All language subtitles for Snowfall.S03E04.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,406 --> 00:00:03,202 Now, this rock that you're selling... 2 00:00:03,203 --> 00:00:05,260 it's got a special hold. 3 00:00:05,261 --> 00:00:08,319 How you sleeping at night, son? 4 00:00:08,320 --> 00:00:10,187 Like a baby. 5 00:00:12,565 --> 00:00:14,829 Something's happening in my neighborhood. 6 00:00:14,830 --> 00:00:16,382 There's more money on the streets. 7 00:00:16,383 --> 00:00:17,794 More shootings. 8 00:00:17,795 --> 00:00:18,885 - Ha. - Oh! 9 00:00:18,886 --> 00:00:20,710 Something's changing in a big way. 10 00:00:20,711 --> 00:00:23,177 - It's called "rock". - What are you suggesting? 11 00:00:24,369 --> 00:00:25,771 I haven't stopped thinking 12 00:00:25,772 --> 00:00:27,796 about you guys. I want us to be together. 13 00:00:27,797 --> 00:00:29,816 I'm not gonna spend the next ten years 14 00:00:29,817 --> 00:00:32,241 of my life hanging my heart 15 00:00:32,242 --> 00:00:35,034 and my son's heart on your operation. 16 00:00:35,035 --> 00:00:36,835 DEA! Hands up! 17 00:00:37,204 --> 00:00:39,449 We've been instructed to shut down 18 00:00:39,450 --> 00:00:41,606 every facet of this operation. 19 00:00:41,607 --> 00:00:43,164 I think Teddy's gonna reroute 20 00:00:43,165 --> 00:00:45,530 the coke through Lucia's farm. 21 00:00:45,531 --> 00:00:48,489 So I'm finally gonna get those fuckers. 22 00:00:48,490 --> 00:00:51,315 I quit the agency and I joined Reed. 23 00:00:51,316 --> 00:00:52,750 So I'm your contact now. 24 00:00:54,405 --> 00:00:56,338 Get used to it. 25 00:01:32,792 --> 00:01:35,059 You fucked up, amigo. 26 00:01:38,064 --> 00:01:39,297 You fucked up. 27 00:01:42,423 --> 00:01:44,622 You should thank us, cabrón. 28 00:01:49,643 --> 00:01:51,711 She couldn't be trusted. 29 00:01:53,136 --> 00:01:55,303 In the end, she would have turned on us. 30 00:01:58,619 --> 00:02:00,751 Your cocaine. Every brick. 31 00:02:03,476 --> 00:02:05,709 Our money, guero. 32 00:02:08,351 --> 00:02:10,551 We did what you ask. 33 00:02:13,321 --> 00:02:17,056 I never asked you to shoot my associate. 34 00:02:22,829 --> 00:02:25,121 No, compadre. 35 00:02:25,122 --> 00:02:26,979 No. 36 00:02:26,980 --> 00:02:31,182 You killed her when you sent her and didn't warn me. 37 00:02:34,887 --> 00:02:37,878 You don't understand. This isn't... 38 00:02:37,879 --> 00:02:40,137 one of your East L.A. homies, right? 39 00:02:40,138 --> 00:02:43,038 The DEA is gonna be looking for her. 40 00:02:43,296 --> 00:02:44,652 Make sure they 41 00:02:44,653 --> 00:02:47,754 never find her, that's it. 42 00:02:59,948 --> 00:03:01,938 So, um, 43 00:03:01,939 --> 00:03:04,925 you'll come with me, help me dispose 44 00:03:04,926 --> 00:03:07,083 of the body, and when we're done, 45 00:03:07,084 --> 00:03:08,673 you'll get your money. 46 00:03:08,674 --> 00:03:10,074 No. 47 00:03:12,390 --> 00:03:13,756 Not my problem. 48 00:03:15,446 --> 00:03:17,761 You want my land, 49 00:03:17,762 --> 00:03:19,586 my routes? 50 00:03:19,587 --> 00:03:20,720 Pay me. 51 00:03:21,834 --> 00:03:23,666 I'm going home. 52 00:03:26,998 --> 00:03:28,564 Do we understand each other? 53 00:03:35,685 --> 00:03:36,918 Yeah. 54 00:03:53,399 --> 00:03:55,422 ♪ Snowfall 3x01 ♪ The Game That Moves as You Play 55 00:03:55,423 --> 00:04:03,423 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56 00:04:05,956 --> 00:04:07,914 It's beautiful, Franklin. 57 00:04:09,306 --> 00:04:13,161 It's just... You can't just up and disappear like that. 58 00:04:13,162 --> 00:04:16,387 I didn't even know where I was going till I was on the plane. 59 00:04:16,388 --> 00:04:18,879 You know how crazy that sounds? 60 00:04:18,880 --> 00:04:21,572 I'm playing a different game now, Mama. 61 00:04:21,573 --> 00:04:23,240 Yeah, what's that? 62 00:04:25,553 --> 00:04:27,087 Kind that moves as you play. 63 00:04:31,212 --> 00:04:33,837 Yeah, well... 64 00:04:33,838 --> 00:04:36,262 while you were out there playing, 65 00:04:36,263 --> 00:04:39,223 - we lost the property. - What? How? 66 00:04:39,224 --> 00:04:42,128 Someone came in with another offer, blew us out the water. 67 00:04:42,129 --> 00:04:45,188 And you couldn't counter? 68 00:04:45,189 --> 00:04:47,783 Like, I don't know, forge my signature. 69 00:04:49,348 --> 00:04:51,477 I would never do that. 70 00:04:51,478 --> 00:04:54,490 But more to the point, this was a decision 71 00:04:54,491 --> 00:04:58,127 that I wasn't comfortable making alone. 72 00:04:59,230 --> 00:05:01,477 We did a lot of work to find that property. 73 00:05:01,478 --> 00:05:03,678 It's not one we wanted to lose. 74 00:05:27,449 --> 00:05:29,084 We making menudito? 75 00:05:33,170 --> 00:05:36,099 - It's a Mexican stew. - No, I know what menudo is. 76 00:05:36,100 --> 00:05:38,100 We're not making menudo. 77 00:05:41,203 --> 00:05:43,136 I'm joking, guey. 78 00:05:43,783 --> 00:05:46,383 Pinche menudo was my favorite. 79 00:05:48,984 --> 00:05:51,141 Mi jefa would make it for New Year. 80 00:05:51,142 --> 00:05:53,834 I was the little one, so I never got enough. 81 00:05:53,835 --> 00:05:56,760 Por eso on my birthday, 82 00:05:56,761 --> 00:05:59,094 she used to make one just for me. 83 00:06:01,724 --> 00:06:03,557 Not sure what I find more surprising... 84 00:06:05,009 --> 00:06:07,467 ... that you were the smallest one in your family, 85 00:06:07,468 --> 00:06:11,036 or that you're choosing now to tell me about it. 86 00:06:12,140 --> 00:06:13,862 What are we gonna do with her? 87 00:06:19,313 --> 00:06:21,767 Start digging. 88 00:06:21,768 --> 00:06:23,837 Long enough for her body and two feet deep. 89 00:06:43,973 --> 00:06:45,924 Yeah, Avi, man, 90 00:06:45,925 --> 00:06:47,512 he's a slippery motherfucker, you know? 91 00:06:47,513 --> 00:06:48,670 Hmm. 92 00:06:48,671 --> 00:06:52,163 Next time, you're coming with me. 93 00:06:52,164 --> 00:06:55,690 This hotel, the girls at the pool... 94 00:06:55,691 --> 00:06:57,180 shit was crazy. 95 00:06:57,181 --> 00:06:59,706 Hey, man, just call up that Jew, I'm ready to go anytime. 96 00:07:01,498 --> 00:07:03,422 I heard about Wanda. 97 00:07:03,423 --> 00:07:04,723 Yeah. 98 00:07:07,557 --> 00:07:09,681 That's how Drew found out about the truck, 99 00:07:09,682 --> 00:07:12,215 the projects, the rock. 100 00:07:13,371 --> 00:07:15,629 He lied to us. 101 00:07:15,630 --> 00:07:17,630 - I should've killed both of 'em. - Mm-mm. 102 00:07:19,012 --> 00:07:21,936 Manboy... he gonna be helpful to us. 103 00:07:21,937 --> 00:07:24,061 He gonna move weight. 104 00:07:24,062 --> 00:07:26,462 He'll keep a layer between us and them cops. 105 00:07:27,428 --> 00:07:28,629 That's important. 106 00:07:31,640 --> 00:07:33,232 Was thinking tonight, though, 107 00:07:33,233 --> 00:07:35,723 maybe me and you could kick it, if you want. 108 00:07:35,724 --> 00:07:37,724 What you had in mind? 109 00:07:42,347 --> 00:07:44,338 - Eat up. - Hell yeah. 110 00:07:44,339 --> 00:07:48,432 Entry is front and rear together with second team, 111 00:07:48,433 --> 00:07:50,557 and I want five flanking the perimeter. 112 00:07:50,558 --> 00:07:52,382 Your men ready to roll, Sergeant? 113 00:07:52,383 --> 00:07:53,948 Yes, sir, Lieutenant. 114 00:07:53,949 --> 00:07:55,668 All right, everyone's clear on their role 115 00:07:55,669 --> 00:07:56,993 so there's no excuse for anybody 116 00:07:56,994 --> 00:08:00,326 tripping over each other. Don't forget, these thugs 117 00:08:00,327 --> 00:08:03,052 do not care about you one bit. 118 00:08:03,053 --> 00:08:05,319 You do whatever you need to do to keep yourself 119 00:08:05,320 --> 00:08:07,230 and the man next to you safe. 120 00:08:07,231 --> 00:08:08,422 All right. 121 00:08:08,423 --> 00:08:10,540 Let's go. Hook 'em and book 'em. 122 00:08:10,541 --> 00:08:12,109 Yes, sir. 123 00:08:29,160 --> 00:08:31,960 - Hey, you ain't been here in a minute. - Mm-hmm. 124 00:08:40,814 --> 00:08:43,073 Hey, you best go get you some skates, man. 125 00:08:43,074 --> 00:08:45,098 Yeah. 126 00:08:45,099 --> 00:08:47,890 ♪ I'm in love with the girl... ♪ 127 00:08:47,891 --> 00:08:51,150 - What's good? - Hey. 128 00:08:51,151 --> 00:08:54,717 - Ten and a halves, please. - Sorry. 129 00:08:54,718 --> 00:08:57,042 - 11s work, too. - Afraid not. 130 00:08:57,043 --> 00:08:58,476 Come on, you ain't even check. 131 00:09:00,469 --> 00:09:03,260 You know, I really do want to take you out before you leave. 132 00:09:03,261 --> 00:09:06,783 - Why, Franklin? - What you mean why? 133 00:09:06,784 --> 00:09:08,775 I mean, what's the point? 134 00:09:08,776 --> 00:09:10,309 The point is... 135 00:09:11,634 --> 00:09:14,326 I'm gonna miss you. 136 00:09:14,327 --> 00:09:16,761 Miss you right now, you ain't even left yet. 137 00:09:18,710 --> 00:09:20,000 You ain't gonna be happy 138 00:09:20,001 --> 00:09:21,535 till you get both of us killed, are you? 139 00:09:21,536 --> 00:09:23,628 ♪ Haven't you heard? ♪ 140 00:09:23,629 --> 00:09:27,521 Look... what's between me and your pops 141 00:09:27,522 --> 00:09:29,522 is between us. 142 00:09:29,827 --> 00:09:31,247 What's between me and you... 143 00:09:32,412 --> 00:09:33,980 that's something else. 144 00:09:35,282 --> 00:09:37,473 - Come on. - Come on, bruh. 145 00:09:37,474 --> 00:09:39,855 - You backing up my line. - What? 146 00:09:39,856 --> 00:09:41,856 - For real? - Come on. 147 00:09:43,735 --> 00:09:45,784 Come skate with me after, 148 00:09:45,785 --> 00:09:47,343 when you get a break, okay? 149 00:09:47,344 --> 00:09:48,854 We'll see. 150 00:09:48,855 --> 00:09:51,514 We'll see. 151 00:10:16,449 --> 00:10:18,449 Gun. 152 00:10:27,160 --> 00:10:29,726 I didn't kill her for lying to us. 153 00:10:31,197 --> 00:10:33,388 Or trying to arrest us. 154 00:10:35,280 --> 00:10:36,901 I guess I killed her for... 155 00:10:36,902 --> 00:10:38,926 pretending to love us. 156 00:11:00,402 --> 00:11:02,125 All right. 157 00:11:02,126 --> 00:11:04,194 There's another pair in the bag. 158 00:11:07,065 --> 00:11:09,065 And turn off the tank. 159 00:11:13,916 --> 00:11:16,240 The water and lye... 160 00:11:16,241 --> 00:11:19,366 dissolved at 300 degrees Fahrenheit creates 161 00:11:19,367 --> 00:11:23,368 a solution that will dissolve a human body... 162 00:11:26,282 --> 00:11:29,048 in just under three hours. 163 00:11:38,495 --> 00:11:40,085 Careful, careful, just... 164 00:11:40,086 --> 00:11:41,577 You ready? 165 00:11:41,578 --> 00:11:43,535 Grab that end. 166 00:11:43,536 --> 00:11:45,260 Lift. 167 00:11:45,261 --> 00:11:46,784 Okay. 168 00:11:46,785 --> 00:11:48,452 Real slow. Let's go. 169 00:11:53,944 --> 00:11:56,469 You ready? 170 00:11:56,470 --> 00:11:58,661 Tip it. 171 00:11:58,662 --> 00:12:01,687 Okay, walk, walk, walk. 172 00:12:01,688 --> 00:12:03,146 Walk. 173 00:12:03,147 --> 00:12:04,520 Okay. 174 00:12:04,521 --> 00:12:06,812 Okay, okay. 175 00:12:23,717 --> 00:12:26,585 There anything else I need to know about this drug run? 176 00:12:37,353 --> 00:12:41,646 So, next time I send somebody to work with you... 177 00:12:41,647 --> 00:12:44,215 they will come back alive? 178 00:12:48,765 --> 00:12:50,188 Okay. 179 00:12:50,189 --> 00:12:52,334 Let's clean this shit up and go home. 180 00:12:58,875 --> 00:13:02,611 ♪ When I hear music, it makes me dance ♪ 181 00:13:02,612 --> 00:13:06,404 ♪ You got the music, here's my chance ♪ 182 00:13:06,405 --> 00:13:08,149 ♪ When I hear music ♪ 183 00:13:08,150 --> 00:13:10,442 ♪ It makes me dance ♪ 184 00:13:10,443 --> 00:13:11,986 ♪ You've got the music ♪ 185 00:13:11,987 --> 00:13:14,579 ♪ Here's my chance ♪ 186 00:13:14,580 --> 00:13:15,968 - ♪ Went to the disco ♪ - Come on. 187 00:13:15,969 --> 00:13:18,193 ♪ Couldn't believe my eyes ♪ 188 00:13:18,194 --> 00:13:20,117 ♪ I looked on the dance floor ♪ 189 00:13:20,118 --> 00:13:21,640 ♪ And saw so many guys ♪ 190 00:13:21,641 --> 00:13:22,864 ♪ I asked myself ♪ 191 00:13:22,865 --> 00:13:25,422 ♪ Could this really be? ♪ 192 00:13:25,423 --> 00:13:27,681 ♪ Whether it is or not ♪ 193 00:13:27,682 --> 00:13:29,271 ♪ I'm going to see... ♪ 194 00:13:29,272 --> 00:13:30,730 Aw... 195 00:13:30,731 --> 00:13:32,321 look at you, all sad. 196 00:13:32,322 --> 00:13:34,386 Playing video games by yourself. 197 00:13:34,387 --> 00:13:36,544 Apparently, ain't no skates for me, so... 198 00:13:36,545 --> 00:13:39,237 ♪ When I hear music ♪ 199 00:13:39,238 --> 00:13:40,627 ♪ It makes me dance... ♪ 200 00:13:40,628 --> 00:13:43,117 I don't really want to skate alone. 201 00:13:43,118 --> 00:13:45,152 Oh, what about Eva and Lee? 202 00:13:47,400 --> 00:13:50,358 Skate's got four wheels... not three. 203 00:13:51,984 --> 00:13:54,341 Come on, Mel. 204 00:13:54,342 --> 00:13:56,865 You really gonna make me beg? 205 00:13:59,291 --> 00:14:01,115 No. 206 00:14:07,468 --> 00:14:09,376 If you fall, I'm just gonna let you fall to the floor, okay? 207 00:14:09,377 --> 00:14:10,966 I don't need to watch nothing. I'm a natural. 208 00:14:10,967 --> 00:14:12,967 All right, show me what you got. 209 00:14:16,770 --> 00:14:20,229 Mel, can I get the keys to the break room? 210 00:14:20,230 --> 00:14:22,455 Be quick. 211 00:14:22,456 --> 00:14:24,580 Yeah, right. 212 00:14:24,581 --> 00:14:26,936 - All right, you ready? - Yeah, where we going? 213 00:14:26,937 --> 00:14:29,596 This way. Balance, mind your balance. 214 00:14:29,597 --> 00:14:31,254 It doesn't matter. 215 00:14:32,280 --> 00:14:33,677 - Ah! - See? 216 00:14:33,678 --> 00:14:35,668 - Moving too fast. - Uh-huh. 217 00:14:35,669 --> 00:14:37,293 All right, come on, come figure this out. 218 00:14:37,294 --> 00:14:38,715 All right. 219 00:14:38,716 --> 00:14:40,140 Shit, you're just pulling me along. 220 00:14:40,141 --> 00:14:42,220 Yeah. All right, so what you're gonna do... 221 00:14:42,221 --> 00:14:43,777 - Uh-huh? - Keep your head up, 222 00:14:43,778 --> 00:14:45,279 'cause if you look down, that's where you're gonna go. 223 00:14:45,280 --> 00:14:46,700 - Okay. - Bend your knees a little. 224 00:14:46,701 --> 00:14:47,778 - Like this? - No. 225 00:14:47,779 --> 00:14:49,569 You stupid. 226 00:14:49,570 --> 00:14:51,760 Mind your balance. Bend your knees, 227 00:14:51,761 --> 00:14:53,651 keep your top up straight, okay? 228 00:14:53,652 --> 00:14:55,242 You're a good teacher. 229 00:14:55,243 --> 00:14:57,768 You're a bad student, but we're gonna get it together. 230 00:14:57,769 --> 00:14:59,426 Ooh, this is my song. 231 00:14:59,427 --> 00:15:01,080 ♪ The answers... ♪ 232 00:15:01,081 --> 00:15:02,938 Wow. 233 00:15:02,939 --> 00:15:04,616 ♪ You told me to take ♪ 234 00:15:05,775 --> 00:15:06,964 ♪ The chance ♪ 235 00:15:06,965 --> 00:15:09,423 - ♪ And learn the ways ♪ - Oh, wow. 236 00:15:09,424 --> 00:15:11,682 ♪ Of love ♪ 237 00:15:12,774 --> 00:15:14,531 ♪ And all that it has... ♪ 238 00:15:14,532 --> 00:15:16,456 You're stupid. 239 00:15:16,457 --> 00:15:17,947 What? 240 00:15:17,948 --> 00:15:19,758 ♪ In time you will see... ♪ 241 00:15:19,759 --> 00:15:21,683 You're beautiful. 242 00:15:21,684 --> 00:15:24,184 Whatever, Franklin. 243 00:15:26,023 --> 00:15:27,524 For real. 244 00:15:29,120 --> 00:15:30,910 ♪ You said that ♪ 245 00:15:30,911 --> 00:15:33,869 ♪ You loved me ♪ 246 00:15:33,870 --> 00:15:38,130 ♪ Said hurt only came to pass me ♪ 247 00:15:38,131 --> 00:15:42,365 ♪ It sounded so convincing ♪ 248 00:15:44,233 --> 00:15:47,693 ♪ That I gave it half a chance. ♪ 249 00:15:49,686 --> 00:15:51,597 See, there's, there's Han Solo niggas 250 00:15:51,598 --> 00:15:54,022 and there's Luke Skywalker niggas. 251 00:15:54,023 --> 00:15:56,634 Han Solo niggas, they don't believe in shit. 252 00:15:56,635 --> 00:15:58,694 Just about what's right in front of them. 253 00:15:58,695 --> 00:16:00,606 You know what I'm saying, 2Ton? All business. 254 00:16:00,607 --> 00:16:02,953 Now, Luke Skywalker niggas, 255 00:16:02,954 --> 00:16:05,078 they believe in the force. 256 00:16:05,079 --> 00:16:07,369 You know? 257 00:16:07,370 --> 00:16:09,895 - In the higher powers. - So which one is you? 258 00:16:09,896 --> 00:16:11,694 ♪ Teen Machine is in the house ♪ 259 00:16:11,695 --> 00:16:12,919 ♪ Check it out, y'all... ♪ 260 00:16:12,920 --> 00:16:14,910 I'm a little bit of both. 261 00:16:14,911 --> 00:16:18,137 - That's why I'm so special. - Nah, nigga, you're Chewbacca. 262 00:16:18,138 --> 00:16:19,702 LAPD! 263 00:16:21,328 --> 00:16:22,918 Don't move! 264 00:16:22,919 --> 00:16:24,677 Hands where I can see them. 265 00:16:25,833 --> 00:16:27,389 Damn. 266 00:16:27,390 --> 00:16:29,147 ♪ Never be the same again ♪ 267 00:16:29,148 --> 00:16:31,673 ♪ I keep forgettin' ♪ 268 00:16:31,674 --> 00:16:33,939 ♪ How you made that so clear... ♪ 269 00:16:35,297 --> 00:16:38,289 ♪ I keep forgettin' how ♪ 270 00:16:38,290 --> 00:16:41,816 ♪ Every time you're near ♪ 271 00:16:41,817 --> 00:16:43,782 ♪ Every time I see... ♪ 272 00:16:43,783 --> 00:16:45,907 Get back here, you jackrabbit motherfucker! 273 00:16:49,424 --> 00:16:51,148 ♪ Hello ♪ 274 00:16:51,149 --> 00:16:53,474 ♪ Saying you can only ♪ 275 00:16:53,475 --> 00:16:56,299 ♪ Stay a while... ♪ 276 00:16:58,030 --> 00:16:59,821 Stay down on the ground, don't move... 277 00:17:00,979 --> 00:17:02,200 ♪ That it's hard for you ♪ 278 00:17:02,201 --> 00:17:03,225 Okay. 279 00:17:03,226 --> 00:17:04,850 ♪ To say the things... ♪ 280 00:17:04,851 --> 00:17:07,295 - LAPD! Don't move! - ♪ Know are true... ♪ 281 00:17:07,296 --> 00:17:09,119 Down on your knees. 282 00:17:09,120 --> 00:17:10,844 Hands behind your back. 283 00:17:10,845 --> 00:17:12,743 - You like it rough, huh? - Shut the fuck up. 284 00:17:13,814 --> 00:17:15,122 Shit. Fuck this. 285 00:17:15,123 --> 00:17:16,747 - Check that room. - Yes, sir. 286 00:17:16,748 --> 00:17:18,862 Hope you can read, Mr. T. 287 00:17:18,863 --> 00:17:21,118 - Hey, hey, hey. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 288 00:17:21,119 --> 00:17:22,910 Fuck your goddamn fucking warrant, man. 289 00:17:22,911 --> 00:17:24,159 Where's your stash, 290 00:17:24,160 --> 00:17:25,522 - brother? - Fuck your stash. 291 00:17:25,523 --> 00:17:26,880 Up your mama pussy. 292 00:17:26,881 --> 00:17:28,613 - My mama's pussy? - Yeah, boy. 293 00:17:28,614 --> 00:17:29,771 That's funny shit. 294 00:17:29,772 --> 00:17:31,829 Smash everything! Break it all! 295 00:17:33,822 --> 00:17:35,746 Hey, what the fuck are you doing?! 296 00:17:35,747 --> 00:17:36,901 That's fucking illegal! 297 00:17:38,993 --> 00:17:40,416 Get off of me! 298 00:17:40,417 --> 00:17:42,842 Get your hands off... 299 00:17:45,535 --> 00:17:47,878 Fuck you! Fuck you! 300 00:17:50,471 --> 00:17:52,783 No, stop! Stop! 301 00:17:52,784 --> 00:17:54,674 Let me go! 302 00:17:54,675 --> 00:17:56,966 No, stop! 303 00:17:56,967 --> 00:17:59,790 Stop! Let him go! 304 00:17:59,791 --> 00:18:01,681 Let him go! 305 00:18:01,682 --> 00:18:03,439 Stop! 306 00:18:03,440 --> 00:18:04,797 No! 307 00:18:04,798 --> 00:18:06,396 Fuck you! 308 00:18:06,397 --> 00:18:09,255 Stop... 309 00:18:11,881 --> 00:18:14,606 Stop! Stop! 310 00:18:14,607 --> 00:18:16,531 Get off of him! 311 00:18:16,532 --> 00:18:17,721 Get off of him! 312 00:18:17,722 --> 00:18:19,291 Stop that, you'll kill... 313 00:18:19,292 --> 00:18:21,277 Jerome! Stop! 314 00:18:30,765 --> 00:18:32,589 Sure you're the girl I grew up with? 315 00:18:32,590 --> 00:18:33,880 Hmm? 316 00:18:33,881 --> 00:18:35,204 Stop. 317 00:18:35,205 --> 00:18:37,192 And no, I'm not. 318 00:18:37,193 --> 00:18:39,418 Oh, shit. Get dressed, fool. 319 00:18:39,419 --> 00:18:41,876 Pull up your pants. One second. 320 00:18:41,877 --> 00:18:43,101 You good? 321 00:18:43,102 --> 00:18:44,725 Uh-huh. 322 00:18:44,726 --> 00:18:47,703 Mmm, what y'all two doing? Mm-hmm. 323 00:18:47,704 --> 00:18:49,261 Y'all scared the shit out of us. 324 00:18:49,262 --> 00:18:51,106 Hey. 325 00:18:51,107 --> 00:18:53,018 Oh, this is nice. 326 00:18:53,019 --> 00:18:55,444 Shon-Shon, you holding? 327 00:18:55,445 --> 00:18:57,536 And I want props... 328 00:18:57,537 --> 00:19:00,237 - Yeah. - ... for not doing it all without you. 329 00:19:01,190 --> 00:19:03,157 Let's see here. 330 00:19:03,995 --> 00:19:06,287 - Hey. - What? 331 00:19:09,849 --> 00:19:12,016 Here you go. 332 00:19:30,594 --> 00:19:31,718 Frank. 333 00:19:33,977 --> 00:19:35,401 You okay? 334 00:19:35,402 --> 00:19:38,260 - Yeah. How's Jerome? - He weren't in with you? 335 00:19:38,261 --> 00:19:41,227 Man, the cops... they beat him up real bad. 336 00:19:41,228 --> 00:19:42,965 Took him out on a stretcher. 337 00:19:42,966 --> 00:19:44,130 Those motherfuckers, man. 338 00:19:44,131 --> 00:19:45,554 They forget to mention that? 339 00:19:45,555 --> 00:19:48,200 - Or did you fuck up? - This is how they play the game. 340 00:19:48,201 --> 00:19:50,159 Lose paperwork, move people around, 341 00:19:50,160 --> 00:19:52,194 withhold as much as possible. 342 00:19:54,051 --> 00:19:56,909 All right. I want everybody out. 343 00:19:56,910 --> 00:19:59,568 Finding my uncle? That's your number one priority. 344 00:19:59,569 --> 00:20:01,725 With those injuries, he'll likely either be 345 00:20:01,726 --> 00:20:04,026 at White Memorial or the jail ward at County. 346 00:20:05,659 --> 00:20:07,984 You all should go home and get some rest. 347 00:20:07,985 --> 00:20:09,985 I'll let you know when we get something. 348 00:20:24,925 --> 00:20:26,682 Hey. 349 00:20:26,683 --> 00:20:30,009 You know, you can get out of here if you cooperate. 350 00:20:30,010 --> 00:20:31,575 Your slate will be wiped clean. 351 00:20:32,717 --> 00:20:34,847 Like I said, Mr. Occifer, I... 352 00:20:34,848 --> 00:20:37,172 I don't know what in the hell you're talking about. I... 353 00:20:37,173 --> 00:20:39,240 I was over there visiting my play auntie. 354 00:20:40,350 --> 00:20:41,907 Visiting or eating her? 355 00:20:43,600 --> 00:20:44,924 Fat motherfucker. 356 00:20:44,925 --> 00:20:47,126 Y'all a cute couple, nigga. 357 00:20:48,782 --> 00:20:51,740 How the hell did this end up in my neighborhood? 358 00:20:51,741 --> 00:20:54,633 I don't know, but these busts... 359 00:20:54,634 --> 00:20:58,126 Shit, all this international in town, 360 00:20:58,127 --> 00:21:01,117 the chief's gonna cream his dress blues. 361 00:21:01,118 --> 00:21:05,153 Oh, I got to say, man. I don't know how you do it, 362 00:21:05,823 --> 00:21:07,846 living out in the jungle with those animals. 363 00:21:07,847 --> 00:21:11,172 Thank God you're one of the good ones. 364 00:21:11,173 --> 00:21:12,707 Good job today. 365 00:21:16,555 --> 00:21:17,678 No. 366 00:21:17,679 --> 00:21:19,003 No, no, that's great. 367 00:21:19,004 --> 00:21:20,204 Thank you. 368 00:21:22,794 --> 00:21:26,187 - Everybody finally out. - Anything on Jerome? 369 00:21:26,188 --> 00:21:28,779 - You get everything you need? - This should be fine. 370 00:21:28,780 --> 00:21:29,980 Nice meeting y'all. 371 00:21:35,118 --> 00:21:36,908 So how bad is it? 372 00:21:36,909 --> 00:21:39,321 Everything, from possession with intent 373 00:21:39,322 --> 00:21:41,413 to resisting arrest to weapons. 374 00:21:41,414 --> 00:21:43,638 - At least ain't nobody talking. - Hmm. 375 00:21:43,639 --> 00:21:45,997 You know, they couldn't charge the minors at all. 376 00:21:45,998 --> 00:21:49,184 Might be smart, using more going forward. 377 00:21:49,185 --> 00:21:52,732 You need to be thinking about how you gonna handle Andre 378 00:21:52,733 --> 00:21:54,824 before you be talking about moving forward. 379 00:21:54,825 --> 00:21:57,065 That motherfucker was here, Franklin. 380 00:21:59,797 --> 00:22:01,554 Hello. 381 00:22:01,555 --> 00:22:03,679 Okay. 382 00:22:03,680 --> 00:22:05,371 Thank God. 383 00:22:05,372 --> 00:22:06,938 Mm-hmm. 384 00:22:09,050 --> 00:22:11,875 No, no. Okay, I'll be there soon. Okay. 385 00:22:11,876 --> 00:22:14,300 Um, County USC. 386 00:22:14,301 --> 00:22:16,380 - He all right? - Uh, they ain't saying. 387 00:22:16,381 --> 00:22:20,340 They, they want to hold him 24 more hours for observation. 388 00:22:20,341 --> 00:22:22,198 Well, did they say if he awake? 389 00:22:22,199 --> 00:22:25,500 Prentice said I might be able to see him, so... 390 00:22:25,833 --> 00:22:27,590 Wait, wait, wait. Hold up. We'll drive. 391 00:22:27,591 --> 00:22:30,377 No. You want to do something for me, you clean this shit up. 392 00:22:30,378 --> 00:22:32,229 I don't want Jerome coming home to this. 393 00:22:36,847 --> 00:22:38,971 Maybe Louie got a point. 394 00:22:38,972 --> 00:22:41,037 Could be good to put the brakes on this shit 395 00:22:41,038 --> 00:22:42,718 until we figure out how to deal with Andre. 396 00:22:50,915 --> 00:22:51,957 Sorry. 397 00:22:53,807 --> 00:22:55,931 I didn't mean to wake you. 398 00:23:03,627 --> 00:23:06,018 What time is it? 399 00:23:06,019 --> 00:23:08,019 It's almost 2:00. 400 00:23:11,092 --> 00:23:13,517 Are you okay? 401 00:23:13,518 --> 00:23:15,041 Mm. 402 00:23:15,042 --> 00:23:17,545 I think maybe I caught a bug down there or something. 403 00:23:20,775 --> 00:23:21,942 Hmm. 404 00:23:24,380 --> 00:23:27,672 Is there any way you'd consider staying on a little longer? 405 00:23:27,673 --> 00:23:30,674 I don't think that's a good idea. 406 00:23:32,131 --> 00:23:34,265 Well, you know the op. 407 00:23:35,414 --> 00:23:38,059 And you're better at logistics than I am. 408 00:23:38,060 --> 00:23:41,583 I'm pretty sure the... suits in D.C. 409 00:23:41,584 --> 00:23:44,343 would be more than thrilled 410 00:23:44,344 --> 00:23:47,414 to know that you were still here keeping an eye on me. 411 00:23:49,071 --> 00:23:51,997 You know it's more complicated than that. 412 00:23:51,998 --> 00:23:54,999 - Paul could come. - Uh-uh. 413 00:23:55,712 --> 00:23:57,661 He could stay with your parents a little longer. 414 00:23:57,662 --> 00:24:00,298 We'll hire help, then he'll come out here. We'll all be together. 415 00:24:10,736 --> 00:24:13,661 You think bringing our child 416 00:24:13,662 --> 00:24:15,829 into the middle of this is safe? 417 00:24:17,599 --> 00:24:20,400 I can keep you both clear of the more dangerous parts of it. 418 00:24:25,651 --> 00:24:28,843 I know that was meant to be thoughtful, but honestly... 419 00:24:28,844 --> 00:24:33,170 I mean, it just sounded patronizing as hell. 420 00:24:33,171 --> 00:24:36,206 Uh, I mean... 421 00:24:39,698 --> 00:24:42,623 You know, my brother wasn't the first person 422 00:24:42,624 --> 00:24:44,623 to get hurt on this op. 423 00:24:46,771 --> 00:24:49,129 But I wouldn't be asking you this if I didn't know 424 00:24:49,130 --> 00:24:51,531 that I could keep you both safe. 425 00:24:56,737 --> 00:24:59,539 And I know you're not happy in D.C. 426 00:25:00,741 --> 00:25:02,741 Stuck behind a desk. 427 00:25:04,779 --> 00:25:06,781 You telling me you didn't have fun in Costa Rica? 428 00:25:08,283 --> 00:25:11,318 A little bit of fun, in the field, just the two of us? 429 00:25:14,456 --> 00:25:16,022 All I'm saying is, 430 00:25:17,203 --> 00:25:19,004 what if we could get all that back? 431 00:25:21,129 --> 00:25:23,129 And live the life we always wanted? 432 00:26:06,409 --> 00:26:07,809 No. 433 00:27:15,789 --> 00:27:17,289 Remember, feet set. 434 00:27:20,654 --> 00:27:22,156 Keep your sight lined up. 435 00:27:24,111 --> 00:27:25,678 Watch your breathing. 436 00:27:36,854 --> 00:27:38,577 Not bad. 437 00:27:44,615 --> 00:27:46,650 I heard about last night. 438 00:27:48,175 --> 00:27:51,709 Eva said there was a raid in the projects. 439 00:27:52,511 --> 00:27:54,035 Few other busts. 440 00:27:54,036 --> 00:27:56,795 And apparently Jerome got beat up pretty bad. 441 00:27:56,796 --> 00:28:00,321 Well, you know, it's unfortunate, but he, uh, 442 00:28:00,322 --> 00:28:02,323 he assaulted an officer. 443 00:28:04,436 --> 00:28:05,936 So you were there. 444 00:28:09,776 --> 00:28:11,276 Did you try and stop it? 445 00:28:14,908 --> 00:28:16,857 Daddy, I thought you became a police officer 446 00:28:16,858 --> 00:28:18,358 to protect our people. 447 00:28:22,286 --> 00:28:24,043 Part of protecting our people 448 00:28:24,044 --> 00:28:26,078 means keeping the neighborhood as safe as it can be. 449 00:28:26,079 --> 00:28:27,703 By putting Jerome in the hospital? 450 00:28:27,704 --> 00:28:29,504 Look, uh... 451 00:28:30,603 --> 00:28:34,162 I know you and Franklin are close, 452 00:28:34,163 --> 00:28:36,765 and that there's nothing I can do about it. 453 00:28:38,625 --> 00:28:41,693 But he and his family chose the wrong side of the line... 454 00:28:44,131 --> 00:28:46,900 ... and bad things happen to bad people, Mel. 455 00:28:49,202 --> 00:28:50,737 That's just how it is. 456 00:28:52,839 --> 00:28:56,641 Squeeze. Push, pull. 457 00:29:01,802 --> 00:29:05,228 By now, y'all know we got into some trouble last night. 458 00:29:05,229 --> 00:29:07,653 Them damn pigs, huh? 459 00:29:07,654 --> 00:29:09,638 - Fuck the police. - Fuck the police, man. 460 00:29:09,639 --> 00:29:12,641 Came at us with everything they had, but here we all are. 461 00:29:13,378 --> 00:29:16,628 All y'all out, got the best lawyers money can buy, 462 00:29:16,629 --> 00:29:19,154 and you gave them cops exactly jack shit, and that's good. 463 00:29:19,155 --> 00:29:21,078 That's smart. It's how we survive. 464 00:29:21,079 --> 00:29:23,002 But we gonna have some changes. 465 00:29:23,003 --> 00:29:26,261 We gonna get more lookouts, more runners, 466 00:29:26,262 --> 00:29:29,162 and we gonna rotate 'em so the faces don't get familiar. 467 00:29:29,731 --> 00:29:32,789 But above all things, we gonna make sure 468 00:29:32,790 --> 00:29:35,957 that y'all are protected, always. 469 00:29:36,982 --> 00:29:41,075 I tell you all the time, we always got your backs 470 00:29:41,076 --> 00:29:43,111 long as you do what's right. 471 00:29:45,467 --> 00:29:47,526 But there is one thing we need to discuss, 472 00:29:47,527 --> 00:29:48,859 and that's the cookhouse. 473 00:29:50,138 --> 00:29:51,640 Cops never should've found it. 474 00:29:53,346 --> 00:29:55,767 Anybody got any idea 475 00:29:55,768 --> 00:29:57,902 as to how that might've happened? 476 00:29:59,863 --> 00:30:01,097 Huh? 477 00:30:03,308 --> 00:30:05,233 Come on, man. 478 00:30:05,234 --> 00:30:07,893 Y'all weren't blasting any music? 479 00:30:07,894 --> 00:30:09,818 Going in and out the front door? 480 00:30:09,819 --> 00:30:12,337 Maybe bringing the occasional female around to smoke, 481 00:30:12,338 --> 00:30:14,930 - kill some time? - Nah, man. 482 00:30:14,931 --> 00:30:16,130 No? 483 00:30:17,633 --> 00:30:19,958 We was quiet as church mice. 484 00:30:19,959 --> 00:30:21,149 I mean, we was just doing 485 00:30:21,150 --> 00:30:23,207 - what you all wanted. - Hmm. 486 00:30:23,208 --> 00:30:24,965 Man, y'all must've fucked up. 487 00:30:24,966 --> 00:30:27,024 - Yeah. - Yeah. 488 00:30:27,025 --> 00:30:28,959 Shit. Good. Proud of you. 489 00:30:30,790 --> 00:30:32,837 Y'all motherfuckers think we stupid? 490 00:30:32,838 --> 00:30:34,396 - No! - Huh? 491 00:30:34,397 --> 00:30:36,985 We don't know every fucking thing y'all do? 492 00:30:36,986 --> 00:30:38,743 Y'all do good, 493 00:30:38,744 --> 00:30:41,802 and we'll take care of you, always, 494 00:30:41,803 --> 00:30:44,427 but you fuck up... 495 00:31:33,701 --> 00:31:36,560 "Sunday, 12:07 p.m." 496 00:31:38,252 --> 00:31:41,282 Hi, sweetie, it's Mom. I'm just calling 497 00:31:41,283 --> 00:31:43,640 to see if there's a chance you'd be able to make it back 498 00:31:43,641 --> 00:31:45,665 next week for your dad's birthday. 499 00:31:45,666 --> 00:31:47,257 He would be so surprised. 500 00:31:47,258 --> 00:31:48,614 I-I know you're busy. 501 00:31:48,615 --> 00:31:50,080 No worries if you can't make it. 502 00:31:50,081 --> 00:31:51,159 No pressure. 503 00:31:51,160 --> 00:31:52,283 I love you. 504 00:31:52,284 --> 00:31:54,107 Te amo. Okay, bye. 505 00:32:38,287 --> 00:32:40,229 Adios, amor. 506 00:33:00,416 --> 00:33:02,785 Tied ball game here in the top of the sixth inning. 507 00:33:02,786 --> 00:33:04,275 One out, one on. 508 00:33:20,029 --> 00:33:22,386 I heard you were dead. 509 00:33:24,412 --> 00:33:25,945 You? 510 00:33:36,248 --> 00:33:38,338 What do you want, Gustavo? 511 00:33:46,795 --> 00:33:49,663 Have you heard what they're saying about you? 512 00:33:51,267 --> 00:33:53,458 I can't be seen with you, vato. 513 00:33:53,459 --> 00:33:54,526 I know. 514 00:34:43,152 --> 00:34:44,710 Easy, cabrón. 515 00:34:44,711 --> 00:34:47,235 You don't think I know when I'm being set up? 516 00:35:34,468 --> 00:35:36,468 What the fuck is in San Diego? 517 00:35:39,797 --> 00:35:41,554 I'm all right. 518 00:35:41,555 --> 00:35:43,555 Goddamn it. 519 00:35:45,480 --> 00:35:48,038 Still think we should take him to Cedars. 520 00:35:48,039 --> 00:35:50,330 Give him the best help so he can recover properly. 521 00:35:50,331 --> 00:35:51,888 Ain't going to no goddamn hospital. 522 00:35:51,889 --> 00:35:53,987 Only medicine I need... bonded and fortified. 523 00:35:53,988 --> 00:35:55,855 Nigga, get the fuck off me. 524 00:36:00,612 --> 00:36:01,812 Nephew. 525 00:36:12,210 --> 00:36:14,444 Come on, get better, man. 526 00:36:18,008 --> 00:36:20,008 You got it, baby. 527 00:36:32,571 --> 00:36:34,571 I know how this feels, 528 00:36:35,376 --> 00:36:38,410 how bad you must want to get back, but... 529 00:36:41,266 --> 00:36:43,334 ... you can't kill no cop. 530 00:36:46,471 --> 00:36:50,598 Not like we didn't have those discussions during the Panthers, 531 00:36:50,599 --> 00:36:52,599 more than once. 532 00:36:54,691 --> 00:36:56,682 And I'm not making a moral judgment, 533 00:36:56,683 --> 00:36:58,683 neighbor or no. 534 00:37:00,415 --> 00:37:02,650 I'm talking practicalities. 535 00:37:03,922 --> 00:37:07,480 I'm talking about the hell 536 00:37:07,481 --> 00:37:11,041 that will be rained down upon black folks 537 00:37:11,042 --> 00:37:13,042 if that happens. 538 00:37:27,730 --> 00:37:29,630 I hear you. 539 00:37:49,938 --> 00:37:51,938 How's Jerome? 540 00:37:53,278 --> 00:37:55,311 Not so good, Mel. 541 00:37:59,300 --> 00:38:01,300 I'm sorry. 542 00:38:05,331 --> 00:38:06,954 It's okay. 543 00:38:06,955 --> 00:38:09,621 You're not the person in your family that need to be sorry. 544 00:38:13,772 --> 00:38:16,406 Listen, I'm telling you this 545 00:38:16,936 --> 00:38:18,494 because I care about you 546 00:38:18,495 --> 00:38:20,062 and your family. 547 00:38:21,207 --> 00:38:22,564 Mm-hmm. 548 00:38:22,565 --> 00:38:24,432 You got to stop. 549 00:38:26,343 --> 00:38:28,567 - What? - These are the police, Franklin. 550 00:38:28,568 --> 00:38:29,952 They know everything you're doing. 551 00:38:29,953 --> 00:38:31,552 Oh, yeah? Why aren't we in jail? 552 00:38:32,108 --> 00:38:34,666 Why my uncle crib destroyed? Him beaten half to death? 553 00:38:34,667 --> 00:38:35,931 Because he hit a cop, Franklin. 554 00:38:35,932 --> 00:38:37,522 Because they was fucking with Louie. 555 00:38:37,523 --> 00:38:39,214 While your dad watched. 556 00:38:39,215 --> 00:38:40,916 - You better get her off my property. - Louie. 557 00:38:40,917 --> 00:38:42,150 - Louie, come on, baby. - Fuck this bitch... 558 00:38:42,151 --> 00:38:43,308 Hold on, hold on, hold on. 559 00:38:43,309 --> 00:38:45,166 Hold on. Sweetie, come on, come on. 560 00:38:45,167 --> 00:38:47,424 - I got her. Okay. - You better get. 561 00:38:47,425 --> 00:38:49,458 - Okay, okay. - Get your girl. 562 00:38:52,101 --> 00:38:53,902 Listen, I ain't saying they was right... 563 00:38:55,790 --> 00:38:57,447 but y'all are provoking them. 564 00:38:57,448 --> 00:38:59,582 You ain't giving them no choice. 565 00:39:00,314 --> 00:39:01,704 Franklin, please, just listen... 566 00:39:01,705 --> 00:39:04,305 Get the fuck out of here before I call her back. 567 00:39:17,448 --> 00:39:25,448 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 39193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.