All language subtitles for Stan.Against.Evil.S03E06.Vampire.Creek.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-POLSKE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,009 --> 00:00:13,093 Nie krzycz. 2 00:00:14,596 --> 00:00:15,680 Zach... 3 00:00:16,597 --> 00:00:18,099 Chc� by� z tob�, ale... 4 00:00:19,099 --> 00:00:20,309 Sama nie wiem. 5 00:00:21,518 --> 00:00:22,478 Cheryl... 6 00:00:23,103 --> 00:00:24,898 Przyjmij moj� mi�o��, 7 00:00:26,190 --> 00:00:29,903 a ju� zawsze b�dziemy razem. 8 00:00:31,904 --> 00:00:32,989 Dobrze, Zach. 9 00:00:34,114 --> 00:00:35,200 Kocham ci�. 10 00:00:36,409 --> 00:00:38,995 Chc� ju� zawsze by� z tob�. 11 00:00:40,288 --> 00:00:41,581 To ju� czas? 12 00:00:42,916 --> 00:00:43,916 Zgadza si�. 13 00:00:48,879 --> 00:00:50,590 Wracamy po przerwie. 14 00:00:50,798 --> 00:00:52,092 Co ogl�dacie? 15 00:00:52,300 --> 00:00:53,510 "G�wniany program"? 16 00:00:53,593 --> 00:00:54,718 "Zatok� Wampir�w". 17 00:00:54,718 --> 00:00:57,305 Show o seksownych wampirach. 18 00:00:57,388 --> 00:01:00,517 - Mieszkaj� w zatoce? - Nie, tak nazywa si� miasto. 19 00:01:00,683 --> 00:01:03,394 Chcecie seksownych wampir�w? 20 00:01:03,519 --> 00:01:06,106 Zobaczcie filmy z Ingrid Pitt. 21 00:01:06,189 --> 00:01:07,898 Ta to mia�a zdrowe z�by 22 00:01:07,898 --> 00:01:10,484 i konkretne mleczarnie. 23 00:01:10,609 --> 00:01:12,404 M�wi� wam. 24 00:01:16,782 --> 00:01:17,492 Co? 25 00:01:19,493 --> 00:01:21,704 Wracamy po przerwie. 26 00:01:21,912 --> 00:01:23,707 Wy tu zosta�cie. 27 00:01:24,791 --> 00:01:25,791 Ja otworz�. 28 00:01:29,296 --> 00:01:30,880 Zach jest zmiennokszta�tny. 29 00:01:31,005 --> 00:01:33,716 Mo�e przesun�� sw�j ty�ek do przodu. 30 00:01:34,300 --> 00:01:36,720 A zamieni go w wilka? 31 00:01:36,803 --> 00:01:37,803 Nie. 32 00:01:38,178 --> 00:01:39,889 Ale z siusiaka zrobi ogon. 33 00:01:41,099 --> 00:01:44,602 Zach, ty �obuzie. 34 00:01:45,978 --> 00:01:48,106 Zasta�em Denise Miller? 35 00:01:48,106 --> 00:01:50,316 Zaczekaj. Denise! 36 00:01:50,316 --> 00:01:51,984 Pan nie wo�a. 37 00:01:54,487 --> 00:01:55,696 Serdeczne dzi�ki. 38 00:01:58,490 --> 00:02:00,201 To pewnie jedna z tych rzeczy, 39 00:02:00,284 --> 00:02:02,703 o kt�rych zapomina si� zaraz po zam�wieniu. 40 00:02:02,995 --> 00:02:04,413 Mo�e to ma�pa? Wiecie co? 41 00:02:04,413 --> 00:02:05,999 Powiem wam, co to jest. 42 00:02:05,999 --> 00:02:07,584 To naszyjnik, kt�ry pika, 43 00:02:07,584 --> 00:02:09,084 gdy spadnie si� z kibla. 44 00:02:09,084 --> 00:02:10,212 Nie czepiam si�, 45 00:02:10,294 --> 00:02:12,005 ale jak mo�na z niego spa��? 46 00:02:12,088 --> 00:02:14,590 To� on ma kszta�t siedzenia! 47 00:02:14,715 --> 00:02:17,302 Gdyby Elvis taki mia�, nadal by �y� 48 00:02:17,385 --> 00:02:20,179 i nadal by�by wielki jak dom z na... 49 00:02:22,389 --> 00:02:23,808 "Gratulacje, Denise Miller. 50 00:02:23,892 --> 00:02:26,519 Twoje opowiadanie o Chadzie Palowniku 51 00:02:26,519 --> 00:02:28,187 wygra�o konkurs wampirzej fanfikcji. 52 00:02:28,187 --> 00:02:30,606 W nagrod� otrzymasz pami�tk� z naszego serialu". 53 00:02:30,690 --> 00:02:32,983 Fanfikcja? Nie�le. 54 00:02:33,108 --> 00:02:34,903 Pisze si� histori� o swoim ulubionym serialu, 55 00:02:34,903 --> 00:02:36,904 cho�by "Star Treku", tyle �e Kirk i Spock s� gejami. 56 00:02:36,988 --> 00:02:39,281 Albo o "Kochanych k�opotach", tylko z gejami. 57 00:02:39,406 --> 00:02:42,285 Albo o "Stranger Things" w konwencji filmu, 58 00:02:42,285 --> 00:02:44,078 - gdzie wszyscy s�... - Zrozumia�am. 59 00:02:44,078 --> 00:02:45,996 To moje drugie ulubione hobby. 60 00:02:46,081 --> 00:02:47,290 Pierwsze to... 61 00:02:47,916 --> 00:02:48,916 Otw�rzmy paczk�! 62 00:02:49,000 --> 00:02:50,209 Ciekawe, co to. 63 00:02:51,502 --> 00:02:53,088 Lustro z domu Zacha! 64 00:03:03,097 --> 00:03:05,600 WIED�MY W WILLARD'S MILL! 65 00:03:07,393 --> 00:03:09,311 NOWY SZERYF ZAMORDOWANY! 66 00:03:11,106 --> 00:03:13,315 KL�TWA WILLARD'S MILL! 67 00:03:17,487 --> 00:03:19,613 STAN PRZECIWKO Z�U 68 00:03:21,782 --> 00:03:23,994 A wydawa�oby si�, �e za �ycia bardziej brudz�. 69 00:03:24,911 --> 00:03:27,581 Kevin! Wygra�am! 70 00:03:27,706 --> 00:03:29,499 Moje opowiadanie o Chadzie Palowniku 71 00:03:29,499 --> 00:03:31,418 wygra�o konkurs wampirzej fanfikcji! 72 00:03:32,585 --> 00:03:33,502 Co robisz wieczorem? 73 00:03:35,380 --> 00:03:37,590 Dzi� nie mog�. Mo�emy po�wi�towa� jutro. 74 00:03:37,715 --> 00:03:39,383 Nie, ja chc� dzi�. 75 00:03:39,718 --> 00:03:41,386 Przykro mi, dzi� mam zaj�cia. 76 00:03:41,595 --> 00:03:42,303 Co? 77 00:03:43,096 --> 00:03:45,014 S�dzi�a�, �e ca�e �ycie b�d� kopa� groby? 78 00:03:45,389 --> 00:03:46,516 Nie chwal�c si�, 79 00:03:46,600 --> 00:03:48,392 zawsze uwa�a�em, �e je�li si� postaram, 80 00:03:48,392 --> 00:03:50,603 pewnego dnia... 81 00:03:51,395 --> 00:03:52,187 No? 82 00:03:52,689 --> 00:03:53,982 B�d� m�g� kopa� baseny. 83 00:03:54,399 --> 00:03:56,317 Jedne zaj�cia mo�esz odpu�ci�. 84 00:03:57,986 --> 00:04:00,405 Mo�e powiesz tak astronaucie, 85 00:04:00,488 --> 00:04:01,488 jakiemu� zab�jcy 86 00:04:01,614 --> 00:04:04,117 albo kolesiowi, kt�ry pomaga rozmna�a� si� pandom? 87 00:04:04,117 --> 00:04:06,702 Maj� niskie libido, bo jedz� tylko bambus. 88 00:04:06,786 --> 00:04:07,786 Kevin. 89 00:04:08,287 --> 00:04:09,497 Czym dla ciebie jestem? 90 00:04:09,580 --> 00:04:12,082 Traktujesz mnie powa�nie czy jak jakie� resztki? 91 00:04:13,418 --> 00:04:14,920 - Jakie resztki? - Nie wiem. 92 00:04:14,920 --> 00:04:16,587 Cz�sto tak m�wi� w "Zatoce Wampir�w", 93 00:04:16,712 --> 00:04:18,005 chocia� to s�aby tekst. 94 00:04:18,005 --> 00:04:19,591 Kojarzy mi si� z kurczakiem 95 00:04:19,716 --> 00:04:20,800 i teraz jestem g�odna. 96 00:04:21,300 --> 00:04:22,385 Do zoba! 97 00:04:29,099 --> 00:04:31,603 Symbol p�ci m�skiej. Siedem liter. 98 00:04:31,685 --> 00:04:32,812 Jack. 99 00:04:34,606 --> 00:04:35,606 Klugman. 100 00:04:36,483 --> 00:04:37,817 Kanalia. 101 00:04:39,194 --> 00:04:42,488 Wkurzy�am si� na Kevina. 102 00:04:43,697 --> 00:04:44,699 Prostata wo�a. 103 00:04:45,492 --> 00:04:46,700 Musz� i��. 104 00:04:48,911 --> 00:04:51,205 Chcia�abym, �eby �wiat by� tak romantyczny 105 00:04:51,288 --> 00:04:53,791 jak "Zatoka Wampir�w". 106 00:04:53,791 --> 00:04:54,918 Denise. 107 00:04:54,918 --> 00:04:57,796 Albo "Jednor�ki szef". 108 00:04:57,796 --> 00:04:59,005 Denise! 109 00:04:59,005 --> 00:05:02,007 Jednor�ki facet 110 00:05:02,007 --> 00:05:03,718 nie kopa�by ci�gle grob�w. 111 00:05:03,801 --> 00:05:06,805 Halo! Dzi�kuj�. 112 00:05:08,014 --> 00:05:10,015 Denise. 113 00:05:16,981 --> 00:05:18,108 Co? 114 00:05:20,317 --> 00:05:21,319 Denise! 115 00:05:23,404 --> 00:05:24,613 W ko�cu jeste�. 116 00:05:25,906 --> 00:05:28,200 - Czy to Zatoka Wampir�w? - Nie inaczej. 117 00:05:29,411 --> 00:05:30,704 Kocham ci�. 118 00:05:30,911 --> 00:05:32,913 Seriale nie s� prawdziwe. 119 00:05:33,205 --> 00:05:35,000 Mi�o�� nie zna barier. 120 00:05:35,082 --> 00:05:36,418 - Czy to sen? - Nic nie m�w. 121 00:05:36,418 --> 00:05:37,418 Nie mog�. 122 00:05:37,502 --> 00:05:40,714 Znajdziesz tu wszystko, czego pragn�a�. 123 00:05:41,005 --> 00:05:42,882 - Koty przebrane za Munchkiny. - Zrobi si�. 124 00:05:42,882 --> 00:05:44,885 - Munchkiny przebrane za koty. - Nie ma sprawy. 125 00:05:45,010 --> 00:05:46,719 - �yrafy z... - Denise, Denise. 126 00:05:47,012 --> 00:05:48,805 Jest pow�d, dla kt�rego ci� tu �ci�gn��em. 127 00:05:49,096 --> 00:05:51,181 W �wiecie Nosferatu 128 00:05:51,308 --> 00:05:55,896 jest jedna noc wa�niejsza od innych. 129 00:05:55,978 --> 00:05:58,188 Bal licealny Zatoki Wampir�w. 130 00:05:58,188 --> 00:05:59,899 Chc�, �eby� posz�a tam ze mn�. 131 00:05:59,983 --> 00:06:03,194 Chc� i�� na bal wampir�w. 132 00:06:03,320 --> 00:06:04,695 By tak si� sta�o, 133 00:06:04,988 --> 00:06:06,781 musisz zosta� jedn� z nas. 134 00:06:07,490 --> 00:06:10,993 Nie chc� by� ch�opcem. 135 00:06:10,993 --> 00:06:13,288 M�wi� o zostaniu wampirem. 136 00:06:13,413 --> 00:06:15,707 Pozw�l si� uk�si�, 137 00:06:15,789 --> 00:06:18,084 a zostaniesz ze mn� na zawsze. 138 00:06:18,209 --> 00:06:20,587 Czy po przemianie b�d� mog�a je�� batony? 139 00:06:20,712 --> 00:06:21,712 Nie. 140 00:06:22,087 --> 00:06:24,882 A odwiedza� tat� i przyjaci�? 141 00:06:24,882 --> 00:06:25,883 Nie! 142 00:06:26,008 --> 00:06:28,887 Ale nie chcesz patrze�, jak si� starzej� i umieraj�, 143 00:06:29,012 --> 00:06:30,889 podczas gdy ty b�dziesz trwa� przez eony. 144 00:06:31,389 --> 00:06:33,016 - �adnych baton�w. - Nie. 145 00:06:33,308 --> 00:06:35,685 Wiem, �e to ci�ka decyzja, 146 00:06:36,101 --> 00:06:38,312 ale pami�taj, �e mamy szans� zosta� 147 00:06:38,396 --> 00:06:40,315 najs�odsz� par� w ksi�dze pami�tkowej. 148 00:06:40,397 --> 00:06:44,819 A mog�abym skorzysta� z okresu pr�bnego? 149 00:06:46,695 --> 00:06:48,781 Dam ci czas do namys�u, 150 00:06:48,781 --> 00:06:50,492 ale gdy ju� si� zgodzisz, 151 00:06:50,617 --> 00:06:53,786 wyzwoli ci� jedynie �mier�. 152 00:06:54,704 --> 00:06:55,579 Spoko? 153 00:06:55,704 --> 00:06:57,207 - Totalnie. - W porz�dku. 154 00:06:57,207 --> 00:07:00,000 Mam ca�� wieczno��, ale zegar tyka. 155 00:07:24,401 --> 00:07:25,986 Wiedzia�em. 156 00:07:26,611 --> 00:07:30,699 Ledwo 32 lata i ju� my�li, �e mo�e si� w��czy� ca�� noc. 157 00:07:31,199 --> 00:07:32,784 Te dzisiejsze dzieciaki. 158 00:07:33,200 --> 00:07:34,995 Nie dziwota, �e nie mo�emy wygra� �adnej wojny. 159 00:07:41,084 --> 00:07:43,795 Stan, jest pi�ta rano. Co tu robisz? 160 00:07:43,795 --> 00:07:46,380 Spotykasz si� z Denise od tygodnia, nie? 161 00:07:46,505 --> 00:07:48,382 Zale�y od twojej definicji... 162 00:07:48,507 --> 00:07:51,010 Nie s�dzisz, �e to za wcze�nie na nocowanie? 163 00:07:51,094 --> 00:07:52,094 Zgadzam si�. 164 00:07:52,094 --> 00:07:53,680 - Daj mi z ni� pogada�. - Nie ma jej tu. 165 00:07:53,805 --> 00:07:55,807 - Przyprowad� Denise. - Jej naprawd� tu nie ma. 166 00:07:55,890 --> 00:07:57,392 Mo�esz sam sprawdzi�. 167 00:08:00,519 --> 00:08:04,399 Kumplujemy si� ju� od jakiego� czasu. 168 00:08:04,608 --> 00:08:05,901 B�d� ze mn� szczery. 169 00:08:06,192 --> 00:08:08,194 - Zamordowa�e� moj� c�rk�? - Nie! 170 00:08:08,194 --> 00:08:10,195 - Pogrzeba�e� j� �ywcem? - Nie! 171 00:08:10,195 --> 00:08:11,113 - Utopi�e�? - Nie. 172 00:08:11,113 --> 00:08:12,615 - W Winnipesaukee? - Nie. 173 00:08:12,699 --> 00:08:13,407 - Squam? - Nie. 174 00:08:13,407 --> 00:08:14,284 - Kancamagus? - Nie. 175 00:08:14,284 --> 00:08:15,409 Tylko winny by zaprzecza�. 176 00:08:15,493 --> 00:08:16,786 Dobra, zrobi�em to! 177 00:08:16,911 --> 00:08:17,913 Nie! 178 00:08:18,495 --> 00:08:20,414 Nie wiem, w co sobie pogrywasz, 179 00:08:20,498 --> 00:08:22,918 ale do��cz� si�, 180 00:08:24,084 --> 00:08:25,502 bo jestem globalny. 181 00:08:40,017 --> 00:08:41,185 I nie p�acz! 182 00:08:41,603 --> 00:08:43,688 Nie p�acz�. Ty p�aczesz! 183 00:08:46,900 --> 00:08:50,402 Dom wygl�da dok�adnie jak w telewizji. 184 00:08:51,780 --> 00:08:53,614 Ale czad. 185 00:09:00,579 --> 00:09:02,916 Przemy�la�a� to, o czym rozmawiali�my? 186 00:09:03,916 --> 00:09:07,002 Wiem, �e to tylko sen. 187 00:09:07,086 --> 00:09:09,214 Wiem o tym, ale... 188 00:09:09,506 --> 00:09:11,507 - Sama nie wiem. - By�oby doskonale! 189 00:09:11,590 --> 00:09:13,093 Mog�aby� �y� wiecznie, 190 00:09:13,093 --> 00:09:15,219 a ja naprawd� musz� co� zje��. 191 00:09:15,219 --> 00:09:18,890 To zbyt powa�na decyzja. Nie jestem gotowa. 192 00:09:19,015 --> 00:09:20,016 Wiem, ale... 193 00:09:20,517 --> 00:09:23,603 Mog� pom�c w inny spos�b? 194 00:09:31,486 --> 00:09:33,488 Stan! Ju� jestem! 195 00:09:33,696 --> 00:09:34,989 Szybciej si� nie da�o. 196 00:09:35,281 --> 00:09:36,282 Gdzie ostatnio j� widzia�e�? 197 00:09:36,407 --> 00:09:38,785 Tutaj, przy tym lustrze. 198 00:09:39,703 --> 00:09:41,787 To ta jej nagroda? 199 00:09:42,204 --> 00:09:44,206 Z serialu, w kt�rym faceci gol� sobie klaty. 200 00:09:44,291 --> 00:09:45,499 O co z tym chodzi? 201 00:09:45,584 --> 00:09:47,502 Sean Connery klaty nie goli�. 202 00:09:47,502 --> 00:09:50,379 By� zaro�ni�ty jak plecy pawiana. 203 00:09:50,504 --> 00:09:51,797 S� wampirami 204 00:09:51,882 --> 00:09:54,718 i podrywaj� nastolatki, wi�c nawet maj�c setki lat, 205 00:09:54,800 --> 00:09:57,595 musz� goli�... Na g�os brzmi to... 206 00:10:01,599 --> 00:10:03,392 Chodzi o uczucia! 207 00:10:05,103 --> 00:10:06,688 - Tak? - Tu Kevin. 208 00:10:06,688 --> 00:10:08,105 Ten od kopania grob�w. 209 00:10:08,189 --> 00:10:10,316 - Ju� si� znamy. - Jasne. 210 00:10:10,400 --> 00:10:13,402 Po twoim wyj�ciu sprawdzi�em r�ne miejsc�wki Denise. 211 00:10:13,820 --> 00:10:14,988 Opuszczon� myjni�, 212 00:10:15,195 --> 00:10:18,782 wysypisko peruk, fa�szywe muzeum z�b�w, 213 00:10:18,992 --> 00:10:21,411 dom pogrzebowy dla cyrkowc�w... 214 00:10:21,493 --> 00:10:23,287 Evie. 215 00:10:26,791 --> 00:10:29,502 Budynek bez okien, w kt�rym szyj� starzy ludzie, 216 00:10:29,585 --> 00:10:31,588 sklep z p�ytami zamieniony na wypo�yczalni�, 217 00:10:31,713 --> 00:10:33,381 w kt�rym teraz jest upadaj�cy salon z kom�rkami, 218 00:10:33,506 --> 00:10:35,592 most, kt�rego boj� si� kozy... 219 00:10:36,008 --> 00:10:37,594 Evie. 220 00:10:38,219 --> 00:10:39,387 Evie. 221 00:10:41,805 --> 00:10:44,099 Bezdomnego, kt�ry ma dom, ale z niego nie korzysta. 222 00:10:46,895 --> 00:10:47,978 Halo? 223 00:10:48,396 --> 00:10:50,898 Nie uwierzysz, zamykaj� salon z.... 224 00:10:52,816 --> 00:10:54,401 Tylko nie znowu to. 225 00:10:54,694 --> 00:10:56,905 WYBRA�EM BEZDOMNO��. ZMIE� MOJE ZDANIE. 226 00:11:00,200 --> 00:11:03,411 Dobrze wygl�dasz, Szalony Rayu. 227 00:11:03,619 --> 00:11:06,790 Zabijesz menela, a ja wypij� jego krew. 228 00:11:06,998 --> 00:11:09,291 Czemu sam tego nie zrobisz? 229 00:11:09,501 --> 00:11:10,919 Je�li mnie przy�api�, 230 00:11:10,919 --> 00:11:12,586 zostan� powi�zany z innymi morderstwami 231 00:11:12,586 --> 00:11:14,381 i wykre�l� mnie z ksi�gi pami�tkowej. 232 00:11:16,382 --> 00:11:18,093 Dasz rad�, Denise. 233 00:11:26,810 --> 00:11:28,811 Denise! Co ty robisz? 234 00:11:29,396 --> 00:11:32,190 Zabijam menela m�otkiem. A co ty robisz? 235 00:11:32,315 --> 00:11:33,983 Powstrzymuj� ci�. 236 00:11:34,818 --> 00:11:36,902 Nie trzeba, to nie jest prawdziwe. 237 00:11:37,195 --> 00:11:39,698 Jeste�my we �nie. 238 00:11:39,989 --> 00:11:41,407 Denise, to nie sen. 239 00:11:41,615 --> 00:11:43,493 To jaka� spaczona rzeczywisto��, 240 00:11:43,493 --> 00:11:45,494 z kt�rej musimy si� wydosta�. 241 00:11:48,706 --> 00:11:52,209 Znalaz�em puszk� brzoskwi�! 242 00:11:57,290 --> 00:11:58,208 Halo? 243 00:11:58,583 --> 00:11:59,794 Denise i Evie zagin�y. 244 00:11:59,919 --> 00:12:01,002 Lepiej tu przyjed�. 245 00:12:01,002 --> 00:12:02,087 Ruszam! 246 00:12:10,096 --> 00:12:11,179 Wiadra. 247 00:12:18,103 --> 00:12:20,606 I to rozumiem. 248 00:12:22,482 --> 00:12:23,900 Powsta�, moje dzieci�. 249 00:12:28,405 --> 00:12:29,490 Depeche Mode. 250 00:12:30,281 --> 00:12:31,699 Czemu nas tu �ci�gn��e�? 251 00:12:31,784 --> 00:12:33,410 Ciebie nie powinno tu by�. 252 00:12:33,494 --> 00:12:35,413 To �wiat dla Denise. Zosta�a wybrana. 253 00:12:35,496 --> 00:12:36,789 A czemu nie ja? 254 00:12:37,289 --> 00:12:38,415 Nie chodzi o ciebie. 255 00:12:38,415 --> 00:12:39,500 To czemu mnie ugryz�e�? 256 00:12:39,582 --> 00:12:41,794 Chcia�em uk�si� Denise, ale to musi by� jej decyzja. 257 00:12:46,506 --> 00:12:47,716 Jak si� st�d wydosta�? 258 00:12:47,716 --> 00:12:48,800 To proste. 259 00:12:49,510 --> 00:12:51,303 Denise musi ci� zabi�. 260 00:12:53,680 --> 00:12:54,682 �atwizna. 261 00:12:55,890 --> 00:12:57,308 Ugryz�am si� w j�zyk. 262 00:12:57,809 --> 00:12:59,310 Ale jestem g�odna. 263 00:13:00,603 --> 00:13:02,188 Lod�wka pe�na krwi. 264 00:13:04,191 --> 00:13:05,483 Zach wr�ci�. 265 00:13:05,608 --> 00:13:07,111 Przestraszy�em ci�, luba? 266 00:13:07,111 --> 00:13:08,111 Tak. 267 00:13:08,486 --> 00:13:11,906 Nie musimy ci�gle si� dotyka�. 268 00:13:12,116 --> 00:13:15,285 To sk�d ludzie b�d� wiedzie�, �e ze sob� chodzimy? 269 00:13:15,410 --> 00:13:16,996 Nikogo tu nie ma. 270 00:13:17,413 --> 00:13:19,789 Ja jestem. Ale kogo to obchodzi. 271 00:13:21,708 --> 00:13:23,001 Potrzebuj� przestrzeni. 272 00:13:23,084 --> 00:13:24,794 - Wsp�lnej? - Nie! 273 00:13:26,380 --> 00:13:27,881 Zach jest zmieszany. 274 00:13:32,303 --> 00:13:34,179 T�skni� za Kevinem. 275 00:13:35,597 --> 00:13:37,808 Masz teraz dw�ch ch�opak�w? 276 00:13:38,808 --> 00:13:40,394 Musi by� fajnie by� tob�. 277 00:13:43,981 --> 00:13:45,900 Zabi�abym za szynk�. 278 00:13:47,693 --> 00:13:52,113 Ostatni raz widzia�em je w�a�nie w tym miejscu, 279 00:13:52,198 --> 00:13:53,406 przed lustrem. 280 00:13:54,283 --> 00:13:55,617 Przemy�l to sobie. 281 00:13:55,701 --> 00:13:57,285 Przynios� piwko. 282 00:13:58,578 --> 00:13:59,996 Leon. 283 00:14:01,499 --> 00:14:02,917 Co? 284 00:14:03,417 --> 00:14:05,419 Co czytasz? 285 00:14:05,794 --> 00:14:07,797 Magazyn. 286 00:14:08,213 --> 00:14:11,299 Ale super. Mog� zobaczy�? 287 00:14:11,509 --> 00:14:12,592 Tak. 288 00:14:12,802 --> 00:14:14,220 To podejd�. 289 00:14:14,220 --> 00:14:16,597 Nie mam okular�w. 290 00:14:18,098 --> 00:14:19,390 Prosz�. 291 00:14:23,312 --> 00:14:24,896 Wiedzia�e�, �e twoje lustro m�wi? 292 00:14:25,188 --> 00:14:26,689 Ci�gle powtarza moje imi�. 293 00:14:26,899 --> 00:14:27,982 Szkoda, �e Denise odesz�a, 294 00:14:27,982 --> 00:14:29,693 zanim odkry�a magiczne lustro. 295 00:14:50,713 --> 00:14:52,299 Zwolnij, dopiero co si� przemieni�a�. 296 00:14:52,799 --> 00:14:55,302 Wiem, co robi�. 297 00:15:01,516 --> 00:15:02,601 Hachi Machi. 298 00:15:04,687 --> 00:15:06,480 Pos�uchaj mnie, Leon. 299 00:15:06,813 --> 00:15:07,981 Ja wejd� do lustra, 300 00:15:08,106 --> 00:15:10,108 a ty trzymaj lin� 301 00:15:10,400 --> 00:15:11,693 i nie puszczaj. 302 00:15:11,901 --> 00:15:14,279 - Czaisz? - Nie zawiod�. 303 00:15:15,613 --> 00:15:16,991 To walimy. 304 00:15:22,203 --> 00:15:23,079 Nie! 305 00:15:23,789 --> 00:15:25,207 Palant. 306 00:15:30,004 --> 00:15:31,005 Stan? 307 00:15:36,385 --> 00:15:38,011 Evie, zwolnij. 308 00:15:45,394 --> 00:15:46,520 S�odziak z ciebie. 309 00:15:46,687 --> 00:15:47,813 Jak ci na imi�? 310 00:15:48,813 --> 00:15:49,899 Bartholomew. 311 00:15:49,899 --> 00:15:51,400 Kr�l po�udniowych krain. 312 00:15:51,400 --> 00:15:52,485 C�, Bart... 313 00:15:53,611 --> 00:15:56,197 Twoje imi� to �art. 314 00:15:57,280 --> 00:15:58,491 Handluj z tym. 315 00:16:05,706 --> 00:16:06,999 - Halo? - Stan! 316 00:16:07,207 --> 00:16:08,292 Nie, tu Leon. 317 00:16:08,500 --> 00:16:09,709 Co tam robisz? 318 00:16:10,419 --> 00:16:12,087 Chodzisz ze Stanem? 319 00:16:12,212 --> 00:16:13,088 Nie! 320 00:16:13,213 --> 00:16:15,006 Gadam z magicznym lustrem, kt�re po�ar�o Denise. 321 00:16:15,006 --> 00:16:16,382 To dobrze. 322 00:16:16,592 --> 00:16:18,302 Bo gdyby�cie chodzili... 323 00:16:18,302 --> 00:16:19,720 Magiczne lustro? 324 00:16:20,513 --> 00:16:22,097 Co to ma by�? 325 00:16:23,015 --> 00:16:25,016 Czemu wszyscy przebrali si� za pirat�w? 326 00:16:25,308 --> 00:16:27,686 Evie? Co z tob�? 327 00:16:27,895 --> 00:16:28,978 Stan! 328 00:16:30,981 --> 00:16:32,482 Dobrze ci� widzie�! 329 00:16:33,400 --> 00:16:36,904 Pozna�am dzi� faceta, co nazywa� si� �art. 330 00:16:37,112 --> 00:16:38,697 Widzia�a� si� w lustrze? 331 00:16:38,780 --> 00:16:41,283 Nie mam ju� odbicia. 332 00:16:42,201 --> 00:16:44,495 Ale serio, jaki rodzic nazwa�by tak dziecko? 333 00:16:48,999 --> 00:16:50,208 Pa, Stan. 334 00:16:51,501 --> 00:16:52,502 M�j Bo�e! 335 00:16:53,504 --> 00:16:55,713 Nietoperze to myszy na lotniach! 336 00:16:56,298 --> 00:16:57,591 Musz� powiedzie� �artowi. 337 00:16:59,008 --> 00:17:00,886 Trzymaj ten koniec liny, 338 00:17:01,094 --> 00:17:02,178 a ja przejd� przez lustro. 339 00:17:02,595 --> 00:17:04,098 - Gotowy? - Jasne. 340 00:17:04,180 --> 00:17:05,390 Do dzie�a! 341 00:17:06,100 --> 00:17:07,517 Czekaj, najpierw... 342 00:17:12,982 --> 00:17:15,484 - Cholera. - Psia kostka. 343 00:17:35,113 --> 00:17:36,280 Nic mi nie jest! 344 00:17:37,615 --> 00:17:38,616 Nie. 345 00:17:39,617 --> 00:17:41,202 Nie gniewajcie si�! 346 00:17:43,203 --> 00:17:45,790 Mog� prosi� o uwag�? 347 00:17:46,081 --> 00:17:50,211 Czas og�osi� gwiazdy tego balu! 348 00:17:51,296 --> 00:17:52,880 Kr�low� zostaje... 349 00:17:54,507 --> 00:17:55,508 Denise! 350 00:17:56,216 --> 00:17:58,595 Co? To ja! 351 00:18:14,610 --> 00:18:16,613 Pora podj�� decyzj�. 352 00:18:17,489 --> 00:18:20,492 - Chcesz tu zosta�? - Do��cz do nas! 353 00:18:20,908 --> 00:18:22,493 Przyjemna ta pod�oga. 354 00:18:24,412 --> 00:18:25,704 Denise! 355 00:18:27,999 --> 00:18:29,000 Kevin? 356 00:18:29,291 --> 00:18:30,710 To ja - Kevin! 357 00:18:32,294 --> 00:18:34,213 - Cze��. - Kopi� groby! 358 00:18:34,379 --> 00:18:36,800 S�ysz� ci�. I widz�. 359 00:18:43,097 --> 00:18:45,683 Denise, wr�� do domu. 360 00:18:47,601 --> 00:18:49,479 - Ba�em si�. - Czego? 361 00:18:50,104 --> 00:18:52,690 Ba�em si�, �e jak mnie poznasz, 362 00:18:53,316 --> 00:18:54,692 zaczniesz si� mn� brzydzi�. 363 00:18:54,818 --> 00:18:55,693 Nie! 364 00:18:56,319 --> 00:18:57,694 - No... - Niewa�ne. 365 00:18:57,779 --> 00:19:00,114 Nie mo�esz tu zosta�. To fantazja. 366 00:19:00,197 --> 00:19:04,202 Chcesz, �eby by�a prawd�, ale tak nie jest. 367 00:19:04,493 --> 00:19:06,995 To jak z anio�ami i Hulkiem. 368 00:19:13,001 --> 00:19:14,796 To bola�o. 369 00:19:15,797 --> 00:19:17,507 Jakbym nadepn�� na gw�d�, 370 00:19:17,589 --> 00:19:18,883 tyle �e szyj�. 371 00:19:22,220 --> 00:19:23,596 W porz�dku, Zach. 372 00:19:23,887 --> 00:19:28,393 Dam si� przemieni�, je�li uwolnisz moich przyjaci�. 373 00:19:28,600 --> 00:19:31,396 �eby mogli odej��, musisz ich zabi�. 374 00:19:32,105 --> 00:19:35,399 Tak na �mier�? 375 00:19:35,692 --> 00:19:37,902 To jedyny spos�b. 376 00:19:46,994 --> 00:19:51,081 Kevin, twoje s�owa naprawd� mi si� podoba�y. 377 00:19:51,415 --> 00:19:52,416 Dzi�ki. 378 00:19:59,214 --> 00:20:00,884 Evie, przykro mi, 379 00:20:00,884 --> 00:20:04,386 ale musz� ci� przebi� nog� od sto�u. 380 00:20:04,511 --> 00:20:06,889 Nie szkodzi, tylko mnie nie przesuwaj. 381 00:20:07,890 --> 00:20:10,601 Pi��, 6, 7, 8. 382 00:20:14,188 --> 00:20:15,815 Jecha�a� kiedy� Harleyem 383 00:20:15,815 --> 00:20:17,817 podczas wschodu s�o�ca w Kennebunkport? 384 00:20:20,110 --> 00:20:21,111 Nie. 385 00:20:21,195 --> 00:20:24,781 Nie wa� si� zamienia� mnie w kupk� �wiec�cego py�u. 386 00:20:24,907 --> 00:20:29,412 Tato, zabicie ciebie sprawi mi najwi�ksz� rado��. 387 00:20:29,495 --> 00:20:30,413 Nie! 388 00:20:42,090 --> 00:20:43,300 Ju� pora, Denise. 389 00:20:43,384 --> 00:20:45,511 Ten �wiat stworzono dla ciebie. 390 00:20:45,595 --> 00:20:47,513 Wiem. I na tym polega problem. 391 00:20:49,682 --> 00:20:52,100 Nie mo�esz zabi� Zacha! 392 00:20:52,810 --> 00:20:55,187 Oczywi�cie, �e mo�esz. Tylko dramatyzuj�. 393 00:20:59,608 --> 00:21:01,610 Nadal jestem kr�low�? 394 00:21:04,614 --> 00:21:05,615 Tak! 395 00:21:07,617 --> 00:21:08,784 Wszyscy cali? 396 00:21:08,784 --> 00:21:10,787 To nigdy nie mia�o miejsca. 397 00:21:11,412 --> 00:21:13,205 Rozumiemy si�? 398 00:21:16,792 --> 00:21:18,586 Czyli m�j plan zadzia�a�. 399 00:21:22,799 --> 00:21:24,216 Nara, nerdy. 400 00:21:26,900 --> 00:21:27,810 Napisy - Danuve 26742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.