All language subtitles for Stan.Against.Evil.S03E05.Nubbin.but.Trouble.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-POLSKE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,700 DROGIE UJ�CIE CMENTARZA WYKONANE DRONEM. 2 00:00:02,800 --> 00:00:05,400 ALBO DRON, ALBO IMPREZA. 3 00:00:05,500 --> 00:00:09,000 CIESZCIE SI� PIEPRZONYM UJ�CIEM. 4 00:00:43,400 --> 00:00:44,600 Kto tam? 5 00:00:57,400 --> 00:00:59,300 Bezdomny Jerry, to znowu ty? 6 00:01:00,100 --> 00:01:02,500 �ykn��em ju� �rodki nasenne, nie mam za wiele czasu. 7 00:01:06,400 --> 00:01:07,500 Pepper? 8 00:01:17,800 --> 00:01:19,700 O kurczaki. 9 00:01:25,000 --> 00:01:26,500 Niespodzianka! 10 00:01:37,500 --> 00:01:38,500 �ryj to! 11 00:01:44,000 --> 00:01:46,600 WIED�MY W WILLARD'S MILL! 12 00:01:48,300 --> 00:01:50,200 NOWY SZERYF ZAMORDOWANY! 13 00:01:52,200 --> 00:01:54,400 KL�TWA WILLARD'S MILL! 14 00:01:58,500 --> 00:02:00,600 STAN PRZECIWKO Z�U 15 00:02:02,700 --> 00:02:07,700 Nigdy nie widzia�am tylu ugryzie� na jednym ciele. 16 00:02:08,800 --> 00:02:12,400 Pe�no ma�ych uk�sze�. 17 00:02:12,500 --> 00:02:14,600 My�lisz o tym, co ja? 18 00:02:15,100 --> 00:02:19,000 Ma�y rekin dosiadaj�cy psa. 19 00:02:19,100 --> 00:02:20,400 - Daj mi sko�czy�. - Nie. 20 00:02:21,500 --> 00:02:22,500 Cze��, Evie. 21 00:02:22,900 --> 00:02:25,400 Nie powinno ci� tu by�. 22 00:02:25,600 --> 00:02:26,700 �le trafi�am? 23 00:02:26,800 --> 00:02:29,100 Potrzebuj� wiader do fermentacji. 24 00:02:29,200 --> 00:02:32,700 - Karmisz nimi rekiny? - Nie. 25 00:02:32,900 --> 00:02:34,700 Tata chce warzy� piwo 26 00:02:34,700 --> 00:02:36,700 i wys�a� mnie po sprz�t. 27 00:02:36,900 --> 00:02:40,700 Z ciekawo�ci musz� zapyta�: 28 00:02:40,900 --> 00:02:43,100 gdzie tata zamierza to robi�? 29 00:02:43,200 --> 00:02:44,300 W szopie. 30 00:02:44,500 --> 00:02:45,900 Nie mo�e, to nielegalne. 31 00:02:46,500 --> 00:02:47,600 O Bo�e! 32 00:02:48,300 --> 00:02:50,300 Lalka Marty'ego Knypka! 33 00:02:51,500 --> 00:02:55,000 To Marty Knypek z "Rodziny Knypk�w"? 34 00:02:55,200 --> 00:02:57,200 - Raczej. - O czym mowa? 35 00:02:57,300 --> 00:02:59,700 O programie z lat 70. 36 00:02:59,800 --> 00:03:01,300 Chodzi�o o jedno��. 37 00:03:01,400 --> 00:03:04,000 Nie liczy si�, czy jeste� m�ody, stary, bia�y, czarny. 38 00:03:04,100 --> 00:03:06,000 Mo�esz by� ryb�, kur�, nied�wiedziem albo alfonsem. 39 00:03:06,100 --> 00:03:08,500 Jeste�my r�ni i to jest odlotowe! 40 00:03:09,300 --> 00:03:10,600 S� tu wszyscy. 41 00:03:10,800 --> 00:03:13,200 Marty Knypek, Odlotowy Gordy, 42 00:03:13,400 --> 00:03:16,000 Latawica Cathy, Mi� Pokoju 43 00:03:16,300 --> 00:03:17,400 i Lu�ny Indyk. 44 00:03:18,600 --> 00:03:19,700 Uroki lat 70. 45 00:03:23,800 --> 00:03:26,100 Kim by� nie by� 46 00:03:26,200 --> 00:03:28,500 Dla nas jeste� gwiazd� 47 00:03:28,600 --> 00:03:31,400 To pora Knypk�w! 48 00:03:32,700 --> 00:03:34,100 Trzymaj si� rodziny. 49 00:03:38,800 --> 00:03:40,700 Uwielbiam to. 50 00:03:41,000 --> 00:03:42,600 Chcia�abym zabra� je wszystkie. 51 00:03:42,700 --> 00:03:45,200 Kogo wybra�? 52 00:03:45,300 --> 00:03:47,200 Wezm� Marty'ego. 53 00:03:50,000 --> 00:03:51,100 Bo�e! 54 00:03:51,200 --> 00:03:53,200 Zna�a� pana Cantrella? 55 00:03:56,100 --> 00:03:57,700 Nie musz� p�aci�, nie? 56 00:04:06,200 --> 00:04:07,200 Cze��, tato. 57 00:04:08,000 --> 00:04:11,500 Przysz�a� w sam� por�. Masz wiadro, o kt�re prosi�em? 58 00:04:11,700 --> 00:04:14,000 - Nie mam. - Denise, zrozum, 59 00:04:14,100 --> 00:04:16,300 �e jak tego nie sfermentuj�, 60 00:04:16,400 --> 00:04:18,300 sko�cz� z paliwem rakietowym, 61 00:04:18,900 --> 00:04:21,100 a chyba nie chcesz odpowiada� za wysadzenie domu. 62 00:04:21,500 --> 00:04:22,600 Nie. 63 00:04:22,600 --> 00:04:25,300 Ale zdoby�am kukie�k�. 64 00:04:31,600 --> 00:04:33,100 Naprawd� nadu�ywasz tych swoich 65 00:04:33,200 --> 00:04:35,700 "niezbadanych �cie�ek". 66 00:04:36,700 --> 00:04:38,000 Sprytnie. 67 00:05:22,300 --> 00:05:24,100 Dzi� �pisz tutaj. 68 00:06:40,800 --> 00:06:42,900 Stan, co to ma by�? 69 00:06:43,500 --> 00:06:44,900 Wolno��, Barret. 70 00:06:45,000 --> 00:06:46,800 Nie jestem ju� niewolnikiem koncern�w. 71 00:06:46,900 --> 00:06:50,800 Kiedy�, chc�c piwa, musia�em jecha� do sklepu, 72 00:06:50,900 --> 00:06:52,400 jak jakie� zwierz�. 73 00:06:52,500 --> 00:06:53,900 Nigdy wi�cej. 74 00:06:54,100 --> 00:06:56,500 Teraz wszystko mam pod r�k�. 75 00:06:56,600 --> 00:06:59,300 Nawet nazwa�em sw�j produkt. 76 00:07:01,000 --> 00:07:02,100 Miller Beer. 77 00:07:02,300 --> 00:07:03,700 Chyba ju� zaj�li t� nazw�. 78 00:07:03,800 --> 00:07:05,800 To j� zmieni�. 79 00:07:06,400 --> 00:07:08,100 Mo�esz warzy� na w�asne potrzeby, 80 00:07:08,100 --> 00:07:10,800 ale dystrybucja b�dzie �amaniem prawa. 81 00:07:10,900 --> 00:07:12,500 To wszystko dla mnie. 82 00:07:13,300 --> 00:07:15,800 - Jedena�cie beczek? - S�uchaj no, Weso�owska. 83 00:07:16,000 --> 00:07:17,700 Pewnie pij� nieco wi�cej ni� ty, 84 00:07:17,800 --> 00:07:19,800 ale to dlatego, �e nie umiem przesta�. 85 00:07:20,900 --> 00:07:22,400 Nie wiem, co ci powiedzie�. 86 00:07:22,600 --> 00:07:23,800 Jedn� beczk� mo�esz zatrzyma�, 87 00:07:23,900 --> 00:07:25,800 ale reszt� skonfiskujemy. 88 00:07:26,900 --> 00:07:28,200 Jeszcze tu wr�cimy. 89 00:07:32,000 --> 00:07:33,600 Kup se samog�osk�. 90 00:07:34,600 --> 00:07:36,700 Czas na Ameryk� w p�ynie. 91 00:07:42,300 --> 00:07:43,600 Interesuj�ce. 92 00:07:44,300 --> 00:07:47,300 D�bowy posmak z mocnym zako�czeniem. 93 00:07:48,600 --> 00:07:50,800 - Bardzo mocnym. - Tato? 94 00:07:51,000 --> 00:07:52,500 Pomo�esz mi w domu? 95 00:07:53,200 --> 00:07:57,600 Pewnie, tylko jest jeden problem. 96 00:07:58,200 --> 00:07:59,200 Jaki? 97 00:08:01,300 --> 00:08:02,900 O�lep�em od piwa. 98 00:08:03,000 --> 00:08:04,200 Co? Tato? 99 00:08:05,600 --> 00:08:07,400 - Zabierz mnie do �rodka. - B�dzie dobrze. 100 00:08:07,400 --> 00:08:09,200 - Zabierz mnie. - Chod�. 101 00:08:12,000 --> 00:08:14,300 To na pewno tymczasowe. 102 00:08:14,300 --> 00:08:18,600 Doba kompletnej �lepoty. 103 00:08:20,000 --> 00:08:21,500 Nawet to zabawne. 104 00:08:21,800 --> 00:08:24,400 Czuj�, jak pozosta�e zmys�y zaczynaj� si� wyostrza�. 105 00:08:25,500 --> 00:08:26,700 W�ch. 106 00:08:28,200 --> 00:08:29,400 S�uch. 107 00:08:29,800 --> 00:08:30,900 Doskona�e. 108 00:08:31,000 --> 00:08:33,800 Mo�e zaprowadz� ci� do twojego fotela? 109 00:08:33,900 --> 00:08:35,800 Nie potrzebuj� oczu, by widzie�. 110 00:08:36,800 --> 00:08:39,400 Patrz� uszami. Jak Jezus. 111 00:08:40,400 --> 00:08:42,100 - Roz�up orzecha. - Co? 112 00:08:42,400 --> 00:08:43,400 Roz�up! 113 00:08:48,700 --> 00:08:50,600 Migda�. Nast�pny. 114 00:08:52,300 --> 00:08:54,000 Pistacja. 115 00:08:54,600 --> 00:08:56,800 Nie dajesz mi si� wykaza�. 116 00:08:58,400 --> 00:08:59,500 Ewoluuj�. 117 00:09:00,500 --> 00:09:02,400 Staj� si� silniejszy. 118 00:09:04,300 --> 00:09:07,200 Wspanialszy ni� wcze�niej. 119 00:09:23,900 --> 00:09:25,200 Przebra�a� koszulk�. 120 00:09:26,300 --> 00:09:28,400 Owszem. Sk�d wiesz? 121 00:09:28,900 --> 00:09:32,300 Z daleka s�ysz� krzyki innej liczby nici. 122 00:09:34,400 --> 00:09:35,500 Zrobi�am ci kanapk�. 123 00:09:37,800 --> 00:09:40,000 Indyk na pe�noziarnistym chlebie. 124 00:09:40,200 --> 00:09:42,100 Dok�adnie! Sk�d to wiesz? 125 00:09:42,200 --> 00:09:46,500 Denise, czy poda�a� mi pi�tk� od chleba? 126 00:09:46,700 --> 00:09:50,100 My�la�am, �e nie zauwa�ysz. 127 00:09:50,300 --> 00:09:52,300 - Wyrzuc� j�. - To teraz nieistotne. 128 00:09:52,400 --> 00:09:54,100 Grozi nam niebezpiecze�stwo. 129 00:09:54,400 --> 00:09:56,900 Wyczuwam je. Wibruje w moim wn�trzu. 130 00:09:57,600 --> 00:09:59,200 Od�� kanapk�, id� na d� 131 00:09:59,200 --> 00:10:01,400 i wszystko pozamykaj. 132 00:10:01,900 --> 00:10:03,100 Namaste. 133 00:10:13,200 --> 00:10:15,800 Eccles �yczy udanej �mierci! 134 00:10:19,100 --> 00:10:20,500 Czym ty jeste�? 135 00:10:28,600 --> 00:10:30,600 Z�y ruch, suko. 136 00:10:34,900 --> 00:10:37,300 Odgryz� ci siura! 137 00:10:41,000 --> 00:10:44,100 Nadal pami�tam o twoim siurze. 138 00:10:51,500 --> 00:10:52,700 Tracisz czas. 139 00:10:52,700 --> 00:10:55,200 I tak ju� nie �yjesz, suko. 140 00:10:57,400 --> 00:10:59,700 Tak, tak, bardzo straszne. 141 00:11:01,900 --> 00:11:03,600 Ju� po tobie, Miller. 142 00:11:03,800 --> 00:11:06,200 Dzi� po ciebie przyjdziemy. 143 00:11:18,600 --> 00:11:20,200 Pi�tka chleba. 144 00:11:21,200 --> 00:11:22,500 Co ja, pies? 145 00:11:32,800 --> 00:11:34,000 Kon'nichiwa. 146 00:11:34,100 --> 00:11:35,100 Witaj. 147 00:11:36,200 --> 00:11:37,300 Kon'nichiwa. 148 00:11:37,700 --> 00:11:38,700 Witaj. 149 00:11:56,900 --> 00:11:58,400 Spoci�em si�. 150 00:11:58,500 --> 00:12:00,300 Gdzie jest �azienka? 151 00:12:15,800 --> 00:12:17,800 Sajonara. 152 00:12:43,700 --> 00:12:48,000 Potrzebuj� pomocy, by ubi� t� suk�. 153 00:12:57,800 --> 00:13:01,000 Nocy ciemna, ksi�yca blasku, 154 00:13:01,800 --> 00:13:04,100 uwi�ziony w smolistym potrzasku. 155 00:13:04,500 --> 00:13:05,700 Z p�nocy na zach�d, 156 00:13:05,800 --> 00:13:07,200 z po�udnia na wsch�d. 157 00:13:07,400 --> 00:13:10,600 Przybywajcie, przyzywam was tu! 158 00:13:15,700 --> 00:13:18,700 Zabija�! 159 00:13:35,800 --> 00:13:38,400 Przegryz�e� ta�m� i co dalej? 160 00:13:38,500 --> 00:13:41,800 Ju� m�wi�em! Nic nie s�ysz�! 161 00:13:42,300 --> 00:13:44,800 Leon, co ty rysujesz? Wiemy, jak wygl�da kukie�ka. 162 00:13:44,900 --> 00:13:46,100 Tylko koloruj�. 163 00:13:47,900 --> 00:13:48,900 Jasne. 164 00:13:49,100 --> 00:13:51,900 - Kevin! - �adna kuchnia. 165 00:13:52,100 --> 00:13:54,100 M�wi�am, �e nauka j�zyk�w jest niebezpieczna. 166 00:13:54,200 --> 00:13:55,200 Kev-o, 167 00:13:55,300 --> 00:13:57,600 podobno zaatakowa�a ci� jednor�ka kukie�ka. 168 00:13:57,700 --> 00:13:58,600 Co? 169 00:13:59,300 --> 00:14:00,700 Nie krzycz. 170 00:14:00,800 --> 00:14:03,000 Mam delikatne uszy. 171 00:14:03,200 --> 00:14:05,000 Nie s�ysz�! 172 00:14:05,200 --> 00:14:08,500 Bobcat Goldthwait mnie og�uszy�! 173 00:14:08,600 --> 00:14:09,600 Kto? 174 00:14:10,700 --> 00:14:12,200 Co jest grane? 175 00:14:15,700 --> 00:14:16,600 Telefony pad�y. 176 00:14:16,800 --> 00:14:18,000 Nie ma sygna�u. 177 00:14:18,200 --> 00:14:19,800 Rozwalili anten�? 178 00:14:30,900 --> 00:14:32,900 Szeryfie! 179 00:14:33,000 --> 00:14:35,800 Wyjd� i pobaw si� z nami! 180 00:14:37,600 --> 00:14:40,200 Szeryfie! 181 00:14:40,400 --> 00:14:43,200 Chod� si� pobawi�! 182 00:14:43,300 --> 00:14:44,600 Zachowajcie spok�j. 183 00:14:44,700 --> 00:14:46,200 I padnijcie. 184 00:14:55,600 --> 00:14:57,200 - Kevin. - Co? 185 00:15:00,500 --> 00:15:04,200 Wychyl si� 186 00:15:04,300 --> 00:15:09,200 i oce� sytuacj�. 187 00:15:17,800 --> 00:15:19,100 Co widzisz? 188 00:15:19,900 --> 00:15:22,200 Chyba otoczyli dom! 189 00:15:22,200 --> 00:15:23,500 Nie krzycz. 190 00:15:29,700 --> 00:15:30,700 Odlot! 191 00:15:32,800 --> 00:15:33,600 Kevin! 192 00:15:36,000 --> 00:15:39,100 Zabieraj szpetne �apy! 193 00:15:39,800 --> 00:15:41,300 Szlag by ci�! 194 00:15:47,100 --> 00:15:48,300 Mam go! 195 00:15:52,600 --> 00:15:53,800 Czekaj. 196 00:16:03,800 --> 00:16:05,300 Nie odwa�ysz si�, psie. 197 00:16:12,500 --> 00:16:13,500 Rety. 198 00:16:13,900 --> 00:16:16,200 Dobrze, �e wystarczy�a jedna kula, bo... 199 00:16:26,100 --> 00:16:27,000 Lee? 200 00:16:31,200 --> 00:16:33,000 Bo zostawi�am bro� w samochodzie. 201 00:16:34,700 --> 00:16:36,800 Trzeba zamkn�� drzwi i okna. 202 00:16:41,400 --> 00:16:44,300 Chyba u�ywaj� t�umika! 203 00:16:47,800 --> 00:16:49,500 Mi� Pokoju ma karabin! 204 00:17:00,400 --> 00:17:02,000 Ki czort? 205 00:17:02,100 --> 00:17:03,800 Weszli do domu. 206 00:17:03,800 --> 00:17:05,500 Koniec gry! 207 00:17:05,700 --> 00:17:06,800 S� w suficie. 208 00:17:06,900 --> 00:17:08,800 Pr�buj� wej�� przez rury. 209 00:17:08,800 --> 00:17:10,600 Evie, trzeba zamkn�� odp�yw. 210 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 Chod�. 211 00:17:12,900 --> 00:17:14,100 Ostro�nie! 212 00:17:15,000 --> 00:17:17,100 - Pozb�d� si� go! - Co robisz? 213 00:17:17,100 --> 00:17:18,700 Nic nie widz�. 214 00:17:21,100 --> 00:17:22,900 Nie, czekajcie! 215 00:17:22,900 --> 00:17:24,000 Co za�? 216 00:17:27,100 --> 00:17:28,700 Kto chce dzi� umrze�? 217 00:17:30,300 --> 00:17:32,000 Nadchodzi Cathy! 218 00:17:34,000 --> 00:17:36,100 Potn� wam zady. 219 00:17:36,600 --> 00:17:38,000 Potrzebujemy wi�cej broni. 220 00:17:38,400 --> 00:17:41,300 - W radiowozie mam dwa granaty. - Co takiego? 221 00:17:41,400 --> 00:17:42,800 Turlaj� si� w baga�niku. 222 00:17:42,900 --> 00:17:43,900 Nie m�wi�em ci, bo... 223 00:17:44,000 --> 00:17:46,200 Ile czasu je�d�� z granatami w aucie? 224 00:17:46,300 --> 00:17:47,600 Mam ci opowiedzie�? 225 00:17:47,600 --> 00:17:48,400 Nie. 226 00:17:49,400 --> 00:17:52,200 - P�jd� po nie. - Nie, ja to zrobi�. 227 00:18:03,600 --> 00:18:05,700 Leon, nic ci nie jest? 228 00:18:05,800 --> 00:18:08,100 Latawica Cathy dziabn�a mnie w sprz�t. 229 00:18:21,600 --> 00:18:22,800 Zebrali si�. 230 00:18:23,100 --> 00:18:24,200 Co� szykuj�. 231 00:18:24,300 --> 00:18:27,900 Eccles kaza� przymrozi� te suki. 232 00:18:28,100 --> 00:18:29,600 10-4, dobry kolego. 233 00:18:30,400 --> 00:18:33,200 Mo�e damy im zatrute nale�niki? 234 00:18:35,700 --> 00:18:38,500 Przynajmniej nie zarabiam na kobietach. 235 00:18:39,100 --> 00:18:40,900 Jestem indykiem, wi�c masz mnie za alfonsa? 236 00:18:41,000 --> 00:18:42,600 - Jeste� alfonsem. - Rasista. 237 00:18:42,700 --> 00:18:44,100 Ludzie. 238 00:18:45,100 --> 00:18:46,700 Om�wimy to p�niej? 239 00:18:46,800 --> 00:18:48,300 Otw�rzmy portal. 240 00:18:49,700 --> 00:18:52,000 Jak mam zabra� bro� z auta? 241 00:18:54,500 --> 00:18:57,100 Mam muszkiet z czas�w wojny secesyjnej! 242 00:18:57,300 --> 00:18:58,200 Dlaczego? 243 00:18:58,300 --> 00:19:01,200 �eby zarobi� na studia dla klaun�w, 244 00:19:01,300 --> 00:19:03,400 bawi�em si� w rekonstrukcje! 245 00:19:03,600 --> 00:19:05,100 Nie wiedzia�am, �e chodzi�e�... 246 00:19:05,200 --> 00:19:08,300 - Nie brnij w to. - Przynie� go! 247 00:19:08,800 --> 00:19:11,400 Kim by� nie by�, 248 00:19:11,500 --> 00:19:14,600 dla nas jeste� gwiazd�. 249 00:19:14,900 --> 00:19:17,400 Kim by� nie by�, 250 00:19:17,600 --> 00:19:20,500 dla nas jeste� gwiazd�. 251 00:19:21,000 --> 00:19:23,600 Kim by� nie by�, 252 00:19:23,700 --> 00:19:26,500 dla nas jeste� gwiazd�. 253 00:19:27,200 --> 00:19:29,200 Kim by� nie by�, 254 00:19:29,600 --> 00:19:31,200 dla nas jeste� gwiazd�. 255 00:19:33,000 --> 00:19:35,600 - Masz tylko jeden strza�. - �wietnie. 256 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 Kim by� nie by�, 257 00:19:41,600 --> 00:19:44,200 dla nas jeste� gwiazd�. 258 00:19:44,700 --> 00:19:45,700 Kim by� nie by�... 259 00:19:45,800 --> 00:19:47,900 Co� wychodzi z ziemi. 260 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Mo�e ja b�d� strzela�, skoro jestem... 261 00:19:50,100 --> 00:19:52,900 - �lepy? - Nie o to mi chodzi�o. 262 00:19:57,000 --> 00:19:58,700 Gdzie ja mia�am g�ow�? 263 00:19:58,900 --> 00:20:01,300 Leon, m�wi�e� o granatach. 264 00:20:01,400 --> 00:20:05,700 A mamy jeszcze w baga�niku wybuchowe piwo Stana? 265 00:20:07,300 --> 00:20:08,400 Wspaniale. 266 00:20:11,800 --> 00:20:14,700 Powsta�, wszechmocny w�adco! 267 00:20:35,600 --> 00:20:37,800 Kim by� nie by�, 268 00:20:37,900 --> 00:20:39,400 dla nas jeste�... 269 00:20:52,000 --> 00:20:54,200 - Tak! - Evie! 270 00:20:54,600 --> 00:20:55,900 Znowu widz�. 271 00:20:57,500 --> 00:20:58,600 S�ysza�em to! 272 00:20:59,300 --> 00:21:01,300 Wybuch musia� przywr�ci� mi s�uch. 273 00:21:01,800 --> 00:21:04,800 Kev-o, mog� zobaczy� ten muszkiet? 274 00:21:04,900 --> 00:21:06,000 Pewnie. 275 00:21:06,200 --> 00:21:07,400 Cudny prezent. 276 00:21:07,500 --> 00:21:09,700 - Dzi�ki. - Co? 277 00:21:09,800 --> 00:21:12,000 Powiedzia�, �e to cudny prezent! 278 00:21:13,500 --> 00:21:14,900 Nie, nie, nie. 279 00:21:15,000 --> 00:21:16,300 On chyba... 280 00:21:16,800 --> 00:21:17,900 Niewa�ne. 281 00:21:25,700 --> 00:21:26,700 Napisy - Danuve 18163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.