All language subtitles for Seinfeld.S08E13.The.Comeback.720p.WEBrip.AAC.EN-SUB.x264-.MULVAcoded

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,312 --> 00:00:06,646 Well, if the big man wants a new scoreboard... 2 00:00:06,757 --> 00:00:08,949 I don't wanna be the one to tell him no. 3 00:00:09,027 --> 00:00:11,789 No one in the park is gonna be able to see it from there. 4 00:00:11,863 --> 00:00:15,831 Well, why don't we just put a monitor in the skybox? 5 00:00:16,368 --> 00:00:18,026 Hey, George... 6 00:00:18,103 --> 00:00:21,001 the ocean called. They're running out of shrimp. 7 00:00:31,950 --> 00:00:35,019 "The ocean called. They're running out of shrimp." 8 00:00:35,086 --> 00:00:37,017 You got your shrimp. 9 00:00:38,356 --> 00:00:43,291 Oh, yes. That's what I should have said. 10 00:00:43,361 --> 00:00:45,088 Damn it! 11 00:00:49,634 --> 00:00:51,998 "The ocean called, they're running out of shrimp"? 12 00:00:52,103 --> 00:00:54,068 Yeah, yeah, yeah, but then I said to him: 13 00:00:54,139 --> 00:00:57,766 "Oh, yeah? Well, the jerk store called, and they're running out of you." 14 00:00:58,610 --> 00:01:01,076 Really? That's great. You said that to him? 15 00:01:01,146 --> 00:01:04,443 Well, actually, I thought it up on the way over here. 16 00:01:04,516 --> 00:01:06,675 Oh, that's not quite the same. 17 00:01:06,751 --> 00:01:08,842 No, no, it's not. 18 00:01:08,920 --> 00:01:12,922 You don't know this guy. It would have been so sweet. 19 00:01:12,991 --> 00:01:15,457 - I'm gonna grab a can of balls. - All right. 20 00:01:15,527 --> 00:01:18,858 Hello. My name is Milos. How can I help you? 21 00:01:18,930 --> 00:01:20,122 I need a can of balls. 22 00:01:20,198 --> 00:01:23,790 A can of balls for the nice guy. 23 00:01:24,636 --> 00:01:28,103 You don't plan to hit these balls with that racket, do you? 24 00:01:33,711 --> 00:01:35,745 Checking out the staff picks, Miss Benes? 25 00:01:35,814 --> 00:01:36,903 Oh, hey. 26 00:01:38,450 --> 00:01:40,142 This Vincent guy, he is the best. 27 00:01:40,218 --> 00:01:42,115 He and I have the same taste in movies. 28 00:01:42,187 --> 00:01:44,915 Well, Vincent is an art-house goon. 29 00:01:44,989 --> 00:01:46,750 I stick to the Gene rack. 30 00:01:46,825 --> 00:01:51,555 Gene? Oh, he's so stupid and mainstream. 31 00:01:51,629 --> 00:01:54,493 I've seen all of these, so I went with the Kramer pick. 32 00:01:54,566 --> 00:01:57,726 The Other Side of Darkness. I never heard of that one. 33 00:01:57,802 --> 00:02:00,132 Yeah, it went straight to video. 34 00:02:01,739 --> 00:02:03,602 That makes me the premiere. 35 00:02:07,846 --> 00:02:10,813 Jerry? Have you ever seen the movie The Other Side of Darkness? 36 00:02:10,882 --> 00:02:13,314 - No. - It's about this woman in a coma. 37 00:02:13,384 --> 00:02:18,353 Well, I couldn't finish watching it, so I want you to read this. 38 00:02:18,923 --> 00:02:20,422 "I, Cosmo Kramer... 39 00:02:20,492 --> 00:02:23,891 having just seen the movie The Other Side of Darkness... 40 00:02:23,962 --> 00:02:28,294 and not wanting to be in a coma like that lady in the movie... 41 00:02:28,366 --> 00:02:31,367 hereby want Jerry Seinfeld to remove my life support... 42 00:02:31,436 --> 00:02:37,031 feeding machine, lung blower, et cetera, et cetera, et cetera." 43 00:02:37,108 --> 00:02:39,142 - Can you do that for me? - I don't know if... 44 00:02:39,210 --> 00:02:42,177 what you have here constitutes a legally binding document. 45 00:02:42,247 --> 00:02:44,042 Well, I'm gonna type it up. 46 00:02:44,482 --> 00:02:47,380 Yes, of course, but even so, you may wanna talk to a lawyer. 47 00:02:47,585 --> 00:02:50,779 Yeah, well, Jackie Chiles, he put a restraining order on me. 48 00:02:50,855 --> 00:02:53,617 I'm not allowed within 200 feet of his office. 49 00:02:53,691 --> 00:02:55,952 I couldn't even give him his Christmas present. 50 00:02:57,095 --> 00:02:58,594 Oh, hey, new racket, huh? 51 00:02:58,663 --> 00:03:02,358 Yeah, I wasn't gonna get it, but this guy, Milos, who runs the pro shop... 52 00:03:02,433 --> 00:03:03,761 he really recommended it. 53 00:03:03,835 --> 00:03:06,369 In fact, it's the only racket he plays with. 54 00:03:06,437 --> 00:03:08,903 You're not gonna need this anymore. 55 00:03:10,708 --> 00:03:12,935 Hey, this is the Z page of my address book. 56 00:03:13,011 --> 00:03:16,137 Oh, yeah, I put all your Z's on the weights-and-measures page. 57 00:03:24,155 --> 00:03:30,194 Bravo, Vincent. Bravo. 58 00:03:35,266 --> 00:03:38,597 - What? - Did you enjoy the movie? 59 00:03:39,037 --> 00:03:41,105 Who is this? 60 00:03:41,472 --> 00:03:43,472 It's Vincent. 61 00:03:43,541 --> 00:03:46,439 Of Vincent's picks? 62 00:03:46,578 --> 00:03:48,373 The same. 63 00:03:51,616 --> 00:03:53,445 He called you? 64 00:03:53,618 --> 00:03:55,515 Must have got my number off the computer. 65 00:03:55,587 --> 00:03:57,587 We ended up talking for like two hours. 66 00:03:57,655 --> 00:03:59,689 To a guy you've never met? 67 00:03:59,757 --> 00:04:02,587 Your screening process is getting ever more rigorous. 68 00:04:03,528 --> 00:04:06,222 I'm trying to meet him. He's never at the video store. 69 00:04:06,297 --> 00:04:08,297 They said he sets his own hours. 70 00:04:09,500 --> 00:04:12,330 - Little help! Hey. - Here. 71 00:04:12,403 --> 00:04:14,334 Thank you. 72 00:04:14,706 --> 00:04:18,572 Oh, my God, that guy is terrible. 73 00:04:19,010 --> 00:04:22,136 Hey, how come we played at this crummy place instead of your club? 74 00:04:22,213 --> 00:04:24,543 George used up all my guest passes already. 75 00:04:25,783 --> 00:04:27,612 - Come on. - Thank you. 76 00:04:29,187 --> 00:04:30,914 Here you go. 77 00:04:33,458 --> 00:04:34,786 Milos? 78 00:04:35,093 --> 00:04:38,720 Oh, hey. How you doing? 79 00:04:41,065 --> 00:04:47,263 Okay. We should wrap it up here. 80 00:04:51,175 --> 00:04:53,175 So he's bad. What do you care? 81 00:04:53,244 --> 00:04:56,040 Elaine, I paid $200 for this racket... 82 00:04:56,114 --> 00:04:59,149 because he said it's the only one he plays with. 83 00:04:59,217 --> 00:05:01,308 He could have played just as well with a log. 84 00:05:04,022 --> 00:05:07,558 Hey. All right, I talked to this lawyer guy, Shellbach. 85 00:05:07,625 --> 00:05:10,751 He's gonna set me up, but you gotta come with me to be the executor. 86 00:05:10,828 --> 00:05:12,418 The executor of what? 87 00:05:12,497 --> 00:05:14,963 Kramer wants to die with dignity. 88 00:05:15,233 --> 00:05:17,324 There's a feather in your cap. 89 00:05:17,702 --> 00:05:20,965 I don't wanna be a vegetable, Elaine. I just want out. 90 00:05:23,374 --> 00:05:28,173 Sometimes in life, the gods smile upon you, my friends. 91 00:05:29,080 --> 00:05:32,115 Did you get someone to take that Canadian quarter? 92 00:05:33,518 --> 00:05:35,643 I got another meeting with Reilly... 93 00:05:36,187 --> 00:05:39,688 a whole new audience, and I bet I can get him to try that line again. 94 00:05:39,757 --> 00:05:41,119 Who's Reilly? 95 00:05:41,192 --> 00:05:44,056 George was scarfing shrimp at this meeting, and this guy says: 96 00:05:44,162 --> 00:05:47,060 "Hey, George, the ocean called. They're running out of shrimp." 97 00:05:52,904 --> 00:05:54,562 Listen to the comeback: 98 00:05:54,639 --> 00:05:59,369 "Oh, yeah? Well, the jerk store called. They're running out of you." 99 00:06:02,213 --> 00:06:04,008 What? You gotta be kidding me. 100 00:06:04,082 --> 00:06:05,945 How about this one? How about: 101 00:06:06,017 --> 00:06:10,611 "Your cranium called. It's got some space to rent." 102 00:06:12,390 --> 00:06:14,481 - What does that mean? - Hey, here you go: 103 00:06:14,559 --> 00:06:17,253 "Hey, Reilly, the zoo called. You're due back by 6." 104 00:06:17,328 --> 00:06:20,659 No, no, no, you're not helping me. 105 00:06:20,732 --> 00:06:25,326 Look, just tell him you had sex with his wife. That'll get him. 106 00:06:26,204 --> 00:06:28,772 I'm not looking for another line. I got the line. 107 00:06:28,840 --> 00:06:30,908 Look, George, just think about it, you know? 108 00:06:30,975 --> 00:06:33,475 You're married, how would you feel if somebody says... 109 00:06:33,544 --> 00:06:35,168 - they just had sex... - You see? 110 00:06:35,246 --> 00:06:37,439 This is why I hate writing with a large group. 111 00:06:37,515 --> 00:06:40,448 Everybody has their own opinions, and it all gets homogenized... 112 00:06:40,518 --> 00:06:42,313 and you lose the whole edge of it. 113 00:06:42,386 --> 00:06:46,786 I'm going with "jerk store." "Jerk store" is the line. 114 00:06:47,191 --> 00:06:50,727 Jerk store. Yes. 115 00:07:00,171 --> 00:07:02,136 Did you take this out of the garbage? 116 00:07:02,206 --> 00:07:04,069 It's still got spring in the strings. 117 00:07:04,142 --> 00:07:06,733 Oh, Jerry, this is a piece of junk. 118 00:07:06,811 --> 00:07:09,277 How are you gonna be the executor of my living will? 119 00:07:09,347 --> 00:07:12,109 You see, you can't let go. 120 00:07:13,885 --> 00:07:19,013 Trust me, Kramer, given the legal opportunity, I will kill you. 121 00:07:19,190 --> 00:07:21,383 I wish I could believe you. 122 00:07:21,692 --> 00:07:24,590 Hey, Elaine, do you have some free time tomorrow afternoon? 123 00:07:24,662 --> 00:07:26,593 - Me? - Yeah, because you're perfect. 124 00:07:26,664 --> 00:07:28,959 You're a calculating, cold-hearted business woman. 125 00:07:29,033 --> 00:07:32,660 When there's dirty work to be done, you don't mind stomping on throats. 126 00:07:32,737 --> 00:07:35,397 Oh, come on. 127 00:07:37,208 --> 00:07:40,505 Situation number four: You're breathing on your own... 128 00:07:40,578 --> 00:07:43,841 you're conscious, but with no muscular function. 129 00:07:44,182 --> 00:07:46,147 Well, would I be able to communicate? 130 00:07:46,217 --> 00:07:48,251 I don't see how. 131 00:07:50,188 --> 00:07:52,017 I don't like the sound of this one. 132 00:07:52,089 --> 00:07:54,453 Yeah, let's pull the cord, huh? 133 00:07:54,525 --> 00:07:58,356 Yank it like you're starting a mower. 134 00:07:59,463 --> 00:08:01,690 Moving on. 135 00:08:02,333 --> 00:08:05,027 You have liver, kidneys and gallbladder... 136 00:08:05,102 --> 00:08:07,329 but no central nervous system. 137 00:08:11,542 --> 00:08:14,338 Well, I gotta have a central nervous system. 138 00:08:14,478 --> 00:08:20,016 Okay. One lung, blind, and you're eating through a tube. 139 00:08:20,751 --> 00:08:22,978 No, that's not my style. 140 00:08:23,054 --> 00:08:25,554 Boring. 141 00:08:25,923 --> 00:08:30,050 All right. You can eat, but machines do everything else. 142 00:08:33,197 --> 00:08:35,026 I'd stick. 143 00:08:35,933 --> 00:08:39,696 Yeah, yeah, stick, because I could still go to the coffee shop. 144 00:08:39,770 --> 00:08:41,360 That's right. 145 00:08:43,774 --> 00:08:45,933 - Hello, Milos. - Jerry. 146 00:08:46,010 --> 00:08:47,475 Thank God you got my message. 147 00:08:47,545 --> 00:08:50,637 Thank you so much for coming down here. Listen... 148 00:08:50,715 --> 00:08:52,407 You know, I spent $200 on a racket... 149 00:08:52,483 --> 00:08:54,778 I thought you knew what you were talking about. 150 00:08:54,852 --> 00:08:56,419 You can't even play. 151 00:08:56,487 --> 00:08:58,714 Believe me, it is Milos' great shame... 152 00:08:58,789 --> 00:09:03,223 but, Jerry, I could lose my business if anybody find out. 153 00:09:03,294 --> 00:09:06,886 How would you like extra year membership on the club? 154 00:09:06,964 --> 00:09:09,862 - Free, no charge. - You could do that? 155 00:09:10,401 --> 00:09:12,435 Jerry, for you, anything. 156 00:09:19,644 --> 00:09:21,905 Game, set and match, huh, Milos? 157 00:09:23,915 --> 00:09:25,539 Jerry, I'm so sorry. 158 00:09:25,616 --> 00:09:28,810 They tell me there is no way they can do it. 159 00:09:28,886 --> 00:09:32,581 Is there anything else I could do for you? Anything at all? 160 00:09:32,657 --> 00:09:34,054 I refund your money. 161 00:09:34,125 --> 00:09:36,090 Milos, I don't even care about the money. 162 00:09:36,160 --> 00:09:38,854 I just feel like I was taken by the worst tennis player... 163 00:09:41,365 --> 00:09:43,092 I make it up to you. 164 00:09:43,167 --> 00:09:44,598 Yeah, you make it up to me. 165 00:09:46,904 --> 00:09:48,403 Tennis, anyone? 166 00:09:53,010 --> 00:09:55,874 Oh, this is the one Vincent told me about. 167 00:09:56,347 --> 00:09:58,881 The Pain and the Yearning. 168 00:09:59,750 --> 00:10:04,014 "An old woman experiences pain and yearning." 169 00:10:05,022 --> 00:10:07,852 A hundred and ninety-two minutes? 170 00:10:08,426 --> 00:10:10,517 That's a lot of yearning, huh? 171 00:10:11,228 --> 00:10:12,886 You know, these movies are great... 172 00:10:12,964 --> 00:10:15,999 but they are just so emotionally exhausting. 173 00:10:16,067 --> 00:10:19,534 Well, what you need is some summertime adolescent high jinks. 174 00:10:19,603 --> 00:10:23,503 - Really? - Let's see what Dr. Gene prescribes. 175 00:10:23,574 --> 00:10:28,805 Oh, here. Weekend at Bernie's II. Now, that's an hilarious premise. 176 00:10:29,914 --> 00:10:31,208 - Well... - Yeah, get it. 177 00:10:31,282 --> 00:10:34,010 - Yeah, I could use a chuckle. - Yeah. 178 00:10:34,352 --> 00:10:35,817 - What are you getting? - Nothing. 179 00:10:35,886 --> 00:10:38,454 I'm gonna finish watching The Other Side of Darkness. 180 00:10:38,522 --> 00:10:41,182 - How much you got left? - About two hours. 181 00:10:41,759 --> 00:10:44,259 Yeah, she shot in that coma pretty quick. 182 00:10:47,498 --> 00:10:50,533 Bernie is dead, you morons. 183 00:10:50,601 --> 00:10:54,398 Just because he's wearing sunglasses, he looks alive? 184 00:10:54,472 --> 00:10:57,473 How long is this weekend, anyway? 185 00:11:00,945 --> 00:11:04,572 - Hello? - How's the movie, Elaine? 186 00:11:05,416 --> 00:11:08,383 - Vincent? - A Gene pick. 187 00:11:08,452 --> 00:11:12,511 How could you? I thought we had something special. 188 00:11:12,590 --> 00:11:15,318 No, it doesn't mean anything. 189 00:11:15,393 --> 00:11:18,485 I'm not even gonna rewind it. 190 00:11:18,662 --> 00:11:20,354 Vincent? 191 00:11:21,999 --> 00:11:24,431 All right. Let's get to it. 192 00:11:24,502 --> 00:11:26,297 Wait a minute. What about Reilly? 193 00:11:26,370 --> 00:11:28,870 Reilly doesn't work here anymore. 194 00:11:28,939 --> 00:11:31,906 What? I didn't hear about that. 195 00:11:31,976 --> 00:11:34,738 We only wake you up for the important meetings. 196 00:11:40,184 --> 00:11:43,515 - Hello. - Hello. 197 00:11:43,587 --> 00:11:45,678 Didn't I see you at the pro shop yesterday? 198 00:11:45,756 --> 00:11:49,223 I think so. I'm Patty. Milos gave me your address. 199 00:11:49,293 --> 00:11:51,384 I hope you don't mind me waiting for you here. 200 00:11:51,729 --> 00:11:54,059 Oh, that Milos. 201 00:11:54,131 --> 00:11:57,860 Well, what should we do? Care for a cup of coffee? 202 00:11:57,935 --> 00:12:00,435 Why don't we just go up to your apartment? 203 00:12:01,439 --> 00:12:03,404 All right. 204 00:12:06,877 --> 00:12:09,411 Gotta be an easier way. 205 00:12:09,480 --> 00:12:11,172 Doctor, how's her coma? 206 00:12:11,248 --> 00:12:13,077 Oh, exactly the same. 207 00:12:13,150 --> 00:12:14,444 Wait a minute. 208 00:12:14,518 --> 00:12:16,813 She's coming out of the coma. 209 00:12:19,190 --> 00:12:22,418 Mrs. Albright, can you hear me? Are you okay? 210 00:12:22,493 --> 00:12:26,029 I feel so rested and refreshed. 211 00:12:26,664 --> 00:12:29,062 Get me a toothbrush. 212 00:12:30,901 --> 00:12:32,969 So you play tennis? 213 00:12:34,071 --> 00:12:35,695 Enough talk, Jerry. 214 00:12:35,773 --> 00:12:37,135 Not for me. I love chatting. 215 00:12:39,610 --> 00:12:41,473 No, no, I can't do this. 216 00:12:41,545 --> 00:12:44,273 I can't go through with this, not even for him. 217 00:12:44,348 --> 00:12:49,579 - Who? - Milos, my husband. 218 00:12:49,653 --> 00:12:51,118 Your husband? 219 00:12:59,997 --> 00:13:05,729 And so concerned was he that word of his poor tennis skills might leak out... 220 00:13:05,803 --> 00:13:12,240 he chose to offer you his wife as some sort of medieval sexual payola. 221 00:13:12,977 --> 00:13:14,942 He's new around here. 222 00:13:15,946 --> 00:13:18,014 So details. 223 00:13:18,082 --> 00:13:20,810 Well, I didn't sleep with her. 224 00:13:21,118 --> 00:13:23,743 Because of society, right? 225 00:13:23,821 --> 00:13:26,947 Yes, George, because of society. 226 00:13:27,158 --> 00:13:29,249 So how did the big meeting turn out? 227 00:13:29,860 --> 00:13:32,929 Reilly is no longer with the club. Can you believe that? 228 00:13:32,997 --> 00:13:35,088 You're better off. Now you can just let it go. 229 00:13:35,166 --> 00:13:36,699 Yeah, yeah, I'm gonna let it go. 230 00:13:36,767 --> 00:13:38,858 You never had the right comeback, anyway. 231 00:13:39,503 --> 00:13:41,093 Are you insane? 232 00:13:41,172 --> 00:13:43,763 "Jerk store" would have smoked that guy. 233 00:13:44,275 --> 00:13:46,639 Smoked him, I say. 234 00:13:48,312 --> 00:13:49,777 Oh, Jerry, listen. 235 00:13:50,281 --> 00:13:53,077 I saw the rest of that movie, The Other Side of Darkness. 236 00:13:53,150 --> 00:13:55,275 The coma lady wakes up at the end. 237 00:13:55,586 --> 00:14:00,180 Oh, I wanted to see that. Thanks. Thanks a lot. 238 00:14:03,127 --> 00:14:05,821 I didn't know it was possible to come out of a coma. 239 00:14:05,896 --> 00:14:08,464 I didn't know it was possible not to know that. 240 00:14:08,532 --> 00:14:10,827 How was Eric Roberts as the husband? 241 00:14:10,901 --> 00:14:12,628 Oh, unforgettable. 242 00:14:12,703 --> 00:14:16,899 I gotta find Elaine. You know, she's gonna pull my plug. 243 00:14:22,846 --> 00:14:25,540 What? "Betrayed"? 244 00:14:25,916 --> 00:14:27,813 Oh, Vincent, I'm so sorry. 245 00:14:27,885 --> 00:14:31,182 Hey, hey, listen, Elaine, I changed my mind about the whole coma thing. 246 00:14:31,255 --> 00:14:32,822 Yeah, I decided I'm up for it. 247 00:14:32,890 --> 00:14:35,652 Kramer, do you have any idea what you've done? 248 00:14:35,726 --> 00:14:37,691 Excuse me. 249 00:14:38,963 --> 00:14:40,860 What are you doing? 250 00:14:43,200 --> 00:14:45,530 Vincent stopped making picks. 251 00:14:46,070 --> 00:14:48,263 Well, how am I gonna know what movies to see? 252 00:14:48,339 --> 00:14:50,771 We have a wide variety of Gene picks. 253 00:14:50,841 --> 00:14:52,670 Gene's trash. 254 00:14:52,743 --> 00:14:54,538 I'm Gene. 255 00:14:58,582 --> 00:15:00,081 Hi. 256 00:15:01,819 --> 00:15:04,752 Milos, I can assure you, I had no intention of telling anyone... 257 00:15:04,822 --> 00:15:07,550 about your unbelievably bad tennis playing. 258 00:15:07,625 --> 00:15:13,891 Thank you, but unfortunately, I have much larger problems to fry. 259 00:15:14,298 --> 00:15:18,596 My wife, she has no respect for Milos anymore. 260 00:15:18,836 --> 00:15:22,303 I guess that's a risk you run when you dabble in the flesh trade. 261 00:15:22,673 --> 00:15:26,709 Patty, she... She loves tennis as much like I do. 262 00:15:26,777 --> 00:15:32,440 Would you...? Will you let me beat you in tennis? 263 00:15:32,516 --> 00:15:36,712 That is the only way I can show her that I'm still a man. 264 00:15:36,787 --> 00:15:39,185 I'll do it as long as there's no other girls around. 265 00:15:39,256 --> 00:15:41,916 I mean, I wanna be a man too. 266 00:15:43,227 --> 00:15:44,885 So you hurt Vincent's feelings? 267 00:15:45,529 --> 00:15:47,392 Look what came in the mail today. 268 00:15:47,464 --> 00:15:49,293 What's this? 269 00:15:49,566 --> 00:15:53,363 It's the play button off his VCR. 270 00:15:55,439 --> 00:15:58,804 Boy, look how far back it goes. It's like a tooth. 271 00:16:00,044 --> 00:16:03,375 So guess where Mr. Ocean Phone turned up. 272 00:16:03,447 --> 00:16:05,947 He's working for Firestone in Akron, Ohio. 273 00:16:06,016 --> 00:16:07,583 - Ohio? - Yup. 274 00:16:07,651 --> 00:16:10,311 I'm leaving first thing tomorrow morning. 275 00:16:10,888 --> 00:16:13,752 You're flying to Akron just to zing a guy? 276 00:16:14,291 --> 00:16:16,518 Don't you understand? It's not about him. 277 00:16:16,593 --> 00:16:20,185 To have a line as perfect as "jerk store" and to never use it. 278 00:16:20,264 --> 00:16:21,831 I couldn't live with myself. 279 00:16:21,899 --> 00:16:25,730 See, there are no jerk stores. 280 00:16:26,103 --> 00:16:28,865 It's just a little confusing, is all. 281 00:16:28,939 --> 00:16:33,408 It's smart. It's a smart line, and a smart crowd will appreciate it. 282 00:16:33,477 --> 00:16:37,343 And I'm not gonna dumb it down for some bonehead mass audience. 283 00:16:38,982 --> 00:16:41,277 Not you. 284 00:16:44,154 --> 00:16:46,620 Oh, these brittle bones. 285 00:16:46,690 --> 00:16:50,317 How I long to be rid of the pain. 286 00:16:53,564 --> 00:16:57,498 - Hello. - Elaine, it's Vincent. 287 00:16:57,568 --> 00:17:01,798 Vincent. Where are you? I have to meet you. 288 00:17:01,872 --> 00:17:04,964 No, I can't bear to have anyone see me. 289 00:17:05,042 --> 00:17:10,205 Vincent, listen, I won't judge you the way everyone else does. 290 00:17:10,280 --> 00:17:16,148 You're strange and beautiful and sensitive. 291 00:17:16,754 --> 00:17:19,652 - Now, let's have a look at you. - All right. 292 00:17:19,723 --> 00:17:22,986 But can you bring me a few things from the store? 293 00:17:23,060 --> 00:17:25,560 I haven't been out in a while. 294 00:17:30,901 --> 00:17:33,401 Well, go around, you bunch of crazies. 295 00:17:33,470 --> 00:17:36,164 Maniacs are gonna get us all killed. 296 00:17:37,274 --> 00:17:38,602 Hi, can I help you? 297 00:17:38,675 --> 00:17:40,902 Oh, yeah, yeah, I'm Cosmo Kramer. 298 00:17:40,978 --> 00:17:43,342 Yeah, I had an appointment to annul my living will. 299 00:17:43,414 --> 00:17:47,678 Oh, Mr. Kramer, you had a 10:30 appointment. It's 2:00. 300 00:17:47,751 --> 00:17:50,786 Mr. Shellbach had a tennis lesson. He's gone for the day. 301 00:18:04,401 --> 00:18:10,030 - Too good. - Another game for Milos! 302 00:18:11,575 --> 00:18:13,074 You're on fire today. 303 00:18:13,143 --> 00:18:16,371 Hey, Patty, look at this guy. He's awful. 304 00:18:17,648 --> 00:18:19,443 He's not a man, this Jerry. 305 00:18:19,516 --> 00:18:21,607 He's not even married like I am. 306 00:18:21,952 --> 00:18:24,612 Hey, Milos, I don't mind rolling over here... 307 00:18:24,688 --> 00:18:27,780 but could you lighten up on the "not a man" stuff? 308 00:18:27,858 --> 00:18:32,986 Hey, everybody, look. The little chicken girl wants me to ease up. 309 00:18:33,063 --> 00:18:37,293 He can't handle this. He cries like a woman. 310 00:18:51,181 --> 00:18:53,408 Hello? Vincent? 311 00:18:53,984 --> 00:18:55,779 Elaine? 312 00:18:55,853 --> 00:18:58,478 I got what you asked. 313 00:18:58,555 --> 00:19:00,680 Just leave it and go. 314 00:19:00,757 --> 00:19:02,757 Well, can I come in? 315 00:19:02,826 --> 00:19:04,917 No, go away, now. 316 00:19:05,162 --> 00:19:10,063 No, no, Vincent, I.... Oh, don't shut me out. 317 00:19:10,133 --> 00:19:14,101 I just... I know you feel what I feel. 318 00:19:14,171 --> 00:19:17,206 - Excuse me, can I help you? - Oh, damn it. 319 00:19:17,841 --> 00:19:20,774 - I'm here to see Vincent. - Well, I'm his mother. 320 00:19:20,844 --> 00:19:24,277 - Vincent, what's going on here? - No, my acne! 321 00:19:25,716 --> 00:19:27,681 Acne? 322 00:19:27,751 --> 00:19:29,819 What do you have here? 323 00:19:29,887 --> 00:19:33,980 Vodka, cigarettes, fireworks. 324 00:19:34,057 --> 00:19:37,991 What kind of a sick woman brings this to a 15-year-old? 325 00:19:38,195 --> 00:19:42,129 We have the same taste in movies. 326 00:19:42,199 --> 00:19:44,290 Did he send you part of our VCR? 327 00:19:55,512 --> 00:19:57,739 Vincent? 328 00:20:08,191 --> 00:20:10,885 Look at the big baby. 329 00:20:10,961 --> 00:20:14,189 Hey, big baby, are you wetting yourself? 330 00:20:14,264 --> 00:20:17,162 Maybe it is time for you to be changed. 331 00:20:18,936 --> 00:20:21,436 I told you to cut it out. 332 00:20:24,575 --> 00:20:26,336 Come on, what are you doing? 333 00:20:27,177 --> 00:20:29,837 The baby got lucky on that one. 334 00:20:37,421 --> 00:20:39,113 Shellbach. Hey. 335 00:20:52,769 --> 00:20:54,564 Racket? 336 00:21:12,055 --> 00:21:17,457 So, George, you're proposing a Snow Tire Day at Yankee Stadium? 337 00:21:17,761 --> 00:21:19,920 As long as they don't throw them on the field. 338 00:21:19,997 --> 00:21:22,861 Help yourself to some shrimp. I brought enough for everybody. 339 00:21:22,933 --> 00:21:24,898 I have to say, this... 340 00:21:24,968 --> 00:21:27,229 This proposal doesn't make a whole lot of sense. 341 00:21:27,304 --> 00:21:28,632 Well, you never know. 342 00:21:28,705 --> 00:21:31,137 Let's see how many I can fit in my mouth. 343 00:21:32,676 --> 00:21:34,073 You know, George... 344 00:21:35,512 --> 00:21:39,013 the ocean called. They're running out of shrimp. 345 00:21:41,818 --> 00:21:43,749 Oh, yeah, Reilly? 346 00:21:45,255 --> 00:21:49,086 Well, the jerk store called. They're running out of you. 347 00:21:50,627 --> 00:21:54,686 What's the difference? You're their all-time bestseller. 348 00:22:02,172 --> 00:22:06,606 Yeah? Well, I had sex with your wife. 349 00:22:17,487 --> 00:22:19,646 His wife's in a coma. 350 00:22:30,300 --> 00:22:32,300 Hi. How's he doing? 351 00:22:32,369 --> 00:22:34,403 He's been sleeping a lot. He's still groggy. 352 00:22:35,472 --> 00:22:37,767 I thought a movie might cheer him up. 353 00:22:37,841 --> 00:22:40,569 - I got him a Gene pick. - What happened to Vincent? 354 00:22:40,877 --> 00:22:44,276 I'm kind of off of him. 355 00:22:44,347 --> 00:22:46,210 Outlet? 356 00:23:09,940 --> 00:23:12,065 "My wife's in a coma." 357 00:23:12,476 --> 00:23:18,776 Yeah? Well, the life-support machine called and.... Stupid. 358 00:23:20,817 --> 00:23:26,116 Wait. Yes. That's what I should have said. 359 00:23:30,961 --> 00:23:35,657 You're meat, Reilly! You just screwed yourself! 27845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.