175 come out very good. 441 00:28:21,210 --> 00:28:23,801 Yeah, no shit. 442 00:28:23,835 --> 00:28:25,273 What are you doing? 443 00:28:25,332 --> 00:28:27,667 Well, um... 444 00:28:27,756 --> 00:28:29,057 I'm gonna take a trip. 445 00:28:29,150 --> 00:28:31,973 - To where? - Eros. 446 00:28:32,031 --> 00:28:34,766 Yeah, I'm gonna, uh, 447 00:28:34,844 --> 00:28:35,978 see the sights. 448 00:28:36,013 --> 00:28:39,630 What sights? Miller, Eros is a garbage dump. 449 00:28:39,665 --> 00:28:43,718 If this thing is as big as you think it is, 450 00:28:43,905 --> 00:28:46,817 you're gonna need someone to watch your back. 451 00:28:46,910 --> 00:28:48,493 A partner. 452 00:28:50,340 --> 00:28:52,258 Yeah. 453 00:28:52,293 --> 00:28:54,377 I think I'd better do this one alone. 454 00:28:54,435 --> 00:28:56,519 You were alone in that airlock. 455 00:28:56,554 --> 00:28:59,165 Tavi... 456 00:29:01,490 --> 00:29:03,489 You can't come with me. 457 00:29:16,073 --> 00:29:18,140 Bad timing. 458 00:29:18,542 --> 00:29:20,709 My specialty. 459 00:29:23,832 --> 00:29:25,832 Good luck, Miller. 460 00:29:40,265 --> 00:29:42,322 We've been trying to save this land 461 00:29:42,357 --> 00:29:45,076 ever since before Jimmy was born. 462 00:29:45,155 --> 00:29:47,590 He was gonna take over for us. 463 00:29:47,625 --> 00:29:49,927 The way we raised him, 464 00:29:50,008 --> 00:29:54,870 he grew up thinking he was alive because the land needed him. 465 00:29:56,571 --> 00:29:59,623 That's a terrible thing to tell a child. 466 00:29:59,829 --> 00:30:01,631 But he never complained, 467 00:30:01,666 --> 00:30:04,217 because it was what we all wanted. 468 00:30:04,281 --> 00:30:05,711 By the time he was a teenager, 469 00:30:05,785 --> 00:30:09,455 he was reading all the briefs Tom wrote. 470 00:30:09,506 --> 00:30:11,988 He went to the hearings, 471 00:30:12,039 --> 00:30:14,985 stood at the gates to greet whatever goons 472 00:30:15,043 --> 00:30:18,295 the government sent to harass us. 473 00:30:18,455 --> 00:30:21,421 - No offense. - None taken. 474 00:30:21,904 --> 00:30:25,090 We set him up to be a leader, 475 00:30:25,344 --> 00:30:28,393 and then gave him a fight he could never win. 476 00:30:29,737 --> 00:30:32,923 The day before his 18th birthday, 477 00:30:32,958 --> 00:30:35,256 I took him out to mend a fence, 478 00:30:35,299 --> 00:30:37,713 and I told him to get as far away 479 00:30:37,748 --> 00:30:40,083 from this place as he could. 480 00:30:40,254 --> 00:30:42,890 And that if he didn't go, then I would, 481 00:30:42,925 --> 00:30:47,362 because I couldn't stand to watch what we were doing to him anymore. 482 00:30:47,419 --> 00:30:49,971 You were right to open the cage. 483 00:30:50,006 --> 00:30:52,391 I get a... 484 00:30:52,514 --> 00:30:56,802 Lovely message from him every month. 485 00:30:57,858 --> 00:30:59,860 Or two... 486 00:30:59,925 --> 00:31:03,853 ...from some ship or other, deep out in the system. 487 00:31:05,526 --> 00:31:07,778 Jimmy still hasn't found his place, 488 00:31:07,813 --> 00:31:10,518 but at least he's free. 489 00:31:25,455 --> 00:31:27,353 Guys, this is taking way too long. 490 00:31:27,435 --> 00:31:28,621 It's composite titanium. 491 00:31:28,699 --> 00:31:29,465 If we'd started an hour ago... 492 00:31:29,500 --> 00:31:31,662 - Who said that you could talk? - I did. 493 00:31:31,751 --> 00:31:33,502 Just keep at it. 494 00:31:33,657 --> 00:31:35,214 That's not gonna help, either. 495 00:31:35,249 --> 00:31:37,655 You kill the power to the magnetic seal, the backup in that locker 496 00:31:37,736 --> 00:31:39,781 is gonna kick in and keep it shut. 497 00:31:39,816 --> 00:31:42,198 That's why I'm gonna kill the power source first 498 00:31:42,263 --> 00:31:43,201 so the backup doesn't trigger. 499 00:31:43,236 --> 00:31:44,748 It's a good idea, but there's not enough time. 500 00:31:44,783 --> 00:31:48,085 You underestimate my ability to break things. 501 00:31:48,197 --> 00:31:49,999 Where are you going? 502 00:31:50,111 --> 00:31:51,641 I'm gonna go prep for plan B. 503 00:31:51,676 --> 00:31:52,742 What's plan B? 504 00:31:52,777 --> 00:31:55,701 To get down to that airlock and make sure nobody boards us. 505 00:31:55,997 --> 00:31:58,030 Alex! 506 00:31:58,065 --> 00:31:59,999 Hold 'em off as long as you can. 507 00:32:00,101 --> 00:32:02,184 Get us those damn codes. 508 00:32:09,311 --> 00:32:11,445 Think you need that hand-cannon? 509 00:32:11,498 --> 00:32:13,192 I don't know. 510 00:32:13,512 --> 00:32:14,362 We'll see. 511 00:32:14,459 --> 00:32:15,996 Hey, let's get something straight. 512 00:32:16,031 --> 00:32:17,832 Any Martians come through that airlock, 513 00:32:17,867 --> 00:32:20,517 we subdue and take them prisoner. Nobody's dying. 514 00:32:20,552 --> 00:32:22,964 So, they'll have a chance to ping the mothership? 515 00:32:24,743 --> 00:32:26,326 That ain't my plan. 516 00:32:26,460 --> 00:32:29,151 That's a two-man patrol skiff. 517 00:32:29,233 --> 00:32:31,650 I'm gonna take 'em down clean and fast, 518 00:32:31,723 --> 00:32:33,610 then we're gonna burn like hell somewhere safe. 519 00:32:33,645 --> 00:32:35,331 Figure out what our next move is from there. 520 00:32:35,397 --> 00:32:39,534 Do you know how many Martians died getting us off the Donnager? 521 00:32:39,827 --> 00:32:43,045 Ship that size? Few hundred. 522 00:32:43,080 --> 00:32:46,290 And now you're gearing up to kill a few more like it was nothing. 523 00:32:46,482 --> 00:32:48,648 Because they are the enemy right now. 524 00:32:48,714 --> 00:32:50,393 And we're the fugitives. 525 00:32:50,428 --> 00:32:51,580 And as far as they're concerned, 526 00:32:51,653 --> 00:32:54,238 we're the ones who blew up the Donnager. 527 00:32:54,435 --> 00:32:58,270 And I am not spending the rest of my days in a Martian gulag. 528 00:33:04,032 --> 00:33:05,983 How much justice do you think you're gonna get 529 00:33:06,018 --> 00:33:08,361 for the Canterbury inside a prison cell? 530 00:33:08,396 --> 00:33:12,823 If the price of justice is more innocent blood, then I don't want it. 531 00:33:12,858 --> 00:33:14,887 I thought so. 532 00:33:14,922 --> 00:33:18,629 A guy with big ideas, wanna take on the bad guys, 533 00:33:18,729 --> 00:33:20,903 so long as it doesn't cost him anything. 534 00:33:20,938 --> 00:33:22,626 What the hell are you babbling about? 535 00:33:22,661 --> 00:33:24,524 I'm talking about that clown upstairs, 536 00:33:24,559 --> 00:33:27,359 that as soon as you cut loose, will sell us to the highest bidder. 537 00:33:27,394 --> 00:33:30,914 I'm talking about the Mickies comin' through that airlock to take us down. 538 00:33:30,949 --> 00:33:34,002 You logged the distress call, Holden. 539 00:33:34,368 --> 00:33:36,606 Welcome to the churn. 540 00:33:36,936 --> 00:33:39,372 Naomi was right to be afraid of you... 541 00:33:41,859 --> 00:33:43,692 Proximity alarm, people. 542 00:33:43,772 --> 00:33:45,745 We are officially out of time. 543 00:34:09,932 --> 00:34:13,972 Rocinante, release your outer airlock door and prepare for boarding. 544 00:34:14,007 --> 00:34:15,328 Roger that. 545 00:34:15,362 --> 00:34:17,207 Got any ideas for revising this plan? 546 00:34:17,242 --> 00:34:19,749 - Stall them. - Oh, there's an idea! 547 00:34:19,955 --> 00:34:20,815 Hey there, fellas! 548 00:34:20,850 --> 00:34:22,682 Uh, welcome to the neighborhood. 549 00:34:22,717 --> 00:34:24,655 See you're extending out your docking tube, 550 00:34:24,690 --> 00:34:27,562 though there might be a little problem with the link-up, uh... 551 00:34:27,611 --> 00:34:30,061 We're still workin' out some kinks. 552 00:34:31,983 --> 00:34:34,051 Amos, we are not those guys. 553 00:34:34,117 --> 00:34:35,376 We're not the assholes. 554 00:34:35,411 --> 00:34:37,055 I'm done talking, Holden. 555 00:34:37,167 --> 00:34:39,216 We're about to have company. 556 00:34:42,842 --> 00:34:44,606 I will take you down, 557 00:34:44,641 --> 00:34:46,717 before I let you take them down. 558 00:34:46,752 --> 00:34:49,004 You got a clean shot. Back of the head. 559 00:34:49,039 --> 00:34:50,705 Take it if you need it. 560 00:34:52,382 --> 00:34:53,663 You don't think I'll do it. 561 00:34:53,698 --> 00:34:55,236 There's only one way to find out. 562 00:34:55,271 --> 00:34:57,880 All right there, boys, get ready to dance... 563 00:34:58,622 --> 00:35:01,324 Rocinante, release your outer airlock door now 564 00:35:01,359 --> 00:35:03,327 or we will breach. 565 00:35:03,362 --> 00:35:05,964 Hey there, boys, just a couple of sec there, friend-os. 566 00:35:05,999 --> 00:35:09,258 Uh, trouble's just a problem I ain't fixed yet... 567 00:35:09,293 --> 00:35:12,634 Okay, listen. We gotta let them in now or we get a bomb on our hull. You pick. 568 00:35:12,669 --> 00:35:14,578 - I've got it! - What? You got it? 569 00:35:14,613 --> 00:35:16,194 I've got it! 570 00:35:24,806 --> 00:35:26,676 It's, it's this one. 571 00:35:27,191 --> 00:35:28,817 Rocinante, this is your final warning... 572 00:35:28,890 --> 00:35:33,341 Yeah, I'm sorry. I'm sorry to be such a pain, boys, um, but, uh... 573 00:35:34,073 --> 00:35:37,323 Our power problems, they've been so, uh... 574 00:35:38,464 --> 00:35:41,214 _ 575 00:35:42,279 --> 00:35:45,089 Ubiquitous and... 576 00:35:46,695 --> 00:35:49,697 Mendacious and polyglottal. 577 00:35:49,818 --> 00:35:52,251 Like a couple of donkey balls. 578 00:36:04,217 --> 00:36:06,673 Received and understood, Rocinante. 579 00:36:06,770 --> 00:36:09,403 You get those comms checked out when you hit port. 580 00:36:10,861 --> 00:36:14,747 You got it, fellas. And, hey. 581 00:36:14,909 --> 00:36:16,661 You boys be careful out there, you hear? 582 00:36:16,696 --> 00:36:18,942 You too, Rocinante. Safe travels. 583 00:36:27,485 --> 00:36:29,904 Whoo-hoo! 584 00:36:30,055 --> 00:36:31,640 Son of a bitch! 585 00:36:31,698 --> 00:36:34,316 Can you believe that? Damn, I'm good! 586 00:36:34,351 --> 00:36:35,241 That worked out. 587 00:36:35,276 --> 00:36:36,605 Well done, y'all. 588 00:36:41,309 --> 00:36:43,137 You see? It wasn't so bad. 589 00:36:43,172 --> 00:36:44,890 Yes, ma'am. Secretary Errinwright is calling. 590 00:36:44,972 --> 00:36:47,056 Put him through. 591 00:36:47,109 --> 00:36:49,021 Unauthorized field trips, now, huh? 592 00:36:49,056 --> 00:36:51,391 I think our boy James Holden 593 00:36:51,449 --> 00:36:55,399 may have mommy issues, problems with authority. 594 00:36:55,469 --> 00:36:57,852 And guilt for not saving the world, 595 00:36:57,887 --> 00:37:00,729 but I don't see a terrorist mastermind. 596 00:37:00,811 --> 00:37:04,098 We'll have the asset bag him and bring him home for a long chat. 597 00:37:04,140 --> 00:37:06,368 Your corporate spy's been compromised. 598 00:37:06,449 --> 00:37:08,435 He's missed his last two comm windows. 599 00:37:08,470 --> 00:37:12,273 His final report said that Holden was heading for Eros 600 00:37:12,398 --> 00:37:17,149 in a converted MCRN gunship, with fake transponder codes supplied by Fred Johnson. 601 00:37:17,184 --> 00:37:19,936 So your analysis of his character notwithstanding, 602 00:37:19,971 --> 00:37:22,437 I've activated a black ops team. 603 00:37:24,087 --> 00:37:25,639 We're taking Holden off the board. 604 00:37:25,712 --> 00:37:27,270 Taking him off the board? 605 00:37:27,337 --> 00:37:30,178 For a series of circumstances we don't even understand? 606 00:37:30,213 --> 00:37:31,889 We're beyond circumstantial here, Chrisjen. 607 00:37:31,924 --> 00:37:35,260 And we can't afford to wait for the next disaster in Holden's wake. 608 00:37:35,426 --> 00:37:37,764 Things are fragile enough out there right now. 609 00:37:37,799 --> 00:37:40,621 When Holden gets to Eros, he's done. 610 00:37:40,714 --> 00:37:42,415 Field trip's over. 611 00:37:42,477 --> 00:37:44,486 I need you back here. 612 00:37:52,583 --> 00:37:54,383 Shit. 613 00:38:09,217 --> 00:38:11,979 Well, scopes are clear, chief. 614 00:38:12,520 --> 00:38:16,004 No more patrols between here and Eros station. 615 00:38:16,480 --> 00:38:19,332 According to Fred's coordinates, 616 00:38:19,505 --> 00:38:21,924 the last known residence of Lionel Polanski 617 00:38:21,959 --> 00:38:28,784 is a charted Belt Asteroid Bravo Alpha 834024112. 618 00:38:30,953 --> 00:38:33,441 We got ourselves a rock. 619 00:38:34,443 --> 00:38:36,322 Hopefully one with some answers on it. 620 00:38:36,357 --> 00:38:38,073 Yep. 621 00:38:41,593 --> 00:38:43,441 - Hey, can I just... - Quiet. 622 00:38:43,768 --> 00:38:46,286 Hey, next port we hit, 623 00:38:46,327 --> 00:38:48,023 I want your boy Amos off this ship. 624 00:38:48,073 --> 00:38:48,876 What's happened? 625 00:38:48,911 --> 00:38:52,336 Whatever leash you had him on, you better get him back on it. 626 00:38:52,409 --> 00:38:53,459 He's not my dog. 627 00:38:56,405 --> 00:38:58,738 We getting this show on the road? 628 00:39:06,053 --> 00:39:08,835 Get him under control. 629 00:39:08,892 --> 00:39:10,942 You're the only one who can. 630 00:39:23,072 --> 00:39:26,291 Some things in life are worth waiting for. 631 00:39:26,333 --> 00:39:29,469 It's like gettin' another stone tablet. 632 00:39:35,160 --> 00:39:37,795 Look, I know we got off to kind of a rocky start, 633 00:39:37,860 --> 00:39:40,962 but we came through it okay. 634 00:39:42,335 --> 00:39:44,805 To a guy like me, that means something. 635 00:39:44,930 --> 00:39:48,765 Bein' in the trenches with people. Goin' through shit. 636 00:39:49,951 --> 00:39:53,521 So, what do you say, when we get to Eros 637 00:39:53,556 --> 00:39:55,591 or wherever it is you're going, 638 00:39:55,648 --> 00:39:59,273 we shake hands and forget all this ever happened. 639 00:39:59,422 --> 00:40:01,367 We'll cross that bridge when we get to it. 640 00:40:01,433 --> 00:40:03,935 Okay, but let me ask you something else. 641 00:40:03,986 --> 00:40:06,839 Are you anything like that animal you got topside? 642 00:40:06,964 --> 00:40:08,206 Amos, you call him? 643 00:40:08,241 --> 00:40:10,151 - No. - Good. 644 00:40:12,278 --> 00:40:15,113 I don't care what you're involved in. 645 00:40:15,148 --> 00:40:18,918 I am just a guy trying to do my job, like you and your people. 646 00:40:18,984 --> 00:40:21,899 I have family out there, too. 647 00:40:21,934 --> 00:40:24,186 If you can look at yourself in the mirror, 648 00:40:24,292 --> 00:40:28,179 and still decide that you're gonna toss me into space, 649 00:40:28,291 --> 00:40:30,042 because I'm 650 00:40:30,437 --> 00:40:32,654 inconvenient to you 651 00:40:34,130 --> 00:40:38,067 then at least you can do me the respect 652 00:40:38,179 --> 00:40:40,430 of telling me that it's gonna happen. 653 00:40:40,637 --> 00:40:43,388 And mercy is not in the cards for me. 654 00:40:43,479 --> 00:40:45,960 So I can make my peace. 655 00:40:47,941 --> 00:40:52,535 Because I am not an animal either. 656 00:40:54,212 --> 00:40:55,928 Mmm. 657 00:40:58,159 --> 00:40:59,529 _ 658 00:40:59,605 --> 00:41:01,212 _ 659 00:41:01,326 --> 00:41:02,926 _ 660 00:41:02,961 --> 00:41:04,513 _ 661 00:41:04,633 --> 00:41:06,204 _ 662 00:41:34,119 --> 00:41:36,724 We will be cruising at a comfortable one-third G, 663 00:41:36,759 --> 00:41:40,184 so feel free to move about the compartments until our mid-point flip-and-burn. 664 00:41:40,273 --> 00:41:42,640 Next stop, Eros station. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.