Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:07,382
>> Liam: Oh, my God.
2
00:00:07,382 --> 00:00:08,174
Oh, my God. Beth.
3
00:00:08,174 --> 00:00:10,677
Oh, my baby girl.
4
00:00:10,677 --> 00:00:12,387
Let me look at you.
5
00:00:12,387 --> 00:00:15,515
Let me look at you.
6
00:00:15,515 --> 00:00:17,183
Oh, wow.
7
00:00:17,183 --> 00:00:18,393
>> Steffy: Liam, what are you
8
00:00:18,393 --> 00:00:22,522
doing?
9
00:00:22,522 --> 00:00:25,817
>> Liam: Steffy...
10
00:00:25,817 --> 00:00:28,695
This is Beth. She's alive.
11
00:00:28,695 --> 00:00:29,320
>> Steffy: No, that's not her.
12
00:00:29,320 --> 00:00:32,699
That's Phoebe.
13
00:00:32,699 --> 00:00:35,827
>> Liam: This is Beth.
14
00:00:35,827 --> 00:00:36,369
[ Laughs ]
15
00:00:36,369 --> 00:00:37,328
[ Beth babbles ]
16
00:00:37,328 --> 00:00:39,330
This is my daughter.
17
00:00:53,845 --> 00:00:55,847
[ Sinister music playing ]
18
00:00:59,392 --> 00:01:02,270
>> Hope: [ Sighs ]
19
00:01:28,797 --> 00:01:30,089
>> Vinny: Hey, hey, hey!
20
00:01:30,089 --> 00:01:30,799
Nice hotel.
21
00:01:30,799 --> 00:01:31,424
>> Thomas: Well, Hope and I are
22
00:01:31,424 --> 00:01:33,593
having a little honeymoon.
23
00:01:33,593 --> 00:01:35,136
>> Vinny: A little alone time,
24
00:01:35,136 --> 00:01:35,720
huh?
25
00:01:35,720 --> 00:01:37,263
>> Thomas: [ Chuckles ]
26
00:01:37,263 --> 00:01:37,931
That's the plan.
27
00:01:37,931 --> 00:01:39,307
>> Vinny: Good for you, bro.
28
00:01:39,307 --> 00:01:40,850
You know, I'm kind of bummed you
29
00:01:40,850 --> 00:01:41,434
didn't invite your old friend to
30
00:01:41,434 --> 00:01:42,393
the wedding, though.
31
00:01:42,393 --> 00:01:44,437
>> Thomas: Eh, it was just
32
00:01:44,437 --> 00:01:45,271
family.
33
00:01:45,271 --> 00:01:47,065
>> Vinny: Yeah, no.
34
00:01:47,065 --> 00:01:48,066
I got you a wedding gift,
35
00:01:48,066 --> 00:01:48,608
anyway.
36
00:01:48,608 --> 00:01:49,108
It's, uh, something to
37
00:01:49,108 --> 00:01:50,276
make your honeymoon a
38
00:01:50,276 --> 00:01:51,277
little bit more of a party.
39
00:01:59,619 --> 00:02:00,495
[ Door opens ]
40
00:02:00,495 --> 00:02:02,121
>> Wyatt: Hey.
41
00:02:02,121 --> 00:02:02,914
I-I got your text.
42
00:02:02,914 --> 00:02:03,665
Are you all right?
43
00:02:03,665 --> 00:02:04,707
>> Flo: I have to talk to you.
44
00:02:04,707 --> 00:02:05,333
>> Wyatt: Okay. Yeah.
45
00:02:05,333 --> 00:02:05,959
What is it?
46
00:02:05,959 --> 00:02:06,793
>> Flo: I have to tell you
47
00:02:06,793 --> 00:02:07,252
something.
48
00:02:07,252 --> 00:02:08,670
It's about Thomas.
49
00:02:11,798 --> 00:02:21,391
♪♪
50
00:02:22,433 --> 00:02:24,310
>> Wyatt: Okay. Why...
51
00:02:24,310 --> 00:02:26,187
Why are we talking about Thomas?
52
00:02:26,187 --> 00:02:26,813
>> Flo: No, no, no.
53
00:02:26,813 --> 00:02:28,648
It's -- it's not like that.
54
00:02:28,648 --> 00:02:29,482
There's nothing, like, going on
55
00:02:29,482 --> 00:02:31,484
between us in that kind of way.
56
00:02:31,484 --> 00:02:34,153
>> Wyatt: Okay. Flo, um...
57
00:02:34,153 --> 00:02:35,822
Should I be worried, here,
58
00:02:35,822 --> 00:02:36,823
or something?
59
00:02:36,823 --> 00:02:37,282
Uh...
60
00:02:37,282 --> 00:02:39,826
>> Flo: I just...
61
00:02:39,826 --> 00:02:41,995
I just want you to know that --
62
00:02:41,995 --> 00:02:43,329
that I love you.
63
00:02:43,329 --> 00:02:44,539
And there is no one in the world
64
00:02:44,539 --> 00:02:46,541
who I would -- I would rather be
65
00:02:46,541 --> 00:02:48,543
with.
66
00:02:48,543 --> 00:02:50,837
And I want this to work out
67
00:02:50,837 --> 00:02:51,504
between us more than anything.
68
00:02:51,504 --> 00:02:53,590
>> Wyatt: I -- Me, too.
69
00:02:53,590 --> 00:02:55,341
I mean, why wouldn't it?
70
00:02:55,341 --> 00:02:56,634
You know, you're -- you're
71
00:02:56,634 --> 00:02:57,385
living here now.
72
00:02:57,385 --> 00:02:58,511
We -- we finally found
73
00:02:58,511 --> 00:02:59,053
each other again.
74
00:02:59,053 --> 00:02:59,554
We're -- we're committed
75
00:02:59,554 --> 00:03:00,263
to each other.
76
00:03:00,263 --> 00:03:02,473
>> Flo: And that's why I need to
77
00:03:02,473 --> 00:03:04,851
be honest with you.
78
00:03:04,851 --> 00:03:07,228
I can't put this off any longer.
79
00:03:08,980 --> 00:03:09,355
>> Vinny: My wedding present
80
00:03:09,355 --> 00:03:10,064
to you.
81
00:03:10,064 --> 00:03:12,358
>> Thomas: No, thanks. I'm good.
82
00:03:12,358 --> 00:03:13,484
>> Vinny: Come on, it's your
83
00:03:13,484 --> 00:03:14,110
honeymoon!
84
00:03:14,110 --> 00:03:15,361
Have a party with the wifey.
85
00:03:15,361 --> 00:03:17,530
Trust me. You'll thank me later.
86
00:03:17,530 --> 00:03:18,656
Go have fun with the new
87
00:03:18,656 --> 00:03:20,658
Mrs. Forrester, all right?
88
00:03:29,876 --> 00:03:31,544
[ Cellphone chimes ]
89
00:03:31,544 --> 00:03:33,588
>> Hope: [ Sighs ]
90
00:04:01,532 --> 00:04:04,535
♪♪
91
00:04:09,540 --> 00:04:12,543
♪♪
92
00:04:14,754 --> 00:04:15,755
>> Steffy: What is
93
00:04:15,755 --> 00:04:16,881
going on with you?
94
00:04:16,881 --> 00:04:18,466
Why are you calling Phoebe Beth?
95
00:04:18,466 --> 00:04:20,301
>> Liam: Because Phoebe is Beth.
96
00:04:20,301 --> 00:04:21,552
>> Steffy: Look, I-I know
97
00:04:21,552 --> 00:04:22,804
Douglas told you that,
98
00:04:22,804 --> 00:04:24,097
but he's a little boy.
99
00:04:24,097 --> 00:04:25,390
He has no idea what he's saying.
100
00:04:25,390 --> 00:04:25,807
>> Liam: Listen, Steffy, he's in
101
00:04:25,807 --> 00:04:27,225
there right now.
102
00:04:27,225 --> 00:04:28,101
Go talk to him yourself.
103
00:04:28,101 --> 00:04:28,935
You'll see.
104
00:04:28,935 --> 00:04:29,727
>> Steffy: This is my daughter
105
00:04:29,727 --> 00:04:31,437
we're talking about.
106
00:04:31,437 --> 00:04:33,272
Phoebe.
107
00:04:33,272 --> 00:04:36,025
Beth is gone.
108
00:04:36,025 --> 00:04:39,278
Liam, I'm sorry.
109
00:04:39,278 --> 00:04:40,446
There's just no way Beth
110
00:04:40,446 --> 00:04:43,032
could be alive.
111
00:04:43,032 --> 00:04:44,826
>> Liam: Douglas heard his
112
00:04:44,826 --> 00:04:47,120
father saying that Beth is still
113
00:04:47,120 --> 00:04:49,789
alive, and that Phoebe is her.
114
00:04:49,789 --> 00:04:50,957
>> Steffy: Why would he say
115
00:04:50,957 --> 00:04:51,624
such a thing?
116
00:04:51,624 --> 00:04:52,792
>> Liam: This is what they were
117
00:04:52,792 --> 00:04:54,127
talking about after the wedding.
118
00:04:54,127 --> 00:04:55,628
Thomas told Flo not to let it
119
00:04:55,628 --> 00:04:57,130
slip, the secret, right --
120
00:04:57,130 --> 00:04:58,589
a secret that has to do with
121
00:04:58,589 --> 00:04:59,090
Hope.
122
00:04:59,090 --> 00:04:59,966
It's -- this is all
123
00:04:59,966 --> 00:05:00,800
making sense now.
124
00:05:00,800 --> 00:05:02,135
She's the secret, Steffy!
125
00:05:02,135 --> 00:05:04,137
That's Beth!
126
00:05:14,480 --> 00:05:15,857
>> Flo: Before I say anything
127
00:05:15,857 --> 00:05:16,566
else, I-I want you to try to
128
00:05:16,566 --> 00:05:18,985
understand everything that I've
129
00:05:18,985 --> 00:05:19,652
gone through since I came to
130
00:05:19,652 --> 00:05:21,320
Los Angeles.
131
00:05:21,320 --> 00:05:22,447
>> Wyatt: Well, yeah.
132
00:05:22,447 --> 00:05:23,489
You've had a lot of
133
00:05:23,489 --> 00:05:23,865
changes in your life.
134
00:05:23,865 --> 00:05:24,615
>> Flo: Yeah.
135
00:05:24,615 --> 00:05:27,160
Yeah, a lot of -- a lot of
136
00:05:27,160 --> 00:05:28,327
amazing changes.
137
00:05:28,327 --> 00:05:29,245
Like you.
138
00:05:29,245 --> 00:05:31,039
>> Wyatt: Okay. But I --
139
00:05:31,039 --> 00:05:33,708
I sense a "but" coming on.
140
00:05:33,708 --> 00:05:37,545
>> Flo: I did someone a favor.
141
00:05:37,545 --> 00:05:38,713
Someone who I thought was a
142
00:05:38,713 --> 00:05:39,714
friend.
143
00:05:39,714 --> 00:05:42,508
And I got wrapped up in
144
00:05:42,508 --> 00:05:43,676
something that I am...
145
00:05:43,676 --> 00:05:46,346
I am so ashamed of.
146
00:05:46,346 --> 00:05:47,680
But...
147
00:05:47,680 --> 00:05:49,140
>> Wyatt: [ Murmurs ]
148
00:05:49,140 --> 00:05:49,807
>> Flo: If I hadn't come to
149
00:05:49,807 --> 00:05:52,351
Los Angeles, I-I wouldn't have
150
00:05:52,351 --> 00:05:54,687
reconnected with you.
151
00:05:54,687 --> 00:05:55,730
I wouldn't have found out who my
152
00:05:55,730 --> 00:05:58,357
father was, that I'm a Logan.
153
00:05:58,357 --> 00:05:59,525
I-I wouldn't have
154
00:05:59,525 --> 00:06:00,651
this amazing family.
155
00:06:00,651 --> 00:06:02,361
I wouldn't...
156
00:06:02,361 --> 00:06:03,488
I wouldn't have this job at
157
00:06:03,488 --> 00:06:04,113
Forrester.
158
00:06:04,113 --> 00:06:04,989
I wouldn't be living in this
159
00:06:04,989 --> 00:06:07,867
house with this...
160
00:06:07,867 --> 00:06:09,744
wonderful man that I
161
00:06:09,744 --> 00:06:12,747
never stopped loving.
162
00:06:12,747 --> 00:06:14,082
>> Wyatt: I-I know.
163
00:06:14,082 --> 00:06:15,249
I love you, too.
164
00:06:15,249 --> 00:06:16,834
But I've -- I've known that
165
00:06:16,834 --> 00:06:18,711
something has been up for a few
166
00:06:18,711 --> 00:06:19,796
days now.
167
00:06:19,796 --> 00:06:21,214
[ Flo sighs ]
168
00:06:21,214 --> 00:06:22,882
And whatever it is,
169
00:06:22,882 --> 00:06:25,384
we will get through it.
170
00:06:25,384 --> 00:06:26,094
Okay?
171
00:06:26,094 --> 00:06:28,221
You just -- you just have to be
172
00:06:28,221 --> 00:06:28,846
honest with me, all right?
173
00:06:28,846 --> 00:06:32,391
Don't -- don't hold back.
174
00:06:32,391 --> 00:06:36,062
>> Flo: You deserve the truth.
175
00:06:36,062 --> 00:06:39,190
Everyone does.
176
00:06:39,190 --> 00:06:41,734
I need to come clean.
177
00:06:41,734 --> 00:06:43,111
>> Wyatt: Right.
178
00:06:43,111 --> 00:06:43,736
Uh, about Thomas?
179
00:06:43,736 --> 00:06:48,574
>> Flo: And your brother.
180
00:06:48,574 --> 00:06:50,076
And Hope.
181
00:06:53,246 --> 00:06:57,750
[ Door opens ]
182
00:06:57,750 --> 00:06:59,252
>> Thomas: Hey, there,
183
00:06:59,252 --> 00:07:00,253
beautiful wife.
184
00:07:00,253 --> 00:07:01,754
>> Hope: Heh...
185
00:07:01,754 --> 00:07:02,755
Uh, where'd you go?
186
00:07:02,755 --> 00:07:04,298
>> Thomas: Oh, I just went over
187
00:07:04,298 --> 00:07:04,966
to the valet.
188
00:07:04,966 --> 00:07:06,259
I forgot to get my ticket
189
00:07:06,259 --> 00:07:07,844
from them.
190
00:07:07,844 --> 00:07:08,678
You haven't touched your
191
00:07:08,678 --> 00:07:09,637
champagne.
192
00:07:09,637 --> 00:07:12,598
>> Hope: I was waiting for you.
193
00:07:12,598 --> 00:07:15,726
>> Thomas: Well, I am here now.
194
00:07:15,726 --> 00:07:20,398
It's time to get this started.
195
00:07:20,398 --> 00:07:21,440
>> Hope: You know what, it's
196
00:07:21,440 --> 00:07:23,484
still pretty early.
197
00:07:23,484 --> 00:07:25,736
So, I mean, let's do something.
198
00:07:25,736 --> 00:07:27,947
I-I hear there's a great spa
199
00:07:27,947 --> 00:07:29,198
in the hotel.
200
00:07:29,198 --> 00:07:31,242
>> Thomas: Maybe tomorrow.
201
00:07:31,242 --> 00:07:32,743
Today we could, uh,
202
00:07:32,743 --> 00:07:35,121
give each other massages.
203
00:07:35,121 --> 00:07:36,164
That way, we can
204
00:07:36,164 --> 00:07:37,290
stay in the room.
205
00:07:37,290 --> 00:07:39,625
Just be alone with one another.
206
00:07:39,625 --> 00:07:40,668
Like a couple would on their
207
00:07:40,668 --> 00:07:44,922
honeymoon.
208
00:07:44,922 --> 00:07:48,467
That's what I want.
209
00:07:48,467 --> 00:07:50,303
I want us to be together.
210
00:07:50,303 --> 00:07:51,846
I want to show you
211
00:07:51,846 --> 00:07:55,266
just how much I love you.
212
00:07:58,978 --> 00:08:03,024
I'm your husband now.
213
00:08:03,024 --> 00:08:04,734
I want us to be together.
214
00:08:04,734 --> 00:08:05,818
You know, fully commit
215
00:08:05,818 --> 00:08:07,486
to each other.
216
00:08:07,486 --> 00:08:07,778
The way a husband and wife
217
00:08:07,778 --> 00:08:09,780
should.
218
00:08:15,786 --> 00:08:16,996
>> Steffy: This is ridiculous,
219
00:08:16,996 --> 00:08:17,663
Liam!
220
00:08:17,663 --> 00:08:18,664
You're not making any sense!
221
00:08:18,664 --> 00:08:19,207
>> Liam: No, it's finally
222
00:08:19,207 --> 00:08:20,666
starting to make sense.
223
00:08:20,666 --> 00:08:22,543
This -- this is why Flo
224
00:08:22,543 --> 00:08:23,336
slipped up.
225
00:08:23,336 --> 00:08:24,503
>> Steffy: What?
226
00:08:24,503 --> 00:08:26,172
>> Liam: Wyatt -- Wyatt asked
227
00:08:26,172 --> 00:08:28,090
her what was wrong, and she said
228
00:08:28,090 --> 00:08:29,675
she's never had a baby.
229
00:08:29,675 --> 00:08:30,885
>> Steffy: O-okay, Liam, I --
230
00:08:30,885 --> 00:08:32,678
I think you might be having a
231
00:08:32,678 --> 00:08:33,179
breakdown.
232
00:08:33,179 --> 00:08:33,971
Let's just sit down
233
00:08:33,971 --> 00:08:34,555
for a second --
234
00:08:34,555 --> 00:08:35,681
>> Liam: I'm not having a
235
00:08:35,681 --> 00:08:36,307
nervous breakdown!
236
00:08:36,307 --> 00:08:36,891
Beth is not dead.
237
00:08:36,891 --> 00:08:37,558
She's in there.
238
00:08:37,558 --> 00:08:38,100
She's in that room right now.
239
00:08:38,100 --> 00:08:39,685
>> Steffy: Stop. Stop!
240
00:08:39,685 --> 00:08:40,353
You're gonna say that while
241
00:08:40,353 --> 00:08:40,853
Douglas is in the other room?!
242
00:08:40,853 --> 00:08:42,521
>> Liam: Douglas is
243
00:08:42,521 --> 00:08:43,314
the one who told me!
244
00:08:43,314 --> 00:08:44,190
>> Steffy: He's in pain
245
00:08:44,190 --> 00:08:46,025
from losing his mom!
246
00:08:46,025 --> 00:08:47,485
All this talk about death and
247
00:08:47,485 --> 00:08:47,860
heaven, maybe he thinks Phoebe
248
00:08:47,860 --> 00:08:48,527
is an angel.
249
00:08:48,527 --> 00:08:49,862
>> Liam: Okay, what about the
250
00:08:49,862 --> 00:08:50,446
doctor?
251
00:08:50,446 --> 00:08:52,198
The doctor confirmed --
252
00:08:52,198 --> 00:08:53,574
there is no record of Flo giving
253
00:08:53,574 --> 00:08:54,283
birth.
254
00:08:54,283 --> 00:08:55,243
How do you explain that, Steffy?
255
00:08:55,243 --> 00:08:56,160
>> Steffy: I don't --
256
00:08:56,160 --> 00:08:57,370
I don't know. I don't know.
257
00:08:57,370 --> 00:08:58,621
Maybe there's an explanation.
258
00:08:58,621 --> 00:08:59,497
There has to be.
259
00:08:59,497 --> 00:08:59,872
Flo will straighten it out.
260
00:08:59,872 --> 00:09:00,748
>> Liam: Flo?!
261
00:09:00,748 --> 00:09:02,583
Oh, my God! Fl--
262
00:09:02,583 --> 00:09:04,001
Flo has known this whole time!
263
00:09:04,001 --> 00:09:05,544
>> Steffy: You need to stop.
264
00:09:05,544 --> 00:09:06,379
>> Liam: Th-- [ Sighs ]
265
00:09:06,379 --> 00:09:07,421
>> Steffy: You are jumping to
266
00:09:07,421 --> 00:09:08,047
conclusions.
267
00:09:08,047 --> 00:09:09,382
Making assumptions that --
268
00:09:09,382 --> 00:09:10,841
from a boy that told you that!
269
00:09:10,841 --> 00:09:13,469
>> Liam: Steffy, I believe him.
270
00:09:13,469 --> 00:09:14,262
I believe Douglas.
271
00:09:14,262 --> 00:09:15,554
He's j-- He's just repeating
272
00:09:15,554 --> 00:09:16,722
what his father told him.
273
00:09:16,722 --> 00:09:17,848
I know this is hard for you to
274
00:09:17,848 --> 00:09:19,225
digest, but your brother's not
275
00:09:19,225 --> 00:09:20,268
the man you think he is.
276
00:09:20,268 --> 00:09:20,851
He's a horrible person.
277
00:09:20,851 --> 00:09:23,062
And he has had a secret
278
00:09:23,062 --> 00:09:24,730
with Flo, and that's it!
279
00:09:24,730 --> 00:09:26,274
That's the secret, in there!
280
00:09:26,274 --> 00:09:27,817
That's Beth! That is my baby!
281
00:09:40,204 --> 00:09:41,414
>> Liam: You just -- you got to
282
00:09:41,414 --> 00:09:41,914
hear me out.
283
00:09:41,914 --> 00:09:42,415
>> Steffy: You're not
284
00:09:42,415 --> 00:09:43,541
thinking clearly.
285
00:09:43,541 --> 00:09:44,542
Everything you're saying is
286
00:09:44,542 --> 00:09:45,167
insane.
287
00:09:45,167 --> 00:09:45,876
>> Liam: I know -- I know it
288
00:09:45,876 --> 00:09:46,460
sounds insane, Steffy.
289
00:09:46,460 --> 00:09:48,587
I know that. It is insane.
290
00:09:48,587 --> 00:09:49,880
But it fits, okay? Look --
291
00:09:49,880 --> 00:09:52,133
Wh-why has Hope been so attached
292
00:09:52,133 --> 00:09:53,301
to Phoebe all this time?
293
00:09:53,301 --> 00:09:54,635
What -- what is that about?
294
00:09:54,635 --> 00:09:55,594
Now it makes sense.
295
00:09:55,594 --> 00:09:56,387
>> Steffy: Okay.
296
00:09:56,387 --> 00:09:57,054
Liam, I-I know
297
00:09:57,054 --> 00:09:58,139
you want it to be true.
298
00:09:58,139 --> 00:09:59,098
I know you wish Beth
299
00:09:59,098 --> 00:09:59,765
was alive --
300
00:09:59,765 --> 00:10:01,142
>> Liam: No. No, no, no. Okay.
301
00:10:01,142 --> 00:10:02,435
Okay, just [Sighs]
302
00:10:02,435 --> 00:10:03,436
listen for a second.
303
00:10:03,436 --> 00:10:03,978
The -- the private conversation
304
00:10:03,978 --> 00:10:05,813
between Thomas and Flo
305
00:10:05,813 --> 00:10:07,148
that I overheard, right --
306
00:10:07,148 --> 00:10:08,274
he was intense.
307
00:10:08,274 --> 00:10:09,817
He's, like, threatening her
308
00:10:09,817 --> 00:10:11,485
to keep the secret until
309
00:10:11,485 --> 00:10:12,737
the day she dies.
310
00:10:12,737 --> 00:10:13,321
Why?
311
00:10:13,321 --> 00:10:14,405
What is the one thing that
312
00:10:14,405 --> 00:10:14,947
your brother wants more than
313
00:10:14,947 --> 00:10:16,449
anything?
314
00:10:16,449 --> 00:10:17,158
Hope.
315
00:10:17,158 --> 00:10:18,451
What is the one thing that would
316
00:10:18,451 --> 00:10:19,744
cause her to leave him?
317
00:10:19,744 --> 00:10:20,870
>> Steffy: Beth was stillborn!
318
00:10:20,870 --> 00:10:21,996
She died when Hope
319
00:10:21,996 --> 00:10:23,998
gave birth to her.
320
00:10:23,998 --> 00:10:24,999
>> Liam: You just --
321
00:10:24,999 --> 00:10:26,292
You just have to trust me,
322
00:10:26,292 --> 00:10:26,917
Steffy.
323
00:10:26,917 --> 00:10:28,878
I-I know that that's Beth.
324
00:10:28,878 --> 00:10:30,629
I -- every fiber of my being
325
00:10:30,629 --> 00:10:32,298
knows that that little girl is
326
00:10:32,298 --> 00:10:33,966
the baby that Hope and I lost.
327
00:10:33,966 --> 00:10:36,802
I-I -- I just -- I know it.
328
00:10:36,802 --> 00:10:38,137
>> Steffy: But you saw Beth at
329
00:10:38,137 --> 00:10:41,265
the hospital that night.
330
00:10:41,265 --> 00:10:42,308
You saw that she wasn't
331
00:10:42,308 --> 00:10:43,017
breathing.
332
00:10:43,017 --> 00:10:46,812
She wasn't alive.
333
00:10:46,812 --> 00:10:48,481
Hope held her.
334
00:10:48,481 --> 00:10:50,900
How do you explain that?
335
00:10:50,900 --> 00:10:51,984
>> Liam: I don't know yet.
336
00:10:51,984 --> 00:10:53,986
I don't know.
337
00:10:53,986 --> 00:10:55,780
But --
338
00:10:55,780 --> 00:10:57,406
>> Steffy: Liam...
339
00:10:57,406 --> 00:10:58,991
>> Liam: [ Sighs ]
340
00:10:58,991 --> 00:11:02,703
>> Steffy: I am so sorry.
341
00:11:02,703 --> 00:11:05,498
But Beth is gone.
342
00:11:05,498 --> 00:11:08,000
That's Phoebe in there.
343
00:11:08,000 --> 00:11:11,003
That's Flo's birth daughter.
344
00:11:11,003 --> 00:11:12,630
>> Liam: Well, there's only one
345
00:11:12,630 --> 00:11:13,047
person who can verify that.
346
00:11:13,047 --> 00:11:15,800
And that's Flo.
347
00:11:25,810 --> 00:11:27,311
>> Thomas: I, uh, got a little
348
00:11:27,311 --> 00:11:29,688
gift for you.
349
00:11:29,688 --> 00:11:31,232
I thought the color would look
350
00:11:31,232 --> 00:11:32,149
perfect on you.
351
00:11:32,149 --> 00:11:33,025
>> Hope: Heh...
352
00:11:33,025 --> 00:11:36,320
>> Thomas: I hope you like it.
353
00:11:36,320 --> 00:11:39,031
>> Hope: Um...
354
00:11:39,031 --> 00:11:41,784
It's -- it's nice.
355
00:11:41,784 --> 00:11:42,827
>> Thomas: Does that mean
356
00:11:42,827 --> 00:11:46,872
you'll, uh, try it on for me?
357
00:11:46,872 --> 00:11:50,543
Just, uh...heh...
358
00:11:50,543 --> 00:11:51,836
thought it might help us
359
00:11:51,836 --> 00:11:52,503
connect.
360
00:11:52,503 --> 00:11:52,878
You know, there's no pressure.
361
00:11:52,878 --> 00:11:56,715
But, um...
362
00:11:56,715 --> 00:11:57,508
I mean, I thought it would look
363
00:11:57,508 --> 00:11:59,844
gorgeous on you...
364
00:11:59,844 --> 00:12:04,098
my beautiful wife.
365
00:12:04,098 --> 00:12:06,892
>> Hope: Okay.
366
00:12:20,239 --> 00:12:22,908
>> Wyatt: My brother and Hope.
367
00:12:22,908 --> 00:12:24,201
What happened with you and
368
00:12:24,201 --> 00:12:24,743
Thomas?
369
00:12:24,743 --> 00:12:26,078
My brother said he heard
370
00:12:26,078 --> 00:12:27,413
the two of your arguing
371
00:12:27,413 --> 00:12:28,539
at Hope's wedding.
372
00:12:28,539 --> 00:12:29,290
>> Flo: He did?
373
00:12:29,290 --> 00:12:30,416
>> Wyatt: Yeah. And --
374
00:12:30,416 --> 00:12:31,083
And something about a secret.
375
00:12:31,083 --> 00:12:33,085
Is that what this is about?
376
00:12:33,085 --> 00:12:35,087
>> Flo: Yeah.
377
00:12:35,087 --> 00:12:36,130
This is something that I've
378
00:12:36,130 --> 00:12:38,132
wanted to do for a really long
379
00:12:38,132 --> 00:12:40,509
time now, but everyone kept
380
00:12:40,509 --> 00:12:42,928
talking me out of it.
381
00:12:42,928 --> 00:12:43,512
Even if it means risking losing
382
00:12:43,512 --> 00:12:44,180
you, I-I -- you need to --
383
00:12:44,180 --> 00:12:45,097
>> Wyatt: Wait, you're not --
384
00:12:45,097 --> 00:12:45,723
No. Hey,
385
00:12:45,723 --> 00:12:46,932
You're not gonna lose me.
386
00:12:46,932 --> 00:12:49,226
All right? Whatever it is --
387
00:12:49,226 --> 00:12:50,936
I-I don't care what it is, okay?
388
00:12:50,936 --> 00:12:51,937
I'm not -- I'm not going
389
00:12:51,937 --> 00:12:53,647
anywhere.
390
00:12:53,647 --> 00:12:54,774
>> Flo: Can you just hold me,
391
00:12:54,774 --> 00:12:55,274
Wyatt?
392
00:12:55,274 --> 00:12:58,110
>> Wyatt: Yes. Yeah.
393
00:12:58,110 --> 00:12:59,111
>> Flo: This might be the last
394
00:12:59,111 --> 00:12:59,945
time I ever feel your arms
395
00:12:59,945 --> 00:13:03,324
around me.
396
00:13:03,324 --> 00:13:05,784
>> Wyatt: Whatever this is,
397
00:13:05,784 --> 00:13:07,077
it can't be that bad.
398
00:13:07,077 --> 00:13:11,081
All right? So stop worrying.
399
00:13:11,081 --> 00:13:14,460
Hey, look at me.
400
00:13:14,460 --> 00:13:16,295
Talk to me.
401
00:13:16,295 --> 00:13:19,298
All right? What is it?
402
00:13:19,298 --> 00:13:21,008
Look, you said it had to do
403
00:13:21,008 --> 00:13:21,967
with -- with Hope and Liam,
404
00:13:21,967 --> 00:13:23,469
right?
405
00:13:23,469 --> 00:13:26,305
>> Flo: Yeah.
406
00:13:26,305 --> 00:13:27,306
And their baby, Beth.
407
00:13:27,306 --> 00:13:27,973
>> Wyatt: I --
408
00:13:27,973 --> 00:13:28,933
[ Door opens ]
409
00:13:28,933 --> 00:13:29,558
>> Liam: We need to talk.
410
00:13:29,558 --> 00:13:31,143
>> Wyatt: What are you doi--
411
00:13:31,143 --> 00:13:32,186
We're in the middle of
412
00:13:32,186 --> 00:13:32,686
something here.
413
00:13:32,686 --> 00:13:33,145
>> Liam: Yeah, well,
414
00:13:33,145 --> 00:13:34,647
it can't wait.
415
00:13:34,647 --> 00:13:35,523
>> Wyatt: [ Stammers ]
416
00:13:35,523 --> 00:13:36,815
She's about to tell me something
417
00:13:36,815 --> 00:13:39,151
about you and Hope and Beth.
418
00:13:39,151 --> 00:13:42,363
>> Liam: Oh.
419
00:13:42,363 --> 00:13:43,447
You know, what Hope and I have
420
00:13:43,447 --> 00:13:44,323
been through this last year
421
00:13:44,323 --> 00:13:46,450
destroyed us.
422
00:13:46,450 --> 00:13:46,909
It didn't just
423
00:13:46,909 --> 00:13:47,826
ruin our marriage.
424
00:13:47,826 --> 00:13:48,619
It ruined our lives.
425
00:13:48,619 --> 00:13:50,162
And y-you --
426
00:13:50,162 --> 00:13:53,165
You let it happen.
427
00:13:53,165 --> 00:13:55,334
You sat back, and you
428
00:13:55,334 --> 00:13:57,211
watched us crumble.
429
00:13:57,211 --> 00:13:58,337
Yeah, I know your secret.
430
00:13:58,337 --> 00:13:59,505
You've been lying to us for
431
00:13:59,505 --> 00:14:00,047
months.
432
00:14:00,047 --> 00:14:00,631
You were never pregnant.
433
00:14:00,631 --> 00:14:01,173
And you certainly never
434
00:14:01,173 --> 00:14:05,678
gave birth to Phoebe.
435
00:14:05,678 --> 00:14:09,098
It's time, Flo. Admit it.
436
00:14:26,282 --> 00:14:30,703
>> Douglas: Where did Liam go?
437
00:14:30,703 --> 00:14:31,870
>> Steffy: Uh, he --
438
00:14:31,870 --> 00:14:32,538
he went out for a bit.
439
00:14:32,538 --> 00:14:34,707
>> Douglas: Are you mad at me,
440
00:14:34,707 --> 00:14:35,374
Aunt Steffy?
441
00:14:35,374 --> 00:14:36,709
>> Steffy: No, Douglas.
442
00:14:36,709 --> 00:14:37,835
I'm not mad at you.
443
00:14:37,835 --> 00:14:39,295
>> Douglas: Are you gonna call
444
00:14:39,295 --> 00:14:39,962
my dad?
445
00:14:39,962 --> 00:14:40,421
I want to stay here
446
00:14:40,421 --> 00:14:42,047
with you tonight.
447
00:14:42,047 --> 00:14:43,090
>> Steffy: [ Chuckles ]
448
00:14:43,090 --> 00:14:45,467
You are gonna stay here.
449
00:14:45,467 --> 00:14:46,844
After your play date.
450
00:14:46,844 --> 00:14:48,512
We're gonna have a sleepover,
451
00:14:48,512 --> 00:14:49,096
remember?
452
00:14:49,096 --> 00:14:52,224
[ Baby crying ]
453
00:14:52,224 --> 00:14:56,437
>> Douglas: That's Beth crying.
454
00:14:56,437 --> 00:14:57,688
>> Steffy: No, it's --
455
00:14:57,688 --> 00:15:00,065
It's Phoebe.
456
00:15:00,065 --> 00:15:02,192
I'll be right back.
457
00:15:13,746 --> 00:15:16,540
[ Murmurs ]
458
00:15:16,540 --> 00:15:17,249
Come here. I got you.
459
00:15:17,249 --> 00:15:21,045
Shhh.
460
00:15:21,045 --> 00:15:26,759
Mommy's got you, Phoebe.
461
00:15:26,759 --> 00:15:29,845
Mommy's got you.
462
00:15:31,597 --> 00:15:34,558
[ Sinister music plays ]
463
00:16:15,516 --> 00:16:20,312
>> Thomas: Heh...
464
00:16:20,312 --> 00:16:23,315
Wow.
465
00:16:23,315 --> 00:16:27,152
You, uh...
466
00:16:27,152 --> 00:16:29,863
You look...beautiful.
467
00:17:01,228 --> 00:17:03,272
>> Wyatt: Liam, what are you
468
00:17:03,272 --> 00:17:04,231
even saying right now?
469
00:17:04,231 --> 00:17:05,524
>> Liam: Just tell Wyatt the
470
00:17:05,524 --> 00:17:06,191
truth, Flo.
471
00:17:06,191 --> 00:17:07,317
>> Wyatt: You are accusing her
472
00:17:07,317 --> 00:17:08,360
of lying about her baby!
473
00:17:08,360 --> 00:17:09,778
Like, I know you're upset about
474
00:17:09,778 --> 00:17:10,863
Thomas and Hope, but I'm
475
00:17:10,863 --> 00:17:11,822
not gonna let you take
476
00:17:11,822 --> 00:17:13,031
your bitterness out on Flo.
477
00:17:13,031 --> 00:17:14,199
>> Liam: Wyatt, she already told
478
00:17:14,199 --> 00:17:15,367
you she never had a baby.
479
00:17:15,367 --> 00:17:16,034
Remember that?
480
00:17:16,034 --> 00:17:17,369
>> Wyatt: She explained that it
481
00:17:17,369 --> 00:17:18,579
was too painful, all right?!
482
00:17:18,579 --> 00:17:19,371
Giving up Phoebe,
483
00:17:19,371 --> 00:17:20,330
that was hard for her!
484
00:17:20,330 --> 00:17:21,373
>> Liam: Gi-giving up --
485
00:17:21,373 --> 00:17:22,541
Yeah, she gave up Phoebe.
486
00:17:22,541 --> 00:17:23,250
That doesn't mean
487
00:17:23,250 --> 00:17:24,209
she gave birth to her.
488
00:17:24,209 --> 00:17:24,877
>> Wyatt: Oh, my God.
489
00:17:24,877 --> 00:17:26,378
>> Liam: You know, I called
490
00:17:26,378 --> 00:17:27,379
the hospital in Vegas.
491
00:17:27,379 --> 00:17:28,714
The doctor was on vacation when
492
00:17:28,714 --> 00:17:29,882
you supposedly gave birth.
493
00:17:29,882 --> 00:17:31,049
She never even heard of you.
494
00:17:31,049 --> 00:17:31,675
She never delivered your baby
495
00:17:31,675 --> 00:17:33,218
because you never had one!
496
00:17:33,218 --> 00:17:33,886
>> Wyatt: So what?!
497
00:17:33,886 --> 00:17:35,345
You probably called the wrong
498
00:17:35,345 --> 00:17:36,054
doctor.
499
00:17:36,054 --> 00:17:36,638
>> Liam: We're talking about the
500
00:17:36,638 --> 00:17:37,389
doctor's name on the birth
501
00:17:37,389 --> 00:17:39,224
certificate, Wyatt!
502
00:17:39,224 --> 00:17:40,392
The certificate that she signed.
503
00:17:40,392 --> 00:17:41,393
I'm sorry, that you faked.
504
00:17:41,393 --> 00:17:42,311
>> Wyatt: A fake birth
505
00:17:42,311 --> 00:17:42,936
certificate?!
506
00:17:42,936 --> 00:17:44,188
>> Liam: Just admit it, Flo!
507
00:17:44,188 --> 00:17:45,189
Just tell the damn truth
508
00:17:45,189 --> 00:17:45,856
for once!
509
00:17:45,856 --> 00:17:46,732
>> Wyatt: Hey, stop yelling at
510
00:17:46,732 --> 00:17:47,399
her, all right?
511
00:17:47,399 --> 00:17:48,567
You are accusing her of things.
512
00:17:48,567 --> 00:17:49,568
Clearly this is a mix-up!
513
00:17:49,568 --> 00:17:51,069
>> Flo: No, he's right.
514
00:17:51,069 --> 00:17:52,237
[ Sobs ] He's right.
515
00:17:52,237 --> 00:17:54,406
I've never been pregnant.
516
00:17:54,406 --> 00:17:55,699
I've never had a baby.
517
00:17:55,699 --> 00:17:56,742
>> Liam: [ Sighs ]
518
00:17:56,742 --> 00:17:59,495
>> Wyatt: What?
519
00:17:59,495 --> 00:18:03,081
>> Flo: [ Exhales deeply ]
520
00:18:03,081 --> 00:18:03,957
>> Liam: Who was pregnant?
521
00:18:03,957 --> 00:18:06,126
Who had the baby?
522
00:18:06,126 --> 00:18:06,710
Look, we both know the answer.
523
00:18:06,710 --> 00:18:09,880
Just say the name, Flo.
524
00:18:09,880 --> 00:18:11,298
Just say the -- say the name!
525
00:18:11,298 --> 00:18:12,925
Please! Just say the name!
526
00:18:12,925 --> 00:18:14,051
>> Flo: Hope! Hope!
527
00:18:14,051 --> 00:18:17,596
Hope is the mother.
528
00:18:17,596 --> 00:18:20,599
It's -- It's Hope.
529
00:18:36,281 --> 00:18:39,284
♪♪
530
00:18:39,284 --> 00:18:42,287
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
531
00:18:42,287 --> 00:18:45,290
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
532
00:18:45,290 --> 00:18:48,335
and CBS, Inc.
32651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.