All language subtitles for Smetto quando voglio (1080p HEVC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,291 --> 00:01:17,040 (voce di Pietro) In Italia le droghe sono recensite nell'elenco 2 00:01:17,291 --> 00:01:21,249 delle molecole illegali del Ministero della Salute. Cocaina, eroina, 3 00:01:21,500 --> 00:01:25,665 anfetamina, metadone, extasy e altre 200 molecole ne fanno parte. 4 00:01:25,916 --> 00:01:31,957 Se una molecola non c'è, puoi produrla, assumerla e venderla. 5 00:01:32,416 --> 00:01:36,082 A 24 anni mi sono laureato in Neurobiologia. Ho un master 6 00:01:36,333 --> 00:01:40,582 in Neuroscienze Computazionali e uno in Dinamica Molecolare. 7 00:01:40,833 --> 00:01:45,040 Ho formato una banda che guadagna centinaia di migliaia di euro. 8 00:01:45,291 --> 00:01:48,832 Sono accusato di produzione e spaccio di droga, rapina a mano armata, 9 00:01:49,083 --> 00:01:52,207 sequestro di persona e tentato omicidio. Mi chiamo Pietro Zinni. 10 00:01:52,458 --> 00:01:54,540 (spari) 11 00:01:54,791 --> 00:01:56,874 E sono un ricercatore universitario. 12 00:03:17,458 --> 00:03:21,415 In riferimento agli attuali programmi di "docking" molecolare, 13 00:03:21,666 --> 00:03:26,499 spesso basati su lunghe e inaffidabili elaborazioni 14 00:03:26,750 --> 00:03:29,457 dell'algoritmo Katchalski-Katzir, 15 00:03:29,708 --> 00:03:34,915 il nostro obiettivo è di arrivare a un risultato più immediato e preciso. 16 00:03:35,166 --> 00:03:38,707 Chiediamo a questa commissione... (squilli di cellulare) 17 00:03:38,958 --> 00:03:42,082 - Scusate, è il mio. - ..di finanziare la ricerca... 18 00:03:42,333 --> 00:03:44,665 Devo tenerlo sempre acceso. 19 00:03:45,958 --> 00:03:48,499 Angelo bello... 20 00:03:49,958 --> 00:03:55,999 - Ti ho chiamato tutta la mattina. - Questo "upgrade" Seta-Zinni 21 00:03:56,250 --> 00:04:00,832 ha portato a risultati sorprendenti. - Non va bene! 22 00:04:01,083 --> 00:04:04,207 - Ad esempio, l'enzima TAR1... - A chi? 23 00:04:04,458 --> 00:04:08,624 Come potete vedere, abbiamo risultati incredibili. 24 00:04:09,708 --> 00:04:11,999 - Mannaggia! - Scusate... 25 00:04:12,250 --> 00:04:15,374 Che guaio! C'è puzza di bruciato. 26 00:04:15,625 --> 00:04:19,374 Non è a norma, l'intero edificio è al limite dell'agibilità. 27 00:04:19,625 --> 00:04:22,749 - Pietro... - Mi si è incastrato... 28 00:04:23,000 --> 00:04:29,040 Concludi, tanto i professori hanno capito l'importanza della ricerca. 29 00:04:29,291 --> 00:04:32,415 Vado a chiamare il tecnico. Francesco! 30 00:04:32,666 --> 00:04:36,207 - E' saltato tutto di nuovo! - Concludo... 31 00:04:41,416 --> 00:04:43,874 Professore, scusi... 32 00:04:44,125 --> 00:04:49,457 Dovremmo cercare di evitare inconvenienti con il proiettore. 33 00:04:49,708 --> 00:04:53,957 La situazione è grave, il calo di tensione mi ha rovinato il cellulare, 34 00:04:54,208 --> 00:04:56,707 non ho accesso alla rubrica. 35 00:04:56,958 --> 00:05:00,082 Professore, stiamo parlando della mia carriera! 36 00:05:00,333 --> 00:05:04,707 - Se non finanziano la ricerca, perdo il lavoro. - Stiamo andando bene. 37 00:05:04,958 --> 00:05:09,124 Bisogna trovare un sostenitore politico. So come fare. 38 00:05:09,375 --> 00:05:11,457 Non capisco. 39 00:05:11,708 --> 00:05:15,874 Il secondo da sinistra è un vecchio capogabinetto della DC di De Mita 40 00:05:16,125 --> 00:05:20,082 che conobbi nell'86 ad un convegno di monarchici ad Avellino. 41 00:05:20,333 --> 00:05:23,874 - Gli ho detto che tu sei dei nostri. - "Nostri"? 42 00:05:24,125 --> 00:05:27,332 - CL: Comunione e Liberazione. - Veramente io non sono... 43 00:05:27,583 --> 00:05:31,332 Che c'entra? L'importante è che lui abbia sorriso. 44 00:05:31,583 --> 00:05:35,249 In gergo questo significa "contratto a tempo indeterminato". 45 00:05:35,500 --> 00:05:38,999 Magari! Ho bisogno di una stabilità economica... 46 00:05:39,250 --> 00:05:42,582 Puoi provare a risincronizzare il cellulare? 47 00:05:42,833 --> 00:05:47,624 - Devo andare, lo faccio domani. - Io resto senza cellulare? 48 00:05:47,875 --> 00:05:52,249 Vai. Lo chiederò al tuo collega Giacometti. 49 00:05:52,708 --> 00:05:56,874 Che c'entra lui? Lo faccio io. 50 00:05:59,750 --> 00:06:04,457 - E' tardissimo! - Ho avuto un problema con il professore. 51 00:06:04,708 --> 00:06:09,624 - La situazione è tragica. - I ragazzi sono arrivati? - Da mezz'ora. 52 00:06:10,916 --> 00:06:14,957 - E' un'ingiunzione? - Sì, per non aver pagato le rate dell'ascensore. 53 00:06:15,208 --> 00:06:19,582 Non voglio pagare l'ascensore perché non lo uso! 54 00:06:19,833 --> 00:06:23,332 Se ne occuperà Vittorio, il mio amico avvocato. 55 00:06:23,583 --> 00:06:27,290 - Ma è laureato in Diritto Canonico! - Però è bravo. 56 00:06:27,541 --> 00:06:32,665 Ha fatto il "ghostwriter" per l'Enciclica del Papa. Poi è gratis. 57 00:06:32,916 --> 00:06:37,707 - Vado a fare lezione. - Fatti pagare! Glielo dico io? 58 00:06:37,958 --> 00:06:41,082 Shh! Glielo dico io. 59 00:06:44,125 --> 00:06:49,124 Ragazzi, scusate il ritardo, ho avuto una giornata difficile. 60 00:06:49,375 --> 00:06:52,499 Aprite il libro... 61 00:06:53,583 --> 00:06:59,915 - State fumando una canna? - Nell'attesa... - Spegni subito! 62 00:07:00,333 --> 00:07:02,415 State scherzando? 63 00:07:03,000 --> 00:07:06,957 Lei lavora al recupero per i tossicodipendenti! 64 00:07:07,208 --> 00:07:10,332 - Aspettate che esca! - Io vado. - Sì. 65 00:07:10,583 --> 00:07:14,832 - Fumate le canne? - No, è odore di frittura. Viene da sotto. 66 00:07:16,208 --> 00:07:18,707 - Fatti pagare. - Shh! 67 00:07:21,625 --> 00:07:25,790 Infatti... pensavo... 68 00:07:26,041 --> 00:07:31,040 A proposito del corso trimestrale che stiamo facendo... 69 00:07:31,291 --> 00:07:35,457 Farei anche un discorso di tipo... 70 00:07:36,125 --> 00:07:38,207 retributivo. 71 00:07:38,458 --> 00:07:41,499 Nel senso... Quando mi pagate? 72 00:07:41,750 --> 00:07:45,332 Professore, cerchi di capire... 73 00:07:45,583 --> 00:07:49,124 Capisco, ma ormai mi dovete più di 500 euro ciascuno. 74 00:07:49,375 --> 00:07:53,332 E' un discorso generale che riguarda tutti e quattro. 75 00:07:54,750 --> 00:07:57,499 - Dov'è Maurizio? - Di là. 76 00:07:57,750 --> 00:08:00,457 Un'altra volta? 77 00:08:00,708 --> 00:08:03,832 Ha scambiato questa casa per un residence? 78 00:08:04,083 --> 00:08:08,249 Viene qui e invece di fare ripetizioni, dorme! 79 00:08:08,708 --> 00:08:12,874 - Maurizio! - Altri 5 minuti... - No! 80 00:08:13,125 --> 00:08:17,665 Ti avevo chiesto di toglierti i jeans prima di metterti nel mio letto. 81 00:08:17,916 --> 00:08:22,082 Per favore, chiuda la porta, entra molta luce, ho mal di testa! 82 00:08:22,333 --> 00:08:26,915 - Altri 5 minuti. - No, vieni a fare lezione! 83 00:08:27,875 --> 00:08:29,957 Incredibile! 84 00:08:30,416 --> 00:08:33,582 - Dove andate? - E' finita l'ora, devo andare a danza. 85 00:08:33,833 --> 00:08:37,374 - Come restiamo d'accordo? - Ci vediamo mercoledì. - E i soldi? 86 00:08:37,625 --> 00:08:40,957 Non sa che c'è la crisi? Segni sul conto. 87 00:08:41,208 --> 00:08:44,540 - Ma che...? (rumore di porta che si chiude) 88 00:08:46,833 --> 00:08:49,540 Maurizio lo lasciate qui? 89 00:08:57,458 --> 00:09:02,249 Ho parlato con Vittorio. 90 00:09:02,500 --> 00:09:04,999 Mi ha tranquillizzato. 91 00:09:05,250 --> 00:09:08,790 L'ingiunzione di pagamento non è una sentenza. 92 00:09:09,041 --> 00:09:12,582 Facciamo opposizione e guadagniamo tempo. 93 00:09:12,833 --> 00:09:15,332 Intanto mi rinnoveranno il contratto. 94 00:09:15,583 --> 00:09:19,749 Maurizio, secondo me dovresti fare un check-up generale. 95 00:09:20,000 --> 00:09:24,374 Ti addormenti troppo spesso, potresti essere narcolettico. 96 00:09:24,625 --> 00:09:29,415 Stanotte sono tornato alle 6,00. Sono distrutto. 97 00:09:29,666 --> 00:09:33,832 I tuoi genitori non dicono niente? Anche per il saldo delle lezioni. 98 00:09:34,083 --> 00:09:40,332 Giulia... Maurizio ha perso entrambi i genitori in un incidente aereo. 99 00:09:40,583 --> 00:09:44,124 Immagina quanto è grave la sua situazione. 100 00:09:44,375 --> 00:09:47,707 E' costretto a fare il cameriere per pagarsi gli studi. 101 00:09:47,958 --> 00:09:51,499 - Diglielo. - Sono costretto a fare il cameriere. 102 00:09:51,750 --> 00:09:55,290 Comunque ha intenzione di pagare. Diglielo. 103 00:09:55,541 --> 00:09:57,624 Ho intenzione di pagare. 104 00:09:57,875 --> 00:10:02,457 Stavo dicendo che la mia ricerca ha avuto molto successo. 105 00:10:02,708 --> 00:10:07,915 La commissione ha capito l'importanza del mio algoritmo 106 00:10:08,166 --> 00:10:12,332 che porterà un terremoto scientifico... 107 00:10:12,583 --> 00:10:17,165 A tavola no! E' tutto il pomeriggio che ci angoscia 108 00:10:17,416 --> 00:10:21,249 con il contratto, la ricerca scientifica, il terremoto... 109 00:10:21,500 --> 00:10:25,040 Ha ragione, abbiamo già tanti problemi. 110 00:10:30,791 --> 00:10:33,124 Possiamo affermare... 111 00:10:33,375 --> 00:10:37,749 che secondo l'equazione di Schrodinger... 112 00:10:38,000 --> 00:10:41,624 - Pietro, ti devo parlare. - Sto interrogando. 113 00:10:41,875 --> 00:10:48,374 - Non sei preparato, devi ritornare. - Ho risposto a tutte le domande! 114 00:10:48,625 --> 00:10:52,582 Devo superare l'esame per lavorare nella farmacia di mio padre... 115 00:10:52,833 --> 00:10:55,124 Ti metto 28, ma non rompere! 116 00:10:57,458 --> 00:11:02,874 - Che succede? - Ho due notizie: una brutta e una di merda. 117 00:11:03,125 --> 00:11:08,540 La commissione ha assegnato un solo finanziamento sui 5 richiesti. 118 00:11:09,000 --> 00:11:13,165 - E' una bella tragedia per i miei colleghi... - Non hai capito. 119 00:11:13,416 --> 00:11:16,915 La notizia di merda è che l'hanno assegnato a Giacometti. 120 00:11:17,166 --> 00:11:20,082 - A Giacometti? - Shh! Sì. 121 00:11:20,333 --> 00:11:23,457 La mia è una ricerca da premio Nobel! 122 00:11:23,708 --> 00:11:28,374 Non hanno capito niente della tua ricerca perché è troppo difficile. 123 00:11:28,625 --> 00:11:30,499 E neanche io! 124 00:11:31,375 --> 00:11:36,374 Ho fatto una figuraccia perché non sapevo rispondere alle loro domande. 125 00:11:36,625 --> 00:11:40,790 La ricerca è firmata anche da lei, non può non sapere rispondere. 126 00:11:41,041 --> 00:11:43,749 E' un problema politico! 127 00:11:44,000 --> 00:11:49,999 Hai sbagliato a schierarti con Oltranzismo Cattolico. 128 00:11:50,250 --> 00:11:54,582 Era lei a parlare del suo amico di Avellino, io non ne so niente. 129 00:11:54,833 --> 00:11:58,165 Era un vecchio militante del PC. 130 00:11:58,416 --> 00:12:00,499 Ora sta con Sinistra e Libertà. 131 00:12:00,750 --> 00:12:02,832 Ho provato a parlare di te. 132 00:12:03,083 --> 00:12:06,624 Gli ho detto che abbiamo valori cattolici. 133 00:12:06,875 --> 00:12:09,582 Mi ha risposto: "Vaffanculo"! 134 00:12:09,833 --> 00:12:15,332 Poi io l'ho detto a lui e abbiamo trasceso... 135 00:12:15,583 --> 00:12:19,707 Questo significa che non avrò il contratto a tempo indeterminato? 136 00:12:19,958 --> 00:12:21,999 Non ti fanno neanche quello annuale. 137 00:12:22,250 --> 00:12:26,124 Io vivevo con quei 500 euro al mese! Ora che faccio? 138 00:12:26,375 --> 00:12:29,499 (squilli di cellulare) - Aspetta, devo rispondere. 139 00:12:29,750 --> 00:12:32,457 Pronto? Marco? 140 00:12:32,708 --> 00:12:34,790 Andiamo avanti... 141 00:12:36,000 --> 00:12:41,207 Volevo sapere se hai prenotato il posto barca. 142 00:12:41,458 --> 00:12:44,582 (voci non udibili) 143 00:13:27,666 --> 00:13:31,207 (rumore della porta che si apre) 144 00:13:38,708 --> 00:13:41,624 - Pietro, sei in bagno? - Sì. 145 00:13:42,166 --> 00:13:44,957 - Ci metti molto? - No, ho fatto. 146 00:13:45,791 --> 00:13:48,915 - Eccomi. - Che hai? Hai la voce strana. - No... 147 00:13:52,875 --> 00:13:57,832 - Hai pianto? - No, è questo sapone che... 148 00:13:58,083 --> 00:14:00,749 E' successo qualcosa al lavoro? 149 00:14:02,458 --> 00:14:05,790 No... ma... ti volevo parlare... 150 00:14:06,041 --> 00:14:07,999 Problemi con il contratto? 151 00:14:08,250 --> 00:14:13,040 No, ma questo rinnovo... 152 00:14:13,291 --> 00:14:15,374 Lo hanno rinnovato o no? 153 00:14:15,625 --> 00:14:18,749 - Non è così semplice... - Sì o no? - Sì. 154 00:14:19,750 --> 00:14:23,165 Sì. A tempo indeterminato. 155 00:14:23,416 --> 00:14:27,915 Volevo farti una sorpresa, ma me l'hai rovinata. 156 00:14:32,125 --> 00:14:35,040 Quanto ti danno al mese? 157 00:14:35,291 --> 00:14:39,624 - Non potevo chiedere. - Certo. 158 00:14:39,875 --> 00:14:44,499 Però non aspettarti troppo, non mi hanno nominato rettore! 159 00:14:44,750 --> 00:14:49,749 - Almeno 1.500 euro? - Anche di più. 160 00:14:50,000 --> 00:14:52,082 - 2.000 euro? - Sì. 161 00:14:52,333 --> 00:14:54,040 1.500 o 2.000? 162 00:14:54,750 --> 00:14:58,499 Facciamo la media: 1.800 euro. 163 00:14:58,750 --> 00:15:02,707 - Potremo pagare le rate dell'ascensore. - Sì. 164 00:15:02,958 --> 00:15:05,249 - Rivolgerci a un avvocato vero. - Certo. 165 00:15:05,500 --> 00:15:07,790 E comprare la lavastoviglie. 166 00:15:08,041 --> 00:15:11,165 Però non facciamo come gli altri 167 00:15:11,416 --> 00:15:14,749 che appena hanno due soldi li spendono tutti. 168 00:15:15,000 --> 00:15:20,165 - Andiamo di là. - No, ho un appuntamento con Giorgio e Mattia. 169 00:15:20,416 --> 00:15:25,457 - Vai dopo. - Il calo di adrenalina mi ha causato carenza di potassio. 170 00:15:25,708 --> 00:15:30,499 - Bevi un frullato di banane. - Ma poi avrei una deficienza salinica. 171 00:15:30,750 --> 00:15:33,874 - Pietro, hai rotto il cazzo! - Sì, vengo. 172 00:15:34,125 --> 00:15:40,374 Però non garantisco i risultati. Non aspettarti le capriole! 173 00:15:41,250 --> 00:15:47,582 La situazione mi sembra complicata. E' quasi un paradosso di Heller. 174 00:15:47,833 --> 00:15:52,582 Non ho più lavoro né soldi, non è un paradosso, è una tragedia! 175 00:15:52,833 --> 00:15:56,999 L'accadimento ha un indice di gravità non molto elevato, 176 00:15:57,250 --> 00:16:01,415 ma l'aggravante mendace complica le cose. 177 00:16:01,666 --> 00:16:05,249 Dopo sette anni di vita sacrificata non potevo dirle la verità. 178 00:16:05,500 --> 00:16:07,582 - Quanto? - Il pieno. 179 00:16:07,833 --> 00:16:11,582 - Perché hai parlato del contratto a tempo indeterminato? - Ho sbagliato. 180 00:16:11,833 --> 00:16:15,582 Ho un'ingiunzione di pagamento, verranno a pignorare tutto. 181 00:16:15,833 --> 00:16:19,374 - A casa siamo molto stressati. - Lamentarsi non aiuta. 182 00:16:19,625 --> 00:16:24,499 (parlano in latino) 183 00:16:32,250 --> 00:16:35,374 Ragazzi... che tristezza! 184 00:16:35,625 --> 00:16:39,374 Vi rendete conto? Io non voglio fare la vostra fine. 185 00:16:39,625 --> 00:16:43,165 Siete due latinisti famosi e fate i benzinai di notte 186 00:16:43,416 --> 00:16:47,374 per un cingalese che vi paga a nero. - Attento a come parli di lui! 187 00:16:47,625 --> 00:16:50,540 Ci ha dato fiducia in un momento difficile, 188 00:16:50,791 --> 00:16:53,874 è una persona di indiscussa limpidezza morale. 189 00:16:54,125 --> 00:16:58,082 (parlano in cingalese) 190 00:17:00,375 --> 00:17:03,707 - Vai via, altrimenti si arrabbia. - Da quando parli il cingalese? 191 00:17:03,958 --> 00:17:08,082 - Se conosci il sanscrito, non è difficile. - Sono 205 euro. 192 00:17:08,333 --> 00:17:11,457 Ecco a lei. Grazie, buonasera. 193 00:17:12,250 --> 00:17:17,082 - E' Maurizio! - Chi? - Quanto ha messo di benzina? - 205 euro. 194 00:17:21,000 --> 00:17:23,707 Mattia, dammi il caschetto. 195 00:17:33,500 --> 00:17:36,457 Maurizio! Maurizio! 196 00:17:46,625 --> 00:17:49,957 (clacson) - Vaffanculo! 197 00:18:16,833 --> 00:18:21,249 - Professore! In bici a quest'ora? - Maurizio! 198 00:18:21,500 --> 00:18:25,707 Accosta immediatamente perché dobbiamo parlare. 199 00:18:25,958 --> 00:18:29,915 Dici a tutti che sei povero e invece giri con l'astronave! 200 00:18:30,166 --> 00:18:33,290 - Non fai il cameriere? - Sì, ma non ci vado quasi mai. 201 00:18:33,541 --> 00:18:38,374 - La società di catering è di mio padre. - Tuo padre non è morto? 202 00:18:38,625 --> 00:18:43,707 No! Avevamo litigato e lo consideravo morto ma poi abbiamo fatto pace. 203 00:18:43,958 --> 00:18:48,749 Non è la stessa cosa! Dammi i soldi che mi devi. 204 00:18:49,000 --> 00:18:51,915 Hai messo 200 euro di benzina, ti ho visto. 205 00:18:52,166 --> 00:18:55,207 - Non posso o farò tardi al Central. - Come? 206 00:18:55,458 --> 00:18:59,082 Farò tardi al Central. Devo arrivare all'una. Vado. 207 00:18:59,333 --> 00:19:05,582 - Nooo! - Forza, professore! - Maurizio! Maurizio! 208 00:19:44,541 --> 00:19:47,957 - Maurizio! - Professore! Anche qui? 209 00:19:48,208 --> 00:19:54,457 - Le sta bene questo caschetto! - Vieni giù, dobbiamo parlare. 210 00:19:54,708 --> 00:19:59,499 Quante storie per pochi soldi! Ora glieli do. 211 00:19:59,750 --> 00:20:04,707 - Quant'è? - 500 euro più 30 che ho speso per entrare qui. 212 00:20:04,958 --> 00:20:09,540 Non posso darglieli tutti perché devo pagare il conto qui. Le do metà? 213 00:20:09,791 --> 00:20:15,415 - No! Me li devi dare tutti. - Sì, glieli do mercoledì. 214 00:20:15,666 --> 00:20:19,415 Va bene, ora mi dai la metà e mercoledì saldi tutto. 215 00:20:19,666 --> 00:20:23,374 Sei una persona disonesta e scorretta. 216 00:20:23,625 --> 00:20:26,124 E sei un grande bugiardo! 217 00:20:26,375 --> 00:20:31,207 Mi vuole rovinare la serata? Si rilassi, è tutto sudato. 218 00:20:31,458 --> 00:20:35,207 Certo, questo posto è un inferno, ci saranno 40 gradi! 219 00:20:35,458 --> 00:20:38,915 - Inoltre sono stressato! - Beva questo. 220 00:20:39,958 --> 00:20:42,665 - Cos'è? - Un cocktail. 221 00:20:42,916 --> 00:20:46,665 - Va bene, sono molto assetato. - Offro io. 222 00:20:46,916 --> 00:20:51,415 Costa 100 euro. Le farà passare tutte le preoccupazioni. 223 00:20:54,250 --> 00:20:58,415 E' leggero e fruttato. 224 00:21:00,125 --> 00:21:03,999 - Perché costa 100 euro? - Grande, professore! 225 00:21:18,708 --> 00:21:22,040 - Che cosa sta facendo? - Sto pisciando, sono al cesso! 226 00:21:22,291 --> 00:21:24,374 Vai a collassare fuori! 227 00:21:35,166 --> 00:21:39,957 - Maurizio! - Professore, dove era finito? - Mi hai drogato? 228 00:21:40,208 --> 00:21:45,832 - Se beve qualcosa, risale l'effetto! - Sei pericoloso, potevi uccidermi! 229 00:21:46,083 --> 00:21:50,249 - Ma no, è roba di prima qualità! - E' una schifezza! 230 00:21:50,500 --> 00:21:52,957 E' roba sintetica che fa malissimo! 231 00:21:53,208 --> 00:21:57,374 Dentro c'erano due pasticche da 50 euro l'una. 232 00:21:57,625 --> 00:22:01,790 Se mi fai arrabbiare... 50 euro? 233 00:22:02,041 --> 00:22:04,540 E' una truffa! 234 00:22:04,791 --> 00:22:07,290 Una di quelle costa due euro. 235 00:22:07,541 --> 00:22:13,582 Alla prossima lezione ci insegna a farle, ne facciamo un chilo! 236 00:22:55,666 --> 00:22:58,957 (dal video) Le smart drugs sono sostanze legali 237 00:22:59,208 --> 00:23:02,749 che hanno gli stessi effetti delle droghe illegali. 238 00:23:03,583 --> 00:23:05,624 Vengono soprattutto dalla Cina. 239 00:23:06,125 --> 00:23:10,082 Sono identiche: una è legale, l'altra no. 240 00:23:10,333 --> 00:23:13,707 L'unica cosa che le autorità possono fare 241 00:23:13,958 --> 00:23:17,040 è aggiornare di continuo l'elenco delle nuove sostanze. 242 00:23:17,291 --> 00:23:21,249 E' un fenomeno nuovo. Qualcosa di nuovo da provare. 243 00:23:25,833 --> 00:23:29,207 - Pietro. - Sì? - Sei ancora sveglio? 244 00:23:29,458 --> 00:23:32,999 - Che stai facendo? - Navigo in internet. 245 00:23:33,250 --> 00:23:35,957 Qui e lì... 246 00:23:36,208 --> 00:23:38,749 Poi cancella la cronologia. 247 00:23:41,416 --> 00:23:44,499 - Che hai in faccia? - Dove? - In faccia. 248 00:23:44,750 --> 00:23:47,040 Niente... un cazzo. 249 00:23:49,125 --> 00:23:52,665 Perché hai un cazzo disegnato sulla faccia? 250 00:23:53,958 --> 00:23:57,874 Mi sembrava una cosa divertente. 251 00:23:59,333 --> 00:24:00,749 No? 252 00:24:09,541 --> 00:24:13,499 Sei tu! Fai presto, perché ho soltanto 5 minuti di pausa. 253 00:24:13,750 --> 00:24:16,874 Ho quasi finito la ricerca. 254 00:24:18,708 --> 00:24:20,790 E' lo studio sull'algoritmo? 255 00:24:24,958 --> 00:24:28,082 Sei ripartito dalla struttura terziaria del TAR1 per ottenere 256 00:24:28,333 --> 00:24:31,457 una miglior funzione di "score" per i suoi agonisti endogeni. 257 00:24:31,708 --> 00:24:35,874 Bravo! Complimenti! Ma non capisco perché me l'hai portata. 258 00:24:36,125 --> 00:24:39,874 L'hai vista nascere 5 anni fa, quindi ho pensato... 259 00:24:40,125 --> 00:24:42,624 - Ormai faccio altro. - Alberto. 260 00:24:42,875 --> 00:24:47,457 Se ti dico C11 H15 NO2, che mi rispondi? 261 00:24:47,708 --> 00:24:51,874 Ho solo 5 minuti di pausa e devo anche fare pipì! 262 00:24:52,125 --> 00:24:54,624 Facciamo presto. 263 00:24:54,875 --> 00:24:59,999 Ti manda il professor Seta? Digli che non mi intesto più niente! 264 00:25:00,250 --> 00:25:03,999 Lui non c'entra niente! C11 H15 NO2. 265 00:25:04,250 --> 00:25:08,415 E' una sostanza psicotropa ad azione agonista sul sistema serotoninergico. 266 00:25:08,666 --> 00:25:10,749 - Poi? - Che cosa? 267 00:25:11,625 --> 00:25:15,374 - E' illegale. - Se la faccio diventare legale? 268 00:25:17,458 --> 00:25:20,790 - No! - Alberto... aspetta! 269 00:25:21,041 --> 00:25:25,624 (urla in cinese) - Sì, scusa, scusa. 270 00:25:25,875 --> 00:25:30,040 Basta, tanto non ti capisco. Pietro, non puoi stare qui! 271 00:25:30,291 --> 00:25:33,415 - Comunque non sono interessato. - Alberto... 272 00:25:33,666 --> 00:25:35,957 Mi hanno rifiutato il finanziamento. 273 00:25:36,208 --> 00:25:39,332 Avevo quasi finito, l'algoritmo era già funzionante. 274 00:25:39,583 --> 00:25:42,749 A che serve avere un programma che teorizza molecole e non usarlo? 275 00:25:43,000 --> 00:25:45,790 Allora hai pensato di teorizzarne una psicotropa! 276 00:25:46,041 --> 00:25:49,165 Noi due siamo più intelligenti degli altri. 277 00:25:49,416 --> 00:25:55,040 - Insieme possiamo fare tanti soldi! - Fra sei mesi qui divento cameriere. 278 00:25:55,291 --> 00:25:59,874 Avrò le mance, un giorno libero a settimana e 700 euro al mese. 279 00:26:00,125 --> 00:26:03,040 Te li faccio guadagnare in mezz'ora. 280 00:26:08,291 --> 00:26:11,832 Mentre lavi i patti, pensaci. Ti aspetto fuori. 281 00:26:15,583 --> 00:26:19,957 (urla in cinese) - Ora li lavo! Vaffanculo! 282 00:26:27,041 --> 00:26:30,582 Non ti farò un discorso di etica perché non ne ho più 283 00:26:30,833 --> 00:26:33,707 da quando mi hanno cacciato dall'università. 284 00:26:33,958 --> 00:26:37,915 Farò un discorso pratico: non voglio finire in galera. 285 00:26:38,166 --> 00:26:41,290 Non siamo criminali! Io uso l'algoritmo per creare 286 00:26:41,541 --> 00:26:46,540 una molecola che non sta sull'elenco del Ministero e tu la realizzi. 287 00:26:46,791 --> 00:26:50,957 Insieme creiamo la miglior sostanza mai vista, e sarà anche legale! 288 00:26:52,250 --> 00:26:57,249 - Perché dovrei farlo? - Sei un professore universitario 289 00:26:57,500 --> 00:27:02,082 e non meriti questa vita. - Che hai in faccia? - Un cazzo. 290 00:27:02,333 --> 00:27:07,124 - Un cazzo? - E' colpa dei pennarelli indelebili. Concentriamoci. 291 00:27:07,375 --> 00:27:11,124 - Formiamo una banda. - Una banda? - Sì. 292 00:27:11,375 --> 00:27:13,499 - Di spacciatori? - Sì. 293 00:27:14,166 --> 00:27:17,207 - Non siamo credibili. - In effetti, no. 294 00:27:17,666 --> 00:27:19,749 - Non siamo credibili. - No. 295 00:27:21,000 --> 00:27:25,290 Però possiamo diventarlo. Ho la persona che fa per noi. 296 00:27:25,541 --> 00:27:28,665 Sono stato dentro due anni per non fare l'infame con un amico. 297 00:27:28,916 --> 00:27:32,040 Poi sono uscito e ho lavorato al cantiere di mio zio. 298 00:27:32,291 --> 00:27:35,874 - Ma tre mesi fa zio è morto. - Mi dispiace. 299 00:27:36,125 --> 00:27:40,374 Non ha sofferto, gli hanno dato una coltellata sulla carotide 300 00:27:40,625 --> 00:27:43,749 per una storia di poker on-line. 301 00:27:44,000 --> 00:27:47,582 Poi i figli hanno litigato per l'eredità. 302 00:27:47,833 --> 00:27:52,207 C'è stata un'aspra diatriba legale per l'eredità. 303 00:27:52,458 --> 00:27:56,207 - In famiglia si litiga per i soldi. - Che hai detto? 304 00:27:57,041 --> 00:28:00,165 In famiglia si litiga per i soldi. 305 00:28:00,416 --> 00:28:03,582 No! Hai detto: "un'aspra diatriba legale". 306 00:28:03,833 --> 00:28:07,332 - Non so neanche che significa. - Sei laureato! 307 00:28:07,583 --> 00:28:11,457 - Non è vero. - Sono stato chiaro: non assumo laureati. 308 00:28:11,708 --> 00:28:15,332 - Mi hanno cacciato da scuola in terza media. - Non siete affidabili. 309 00:28:15,583 --> 00:28:19,207 - Se ero laureato, non stavo qui. - Sei il terzo in una settimana. 310 00:28:19,458 --> 00:28:21,540 Non sono laureato! 311 00:28:23,000 --> 00:28:27,374 Sì, sono laureato. E' un errore di gioventù di cui sono consapevole. 312 00:28:27,625 --> 00:28:30,749 Ho inoltrato una rinuncia al titolo accademico. 313 00:28:31,000 --> 00:28:33,915 Fra due settimane avrò soltanto la licenza elementare. 314 00:28:34,166 --> 00:28:38,082 - Le esibisco la documentazione... - Qui ci sporchiamo le mani. 315 00:28:38,333 --> 00:28:42,582 - Lo so... - Non mi serve chi ha passato la vita sui libri. - Sì. 316 00:28:42,833 --> 00:28:48,624 - Si vede che sei un bravo ragazzo. - No! Sono una persona pericolosa. 317 00:28:48,875 --> 00:28:52,624 In qualsiasi momento potrei fare un gesto inconsulto. 318 00:28:54,708 --> 00:28:57,832 (voce di Pietro) Andrea De Sanctis, antropologo. 319 00:28:58,083 --> 00:29:01,207 Alla Sapienza era un punto di riferimento. 320 00:29:01,458 --> 00:29:04,999 Era una fattura importante? Mi dispiace tantissimo. 321 00:29:05,250 --> 00:29:11,082 Se mi manda il PDF, posso ristamparla. 322 00:29:11,333 --> 00:29:14,457 - Mi scusi tanto. - Che fai? 323 00:29:14,708 --> 00:29:18,707 - Non sei adatto. - E' un momento emotivamente difficile per me... 324 00:29:18,958 --> 00:29:23,124 Fai esperienze di vita, mettiti nei guai. 325 00:29:23,375 --> 00:29:27,124 - Dopo potrai ritornare. - Sì. Grazie del consiglio. 326 00:29:27,375 --> 00:29:30,290 Prima dei tagli alla ricerca del 2007, 327 00:29:30,541 --> 00:29:33,874 Andrea era uno dei massimi esperti italiani di antropologia culturale. 328 00:29:34,125 --> 00:29:37,040 I suoi saggi sono tradotti in 50 lingue. 329 00:29:37,458 --> 00:29:39,540 Andrea ci trasformerà. 330 00:29:39,791 --> 00:29:42,290 Non c'è categoria umana che non possa emulare. 331 00:29:42,541 --> 00:29:45,040 Ci renderà affini al mondo del crimine. 332 00:29:45,291 --> 00:29:49,249 Come facciamo per la vendita? Serve qualcuno che lavori di notte. 333 00:29:49,500 --> 00:29:53,665 Ho due persone fidate. Gente che lavora di notte da anni. 334 00:29:53,916 --> 00:29:56,624 Hanno dimestichezza con la strada. 335 00:29:56,875 --> 00:29:59,874 Hanno il pelo sullo stomaco! 336 00:30:00,125 --> 00:30:04,082 - Desidera? - Mi fai "er check" alle gomme? 337 00:30:04,333 --> 00:30:06,624 "Er check" alle gomme? 338 00:30:06,875 --> 00:30:09,165 Mi ha sempre affascinato 339 00:30:09,416 --> 00:30:13,374 quando il ceppo anglosassone va a contaminare la lingua vernacolare. 340 00:30:13,625 --> 00:30:15,707 Che cazzo dici? 341 00:30:15,958 --> 00:30:19,499 E' chiaro che questo si manifesta in ambienti poco colti... 342 00:30:19,750 --> 00:30:21,874 Gli spacco la faccia! 343 00:30:22,125 --> 00:30:25,249 - Mattia! - Non ho capito che hai detto. 344 00:30:25,500 --> 00:30:27,832 Il nerboruto mi è ostile. 345 00:30:28,083 --> 00:30:33,540 Le vorrei ricordare che la violenza è un reato perseguibile. 346 00:30:34,333 --> 00:30:36,832 Vaffanculo! 347 00:30:37,208 --> 00:30:41,499 Poi c'è Arturo Frantini. Quando trovano reperti di Roma Antica 348 00:30:41,750 --> 00:30:44,999 arriva lui a dirigere i lavori. E' laureato di Archeologia Classica 349 00:30:45,250 --> 00:30:48,165 con specializzazione in Cartografia Archeologica. 350 00:30:48,416 --> 00:30:51,124 Nessuno conosce Roma come lui. 351 00:30:51,375 --> 00:30:53,624 Spegni questo arnese! 352 00:30:54,541 --> 00:31:00,040 E' una lapide commemorativa di Teodosio il Grande, stai attento. 353 00:31:00,291 --> 00:31:02,374 Mi scusi, dottore. 354 00:31:02,625 --> 00:31:07,832 E' indigente, precario da 11 anni. Vive ancora con i suoi genitori. 355 00:31:08,083 --> 00:31:14,332 - Dottore, non mangia? - Non ne ho voglia, fa troppo caldo. 356 00:31:14,791 --> 00:31:19,999 Da adolescente mi hanno diagnosticato una sospetta celiachia, 357 00:31:20,250 --> 00:31:24,207 quindi è meglio... - Ho capito. 358 00:31:24,458 --> 00:31:27,374 No, davvero, sono a posto... 359 00:31:27,625 --> 00:31:29,915 C'è la frittata? 360 00:31:30,166 --> 00:31:33,082 Sua moglie la fa con la cipolla. 361 00:31:33,958 --> 00:31:38,665 Per non farle scortesia... faccio un'eccezione. 362 00:31:38,916 --> 00:31:44,249 - A che ci serve un archeologo? - Ci serve il furgone. - Quale? 363 00:31:44,500 --> 00:31:48,040 Arturo ha a disposizione un furgone del Dipartimento di Archeologia. 364 00:31:48,291 --> 00:31:50,999 Accesso a zone a traffico limitato, 365 00:31:51,250 --> 00:31:54,374 corsie preferenziali, centro storico e tangenziali di notte. 366 00:31:54,625 --> 00:31:58,582 La polizia non controlla i veicoli del Dipartimento di Archeologia. 367 00:31:58,833 --> 00:32:00,499 Certo. 368 00:32:00,750 --> 00:32:04,999 - La parte finanziaria? - Martinetti è laureato in Economia Gestionale. 369 00:32:05,250 --> 00:32:08,999 - Sta in Norvegia. - Insegna a Oslo? - No. 370 00:32:09,250 --> 00:32:14,457 - Lavora su un peschereccio per la stagione del merluzzo. - Bene! 371 00:32:15,333 --> 00:32:17,415 Ci sarebbe Bonelli. 372 00:32:19,333 --> 00:32:22,874 - E' laureato in Macroeconomia Dinamica. - No! E' inaffidabile. 373 00:32:23,125 --> 00:32:26,915 Non più. Sta facendo degli studi economici di una certa rilevanza. 374 00:32:27,166 --> 00:32:29,665 Le cose gli vanno bene. 375 00:32:34,125 --> 00:32:37,457 - 2.000. - Vedo. - Anche io. 376 00:32:40,583 --> 00:32:45,999 E' merito dei conti matematici, non vi arrabbiate. 377 00:32:46,958 --> 00:32:50,415 - Ho una doppia coppia all'asso. - Io ho un tris. 378 00:32:50,666 --> 00:32:53,165 - Io ho una scala. - Un tris? 379 00:32:53,416 --> 00:32:56,790 Con doppia coppia fai 2.000? Che bluff è? 380 00:32:57,041 --> 00:33:00,582 Non è un bluff, è matematica! Le carte sono 52, quindi 381 00:33:00,833 --> 00:33:04,790 le combinazioni sono 52 fattoriale diviso 52, 382 00:33:05,041 --> 00:33:09,415 meno 5 fattoriale diviso 5 fattoriale che fa 2.698.590. 383 00:33:09,666 --> 00:33:13,207 Posso capire la scala, ma il suo tris è sospetto. 384 00:33:13,458 --> 00:33:17,207 - Bartolomeo, è una scusa per non pagare? - No. 385 00:33:17,458 --> 00:33:20,499 Ma il tris è sospetto. 386 00:33:20,750 --> 00:33:25,749 - Che cazzo stai dicendo? - Ti occupi di statistica inferenziale? 387 00:33:26,000 --> 00:33:29,332 O di calcolo delle probabilità? Non credo! 388 00:33:31,625 --> 00:33:35,999 - Non importa... Quanto vi devo? - 7.000. 389 00:33:37,875 --> 00:33:43,707 7.000... pago tutto. Nonostante i miei dubbi. 390 00:33:45,833 --> 00:33:48,332 Vi faccio una proposta... 391 00:33:48,583 --> 00:33:53,165 Facciamo un'ultima mano e chi vince prende tutto. 392 00:33:53,416 --> 00:33:56,540 Tira fuori i soldi o ci roviniamo la serata. 393 00:33:56,791 --> 00:33:59,290 Bastava dire di no. 394 00:34:00,791 --> 00:34:05,707 - Vi faccio un assegno post-datato? - Sono meglio i contanti. 395 00:34:05,958 --> 00:34:08,207 I contanti... sì. 396 00:34:22,666 --> 00:34:25,790 (sparo) - Esagerati! 397 00:34:34,750 --> 00:34:38,499 - Amore, che hai combinato? - Non è colpa mia. 398 00:34:38,750 --> 00:34:41,957 Tuo padre non ha senso dell'ironia. 399 00:34:42,208 --> 00:34:47,749 - Giocavamo a carte ed è impazzito. (urla in lontananza) 400 00:35:31,416 --> 00:35:35,582 - Ehi! Che cazzo fai qui? - Sali. - Sì. 401 00:35:36,833 --> 00:35:40,790 Non si possono contare le carte a poker! 402 00:35:42,250 --> 00:35:44,957 Quelli come te li batto sempre! 403 00:35:45,208 --> 00:35:48,332 - Piacere, Professor Frantini. - Professor Bonelli. 404 00:35:48,583 --> 00:35:51,290 - Però ora parti o saranno guai. - Va bene. 405 00:35:52,500 --> 00:35:57,707 Ringrazio Giorgio e Mattia che hanno messo a disposizione la struttura. 406 00:35:57,958 --> 00:36:00,457 Avete comprato una pompa di benzina? 407 00:36:00,708 --> 00:36:04,874 No, il nostro principale cingalese fa dormire qui i suoi dipendenti. 408 00:36:05,125 --> 00:36:10,957 Interessante! Vengo fuori adesso da una convivenza con una ragazza 409 00:36:11,208 --> 00:36:14,665 di una famiglia di Sinti circensi. Un rapporto difficile perché 410 00:36:14,916 --> 00:36:18,457 sono molto tradizionalisti e attaccati ai soldi... 411 00:36:18,708 --> 00:36:23,499 - Ti dico subito che non puoi venire a stare qui. - Me lo dici subito? 412 00:36:23,750 --> 00:36:26,582 Inoltre qui non si può fumare. 413 00:36:26,833 --> 00:36:31,624 - Mattia... - C'è divieto! - Dopo penseremo al problema dell'alloggio. 414 00:36:32,666 --> 00:36:37,249 Vi starete chiedendo perché vi ho convocati qui. 415 00:36:37,500 --> 00:36:42,540 Lo so... ma l'ennesima manifestazione dei ricercatori precari 416 00:36:42,791 --> 00:36:46,957 davanti a Montecitorio, dopo la manganellata dell'ultima volta... 417 00:36:47,208 --> 00:36:52,415 Non vi ho convocati per l'ennesima manifestazione. 418 00:36:52,666 --> 00:36:56,207 Anzi, siete qui proprio perché non voglio farne mai più. 419 00:36:56,458 --> 00:37:01,290 Voi siete le migliori menti esistenti e vivete ai margini della società. 420 00:37:01,541 --> 00:37:04,665 L'unica cosa che sappiamo fare è studiare. 421 00:37:05,083 --> 00:37:07,165 Non ce lo fanno fare. 422 00:37:07,416 --> 00:37:12,207 Ma io ho trovato il modo per riprendere quello che meritiamo. 423 00:37:12,458 --> 00:37:15,499 - Una manifestazione? - No. 424 00:37:15,750 --> 00:37:17,415 Arturo... 425 00:37:18,291 --> 00:37:20,374 Formiamo una banda. 426 00:37:20,833 --> 00:37:26,040 Mettiamo sul mercato una nuova droga. Non una schifezza, 427 00:37:26,291 --> 00:37:30,457 il miglior prodotto che si sia mai visto. 428 00:37:35,166 --> 00:37:37,165 Che ne pensate? 429 00:37:39,083 --> 00:37:42,624 Scusate... Voi mi state dicendo 430 00:37:42,875 --> 00:37:47,874 che se mi metto qui due notti con un materassino, 431 00:37:48,125 --> 00:37:52,499 qualcuno se ne accorge? - Bartolomeo, è una cosa importante! 432 00:37:52,750 --> 00:37:57,124 Io sono d'accordo con te. Voglio mettermi in proprio. 433 00:37:57,375 --> 00:38:02,082 La mia formazione è basata sul primo liberismo austriaco, 434 00:38:02,333 --> 00:38:05,040 Von Hayek, Von Mises... 435 00:38:05,291 --> 00:38:08,957 Se mi metto dietro al silos, non mi vede nessuno. 436 00:38:09,208 --> 00:38:11,582 Scusa. Pietro... 437 00:38:11,833 --> 00:38:13,915 Ho capito bene? 438 00:38:14,166 --> 00:38:18,957 Vuoi formare una banda di spacciatori come in un telefilm americano? 439 00:38:19,208 --> 00:38:23,999 Non sembra un'iniziativa in linea con il codice penale. 440 00:38:24,250 --> 00:38:25,707 Invece sì! 441 00:38:25,958 --> 00:38:31,374 Ho teorizzato una molecola che per la legge italiana è legale. 442 00:38:31,625 --> 00:38:37,040 Ragazzi, lasciamo perdere i dettagli, andiamo per gradi. 443 00:38:37,291 --> 00:38:40,124 Fase uno: "start-up". 444 00:38:40,375 --> 00:38:44,540 Bartolomeo, mi serve un piano finanziario. 445 00:38:44,791 --> 00:38:47,915 Costi, ricavi, margini di guadagno... 446 00:38:48,166 --> 00:38:52,332 Partiamo da un semplice modello cartesiano... 447 00:38:53,708 --> 00:39:00,249 all'interno di un sistema matematico che chiameremo "mercato". 448 00:39:00,500 --> 00:39:03,624 Determinate le curve di domanda e di offerta 449 00:39:03,875 --> 00:39:07,040 abbiamo le basi per reperire i fondi di start-up. 450 00:39:07,291 --> 00:39:10,165 Non c'è niente di cui preoccuparsi. 451 00:39:10,416 --> 00:39:12,582 L'emissione azionaria ha tempi lunghi 452 00:39:12,833 --> 00:39:15,832 ma c'è la liquidazione di "stock options", 453 00:39:16,083 --> 00:39:19,207 i castelletti bancari, la possibilità di prefatturare, 454 00:39:19,458 --> 00:39:23,415 di chiedere un prestito o un anticipo sul TFR... 455 00:39:24,500 --> 00:39:26,582 Un'ipoteca sulla casa? 456 00:39:27,458 --> 00:39:30,582 Qualche risparmio personale? 457 00:39:32,000 --> 00:39:34,290 Prestiti familiari? 458 00:39:36,000 --> 00:39:39,540 Va bene... ci penserò io. 459 00:39:47,875 --> 00:39:49,332 Cazzo! 460 00:40:01,416 --> 00:40:04,540 - Sei matto? - Sono io... - Che fai qui? 461 00:40:04,791 --> 00:40:10,874 - Non potevo più stare senza vederti. - Ti servono soldi? - No... pochi. 462 00:40:11,125 --> 00:40:14,665 (urla) - Zitta! Sei pazza? 463 00:40:14,916 --> 00:40:19,290 Non te li presto più! Li perdi tutti. Non puoi contare le carte a poker. 464 00:40:19,541 --> 00:40:23,124 Invece sì! E non lo dico solo io. 465 00:40:23,375 --> 00:40:28,540 Stavolta mi servono per un progetto con dei colleghi dell'università. 466 00:40:28,791 --> 00:40:32,332 Dici sempre così. Ho capito che stai con me solo per i soldi! 467 00:40:32,583 --> 00:40:35,290 Non è vero! Così mi ferisci. 468 00:40:35,541 --> 00:40:40,332 - Voglio costruire qualcosa insieme a te. - Allora sposami! 469 00:40:43,291 --> 00:40:46,207 Quanto sei bella stasera! 470 00:40:48,500 --> 00:40:52,249 - Mi sposi davvero? - Poi vedremo. 471 00:40:52,500 --> 00:40:58,957 10.000 euro in contanti, ma non mi dare banconote da 500 euro. 472 00:40:59,208 --> 00:41:01,207 Fase 2: materie prime. 473 00:41:01,458 --> 00:41:05,665 L'eugenolo si trova nei prodotti a base di chiodi di garofano: 474 00:41:05,916 --> 00:41:09,665 shampoo, profumi, oli essenziali. Lo estrarremo da lì. 475 00:41:09,916 --> 00:41:13,332 - Lo facciamo qui. - Davvero? Bene! 476 00:41:13,583 --> 00:41:17,540 Lo dico a mia moglie che adora i chiodi di garofano. 477 00:41:18,208 --> 00:41:22,290 Ne farò una scorta: me ne dia 50. 478 00:41:22,541 --> 00:41:25,957 L'eugenolo, trattato con idrossido di potassio e alcol amilico, 479 00:41:26,208 --> 00:41:29,332 diventa isoeugenolo e può essere trasformato in MD2P 480 00:41:29,583 --> 00:41:33,124 con il sodio perborato che estrarremo dagli integratori per acquari. 481 00:41:35,583 --> 00:41:37,874 Ho un acquario molto grande. 482 00:41:38,125 --> 00:41:42,707 Poi serve molta acqua distillata e zucchero a velo come eccipiente. 483 00:41:44,958 --> 00:41:48,082 Fase 3: produzione. Dall'MD2P e dall'alanina 484 00:41:48,333 --> 00:41:51,457 per amminazione riduttiva si ottiene la nostra smart drug. 485 00:41:51,708 --> 00:41:54,832 Questo è il punto di non ritorno. Ormai siamo coinvolti. 486 00:41:55,083 --> 00:41:58,624 Per me il progetto finisce qui. Salutami gli altri. 487 00:41:58,875 --> 00:42:01,999 - Alberto, che altro c'è? - Me lo chiedi? 488 00:42:02,250 --> 00:42:08,499 Mi stai proponendo un processo chimico troppo semplice! 489 00:42:08,750 --> 00:42:12,290 - A me non sembra così semplice. - Siamo sinceri. 490 00:42:12,541 --> 00:42:17,957 Se mi proponevi subito di fare una droga così semplice, ti dicevo di no. 491 00:42:18,208 --> 00:42:22,374 - Parla piano. - Vuoi fare una droga fatta bene? 492 00:42:22,625 --> 00:42:26,999 Deve avere un certo grado di purezza. Non voglio fare brutte figure! 493 00:42:27,250 --> 00:42:32,874 - Va bene, la faremo con idrogeno e rodio. Contento? - Sì! 494 00:42:33,708 --> 00:42:36,415 Alberto, sei un rompicazzo! 495 00:42:36,666 --> 00:42:38,749 Useremo il laboratorio dell'università. 496 00:42:39,000 --> 00:42:44,040 Serviranno molte ore. Andremo venerdì notte quando non c'è nessuno. 497 00:42:44,291 --> 00:42:47,415 - Sei salito al contrario! - Così non mi aiuti. 498 00:42:47,666 --> 00:42:53,915 Fai perno sulla maniglia e girati di 180 gradi verso di me. 499 00:42:54,166 --> 00:42:57,832 - E' meglio se scendo e poi risalgo. - Stiamo qui da mezz'ora! 500 00:42:58,083 --> 00:43:03,707 - Sbrigati, c'è la telecamera. - Con la gamba sinistra? - Sì, dai! 501 00:43:04,875 --> 00:43:09,457 Attento! Dicevi di essere agile, invece sembri una poltrona! 502 00:43:09,708 --> 00:43:12,415 Dammi la mano. 503 00:43:12,666 --> 00:43:15,749 - Mi fido... - Dammi la mano. 504 00:43:16,000 --> 00:43:19,040 - Mi lascio? - No! Tieniti. 505 00:43:19,291 --> 00:43:22,207 Scendi e poi risali. 506 00:43:35,791 --> 00:43:40,582 - Alberto... - Quanto mi è mancato questo posto! 507 00:43:40,833 --> 00:43:42,707 Sì. Dai... 508 00:44:57,458 --> 00:44:59,124 Eccola! 509 00:44:59,375 --> 00:45:02,665 Pura al 99 per cento! A parte gli eccipienti. 510 00:45:02,916 --> 00:45:06,040 - Mi perdoni se manca un punto? - Certo. 511 00:45:06,291 --> 00:45:08,874 - Per la massima purezza... - Alberto! 512 00:45:09,250 --> 00:45:13,624 Fra poco questo posto sarà pieno di gente, dobbiamo sbrigarci. 513 00:45:13,875 --> 00:45:16,999 Questa è la numero zero, non si può mettere in commercio. 514 00:45:17,250 --> 00:45:22,582 La prendo io e la metto nel portafogli. Ora sbrighiamoci. 515 00:45:22,833 --> 00:45:30,124 - Ci sarà una fase di sperimentazione? - Certo! 516 00:45:30,375 --> 00:45:35,207 - Questa è una sperimentazione scientifica? - Certo! 517 00:45:35,458 --> 00:45:37,874 Direttamente sul posto! 518 00:45:38,125 --> 00:45:41,249 Come possiamo raccogliere qui le evidenze empiriche? 519 00:45:41,500 --> 00:45:46,082 Questo è un ambiente ostile per loro, non sono mai stati in discoteca! 520 00:45:46,333 --> 00:45:48,832 Per questo abbiamo l'antropologo. 521 00:45:49,083 --> 00:45:53,915 In discoteca il linguaggio del corpo è fondamentale. 522 00:45:54,166 --> 00:45:58,124 Se avete i piedi rivolti verso una via di fuga, 523 00:45:58,375 --> 00:46:01,499 significa che volete andare via. Non va bene! 524 00:46:01,750 --> 00:46:04,957 Tenere il mento alto, invece, è sinonimo di sicurezza. 525 00:46:05,208 --> 00:46:10,415 E' perfetto per chi vuole concedersi una licenza sulla morale ordinaria. 526 00:46:10,666 --> 00:46:14,165 Quindi tenete il mento in alto e non state rivolti verso quella direzione. 527 00:46:14,416 --> 00:46:17,540 Cominciamo a fare "self marketing" per farci conoscere. 528 00:46:19,666 --> 00:46:20,915 Grande! 529 00:46:21,166 --> 00:46:24,082 Poi saranno loro a venire da noi. 530 00:46:26,416 --> 00:46:28,499 Hai qualcosa per me? 531 00:46:28,750 --> 00:46:31,874 Non basta che vogliano il prodotto, lo devono desiderare! 532 00:46:32,125 --> 00:46:35,040 - Vattene! - Ho i soldi. 533 00:46:37,458 --> 00:46:39,749 Vai a vedere al bagno. 534 00:46:40,208 --> 00:46:43,957 - Al bagno? - Al bagno! 535 00:46:44,333 --> 00:46:49,540 Invece al bagno i rapporti cambiano. Si è solidali con gli sconosciuti. 536 00:46:49,791 --> 00:46:54,374 C'è discriminazione di genere: maschi da una parte, femmine dall'altra. 537 00:46:54,625 --> 00:46:57,749 Di conseguenza, non c'è tensione sessuale. 538 00:46:58,000 --> 00:47:01,124 - Mi hanno detto di venire qui... - 200 euro. 539 00:47:01,375 --> 00:47:05,374 - 200 euro? Che roba è? - E' una bomba! - Lo avevo detto. 540 00:47:06,208 --> 00:47:10,374 - Me la fai vedere? - Prima i soldi. 541 00:47:14,541 --> 00:47:17,040 Se mi volete fregare... 542 00:47:17,291 --> 00:47:20,207 - Bussa all'ultima porta. - Sì. 543 00:47:26,625 --> 00:47:28,874 (bussa) 544 00:47:34,000 --> 00:47:39,624 - Che bel sistema! Bravi! - Ciao. 545 00:47:46,708 --> 00:47:49,207 Guarda! Che ti dicevo? 546 00:47:50,791 --> 00:47:52,457 Scusami. 547 00:47:55,375 --> 00:47:57,457 Permesso... 548 00:47:57,708 --> 00:48:02,040 Ciao. Faccio parte del gruppo di compravendita del bagno. 549 00:48:02,291 --> 00:48:06,874 - Ti volevo chiedere una recensione. - E' una roba "sgravatissima"! 550 00:48:07,125 --> 00:48:11,290 - Puoi essere più preciso? - Quando ho bussato al cesso, 551 00:48:11,541 --> 00:48:16,124 ho visto che è un sistema perfetto. Fai i complimenti a Murena. - Chi? 552 00:48:16,375 --> 00:48:21,249 - Murena. Non lavori per lui? - No, lavoro per Pietro. 553 00:48:21,500 --> 00:48:26,915 - Su una scala di gradimento... - Quella è la tua donna? 554 00:48:27,166 --> 00:48:32,165 - No, però concentrati... - Allora vado a provarci! 555 00:48:32,416 --> 00:48:34,499 Scusa, una domanda! 556 00:48:34,750 --> 00:48:37,832 Le abbiamo finite in 40 minuti! 557 00:48:38,083 --> 00:48:41,415 Questo è un fenomeno di marketing! 558 00:48:41,666 --> 00:48:44,790 Dobbiamo produrne molta di più! 559 00:48:45,041 --> 00:48:49,457 Io vorrei rivedere la divisione delle mansioni. 560 00:48:49,708 --> 00:48:53,874 Il mio ruolo è discriminatorio, claustrofobico e antigienico. 561 00:48:54,125 --> 00:48:59,707 Sono stato due ore abbracciato alla tazza del cesso! 562 00:48:59,958 --> 00:49:02,040 Giorgio, il tuo ruolo è fondamentale. 563 00:49:02,291 --> 00:49:07,499 Se arriva la polizia, butti tutto nel water e tiri lo sciacquone. 564 00:49:08,708 --> 00:49:13,915 - Non avevi detto che era legale? - Lo ripeto... 565 00:49:14,166 --> 00:49:17,082 La sostanza non è illegale 566 00:49:17,333 --> 00:49:21,499 ma vendiamo qualcosa che si ingerisce senza autorizzazioni sanitarie 567 00:49:21,750 --> 00:49:24,374 e senza scontrino fiscale. 568 00:49:24,625 --> 00:49:27,999 - Mi dai 20 euro? - Alberto, lascia in pace i clienti. 569 00:49:28,250 --> 00:49:30,290 Se gli piace, vuol dire che è buona. 570 00:49:52,041 --> 00:49:56,207 Stavo pensando di comprare la lavastoviglie. 571 00:49:57,875 --> 00:50:00,207 Avevi detto di no. 572 00:50:00,458 --> 00:50:04,832 E' una cosa utile, quindi facciamolo. 573 00:50:05,916 --> 00:50:07,915 Prendi un bel modello. 574 00:50:08,875 --> 00:50:11,790 - Dove vai? - Da Giorgio e Mattia. 575 00:50:12,041 --> 00:50:15,582 - Di nuovo? - Potrebbe essere l'ultima volta. 576 00:50:15,833 --> 00:50:21,249 Rischiano di perdere il lavoro. Vado a tirargli su il morale. 577 00:50:21,500 --> 00:50:26,082 Questa cosa li aiuta, me l'hanno detto. 578 00:50:26,333 --> 00:50:31,332 - Questa giacca è nuova? E' di seta? - No! E' misto acrilico. 579 00:50:31,583 --> 00:50:35,749 - Mi fa sudare molto. - Ti aspetto sveglia? 580 00:50:36,000 --> 00:50:39,124 No, dormi, farò tardi. 581 00:50:40,000 --> 00:50:42,082 Non ho voglia di andare. 582 00:51:09,041 --> 00:51:11,124 (voci non udibili) 583 00:51:16,000 --> 00:51:19,749 Si chiama "Bohemian Rhapsody". 584 00:51:20,000 --> 00:51:24,165 E' un cane eccezionale: cerca, caccia, riporta. 585 00:51:24,416 --> 00:51:28,332 - Che cosa ci dovete fare? - Lo prendiamo. 586 00:51:31,833 --> 00:51:34,124 (fischio) 587 00:51:38,625 --> 00:51:44,249 Eccoci. Questi vengono da Roma Sud e Torrino. 588 00:51:44,500 --> 00:51:46,999 Scusa... Andrea! 589 00:51:47,875 --> 00:51:50,374 - Che sono questi? - 5 euro. 590 00:51:50,625 --> 00:51:55,832 - Non accettiamo il piccolo taglio. - Dobbiamo avere pazienza... 591 00:51:56,083 --> 00:51:59,207 Se hanno il piccolo taglio, non sono clienti per noi! 592 00:52:00,041 --> 00:52:02,957 (voci non udibili) 593 00:52:10,791 --> 00:52:14,124 Stiamo andando in un posto antropologicamente molto delicato. 594 00:52:14,375 --> 00:52:17,915 Basta poco per scatenarli. Non mi fate fare brutta figura. 595 00:52:18,166 --> 00:52:22,332 Qui sulla destra c'è il Palazzo della Cancelleria. 596 00:52:22,583 --> 00:52:28,207 - Forse non tutti sapete che incorpora la Chiesa... - Basta! 597 00:52:28,458 --> 00:52:32,207 Questo pantalone non è elasticizzato, è emostatico! 598 00:52:32,458 --> 00:52:37,040 - Non riesco più a toglierlo! - (parla in latino) 599 00:52:37,291 --> 00:52:40,790 Non ve ne frega niente, ho capito! 600 00:52:41,041 --> 00:52:44,165 (con voce affettata) Il mio fidanzato è dello Scorpione 601 00:52:44,416 --> 00:52:47,165 e ha un carattere dominante. 602 00:52:47,416 --> 00:52:50,915 E' Scorpione ascendente Scorpione! Scorpionissimo! 603 00:52:51,166 --> 00:52:55,957 Non dovevate esagerare! Ti serve un po' di "roba"? 604 00:52:56,208 --> 00:52:57,582 Magari! 605 00:52:58,791 --> 00:53:00,749 - 900. - 900. 606 00:53:01,416 --> 00:53:07,707 Ragazzi, dobbiamo mantenere lo stesso stile di vita di prima. 607 00:53:24,083 --> 00:53:26,207 (voci non udibili) 608 00:53:29,541 --> 00:53:33,290 Ciao! Io sono omosessuale come te. 609 00:53:33,541 --> 00:53:37,499 Vorrei farti delle domande sulla sostanza che hai appena assunto. 610 00:53:37,750 --> 00:53:40,665 In forma totalmente anonima. 611 00:53:40,916 --> 00:53:43,832 E' una ricerca scientifica... 612 00:53:46,875 --> 00:53:50,415 Grazie. Vorrei chiederti... 613 00:53:50,666 --> 00:53:54,832 Questa pulsione erotica nei miei confronti che non riesci a trattenere 614 00:53:55,083 --> 00:53:57,999 dipende da quello che hai preso? 615 00:53:58,250 --> 00:54:00,957 No, ti piaccio proprio io. 616 00:54:01,208 --> 00:54:04,749 Non importa... Dai! Basta! 617 00:54:20,166 --> 00:54:22,874 (sbatte rumorosamente) 618 00:54:27,625 --> 00:54:30,957 - Pietro! - Che cazzo è? - La lavastoviglie. 619 00:54:31,208 --> 00:54:35,582 - Ma... - Sei tornato adesso? - No. 620 00:54:35,833 --> 00:54:39,165 Stavo andando all'università. 621 00:54:39,416 --> 00:54:42,749 - Hai i pantaloni di pelle? - Chi? - Tu. 622 00:54:43,000 --> 00:54:47,999 Sono molto comodi e... 623 00:54:48,291 --> 00:54:50,249 Li ho comprati in saldo. 624 00:54:50,500 --> 00:54:56,165 - Vai al lavoro alle 6 del mattino? - Abbiamo molto da fare. 625 00:54:56,416 --> 00:54:58,290 Hai fatto colazione? 626 00:55:04,750 --> 00:55:09,415 In questo periodo sei molto strano. 627 00:55:10,375 --> 00:55:14,124 Ti vesti come Jim Morrison! 628 00:55:14,958 --> 00:55:18,082 Tutte le sere vai da Giorgio e Mattia. 629 00:55:18,333 --> 00:55:23,540 So che ti senti in colpa perché hai un contratto e loro fanno i benzinai. 630 00:55:24,958 --> 00:55:28,082 - Pietro! Pietro! - Benzinai... 631 00:55:28,333 --> 00:55:34,332 - Non mi ascolti? - Sì, Giulia, ma parliamo sempre delle stesse cose: 632 00:55:34,583 --> 00:55:39,665 Giorgio, Mattia, l'università... E' normale che mi addormento. 633 00:55:39,916 --> 00:55:44,082 Non mi parli mai di te, di come stai... 634 00:55:44,333 --> 00:55:48,290 Ecco... per esempio... come stai? 635 00:55:50,000 --> 00:55:54,124 Insomma... al lavoro è un casino. 636 00:55:54,375 --> 00:55:57,082 Ci sono molte ricadute. 637 00:55:57,333 --> 00:56:00,249 Ci sono delle nuove pasticche... 638 00:56:01,333 --> 00:56:04,040 Molte gente c'è ricaduta. 639 00:56:04,291 --> 00:56:07,624 Questa sostanza non è ufficialmente illegale. 640 00:56:07,875 --> 00:56:11,415 - Quindi non gli possono fare niente. - No. 641 00:56:11,666 --> 00:56:15,415 A questa gente senza scrupoli io darei l'ergastolo! 642 00:56:15,666 --> 00:56:20,457 Non gli farei neanche il processo. Pezzi di merda! 643 00:56:21,000 --> 00:56:24,915 Non essere eccessiva... 644 00:56:25,166 --> 00:56:27,957 Magari hanno avuto delle difficoltà. 645 00:56:28,208 --> 00:56:31,332 Non sfociare in un giustizialismo esasperato... 646 00:56:31,583 --> 00:56:33,665 Che cazzo dici? 647 00:56:33,916 --> 00:56:39,124 - Hanno messo in giro una delle migliori droghe e li difendi? - No. 648 00:56:39,375 --> 00:56:44,582 Chi è stato a dire che queste pasticche sono buone? 649 00:56:45,125 --> 00:56:47,332 Chi le ha provate! 650 00:56:49,250 --> 00:56:55,749 Hanno detto che sono buone o che sono proprio buonissime? 651 00:56:56,000 --> 00:57:03,165 - Sei scemo? - No. Volevo solo fare conversazione. Non parliamo mai... 652 00:57:11,000 --> 00:57:13,082 Non mangiate? 653 00:57:14,083 --> 00:57:19,290 - Non vi piace? La facciamo cambiare. - Costa 50 euro a porzione. 654 00:57:19,958 --> 00:57:24,749 Mi hanno alzato le diarie. Pago io. 655 00:57:25,000 --> 00:57:28,332 Pensate a che cosa volete per dopo. 656 00:57:28,583 --> 00:57:30,665 Se lo dice lei... 657 00:57:32,000 --> 00:57:35,332 Tratto solo roba di un certo livello per gente di un certo livello. 658 00:57:35,583 --> 00:57:40,165 Organizzo delle feste in cui la gente si diverte. 659 00:57:40,416 --> 00:57:43,540 - Poi la gente mi è riconoscente. - Certo. 660 00:57:43,791 --> 00:57:47,332 Sto parlando di più di 20.000 euro a serata. 661 00:57:48,416 --> 00:57:53,040 A Roma il mio fornitore era Murena. Lo conosci? 662 00:57:53,291 --> 00:57:57,040 Sì, ne ho sentito parlare. 663 00:57:57,291 --> 00:58:01,249 Le garantisco che noi abbiamo il miglior prodotto sul mercato. 664 00:58:01,500 --> 00:58:03,582 Va bene... 665 00:58:04,041 --> 00:58:07,874 Prendi il mio biglietto da visita, 666 00:58:08,125 --> 00:58:12,332 mi mandi un SMS neutro e poi ci incontriamo per i dettagli. 667 00:58:13,625 --> 00:58:18,624 Questo è il salone della suite, è grande 150 metri quadrati. 668 00:58:18,875 --> 00:58:21,999 Il terrazzo offre una splendida vista su Roma, 669 00:58:22,250 --> 00:58:27,457 ha una piscina privata riscaldata, la sauna e la palestra. 670 00:58:27,708 --> 00:58:33,540 - Quanto pensate di fermarvi? - A tempo indeterminato. 671 00:58:33,916 --> 00:58:39,124 - Il pilastro è portante? - Come? - Potremmo abbatterlo. 672 00:58:39,375 --> 00:58:43,124 - E' un albergo, non si possono fare lavori di ristrutturazione. - Ah. 673 00:58:43,375 --> 00:58:48,165 Noi veniamo da una situazione "open space" post industriale... 674 00:58:48,416 --> 00:58:50,457 La prendiamo. 675 00:58:54,333 --> 00:58:57,457 (sottovoce) Dai, Alberto... Dai! 676 00:58:59,333 --> 00:59:01,832 E' solo un esperimento scientifico. 677 00:59:02,250 --> 00:59:04,332 Ne hai fatti tanti. 678 00:59:05,166 --> 00:59:08,082 Dai... coraggio... 679 00:59:54,541 --> 00:59:58,499 - Siete venuti a rompere il cazzo anche qui! - Che vuoi? 680 00:59:58,750 --> 01:00:02,540 - Risponde pure! - Qui comanda Murena! 681 01:00:02,791 --> 01:00:07,915 Ma come parlate? Guardate troppi film americani! 682 01:00:08,166 --> 01:00:11,915 Aaah! Cazzo! Cristo! 683 01:00:12,166 --> 01:00:14,457 Mi hai rotto il naso! 684 01:00:14,708 --> 01:00:19,915 Vi abbiamo lasciato guadagnare qualcosa ma ora avete rotto il cazzo! 685 01:00:20,166 --> 01:00:24,540 La prossima volta che vi rivediamo, vi spariamo. 686 01:00:24,791 --> 01:00:28,624 - Non c'era bisogno di fare così. - Questo è territorio di Murena. 687 01:00:28,875 --> 01:00:34,415 (ride) Scusate, ma esagerate con i film... 688 01:00:41,416 --> 01:00:46,790 - Chi è stato, Bartolomeo? - Gli uomini di Murena. 689 01:00:47,041 --> 01:00:53,457 Sempre questo Murena del cazzo! Mi sono rotto i coglioni! 690 01:00:53,708 --> 01:00:58,832 - Sono cattivi. - Ora i cattivi siamo noi! 691 01:00:59,083 --> 01:01:03,957 Infatti dobbiamo rompergli il culo, spaccargli la faccia! 692 01:01:04,208 --> 01:01:08,165 - Che hai fatto? - Non mi facevi fare i test, ho deciso di provarla. 693 01:01:08,416 --> 01:01:11,665 - Bevi molta acqua. - Pietro, che facciamo? 694 01:01:11,916 --> 01:01:15,040 Dobbiamo spaccargli il culo! Questa cosa allappa. 695 01:01:15,291 --> 01:01:18,374 - Dobbiamo risolvere il problema. - Sì. 696 01:01:18,625 --> 01:01:24,624 Dobbiamo cambiare mentalità, smettere di vestirci come imbecilli 697 01:01:24,875 --> 01:01:27,624 e salire di livello. 698 01:01:33,500 --> 01:01:39,124 - Avete lo smoking? - Sì. No! Non mi entra! Devo farlo allargare. 699 01:02:00,375 --> 01:02:04,540 Ehi! Grandissimo! 700 01:02:04,791 --> 01:02:08,332 - Sono contento che tu sia venuto. - Grazie a te per averci invitato. 701 01:02:08,583 --> 01:02:13,374 Ora ci divertiamo! Simon, pensa tu a quella cosa noiosa. 702 01:02:13,916 --> 01:02:17,040 - Seguitemi. - Ti presento delle persone. 703 01:02:45,375 --> 01:02:48,915 Ciao. Io sono Alberto. 704 01:02:52,041 --> 01:02:53,707 Paprika. 705 01:02:56,333 --> 01:02:58,624 E' un nome inconsueto. 706 01:03:10,583 --> 01:03:12,665 Scusa un attimo. 707 01:03:12,916 --> 01:03:15,415 Torno subito, non ti muovere. 708 01:03:16,125 --> 01:03:21,790 La scheda SIM panamense intestata a terzi la intercettano. 709 01:03:22,041 --> 01:03:25,457 Ho rischiato 9 anni per "concorso esterno". 710 01:03:25,708 --> 01:03:29,040 Se vuoi stare tranquillo... "Palabras". 711 01:03:29,291 --> 01:03:33,457 - Come? - E' la seconda compagnia telefonica boliviana. - E' sicura? 712 01:03:33,708 --> 01:03:39,874 Se il magistrato riesce a intercettarla, è un grande! 713 01:03:40,125 --> 01:03:44,290 Mi dovrei costituire. Ma non riesce a intercettarla! 714 01:03:44,541 --> 01:03:47,582 (squilli di cellulare) - Scusa. 715 01:03:50,083 --> 01:03:55,082 Amore! No, siamo ancora qui. Vogliono il decreto per domani. 716 01:03:55,333 --> 01:03:59,499 - Pietro! - Professore! - Che fai qui? 717 01:03:59,750 --> 01:04:04,374 Non ti sei fatto più sentire. Sto lavorando giorno e notte per te. 718 01:04:04,625 --> 01:04:09,207 Ho persino scomodato un mio amico di Nola molto influente. 719 01:04:09,458 --> 01:04:12,374 Grazie ma ormai mi occupo di altro. 720 01:04:12,625 --> 01:04:16,790 Hai fatto bene perché con l'università non si guadagna niente. 721 01:04:17,041 --> 01:04:22,457 - Stavi parlando con il sottosegretario? - Sì. 722 01:04:22,708 --> 01:04:29,207 Abbiamo la barca sullo stesso pontile ma non ci siamo mai conosciuti. 723 01:04:29,458 --> 01:04:35,707 Puoi parlargli di me per farmi entrare nella dirigenza del CNR? 724 01:04:35,958 --> 01:04:40,124 - Non lo so. - Non in quota politica, in quota società civile. 725 01:04:40,375 --> 01:04:44,540 - Scusi, devo andare. - Prendi il mio biglietto da visita. 726 01:04:44,791 --> 01:04:48,957 - Ho dovuto cambiare numero a causa della Procura di Palermo. - Grazie. 727 01:04:49,208 --> 01:04:55,790 Non fare caso a quel 591 iniziale, è un prefisso boliviano. 728 01:04:56,041 --> 01:04:58,374 Poi ti spiegherò. 729 01:04:58,625 --> 01:05:02,582 Il rally ti dà l'adrenalina come nessun altro sport. 730 01:05:02,833 --> 01:05:06,165 - Come vedete può essere pericoloso. - Lo fai a buon livello? 731 01:05:06,416 --> 01:05:10,582 Ho dei buoni piazzamenti agli "Africa Eco Race", 732 01:05:10,833 --> 01:05:16,665 nonostante il navigatore fosse un gran coglione! 733 01:05:16,916 --> 01:05:18,999 Ti cerco da mezz'ora. Scusa... 734 01:05:20,291 --> 01:05:25,915 - Mi dai qualche pasticca? - Perché? - Per fare dei test. 735 01:05:26,166 --> 01:05:32,207 - Sai che l'assunzione ripetuta... - Non mi rompere il cazzo! - Fermo! 736 01:05:32,666 --> 01:05:34,665 - Dai! - Aspetta! 737 01:05:34,916 --> 01:05:39,707 - Non sono io. - Lo so che sei tu! 738 01:05:39,958 --> 01:05:44,957 So anche che lui fa parte della tua banda. 739 01:05:45,208 --> 01:05:51,249 Non esiste nessuna banda! E uno così non potrebbe farne parte. 740 01:05:51,500 --> 01:05:54,624 - Vi conosco tutti. - Io non c'entro niente. 741 01:05:58,291 --> 01:06:00,582 In che senso? 742 01:06:08,500 --> 01:06:10,999 In senso letterale! 743 01:06:12,458 --> 01:06:15,457 Se la metti su questo piano... 744 01:06:18,083 --> 01:06:22,457 (sottovoce) Sono io. Però... 745 01:07:04,958 --> 01:07:07,874 Alberto! Che fai qui? 746 01:07:08,708 --> 01:07:12,040 Colazione! Ho avuto una nottata movimentata. 747 01:07:12,291 --> 01:07:18,540 Secondo te, queste due sono escort? 748 01:07:19,125 --> 01:07:23,957 Ho provato a chiederlo, ma parla solo russo. Però non credo. 749 01:07:24,208 --> 01:07:27,999 Sono escort. Due così non vanno con due come noi. 750 01:07:28,250 --> 01:07:31,999 - Ho avuto ragazze anche più carine. - Chi? - Veronica. 751 01:07:32,250 --> 01:07:34,457 Al secondo anno di dottorato. 752 01:07:36,000 --> 01:07:40,124 (parla in russo) 753 01:07:45,583 --> 01:07:50,790 Secondo me, 1.000 euro bisognerà darglieli. 754 01:07:51,041 --> 01:07:53,540 Per educazione. 755 01:08:15,583 --> 01:08:20,374 - Dove sei stato? Sono le 2,00 del pomeriggio. - All'università. 756 01:08:23,291 --> 01:08:27,665 - Puzzi di alcol. - Stiamo lavorando con l'etanolo. 757 01:08:28,708 --> 01:08:31,415 Da quando vai a lavorare in smoking? 758 01:08:31,666 --> 01:08:35,832 Giulia, ti prego... C'è stato l'addio al celibato di un collega. 759 01:08:36,083 --> 01:08:40,874 - Gli abbiamo fatto uno scherzo. - Un addio al celibato? Di chi? 760 01:08:41,125 --> 01:08:43,082 Quale collega? 761 01:08:43,958 --> 01:08:46,249 Coso... 762 01:08:46,500 --> 01:08:48,582 Gianluca... 763 01:08:48,833 --> 01:08:50,915 Ciarlavanellini. 764 01:08:51,166 --> 01:08:54,957 - Dottor Gianluca Ciarlavanellini. - Pensi che io sia stupida? 765 01:08:55,208 --> 01:08:57,707 Come hai comprato tutte queste cose? 766 01:08:57,958 --> 01:09:02,124 Il televisore 3D, la lavastoviglie, tutte queste giacche del cazzo! 767 01:09:02,375 --> 01:09:05,499 La borsa di studio... Che cazzo fai? 768 01:09:05,750 --> 01:09:10,207 Sono stata all'università, non ti vedono da mesi! 769 01:09:10,458 --> 01:09:15,665 Non alzare le mani e non ti immischiare nei fatti miei! 770 01:09:15,916 --> 01:09:19,665 Te lo avrei detto, ho un nuovo lavoro. 771 01:09:20,375 --> 01:09:22,457 Un lavoro ben pagato! 772 01:09:23,916 --> 01:09:28,165 - Dove li hai presi? - Dove li avevi nascosti! Da dove vengono? 773 01:09:28,416 --> 01:09:32,165 Un finanziamento preso con Giorgio e Mattia... 774 01:09:32,416 --> 01:09:37,582 - Dimmi da dove cazzo vengono questi soldi! - Vuoi saperlo? 775 01:09:37,833 --> 01:09:40,540 Mi sono messo a spacciare! 776 01:09:42,250 --> 01:09:44,957 - Vaffanculo! - Vacci tu! 777 01:09:45,875 --> 01:09:49,415 Mi hanno cacciato a calci in culo dall'università. 778 01:09:49,666 --> 01:09:52,790 Non so fare altro che teorizzare molecole. 779 01:09:53,041 --> 01:09:56,165 Ne ho teorizzato una che mi dà quello che mi spetta! 780 01:09:56,625 --> 01:09:59,749 Questo coglione si è messo a spacciare. 781 01:10:00,208 --> 01:10:05,832 - Pensavo che avessi un'amante. - Non cambiamo discorso. - Coglione. 782 01:10:06,208 --> 01:10:09,124 - Ora che dico al lavoro? - Ascoltami... 783 01:10:09,375 --> 01:10:12,915 L'ho fatto per noi, per avere una vita decente. 784 01:10:13,166 --> 01:10:17,249 Non è grave, guadagno un po' di soldi poi smetto quando voglio. 785 01:10:18,541 --> 01:10:21,457 Certo! E io che dico a mio figlio? 786 01:10:21,916 --> 01:10:28,790 - Papà è in carcere ma non è grave. - Che c'entra il carcere? 787 01:10:29,875 --> 01:10:31,999 Quale figlio? 788 01:10:32,250 --> 01:10:34,332 Sono incinta. 789 01:10:35,166 --> 01:10:37,249 Sei incinta? 790 01:10:38,500 --> 01:10:41,207 Quando cazzo pensavi di dirmelo? 791 01:10:42,250 --> 01:10:46,624 Sei sicura? Non è una mezza gravidanza isterica che... 792 01:10:48,500 --> 01:10:50,374 Vattene. 793 01:10:54,750 --> 01:10:58,290 - Pietro! Per fortuna sei qui. - Giulia mi ha cacciato di casa. 794 01:10:58,541 --> 01:11:02,290 - Mi serve un posto dove stare. - Bartolomeo ha un problema. 795 01:11:02,541 --> 01:11:06,707 Ci sono due signori di etnia Sinti tutt'altro che cordiali. 796 01:11:06,958 --> 01:11:10,499 - Sinti? - Non c'è bisogno di essere violenti. 797 01:11:10,750 --> 01:11:15,749 Posso chiarire... Pietro! C'è un malinteso di tipo linguistico. 798 01:11:16,000 --> 01:11:19,124 Parlano di un matrimonio di cui non so nulla. 799 01:11:19,375 --> 01:11:23,540 (Bartolomeo) Non mi toccate! Vengo da solo. 800 01:11:30,125 --> 01:11:35,124 Ormai è accertato che la matrice non è etrusca ma magnogreca. 801 01:11:35,375 --> 01:11:38,082 Invece la committenza è etrusca. 802 01:11:39,250 --> 01:11:44,040 Ti chiedo scusa ma non siamo riusciti a trovare niente di meglio. 803 01:11:44,291 --> 01:11:48,874 Sto cercando una metratura più ampia, questo spazio è angusto. 804 01:11:49,125 --> 01:11:53,499 - Non c'è posto per un biliardo o un cinema... - Chi sono queste ragazze? 805 01:11:53,750 --> 01:11:56,165 Non si è capito. 806 01:11:56,416 --> 01:11:59,540 In zona piscina il ceppo linguistico è slavo. 807 01:11:59,791 --> 01:12:03,749 In salotto invece è sudamericano. Ragazze, no! 808 01:12:04,000 --> 01:12:07,540 Quella è la coppa "Certamen Ciceronianum" del '91. 809 01:12:07,791 --> 01:12:11,540 E' una competizione internazionale. E' già sparita quella del '92. 810 01:12:11,791 --> 01:12:16,999 - Arturo, che stai facendo? - L'Acroterio di Murlo. - Che? 811 01:12:19,125 --> 01:12:26,415 E' stata una cosa inaspettata. Io mi sentirei pronto... 812 01:12:26,666 --> 01:12:30,832 La paternità è una cosa per cui mi sento portato. 813 01:12:31,083 --> 01:12:37,332 Stiamo insieme da tanti anni, sarebbe il suggello del nostro amore. 814 01:12:37,583 --> 01:12:39,665 Ti faccio un pompino? 815 01:12:40,125 --> 01:12:42,207 Come? 816 01:12:42,666 --> 01:12:46,832 Io ti sto parlando di dinamiche personali di una certa complessità... 817 01:12:47,083 --> 01:12:51,249 - Niente pompino? - No. Niente pompino. 818 01:12:51,500 --> 01:12:55,665 E' come se avessi accettato, ma... 819 01:12:55,916 --> 01:12:59,582 C'è un bagno? Scusa, ma il pompino no. 820 01:12:59,833 --> 01:13:03,582 (urla in russo) 821 01:13:07,041 --> 01:13:10,374 (voce del traduttore elettronico) Sei uno stronzo irresponsabile. 822 01:13:10,625 --> 01:13:15,665 - Questo posto mi fa schifo. - Tu vai troppo sul personale! 823 01:13:15,916 --> 01:13:20,082 Le dà fastidio questa confusione, vorrebbe un posto solo per noi. 824 01:13:20,333 --> 01:13:24,290 Ha ragione, questi hanno perso il controllo. 825 01:13:24,541 --> 01:13:28,415 I soldi gli hanno dato alla testa. Qui è pieno di mignotte, hai visto? 826 01:13:29,125 --> 01:13:31,540 Non è la escort dell'altra notte? 827 01:13:31,791 --> 01:13:35,415 Non è più una escort, ora cura le pubbliche relazioni. 828 01:13:36,000 --> 01:13:39,082 Quanta roba stai prendendo? 829 01:13:39,333 --> 01:13:43,749 Stai tranquillo, in settimana ti mando i risultati del test. 830 01:13:44,000 --> 01:13:47,124 (voce di Paprika) Alberto! (Alberto risponde in russo) 831 01:13:47,375 --> 01:13:49,457 Vuol dire "arrivo". 832 01:13:51,625 --> 01:13:56,207 Ora vado. Se si incazza, mi fa anche un po' paura. 833 01:13:57,666 --> 01:14:01,207 Dai! E' buona, Pietro! Devi provarla. 834 01:14:01,500 --> 01:14:03,999 Bravo. Devi provarla. 835 01:14:16,333 --> 01:14:21,540 Mi rendo conto di aver tradito la vostra fiducia. 836 01:14:21,791 --> 01:14:24,915 Vi ho deluso tutti. 837 01:14:28,083 --> 01:14:31,207 Mancava meno di una settimana a 1.000 giorni. 838 01:14:31,458 --> 01:14:34,999 Il problema è questa nuova droga. 839 01:14:35,250 --> 01:14:37,957 E' una cosa pazzesca. 840 01:14:38,208 --> 01:14:42,165 Io ho mangiato molte pasticche, 841 01:14:42,625 --> 01:14:46,165 ma questa mi fa impazzire! 842 01:14:46,416 --> 01:14:51,624 Cioè... wow! Non sono mai stato così in vita mia. 843 01:14:52,000 --> 01:14:55,665 E' un idrante di piacere che ti esce dal petto. 844 01:14:55,916 --> 01:14:59,832 Luca, stai facendo un messaggio promozionale! Scusate. 845 01:15:02,250 --> 01:15:05,207 Una cosa spaziale! 846 01:15:08,166 --> 01:15:13,165 - Da tre giorni non mi rispondi. Fammi entrare. - Sei uno spacciatore! 847 01:15:13,416 --> 01:15:17,290 - Sei fortunato che non ti ho denunciato. - Ti ripeto che 848 01:15:17,541 --> 01:15:23,165 la molecola che abbiamo prodotto in Italia non è illegale. 849 01:15:23,416 --> 01:15:26,540 Almeno fino al prossimo aggiornamento del Ministero. 850 01:15:26,791 --> 01:15:31,040 Sono un agente di commercio, non uno spacciatore. Ti prego! 851 01:15:31,291 --> 01:15:36,082 Mi dispiace. Però troviamo un modo per risolvere le cose. 852 01:15:36,916 --> 01:15:39,499 Smetti. 853 01:15:39,750 --> 01:15:42,957 E' complicato. 854 01:15:43,208 --> 01:15:46,249 - E' complicato... - C'è un bambino di mezzo. 855 01:15:46,500 --> 01:15:51,915 - E' anche mio figlio, dobbiamo parlarne. - Allora parla, ti ascolto! 856 01:15:53,208 --> 01:15:58,415 Non possiamo parlare con una rete in mezzo... 857 01:15:59,083 --> 01:16:03,249 e i drogati che mi guardano. 858 01:16:04,750 --> 01:16:09,124 Ti chiedo di uscire per una cena con me. 859 01:16:27,666 --> 01:16:32,249 - Mamma mia! Che cos'è? - Un Asperio Superiore del '97. 860 01:16:32,500 --> 01:16:36,374 - Una bottiglia da 400 euro. - E' un succo di solfiti. 861 01:16:36,625 --> 01:16:39,957 Avete un Tenuta Sant'Elpidio o un Poyac de la Garonne? 862 01:16:41,416 --> 01:16:45,999 E' arrivata la signora. Questo vino è inaccettabile. 863 01:16:46,416 --> 01:16:50,374 Questa sera il ristorante è prenotato interamente da questo signore. 864 01:16:54,958 --> 01:16:58,707 Questa sedia è occupata come tutto il ristorante. 865 01:16:58,958 --> 01:17:01,040 Per cortesia... 866 01:17:01,708 --> 01:17:05,790 Pensavi di poter fare tutto questo senza conseguenze? 867 01:17:06,875 --> 01:17:11,249 - Come? - Tu e quei quattro sfigati dei tuoi amici! 868 01:17:11,833 --> 01:17:14,957 Arrivate all'improvviso e fate come volete... 869 01:17:15,208 --> 01:17:17,290 Mi devo incazzare? 870 01:17:17,541 --> 01:17:20,665 Ora mi incazzo io. Lei è un maled... 871 01:17:21,291 --> 01:17:23,999 Che cazzo fai? 872 01:17:24,458 --> 01:17:28,415 Io ti avrei già sparato, ma è il mercato che comanda. 873 01:17:28,666 --> 01:17:31,165 La roba che fai tu è richiesta. 874 01:17:34,125 --> 01:17:37,249 Sei Murena? 875 01:17:37,500 --> 01:17:41,457 Sì, sono il tuo nuovo datore di lavoro. 876 01:17:43,333 --> 01:17:46,665 No, noi non lavoriamo per nessuno. Lavoriamo da soli. 877 01:17:46,916 --> 01:17:48,999 Non hai capito. 878 01:17:49,750 --> 01:17:54,332 Entro dopodomani mi porti 10 chili delle tue belle pasticche. 879 01:17:54,583 --> 01:17:56,665 Poi vedremo. 880 01:18:01,000 --> 01:18:05,582 10 chili entro dopodomani? Non faccio proprio niente! 881 01:18:05,833 --> 01:18:10,749 Non hai capito chi sono io! Entri, punti la pistola e... 882 01:18:11,333 --> 01:18:14,207 E... ma... 883 01:18:14,458 --> 01:18:19,624 Come si chiama la tua ragazza? Quella che fa l'assistente sociale. 884 01:18:22,041 --> 01:18:23,915 Va be'... 885 01:18:32,666 --> 01:18:35,582 (registrazione) Il numero chiamato... - Cazzo! 886 01:18:35,833 --> 01:18:40,207 (squilli di cellulare) - Giulia? - Sono Alberto. E' successo un guaio. 887 01:18:40,458 --> 01:18:43,749 Sul bagnato ho perso il controllo del coupé. 888 01:18:44,000 --> 01:18:46,707 - Quale coupé? - Io sto bene. 889 01:18:46,958 --> 01:18:51,124 Correvo perché ero nervoso. Ho litigato con Paprika. 890 01:18:51,375 --> 01:18:54,415 - Alberto, non ho tempo. - No, aspetta! 891 01:18:54,666 --> 01:18:56,957 Ti ho chiamato per un altro motivo. 892 01:18:57,208 --> 01:19:01,374 Nell'auto... facendo i rilievi... 893 01:19:01,625 --> 01:19:06,415 Hanno trovato mezzo chilo delle nostre pasticche. 894 01:19:08,708 --> 01:19:14,999 - Cosa? - Hanno guardato nel cruscotto, la polizia è furba! 895 01:19:15,250 --> 01:19:19,415 - Non dire niente. - Chiuda il telefono. 896 01:19:19,958 --> 01:19:22,040 Ci segua in questura. 897 01:19:22,291 --> 01:19:24,374 Alberto! 898 01:19:26,875 --> 01:19:29,999 Giulia, devi scappare. Ti vengo a prendere... 899 01:19:30,250 --> 01:19:33,374 Giulia! Ecco come si chiama la tua ragazza! 900 01:19:33,625 --> 01:19:35,499 Te la passo. 901 01:19:36,625 --> 01:19:41,249 Amore, stai tranquilla, è tutto sotto controllo. 902 01:19:41,500 --> 01:19:45,665 - Non ti succederà niente. - Un cazzo! Mi hanno rapita! 903 01:19:45,916 --> 01:19:49,665 No, c'è una trattativa in corso. 904 01:19:49,916 --> 01:19:55,124 - I toni si sono esasperati ma... - Ti conviene non pagare il riscatto 905 01:19:55,375 --> 01:20:01,207 perché appena mi liberano vengo a spaccarti quella faccia di merda! 906 01:20:01,458 --> 01:20:03,415 Coglione! 907 01:20:03,666 --> 01:20:06,915 Mi pare che l'accordo sia concluso. 908 01:20:07,166 --> 01:20:10,999 Non la toccare! Non sai di cosa sono capace! 909 01:20:11,250 --> 01:20:15,082 Sei capace a fare le pasticche. 10 chili per dopodomani. 910 01:20:16,833 --> 01:20:21,832 Murena! Non riattaccare! Ascoltami! Vaffanculo! 911 01:20:23,916 --> 01:20:25,415 Vaffanculo! 912 01:20:25,875 --> 01:20:30,665 Petrelli, aiutami a capire. 913 01:20:31,958 --> 01:20:34,457 Il verbale della polizia stradale dice che tu 914 01:20:34,708 --> 01:20:38,665 percorrevi la corsia d'emergenza a 240 chilometri all'ora 915 01:20:38,916 --> 01:20:43,082 su una coupé serie limitata color grigio perla metallizzato, 916 01:20:43,333 --> 01:20:47,499 affittata tre giorni fa a 800 euro al giorno. 917 01:20:47,750 --> 01:20:51,290 Per essere un lavapiatti, ti tratti bene! 918 01:20:51,541 --> 01:20:55,499 Sul sedile posteriore c'erano 8.000 euro in contanti, 919 01:20:55,750 --> 01:20:59,957 uno sfollagente e una pistola a gas. - Per difesa personale. 920 01:21:00,208 --> 01:21:04,374 Ma a me interessano le pasticche trovate nel cruscotto. 921 01:21:04,625 --> 01:21:07,749 Ora sono al laboratorio per analizzare di che si tratta. 922 01:21:08,000 --> 01:21:10,499 Ma io lo immagino. 923 01:21:10,750 --> 01:21:13,874 Si tratta di una molecola perfettamente legale. 924 01:21:14,125 --> 01:21:17,290 - Chi lo dice? - L'elenco del Ministero. 925 01:21:17,541 --> 01:21:21,707 - Come sai queste cose? - Sono sul sito del Ministero della Salute. 926 01:21:21,958 --> 01:21:25,915 - Posso farglielo vedere. - Vuoi farmi incazzare? 927 01:21:26,166 --> 01:21:29,915 Conosciamo bene la droga che avevi nel cruscotto! 928 01:21:31,416 --> 01:21:34,540 Fai parte della banda dei ricercatori? 929 01:21:34,791 --> 01:21:37,915 Che c'è? Pensavi che non sapessimo niente? 930 01:21:38,375 --> 01:21:42,332 Pensavi che sareste passati inosservati? 931 01:21:42,583 --> 01:21:45,540 Vogliamo fare una discussione sulle smart drugs? 932 01:21:45,791 --> 01:21:50,374 Coletti, chi fa le segnalazioni al Ministero per le nuove sostanze? 933 01:21:50,625 --> 01:21:53,124 Noi da questo ufficio. 934 01:21:53,375 --> 01:21:55,874 Sei nel posto giusto! 935 01:21:56,125 --> 01:22:01,082 Io non so niente. So solo che voi non potete trattenermi. 936 01:22:01,333 --> 01:22:04,290 - Ho diritto a un avvocato. - Va bene. 937 01:22:04,541 --> 01:22:09,749 Per ora ci avete fregato! Avete tirato fuori questa molecola. 938 01:22:10,000 --> 01:22:13,540 Ma fra poco tempo diventerà illegale. 939 01:22:15,250 --> 01:22:17,540 Chi sono gli altri? 940 01:22:22,041 --> 01:22:26,207 (litigano in latino) 941 01:22:29,958 --> 01:22:33,707 Basta con queste cazzate! 942 01:22:33,958 --> 01:22:38,124 Chiamiamo un avvocato e facciamo uscire Alberto dalla prigione. 943 01:22:38,375 --> 01:22:41,499 - Non sappiamo che cosa sa la polizia. - Tu non ascolti! 944 01:22:41,750 --> 01:22:45,290 Alberto ha parlato con Paprika, sanno tutto. Perché ridi? 945 01:22:45,541 --> 01:22:49,499 - Paprika non è attendibile! - Sanno tutto! 946 01:22:49,750 --> 01:22:55,999 Ascoltatemi! Facciamo l'ultimo scambio e poi sciogliamo la banda. 947 01:22:56,250 --> 01:23:01,040 - E Alberto? - Chi se ne frega! E' un tossico che va con le mignotte, 948 01:23:01,291 --> 01:23:06,499 si cappotta con le spider e rischia di mandarci tutti in galera! 949 01:23:07,583 --> 01:23:09,665 Potremmo costituirci. 950 01:23:09,916 --> 01:23:13,832 Se lo facciamo ora, avremmo sconti di pena e attenuanti. 951 01:23:14,083 --> 01:23:19,749 Ci stiamo domandando come fare uscire una persona di prigione 952 01:23:20,000 --> 01:23:25,207 e tu vuoi farci andare tutti dentro! Che cazzo hai in testa? 953 01:23:25,458 --> 01:23:31,707 - Era solo una proposta. - Tu non hai diritto di parlare. 954 01:23:31,958 --> 01:23:36,124 - Sei qui solo perché hai un furgone. - Dice cose gravissime. 955 01:23:36,375 --> 01:23:39,499 Ha parlato il genio dell'alta finanza! 956 01:23:39,750 --> 01:23:43,915 - Non sei attendibile. - Ho messo i soldi per iniziare. 957 01:23:44,166 --> 01:23:49,165 Ci ho rimesso il setto nasale e vogliono farmi sposare per forza! 958 01:23:49,416 --> 01:23:52,332 - Non dire cazzate! - Mi manca di rispetto. 959 01:23:52,583 --> 01:23:54,665 Non voglio andare in galera. 960 01:23:54,916 --> 01:23:58,040 Non ci andrà nessuno. Sarà l'ultima volta. 961 01:23:58,291 --> 01:24:03,707 10 chili. 100.000 euro al chilo. Un milione. 962 01:24:03,958 --> 01:24:07,707 - A chi vendiamo un milione? - A Murena. 963 01:24:07,958 --> 01:24:10,457 - A chi? - Murena. 964 01:24:10,708 --> 01:24:14,874 Lo chiamo io: "Buonasera, Murena, ci incontriamo nel parcheggio?" 965 01:24:15,125 --> 01:24:18,874 "Noi le diamo 10 chili, lei ci dà un milione. Va bene?" 966 01:24:19,125 --> 01:24:21,374 - Ci spara e prende la roba. - No. 967 01:24:21,625 --> 01:24:24,749 Abbiamo un posto perfetto per fare lo scambio. 968 01:24:25,000 --> 01:24:29,165 - C'è gente più pericolosa di lui. - Dove? - Al tuo matrimonio. 969 01:24:29,416 --> 01:24:33,582 Vaffanculo! Perché ci rimetto sempre io? Hai visto la mia faccia? 970 01:24:33,833 --> 01:24:37,165 - Perché? - Non si può fare. 971 01:24:37,416 --> 01:24:40,540 Dove troviamo tanto eugenolo per fare 10 chili di pasticche? 972 01:24:40,791 --> 01:24:42,874 Rapiniamo una farmacia? 973 01:24:48,291 --> 01:24:50,374 La rapiniamo davvero? 974 01:24:59,333 --> 01:25:02,874 - Che ne pensate? - C'è un limite a tutto. 975 01:25:03,125 --> 01:25:07,290 Tutto quello che facciamo diventa surreale. 976 01:25:07,541 --> 01:25:10,540 Quanto siamo credibili con questa roba? 977 01:25:10,791 --> 01:25:14,957 Questi hanno fatto la campagna italiana di Napoleone! 978 01:25:15,208 --> 01:25:18,957 E il secondo assedio di Mantova! 979 01:25:19,208 --> 01:25:21,999 - Non sparano. - Funzionano perfettamente. 980 01:25:22,250 --> 01:25:25,790 - Dovremo sparare? - Se sarà necessario... 981 01:25:26,041 --> 01:25:28,707 Che cosa vuoi dire? 982 01:25:28,958 --> 01:25:33,124 - Quello che ho detto! - Ora nessuno potrà dirmi che non servo a niente. 983 01:25:33,375 --> 01:25:36,540 Io sono l'unico che si sta cacando sotto? 984 01:25:37,041 --> 01:25:39,499 Abbiamo anche le baionette! 985 01:25:40,166 --> 01:25:42,249 Se occorre... 986 01:25:48,916 --> 01:25:53,082 - Alza le mani! - Non premere l'allarme o ti sparo. 987 01:25:53,333 --> 01:25:58,207 - Togli le mani di lì! - Non c'è l'allarme, non stiamo in America! 988 01:25:58,458 --> 01:26:04,290 - Non è una banca! - Faccio pressione psicologica, non rompere! 989 01:26:04,541 --> 01:26:09,374 - Non esagerare! - Dacci tutto quello che contiene eugenolo. 990 01:26:09,625 --> 01:26:14,624 Shampoo, bagnoschiuma, tutto... Forza! Sei sordo? 991 01:26:15,291 --> 01:26:21,540 Professor Zinni! Quattro mesi fa ho fatto l'esame di Neurobiologia. 992 01:26:22,375 --> 01:26:28,040 Mi sembrava strano! E' una simulazione per vedere la reazione! 993 01:26:28,291 --> 01:26:30,457 (spari) 994 01:26:30,708 --> 01:26:34,249 - Aaaah! - Che cazzo fai? 995 01:26:34,500 --> 01:26:39,290 Andrea ha detto che se occorreva, dovevamo sparare. 996 01:26:39,541 --> 01:26:43,082 - Io non ti ho detto niente! - Ora spariamo alla gente? 997 01:26:43,333 --> 01:26:48,124 - Che succede? - Tu sei il palo! Devi controllare che non arrivi nessuno. 998 01:26:48,375 --> 01:26:51,499 Certo che arriveranno con questa confusione! 999 01:26:51,750 --> 01:26:57,374 - Copriti la faccia, ci sono le telecamere! - Ah! Vi aspetto fuori. 1000 01:26:57,625 --> 01:27:03,874 - Prendiamo quello che ci serve! - Il deposito ha una combinazione. 1001 01:27:04,125 --> 01:27:07,040 Lui non può digitarla! 1002 01:27:07,291 --> 01:27:11,874 Non ha niente, sta facendo finta, i farmacisti lo fanno sempre! 1003 01:27:13,041 --> 01:27:18,665 Oh Dio! Sta morendo! Mi viene da vomitare. Mi dai un antiemetico? 1004 01:27:19,333 --> 01:27:23,082 - Ti ha riconosciuto, dobbiamo ucciderlo. - Mattia, cazzo! 1005 01:27:23,333 --> 01:27:27,499 - Non volevo sparare, l'ho fatto per nervosismo. - Come? 1006 01:27:27,750 --> 01:27:30,749 Ti aveva riconosciuto, ci faceva arrestare tutti! 1007 01:27:31,000 --> 01:27:34,957 - Allora gli spari? - Preferisci cancellargli la memoria? 1008 01:27:38,291 --> 01:27:42,040 Prendiamo delle garze e lo carichiamo sul furgone. 1009 01:27:42,291 --> 01:27:46,457 - Aaah! - Calma, stai buono. 1010 01:27:47,458 --> 01:27:50,999 - Mi fai male! - State calmi. 1011 01:27:51,250 --> 01:27:55,415 La situazione può essere vista in maniera positiva. 1012 01:27:55,666 --> 01:27:59,207 Il ragazzo non è morto, non si fa più lo scambio, 1013 01:27:59,458 --> 01:28:04,249 e domani non mi sposo. - Facciamo lo scambio e tu ti sposi! 1014 01:28:04,500 --> 01:28:08,082 - Che pasticche gli diamo? - Le faremo senza eugenolo. 1015 01:28:08,333 --> 01:28:12,290 - Si possono fare senza? - No... - Quindi? 1016 01:28:12,541 --> 01:28:16,915 - Ci sto pensando. - Non c'è più tempo. 1017 01:28:17,166 --> 01:28:20,290 - Devo dirvi una cosa. - Che cosa stai facendo? 1018 01:28:20,541 --> 01:28:24,290 Qui c'è Xyrem e Vicodin, uno cura la narcolessia e l'altro è un oppiaceo. 1019 01:28:24,541 --> 01:28:28,499 - C'è acido gamma idrossibutirrico. - Che cos'è? - Un acido grasso 1020 01:28:28,750 --> 01:28:31,790 che agisce sulla memoria. - Devo parlarvi. 1021 01:28:32,041 --> 01:28:35,165 - Dovevamo ucciderlo. - Mattia, faglielo bere. 1022 01:28:35,416 --> 01:28:38,207 - Vuoi cancellargli la memoria? - Ci provo. 1023 01:28:38,458 --> 01:28:45,040 - Se non ci riesci? - Passa dal sonno al coma e muore. 1024 01:28:45,291 --> 01:28:48,415 - Gliel'ho fatta bere. - Zitto! Scusami.... 1025 01:28:48,666 --> 01:28:52,790 Sei capace a far perdere la memoria? Che ficata! 1026 01:28:53,041 --> 01:28:56,165 (voci confuse e concitate) 1027 01:28:57,875 --> 01:29:02,874 Signori, devo dirvi una cosa importante! 1028 01:29:04,291 --> 01:29:08,457 Nella Roma pre-augustea gli Aruspici di fronte a un presagio negativo 1029 01:29:08,708 --> 01:29:11,832 consigliavano di abbandonare l'operazione. 1030 01:29:12,083 --> 01:29:15,207 - Non abbandoniamo! - La storia non mente. 1031 01:29:15,458 --> 01:29:19,207 Non importa! Faremo l'ultimo scambio. 1032 01:29:19,458 --> 01:29:24,082 - Cosa diamo a Murena? Abbiamo finito le pasticche. - Ne ho una. 1033 01:29:24,333 --> 01:29:29,332 - Eccola qui. - Ma... - Ragazzi, fidatevi! 1034 01:29:29,583 --> 01:29:34,499 - Chi chiami? - Uno a cui faccio ripetizioni. - Un adolescente! 1035 01:29:34,750 --> 01:29:38,499 - Maurizio, sono il Professor Zinni. - Grande, professore! Come sta? 1036 01:29:38,750 --> 01:29:41,832 - Tutto bene. - Mi chiama per i soldi? - No. 1037 01:29:42,083 --> 01:29:44,999 Tuo padre ha ancora la società di catering? 1038 01:29:56,958 --> 01:29:59,040 One, two, three... 1039 01:30:19,750 --> 01:30:24,249 Perché mi devo sacrificare sempre io? 1040 01:30:24,500 --> 01:30:29,707 Il matrimonio non sarà registrato, è una cosa folkloristica. 1041 01:30:29,958 --> 01:30:32,874 - Sono arrivati. - Sì. Mi raccomando... 1042 01:30:36,000 --> 01:30:39,040 Questo vestito è una bomba! 1043 01:30:40,166 --> 01:30:44,749 Queste continue tensioni mi provocano la tachicardia. 1044 01:30:45,000 --> 01:30:49,165 Quando ero giovane mi hanno diagnosticato un soffio al cuore. 1045 01:30:49,416 --> 01:30:53,582 - Per questo ho dovuto abbandonare l'attività sportiva agonistica. - Sì. 1046 01:30:53,833 --> 01:30:57,999 - Ero una promessa... - Arturo, stai tranquillo, non accadrà niente. 1047 01:30:58,250 --> 01:31:02,415 - Questi hanno pistole vere! - Siamo a un matrimonio Sinti, 1048 01:31:02,666 --> 01:31:05,790 è un posto pericoloso, non ci spareranno. 1049 01:31:06,666 --> 01:31:09,790 E' arrivato Murena con la sua compagna. 1050 01:31:10,375 --> 01:31:15,999 E' la classica donna del lenone, la meretrice, 1051 01:31:16,250 --> 01:31:19,582 la peripatetica, la troia, 1052 01:31:19,833 --> 01:31:22,957 la zoccola, la baldracca, il mignottone. 1053 01:31:23,208 --> 01:31:26,832 Guarda che faccia! Ne ha presi tanti! 1054 01:31:27,083 --> 01:31:32,290 - Altro che circo! - Arturo, ho capito, basta! 1055 01:31:33,708 --> 01:31:38,915 Assomiglia vagamente alla tua ragazza. Non ti offendere. 1056 01:31:39,166 --> 01:31:42,082 E' la mia ragazza. 1057 01:31:42,333 --> 01:31:46,165 Per i poteri a me conferiti, vi dichiaro marito e moglie. 1058 01:31:47,458 --> 01:31:51,624 Ancora un attimo prima di iniziare i festeggiamenti. 1059 01:31:51,875 --> 01:31:54,374 C'è ancora una piccola formalità. 1060 01:31:54,625 --> 01:31:57,457 Una firma qui e abbiamo finito. 1061 01:31:58,541 --> 01:32:02,082 Facciamo una firma... per il folklore! 1062 01:32:02,500 --> 01:32:09,124 - In che senso? - Firmo così... - Per la registrazione al Comune. 1063 01:32:10,375 --> 01:32:12,874 Come? 1064 01:32:16,208 --> 01:32:19,874 - Sono 10 chili. Vuoi pesarli? - No, mi fido. 1065 01:32:20,125 --> 01:32:24,415 Però devo provarla. Vai a prendere qualcosa da bere. 1066 01:32:24,666 --> 01:32:26,749 Tutti e due! 1067 01:32:34,333 --> 01:32:39,332 Questa roba che fai è veramente notevole! 1068 01:32:39,583 --> 01:32:43,499 Anche il lavoro con i tuoi uomini. 1069 01:32:43,750 --> 01:32:46,874 Ti sei circondato di professionisti. 1070 01:32:47,125 --> 01:32:51,915 Io ho dovuto arrangiarmi con questi uomini di Neanderthal. 1071 01:32:53,000 --> 01:32:56,957 Un tempo non era così. Ce n'erano pochi come noi. 1072 01:32:57,625 --> 01:32:59,457 Come noi? 1073 01:32:59,708 --> 01:33:03,249 Come noi. Perché sono Murena? 1074 01:33:03,500 --> 01:33:06,832 Perché sei cattivo. 1075 01:33:07,583 --> 01:33:12,790 No! Murena è il sommergibile della Regia Marina, classe Tritone. 1076 01:33:13,041 --> 01:33:15,124 E' un ingegnere navale! 1077 01:33:16,416 --> 01:33:19,332 Ho proseguito la tradizione di famiglia. 1078 01:33:19,583 --> 01:33:22,290 La chiglia l'ha progettata mio nonno. 1079 01:33:22,541 --> 01:33:25,249 Io mi sono specializzato sulla fluidodinamica. 1080 01:33:25,500 --> 01:33:29,457 Poi mi hanno cacciato dall'università. Dammelo. 1081 01:33:36,000 --> 01:33:37,457 Salute. 1082 01:33:48,500 --> 01:33:51,415 E' buona. Caricatela in macchina. 1083 01:33:57,041 --> 01:33:59,957 Tieni. Ci sentiamo. 1084 01:34:02,041 --> 01:34:04,124 Ciao, piccola. 1085 01:34:15,166 --> 01:34:20,165 Mi aveva detto di fare esperienze di vita e di mettermi nei guai. 1086 01:34:20,416 --> 01:34:22,457 Ho seguito il consiglio. 1087 01:34:22,708 --> 01:34:27,374 Prima pagina de "Il Messaggero": "La banda dei nerd". 1088 01:34:27,625 --> 01:34:31,790 Poi c'è "La Repubblica" ma ci ha dipinti come neolaureati tossici. 1089 01:34:32,041 --> 01:34:35,999 Invece non è vero, abbiamo tutti il dottorato e solo uno si drogava. 1090 01:34:36,250 --> 01:34:38,665 Ha parlato anche delle escort. 1091 01:34:38,916 --> 01:34:44,124 E infine il capolavoro... La prima pagina di "Leggo". 1092 01:34:44,375 --> 01:34:47,499 C'è l'editoriale firmato Fabbroni. Glielo leggo? 1093 01:34:47,750 --> 01:34:52,124 No, aspetta un attimo. Quando parli mi fai venire mal di testa. 1094 01:34:52,375 --> 01:34:54,457 Questa storia è strana. 1095 01:34:54,708 --> 01:34:58,040 A chi è andato il milione dello scambio? 1096 01:34:58,291 --> 01:35:02,249 Il milione non esisteva, Pietro ci aveva ingannati. 1097 01:35:02,500 --> 01:35:05,707 I 10 chili di pasticche erano in cambio di Giulia. 1098 01:35:05,958 --> 01:35:09,082 - Le pasticche non erano finte? - Erano di zucchero. 1099 01:35:09,333 --> 01:35:12,415 Lo champagne era psicotropo grazie alla pasticca numero zero. 1100 01:35:12,666 --> 01:35:16,207 - Maurizio, ascolta... - Mi dica tutto, sono carico! 1101 01:35:16,458 --> 01:35:19,582 Verranno a chiederti da bere. 1102 01:35:19,833 --> 01:35:24,290 - Devi mettergliela nel bicchiere. - Sapevo che lei era un grande! 1103 01:35:24,541 --> 01:35:29,040 - Maurizio, sono cattivi, ci sparano! - Che fico! 1104 01:35:29,291 --> 01:35:30,540 Questo no! 1105 01:35:41,166 --> 01:35:43,374 E' buona, caricatele in macchina. 1106 01:35:43,708 --> 01:35:49,124 - Il farmacista? - E' servito per far liberare Alberto dalla prigione. 1107 01:35:49,541 --> 01:35:54,124 (parla in russo) - Zitta! Ascoltami! 1108 01:35:54,375 --> 01:35:59,457 Vai da Pietro e digli di scappare, altrimenti saranno arrestati. 1109 01:35:59,708 --> 01:36:01,707 - Capito? - No. - Come no? 1110 01:36:01,958 --> 01:36:06,707 - Zinni, si sta costituendo? - No, sto patteggiando. 1111 01:36:06,958 --> 01:36:10,165 Mi assumo tutte le responsabilità. 1112 01:36:10,416 --> 01:36:14,249 - Ma dovete lasciare in pace gli altri. - Perché dovrei farlo? 1113 01:36:14,500 --> 01:36:16,665 Perché io le consegno Murena. 1114 01:36:16,916 --> 01:36:20,832 Deve solo mettere un posto di blocco all'uscita della tangenziale. 1115 01:36:21,083 --> 01:36:24,165 Quello che troverà nel bagagliaio basterà per farlo condannare. 1116 01:36:24,416 --> 01:36:28,374 Dovevano trovare Murena con 10 chili di pasticche e arrestarlo. 1117 01:36:28,625 --> 01:36:32,707 - Ma le pasticche erano false. - Infatti è scattato il piano B. 1118 01:36:32,958 --> 01:36:38,415 Dovevamo trovare un modo per far arrestare Murena. 1119 01:36:38,666 --> 01:36:41,790 Il sequestro di persona ci è sembrato un buon modo. 1120 01:36:42,041 --> 01:36:44,207 Il farmacista non ricordava niente! 1121 01:36:45,875 --> 01:36:47,957 Gli altri dove sono? 1122 01:36:48,208 --> 01:36:53,415 Questo è il salone della suite, è grande 150 metri quadrati. 1123 01:36:53,666 --> 01:36:58,249 Offre anche una splendida vista su Roma. 1124 01:36:58,500 --> 01:37:02,665 Giorgio e Mattia devono ripagare i loro debiti con l'albergo. 1125 01:37:02,916 --> 01:37:06,874 Lo so, dà un senso claustrofobico... 1126 01:37:07,125 --> 01:37:11,374 ma il pilastro è portante e non si può togliere. 1127 01:37:11,625 --> 01:37:15,999 Il matrimonio era valido, quel signore era davvero un assessore. 1128 01:37:16,250 --> 01:37:18,332 Bartolomeo è sistemato. 1129 01:37:18,583 --> 01:37:24,165 Per vendere un cammello si fa il passaggio di proprietà da un notaio? 1130 01:37:24,416 --> 01:37:28,707 - I cammelli non si vendono. - Vedremo... 1131 01:37:30,125 --> 01:37:33,957 Alberto è in comunità. Dicono che faccia progressi. 1132 01:37:34,333 --> 01:37:38,374 Non controllavo solo pochi quartieri, 1133 01:37:38,625 --> 01:37:41,749 ero il Re di Roma! Roma era ai miei piedi. 1134 01:37:42,000 --> 01:37:44,915 (ridono) - Perché ridete? 1135 01:37:45,166 --> 01:37:49,749 - Certe sostanze confondono. - Che dice, Padre? Non è così! 1136 01:37:50,000 --> 01:37:53,124 Mette in dubbio la mia attività criminale? 1137 01:37:53,375 --> 01:37:56,290 Io forse contesto il suo percorso spirituale? 1138 01:37:58,500 --> 01:38:00,374 Scusi. 1139 01:38:04,750 --> 01:38:06,832 (fischia) 1140 01:38:15,166 --> 01:38:18,290 - Com'è andata? - Alla grande! 1141 01:38:18,541 --> 01:38:24,374 E' una persona squisita. Ha ascoltato con interesse tutta la storia. 1142 01:38:24,625 --> 01:38:26,665 Ti hanno assunto? 1143 01:38:26,916 --> 01:38:30,915 Ho avuto un "gentlemen's agreement" che vale più di un contratto. 1144 01:38:31,166 --> 01:38:36,374 Comincio con un periodo di prova non retribuito di 18 mesi. 1145 01:38:36,625 --> 01:38:38,499 - Non retribuito? - Già. 1146 01:38:38,750 --> 01:38:43,749 Comincerò lunedì quindi non potrò più tenere il cane. 1147 01:38:44,000 --> 01:38:46,499 Non posso portarlo al cantiere. 1148 01:38:46,750 --> 01:38:50,249 Rischio già il licenziamento perché ho fatto troppe assenze. 1149 01:38:50,500 --> 01:38:55,915 Dobbiamo parlarne tutti insieme, il cane è una responsabilità collettiva. 1150 01:39:00,166 --> 01:39:05,165 A questo punto bisogna bilanciare l'elemento con l'aggiunta di... ? 1151 01:39:06,833 --> 01:39:08,707 Di... ? 1152 01:39:10,000 --> 01:39:14,374 Di elettroni! L'ossidoriduzione è nel programma di quarto liceo. 1153 01:39:14,625 --> 01:39:17,749 Come pensate di prendere il diploma? 1154 01:39:18,000 --> 01:39:21,165 Alcuni di voi rischiano di perdere la libertà vigilata. 1155 01:39:21,416 --> 01:39:26,832 (campanella) - Vi ha salvato la campanella! 1156 01:39:27,083 --> 01:39:31,874 Vi dovete impegnare! Spartaco, eri partito bene... 1157 01:39:34,333 --> 01:39:36,415 Che fatica! 1158 01:39:36,666 --> 01:39:39,165 Le cose non vanno male. 1159 01:39:39,416 --> 01:39:43,249 Il programma è difficile, ma ci sono dei magrebini molto bravi. 1160 01:39:43,500 --> 01:39:46,707 Sono arabi, i numeri li hanno nel sangue! 1161 01:39:46,958 --> 01:39:51,540 - E' vero, piccolo? - Forse uscirai fra tre mesi. 1162 01:39:51,791 --> 01:39:56,165 - Ti danno la libertà vigilata. - Chi lo ha detto? - Vittorio. 1163 01:39:56,416 --> 01:40:01,499 Che ne sa? E' laureato in Diritto Canonico! 1164 01:40:01,750 --> 01:40:06,749 Ci servono i soldi che prendi qui come insegnante. 1165 01:40:07,000 --> 01:40:11,165 Amore, stai tranquilla, una soluzione si trova sempre. 1166 01:40:11,416 --> 01:40:15,374 Ho un problema: mi rovina la buona condotta. 1167 01:40:15,625 --> 01:40:18,540 Non puoi farci niente? 1168 01:40:18,791 --> 01:40:22,957 Con il gruppo degli albanesi stiamo organizzando una rissa alla mensa. 1169 01:40:23,833 --> 01:40:27,374 Se ci sarà una coltellata, forse rimedierò un altro anno. 1170 01:40:28,041 --> 01:40:31,582 Non è poco... No? 100433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.