Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,523 --> 00:00:07,557
Boy, I really miss
the Bermuda Triangle.
2
00:00:07,625 --> 00:00:09,955
I guess there's not much action
down there these days.
3
00:00:10,027 --> 00:00:11,389
Oh, there's action.
4
00:00:11,462 --> 00:00:12,790
There's plenty of action.
5
00:00:12,863 --> 00:00:15,591
It's that damn alien autopsy
stealing all the headlines.
6
00:00:15,666 --> 00:00:16,994
Yeah, tell me about it.
7
00:00:17,068 --> 00:00:20,535
See, what they gotta do is lose
a plane or a Greenpeace boat.
8
00:00:20,604 --> 00:00:22,831
See, that would get
the Triangle going again.
9
00:00:22,907 --> 00:00:26,101
What keeps the water in there?
I mean, why doesn't that disappear?
10
00:00:27,078 --> 00:00:29,908
Now, what would be the point
of taking the water?
11
00:00:30,147 --> 00:00:32,147
It's gorgeous water.
12
00:00:33,451 --> 00:00:34,916
Do we own Bermuda?
13
00:00:34,986 --> 00:00:37,316
No, it belongs to the British.
14
00:00:37,555 --> 00:00:39,589
Lucky Krauts.
15
00:00:41,258 --> 00:00:43,087
What do you think
of that alien autopsy?
16
00:00:43,160 --> 00:00:45,728
- Oh, that's real.
- I think so too.
17
00:00:51,535 --> 00:00:53,967
The doctor will be
with you in a moment.
18
00:01:03,047 --> 00:01:04,808
"Difficult"?
19
00:01:04,882 --> 00:01:07,951
Elaine, you shouldn't
be reading that.
20
00:01:08,019 --> 00:01:11,145
Now, tell me
about this rash of yours.
21
00:01:11,822 --> 00:01:13,719
Well, it's... It's....
22
00:01:14,825 --> 00:01:18,258
You know, I notice
that someone wrote in my chart...
23
00:01:18,329 --> 00:01:22,024
that I was difficult
in January of '92.
24
00:01:22,099 --> 00:01:24,929
And I have to tell you,
I remember that appointment exactly.
25
00:01:25,002 --> 00:01:28,538
You see, this nurse
had asked me to put a gown on...
26
00:01:28,606 --> 00:01:31,038
but it was a mole on my shoulder...
27
00:01:31,108 --> 00:01:33,699
and actually I had specifically
worn a tank top...
28
00:01:33,778 --> 00:01:36,676
so that I wouldn't
have to put a gown on.
29
00:01:36,847 --> 00:01:39,814
You know, they're made of paper.
30
00:01:40,084 --> 00:01:42,948
Well, that was a long time ago.
31
00:01:43,054 --> 00:01:46,681
How about if I just erase it?
32
00:01:48,225 --> 00:01:51,988
Now, about that rash?
33
00:01:53,230 --> 00:01:55,059
But it was in pen.
34
00:01:56,801 --> 00:01:59,426
You fake erased.
35
00:02:00,438 --> 00:02:03,200
All right, Miss Benes.
This doesn't look too serious.
36
00:02:03,274 --> 00:02:05,103
You should be fine.
37
00:02:05,176 --> 00:02:06,868
What are you writing?
38
00:02:07,945 --> 00:02:09,342
Doctor?
39
00:02:11,215 --> 00:02:13,613
- Here you go.
- Thanks.
40
00:02:13,684 --> 00:02:16,548
I hope you got that
mustard stain out of your shirt.
41
00:02:24,995 --> 00:02:27,086
Jerry, what's the matter
with your stereo?
42
00:02:27,164 --> 00:02:29,892
I don't know.
What's the matter with your stereo?
43
00:02:29,967 --> 00:02:32,433
I traded it to Lomez for some steaks.
44
00:02:33,170 --> 00:02:34,498
- Hey.
- Hey.
45
00:02:34,572 --> 00:02:36,697
- Now, see, this is busted.
- No, it works.
46
00:02:36,774 --> 00:02:38,705
- It's busted.
- Watch out. Let me show you.
47
00:02:38,776 --> 00:02:42,277
All you gotta do is... You gotta
jiggle it with this screwdriver.
48
00:02:42,346 --> 00:02:43,811
Smile.
49
00:02:43,881 --> 00:02:46,108
- What are you doing?
- I met this woman Sheila.
50
00:02:46,183 --> 00:02:48,581
She works down at the one-hour
photo place.
51
00:02:48,652 --> 00:02:51,915
She's got this incredible smile.
It's like she's got too many teeth.
52
00:02:51,989 --> 00:02:53,488
Extra teeth. I love that look.
53
00:02:53,557 --> 00:02:56,751
And check this out. I go to pick up
my pictures and she says:
54
00:02:56,827 --> 00:03:00,294
"l hope you got that mustard stain
out of your shirt."
55
00:03:00,364 --> 00:03:02,796
- What mustard stain?
- Don't you see?
56
00:03:02,867 --> 00:03:05,435
She's looking at my pictures.
57
00:03:05,503 --> 00:03:07,764
Why did you take a picture
of a mustard stain?
58
00:03:07,838 --> 00:03:11,066
- It's got nothing to do with this.
- I see, she's looking.
59
00:03:11,142 --> 00:03:13,369
Yes.
60
00:03:13,978 --> 00:03:15,477
You gotta get this thing fixed.
61
00:03:15,546 --> 00:03:17,807
They've tried.
It keeps coming back the same.
62
00:03:17,882 --> 00:03:20,450
- You interested in a refund?
- I can't get a refund.
63
00:03:20,518 --> 00:03:23,781
- The warranty expired two years ago.
- Would you be interested?
64
00:03:23,854 --> 00:03:25,444
- How you gonna...?
- Would you?
65
00:03:25,523 --> 00:03:27,022
- I guess I would.
- Yeah, yeah.
66
00:03:28,492 --> 00:03:29,923
You are not gonna believe...
67
00:03:29,994 --> 00:03:32,654
what happened to me
at the doctor's office today.
68
00:03:32,730 --> 00:03:34,525
Not the gown again?
69
00:03:35,399 --> 00:03:40,163
No. No. I was looking at my chart,
and it said that I was difficult.
70
00:03:40,237 --> 00:03:41,861
Why would they write that?
71
00:03:41,939 --> 00:03:43,301
They've gotten to know you.
72
00:03:43,807 --> 00:03:46,171
And then the doctor
writes more stuff down there...
73
00:03:46,243 --> 00:03:48,436
and he doesn't
even look at my rash.
74
00:03:48,512 --> 00:03:50,603
Find one that doesn't
know you're difficult.
75
00:03:50,681 --> 00:03:53,716
Come on. I'm not difficult. I'm easy.
76
00:03:53,784 --> 00:03:56,512
Why? Because you dress casual
and sleep with a lot of guys?
77
00:03:57,588 --> 00:03:59,349
- Listen to me, you little sh...
- Smile.
78
00:04:02,259 --> 00:04:05,192
Elaine, you really
didn't have to put on the gown.
79
00:04:05,596 --> 00:04:07,220
It's my pleasure. I love these.
80
00:04:07,298 --> 00:04:09,127
You know, in fact,
I've got one at home.
81
00:04:09,200 --> 00:04:11,734
It's perfect when you
just wanna throw something on.
82
00:04:12,203 --> 00:04:14,328
- Hi.
- Thank you.
83
00:04:14,605 --> 00:04:16,366
All right.
84
00:04:16,941 --> 00:04:19,373
Let me just review your history
before we begin.
85
00:04:19,443 --> 00:04:22,205
Oh, where did you get my chart?
86
00:04:22,279 --> 00:04:25,246
From your last doctor.
It's standard procedure.
87
00:04:25,316 --> 00:04:28,476
You know, I can tell you my
whole history. Let's just...
88
00:04:30,921 --> 00:04:32,249
Okay. Let's take a look.
89
00:04:33,057 --> 00:04:36,126
Well, that doesn't look too serious.
You'll be fine.
90
00:04:37,061 --> 00:04:40,426
Please, please. It...
But it's really, really itchy.
91
00:04:45,803 --> 00:04:47,734
Oh, no.
92
00:04:52,176 --> 00:04:54,141
- Seinfeld?
- Yeah.
93
00:04:54,511 --> 00:04:56,772
Got a package for you. Sign here.
94
00:04:56,847 --> 00:04:59,541
- Oh, who's it from?
- No return address.
95
00:04:59,617 --> 00:05:00,945
What if I don't want it?
96
00:05:01,352 --> 00:05:03,010
Are you refusing delivery?
97
00:05:03,087 --> 00:05:04,882
- Maybe I am.
- Why would you do that?
98
00:05:04,955 --> 00:05:06,750
- Never done it before.
- Why start now?
99
00:05:06,824 --> 00:05:08,391
Why not?
100
00:05:11,195 --> 00:05:12,922
All right.
101
00:05:16,333 --> 00:05:18,799
Why'd you refuse that?
Everybody loves a package.
102
00:05:18,869 --> 00:05:20,197
I don't know. It was weird.
103
00:05:20,271 --> 00:05:22,100
Crazy printing.
I don't know who from.
104
00:05:22,339 --> 00:05:23,929
What do you think? It's a bomb?
105
00:05:24,208 --> 00:05:26,105
It's not totally impossible.
106
00:05:27,645 --> 00:05:29,576
The ego on you.
107
00:05:29,647 --> 00:05:33,148
- Why can't I be bomb-able?
- Who's gonna bomb you?
108
00:05:33,217 --> 00:05:36,753
An airline for all the stupid
little peanut jokes?
109
00:05:36,820 --> 00:05:39,616
Oh, I suppose you think
you're bomb-able?
110
00:05:39,690 --> 00:05:42,122
Couple people wouldn't mind
having me out of the way.
111
00:05:42,192 --> 00:05:44,317
There's more than a couple.
112
00:05:44,828 --> 00:05:47,453
Check these out.
I just picked them up from Sheila.
113
00:05:47,531 --> 00:05:49,622
She must have loved these.
114
00:05:49,700 --> 00:05:52,325
- You don't have a Mercedes.
- I know. Just leaned on it...
115
00:05:52,403 --> 00:05:54,061
so it'd look like it was mine.
116
00:05:54,138 --> 00:05:55,796
The driver seems a little put out.
117
00:05:55,873 --> 00:05:57,406
No, he was fine with it.
118
00:05:57,474 --> 00:05:59,269
Check this out.
119
00:05:59,977 --> 00:06:01,305
Is that Burt Reynolds?
120
00:06:01,779 --> 00:06:03,574
Wax Museum.
121
00:06:06,116 --> 00:06:09,185
- What is this?
- That is a lot of skin.
122
00:06:09,553 --> 00:06:12,747
This must be Sheila
from the photo place.
123
00:06:12,823 --> 00:06:15,858
- You can barely see her face.
- She must have slipped it in here.
124
00:06:20,964 --> 00:06:25,125
- Photo-store Sheila.
- Well, hello, photo-store Sheila.
125
00:06:25,202 --> 00:06:27,896
All right. I will see you boys later.
126
00:06:27,971 --> 00:06:30,232
- Where are you going?
- To ask her out.
127
00:06:30,307 --> 00:06:34,002
- No, no. You're not playing the game.
- What game?
128
00:06:34,078 --> 00:06:36,339
She goes to these lengths
to entice you...
129
00:06:36,413 --> 00:06:39,311
and your only response is,
"Gee, I really like your picture.
130
00:06:39,383 --> 00:06:42,350
Would you like to go out
on a date with me, please?"
131
00:06:44,088 --> 00:06:48,022
- No good?
- It's the timeless art of seduction.
132
00:06:48,092 --> 00:06:51,753
You gotta join in the dance.
She sends you an enticing photo...
133
00:06:51,829 --> 00:06:55,194
- you send her one right back.
- Oh, I don't know.
134
00:06:55,265 --> 00:06:58,857
Well, as you know, I've always
been something of a photog.
135
00:06:58,936 --> 00:07:02,005
Oh, yeah, I like this idea.
136
00:07:02,606 --> 00:07:04,298
Hey, Danny.
137
00:07:04,375 --> 00:07:07,535
- Hello. How are you?
- Hey, Leo.
138
00:07:07,611 --> 00:07:10,509
Hey, what's with your nephew?
He wouldn't accept the package.
139
00:07:10,581 --> 00:07:12,706
Oh, he wants it.
He's just trying to be funny.
140
00:07:12,783 --> 00:07:14,748
Yeah, I'll sign for it.
141
00:07:16,854 --> 00:07:19,081
And then he started
writing on my chart.
142
00:07:19,556 --> 00:07:22,318
Just get ahold of it
and change what you don't like.
143
00:07:22,393 --> 00:07:24,688
You can't change your chart.
It's your chart.
144
00:07:24,762 --> 00:07:26,887
I'm in my personnel file
at work all the time.
145
00:07:26,964 --> 00:07:30,795
- You are?
- I've kept the same job over two years.
146
00:07:30,868 --> 00:07:32,697
It's not luck.
147
00:07:33,036 --> 00:07:36,264
Elaine, have you ever sent a racy
photograph of yourself to anyone?
148
00:07:37,040 --> 00:07:40,769
Yeah. I sent one to everyone I know.
149
00:07:40,844 --> 00:07:42,502
You remember my Christmas card?
150
00:07:43,080 --> 00:07:45,273
Oh, right.
151
00:07:45,783 --> 00:07:47,441
The nipple.
152
00:07:52,423 --> 00:07:55,083
But aside from that,
how did you feel about Kramer's work?
153
00:07:55,159 --> 00:07:57,250
Actually, I thought
he was very professional.
154
00:07:57,327 --> 00:07:59,088
- It was a good experience?
- Oh, yeah.
155
00:07:59,163 --> 00:08:01,697
I liked the picture so much
I cropped out the nipple...
156
00:08:01,765 --> 00:08:03,765
and I'm using it
for my health-club lD.
157
00:08:03,834 --> 00:08:06,767
- Nice.
- Yeah, it is nice actually.
158
00:08:07,805 --> 00:08:09,770
Please, I've gotta see
Dr. Berg right away.
159
00:08:09,840 --> 00:08:12,932
- This rash is spreading.
- He can't see you. He's busy.
160
00:08:13,010 --> 00:08:14,941
Oh, come on.
Have some compassion.
161
00:08:18,182 --> 00:08:21,479
Well, I hope it's contagious then.
162
00:08:38,068 --> 00:08:41,262
Come on. Move.
163
00:08:44,908 --> 00:08:46,942
Oh, hi, Dr. Berg.
164
00:08:47,010 --> 00:08:49,806
- I didn't know if...
- The chart, Miss Benes.
165
00:08:55,853 --> 00:08:58,581
Oh, please, no more.
166
00:09:01,992 --> 00:09:03,320
- Hey.
- Where's Kramer?
167
00:09:03,393 --> 00:09:05,484
He went to get
some steak sauce. Why?
168
00:09:06,163 --> 00:09:07,594
Personal matter.
169
00:09:09,800 --> 00:09:14,462
- Hello.
- Jerry, it's your Uncle Leo. Hello.
170
00:09:14,538 --> 00:09:17,368
Hello, Leo. You don't have to yell.
171
00:09:17,641 --> 00:09:19,368
I got your package.
172
00:09:19,443 --> 00:09:22,273
- How did you get my package?
- Leo's got your package?
173
00:09:22,346 --> 00:09:25,108
- What should I do with it?
- I don't know what you should do.
174
00:09:25,182 --> 00:09:26,874
Tell him to open it.
175
00:09:26,950 --> 00:09:30,281
I'm not gonna treat my uncle
like a bomb-defusing robot.
176
00:09:30,654 --> 00:09:32,722
Jerry, your cousin Jeffrey...
177
00:09:32,789 --> 00:09:35,949
is in a Parks Department
production of The Mikado.
178
00:09:36,026 --> 00:09:38,287
I want you to come see it with me.
179
00:09:38,362 --> 00:09:42,023
- Open the package, Leo.
- Okay.
180
00:09:42,366 --> 00:09:45,094
Opening.
181
00:09:54,111 --> 00:09:55,473
So it wasn't a bomb?
182
00:09:55,546 --> 00:09:58,672
No. No bomb.
183
00:09:59,049 --> 00:10:01,515
- Well, then, what?
- Oh, stupid Leo.
184
00:10:01,585 --> 00:10:04,745
He was using those oven cleaners.
He left the canister in there.
185
00:10:04,821 --> 00:10:07,389
The pilot light was on.
The whole thing blew up.
186
00:10:07,658 --> 00:10:09,521
- But he's okay?
- Yeah.
187
00:10:09,593 --> 00:10:12,594
But the explosion singed off
his eyebrows, mustache, everything.
188
00:10:12,663 --> 00:10:15,357
He's all smooth now.
Looks like a seal.
189
00:10:16,700 --> 00:10:18,597
Yes. Hi, yeah, I'm still holding.
190
00:10:18,669 --> 00:10:20,327
Is this my stereo?
191
00:10:21,038 --> 00:10:22,901
Oh, hey, you got it.
192
00:10:22,973 --> 00:10:25,735
Hey, what happened to my stereo?
It's all smashed up.
193
00:10:25,809 --> 00:10:29,072
That's right. Now it looks
like it was broken during shipping...
194
00:10:29,146 --> 00:10:31,237
and I insured it for $400.
195
00:10:31,315 --> 00:10:33,280
But you were supposed to
get me a refund.
196
00:10:33,350 --> 00:10:36,544
You can't get a refund.
Your warranty expired two years ago.
197
00:10:37,988 --> 00:10:41,114
So we're gonna make the post office
pay for my new stereo now?
198
00:10:41,191 --> 00:10:44,021
- It's a write-off for them.
- How is it a write-off?
199
00:10:44,094 --> 00:10:45,718
They just write it off.
200
00:10:46,229 --> 00:10:47,762
Write it off what?
201
00:10:47,831 --> 00:10:50,957
Jerry, all these big companies,
they write off everything.
202
00:10:51,568 --> 00:10:54,296
You don't even know
what a write-off is.
203
00:10:55,772 --> 00:10:58,432
- Do you?
- No, I don't.
204
00:10:58,642 --> 00:11:00,073
But they do.
205
00:11:00,143 --> 00:11:03,110
And they're the ones writing it off.
206
00:11:07,050 --> 00:11:09,482
I wish I had the last 20 seconds
of my life back.
207
00:11:09,553 --> 00:11:14,784
What? What? He doesn't have
one appointment this whole month?
208
00:11:14,858 --> 00:11:18,485
Oh, come on. I'm dying here, man.
209
00:11:18,562 --> 00:11:21,722
Hello? Hello?
210
00:11:24,601 --> 00:11:25,963
Still no luck?
211
00:11:26,036 --> 00:11:29,128
Jerry, that was Dr. Zimmerman.
I'm at the end of the alphabet.
212
00:11:29,206 --> 00:11:31,604
There's no Zorn or Zutroff?
213
00:11:31,675 --> 00:11:35,302
They're on vacation. Every doctor
in this city seems to know who I am.
214
00:11:35,612 --> 00:11:37,339
Hey, what about Dr. Resnick?
215
00:11:37,414 --> 00:11:39,311
My Uncle Leo's
gonna see him tomorrow.
216
00:11:39,383 --> 00:11:42,145
Dr. Resnick. He's not listed.
217
00:11:42,219 --> 00:11:44,082
He's not that good.
218
00:11:44,154 --> 00:11:46,779
Elaine said you were
pretty good at this stuff.
219
00:11:46,857 --> 00:11:50,290
Oh, yeah. Elaine was a fun project.
I enjoyed working with her.
220
00:11:51,695 --> 00:11:54,127
- You don't have your own camera?
- No.
221
00:11:54,898 --> 00:11:56,590
Oh, boy, look at this.
222
00:11:56,667 --> 00:11:58,962
Yeah. Okay.
223
00:11:59,036 --> 00:12:00,569
This looks good.
224
00:12:00,637 --> 00:12:02,227
Very, very, good.
225
00:12:02,305 --> 00:12:03,997
And I like what you're wearing.
226
00:12:04,307 --> 00:12:06,898
- I feel fat.
- No, no. You're stout.
227
00:12:06,977 --> 00:12:08,806
The camera loves stoutness.
228
00:12:09,312 --> 00:12:12,643
Look, we're not gonna do anything
that makes you feel uncomfortable.
229
00:12:12,716 --> 00:12:15,080
The key word is "tasteful."
230
00:12:15,152 --> 00:12:18,813
Now, I want to you relax and have fun
because you're a fun guy.
231
00:12:20,290 --> 00:12:22,187
All right. Let's do it, huh?
232
00:12:22,259 --> 00:12:25,726
Yeah. Yeah.
233
00:12:26,196 --> 00:12:29,493
Okay. Come on. Feel the beat.
234
00:12:29,566 --> 00:12:32,692
Feel the beat. All right.
235
00:12:32,769 --> 00:12:36,737
You know, you got real strong pecs,
but it's hard to tell under that T-shirt.
236
00:12:36,807 --> 00:12:40,206
- You want me to take it off?
- Well, I don't know. It's up to you.
237
00:12:40,277 --> 00:12:43,141
- It would be better if I did?
- Might be. Whatever you want.
238
00:12:43,213 --> 00:12:46,248
- All right. Come on.
- Yeah.
239
00:12:46,316 --> 00:12:49,442
That's it. Come on, George.
That's it. Come on. Give it to me.
240
00:12:49,519 --> 00:12:52,053
Come on. Work it.
Work it. Oh, yeah.
241
00:12:52,122 --> 00:12:56,022
Hold it. Hold it.
Yeah, be a man. Be a man.
242
00:12:56,093 --> 00:12:59,060
Lover boy. You are a lover boy.
243
00:12:59,129 --> 00:13:01,697
Oh, yeah. This can't miss.
244
00:13:11,408 --> 00:13:12,736
Hello?
245
00:13:12,809 --> 00:13:15,241
Is this Elaine Marie Benes?
246
00:13:15,312 --> 00:13:18,142
Yeah. Who's this?
247
00:13:18,215 --> 00:13:22,183
We're with the American Medical
Association, the AMA.
248
00:13:22,252 --> 00:13:25,219
Can you confirm the correct spelling
of your last name?
249
00:13:25,288 --> 00:13:27,583
Is it B-E-N-E-S?
250
00:13:28,258 --> 00:13:31,589
Yeah. What is this about?
251
00:13:31,661 --> 00:13:33,228
Goodbye.
252
00:13:34,097 --> 00:13:35,789
Hello?
253
00:13:35,866 --> 00:13:37,831
- Hello?
- What?
254
00:13:39,269 --> 00:13:41,667
Get off the line.
We're trying to make another call.
255
00:13:41,738 --> 00:13:43,965
Oh, sorry.
256
00:13:49,646 --> 00:13:52,180
Elaine. Hello.
What are you doing here?
257
00:13:52,449 --> 00:13:55,780
- Leo, has the doctor been in yet?
- No, I'll ask him about my eyebrows.
258
00:13:55,852 --> 00:13:59,080
Okay. Listen, Leo.
You're hairless, you're scared.
259
00:13:59,156 --> 00:14:03,124
When the doctor comes in, you just
let me do the talking, okay? Okay.
260
00:14:03,426 --> 00:14:06,290
Leo. I understand
you had a little mishap.
261
00:14:06,363 --> 00:14:08,260
It was a fireball.
262
00:14:08,331 --> 00:14:11,093
I never should have left him alone.
263
00:14:11,168 --> 00:14:16,638
- And who are you?
- I'm his nurse. Paloma.
264
00:14:16,706 --> 00:14:19,297
You're not my nurse.
265
00:14:19,543 --> 00:14:22,908
He has good days and bad.
266
00:14:22,979 --> 00:14:24,637
Well, what seems to be the problem?
267
00:14:24,714 --> 00:14:29,114
- Are my eyebrows gonna grow back?
- And he seems to have a bit of a rash.
268
00:14:29,386 --> 00:14:31,078
- Really?
- Yeah.
269
00:14:31,488 --> 00:14:35,388
Well, there's been a bit of that
going around lately.
270
00:14:35,525 --> 00:14:37,752
Will you excuse me
a minute, Paloma?
271
00:14:37,828 --> 00:14:40,590
I'm just going to get some ointment.
272
00:14:44,067 --> 00:14:45,964
I don't like this. This is too easy.
273
00:14:46,036 --> 00:14:49,264
- Elaine...
- Shut up. I think he's onto us.
274
00:14:50,707 --> 00:14:52,707
Elaine, what about my eyebrows?
275
00:14:52,776 --> 00:14:54,309
Here. Here.
276
00:14:56,913 --> 00:14:58,674
I don't like this, Kramer.
277
00:14:59,482 --> 00:15:01,209
Will it be much longer?
278
00:15:01,284 --> 00:15:04,080
I'm sorry. It looks like the claim
has been red-flagged.
279
00:15:04,154 --> 00:15:05,846
You're under investigation.
280
00:15:05,922 --> 00:15:08,616
- Investigation?
- Hello, Jerry.
281
00:15:10,460 --> 00:15:12,289
Hello, Newman.
282
00:15:12,362 --> 00:15:16,592
Kramer, you might as well
run along.
283
00:15:16,666 --> 00:15:18,461
Jerry may be a while.
284
00:15:18,535 --> 00:15:21,399
Suspicion of mail fraud.
285
00:15:21,471 --> 00:15:22,902
Mail fraud?
286
00:15:22,973 --> 00:15:25,439
You're in a lot of trouble, buddy.
287
00:15:28,712 --> 00:15:31,246
Okay, I've got your ointment.
Where's your...
288
00:15:31,314 --> 00:15:34,042
- Where's your nurse?
- She left.
289
00:15:34,651 --> 00:15:37,948
Whoa, whoa, no need to get angry.
290
00:15:38,021 --> 00:15:40,749
- Calm down.
- I am calm.
291
00:15:40,824 --> 00:15:42,755
Leo, I don't care for your demeanor.
292
00:15:42,826 --> 00:15:44,484
Demeanor?
293
00:15:44,761 --> 00:15:46,556
Well, now you're just being difficult.
294
00:15:46,863 --> 00:15:48,794
What are you writing?
295
00:15:49,866 --> 00:15:55,427
So I really liked the pictures
I picked up here yesterday.
296
00:15:55,872 --> 00:15:57,200
I'm glad, George.
297
00:15:57,274 --> 00:15:59,740
And here's a little roll...
298
00:15:59,809 --> 00:16:02,377
that I think you may enjoy.
299
00:16:02,512 --> 00:16:03,840
Great.
300
00:16:03,914 --> 00:16:06,107
Shall we say an hour?
301
00:16:11,655 --> 00:16:13,746
Ron, I gotta go to lunch.
Could you do a roll?
302
00:16:14,090 --> 00:16:15,851
No problem.
303
00:16:15,926 --> 00:16:18,620
By the way, you know that model
who's always in here?
304
00:16:18,695 --> 00:16:20,888
She's missing
one of her lingerie shots.
305
00:16:20,964 --> 00:16:23,760
- Have you seen it?
- No.
306
00:16:23,833 --> 00:16:25,730
All right. All right.
307
00:16:27,671 --> 00:16:30,069
Then let me ask you this:
308
00:16:31,374 --> 00:16:35,137
Don't you find it interesting
that your friend had the foresight...
309
00:16:35,211 --> 00:16:38,371
to purchase postal insurance
for your stereo? Huh?
310
00:16:38,448 --> 00:16:41,608
I mean, parcels are rarely
damaged during shipping.
311
00:16:41,985 --> 00:16:45,282
- Define "rarely."
- Frequently.
312
00:16:46,856 --> 00:16:48,981
Are we about
through here, Newman?
313
00:16:50,193 --> 00:16:54,093
It's pretty hot
under these lights, huh, Seinfeld?
314
00:16:54,364 --> 00:16:57,558
Pretty hot.
315
00:17:00,103 --> 00:17:01,636
Actually, I'm quite comfortable.
316
00:17:08,244 --> 00:17:10,642
- Can I have a sip?
- No.
317
00:17:12,615 --> 00:17:15,275
Not gonna play ball, huh?
318
00:17:15,352 --> 00:17:17,147
All right. Admit it.
319
00:17:17,220 --> 00:17:19,481
That stereo was already busted.
320
00:17:19,556 --> 00:17:21,419
You can't prove anything.
321
00:17:21,491 --> 00:17:24,253
Is this or is this not your signature?
322
00:17:24,694 --> 00:17:26,659
No, as a matter of fact, it isn't.
323
00:17:29,699 --> 00:17:31,562
"Uncle Leo"?
324
00:17:33,470 --> 00:17:36,164
This case is closed
pending further evidence.
325
00:17:41,745 --> 00:17:43,107
Jerry!
326
00:17:45,749 --> 00:17:48,443
Get in there, get the chart,
and get out. You got it?
327
00:17:48,518 --> 00:17:50,677
No problem.
Listen, let me borrow your scarf.
328
00:17:50,754 --> 00:17:52,549
- What? This?
- Yeah. It's nice. Yeah.
329
00:17:52,989 --> 00:17:55,785
- Here.
- Yeah. All right.
330
00:17:56,393 --> 00:17:58,358
- One chart coming up.
- Okay.
331
00:17:58,428 --> 00:18:00,018
It's Bennett, right?
332
00:18:00,096 --> 00:18:02,027
It's Benes, you jackass.
333
00:18:02,098 --> 00:18:04,189
My last name is Benes.
334
00:18:06,102 --> 00:18:07,635
Yeah.
335
00:18:09,406 --> 00:18:11,167
Jerry. Jerry.
336
00:18:11,241 --> 00:18:14,071
Jerry. Jerry. Jerry.
337
00:18:15,612 --> 00:18:18,237
Jerry. Jerry?
338
00:18:20,650 --> 00:18:23,116
Jerry.
339
00:18:23,953 --> 00:18:26,351
So I like what you've done there.
340
00:18:28,458 --> 00:18:30,082
- May I help you?
- Yes, yes.
341
00:18:30,160 --> 00:18:33,991
I'm Dr. Van Nostrund
from the clinic.
342
00:18:34,064 --> 00:18:36,189
I'm gonna need Elaine Benes' chart.
343
00:18:36,266 --> 00:18:39,335
She's a patient of mine...
344
00:18:39,736 --> 00:18:42,327
and I don't think
she's gonna make it. It's very bad.
345
00:18:42,405 --> 00:18:45,065
Very, very messy.
346
00:18:45,141 --> 00:18:47,175
I see. And what clinic is that again?
347
00:18:47,477 --> 00:18:49,272
That's correct.
348
00:18:50,280 --> 00:18:53,543
- Excuse me?
- From the Hoffermandorf Neo Clinic...
349
00:18:53,616 --> 00:18:55,946
- in Belgium.
- Oh, really?
350
00:18:56,352 --> 00:18:57,680
The Netherlands?
351
00:19:01,458 --> 00:19:03,389
- Where's my chart? Did you get it?
- No.
352
00:19:03,460 --> 00:19:05,118
- What? What happened?
- I don't know.
353
00:19:05,195 --> 00:19:06,523
Now they got a chart on me.
354
00:19:07,730 --> 00:19:09,695
I don't know where they could be.
355
00:19:09,766 --> 00:19:11,356
You can't find them.
356
00:19:11,434 --> 00:19:12,762
That's marvelous.
357
00:19:12,836 --> 00:19:15,063
The dance continues.
358
00:19:15,338 --> 00:19:17,201
Well, if I find them I'll call you.
359
00:19:17,273 --> 00:19:20,934
Great. And maybe we could
go out and do something.
360
00:19:21,010 --> 00:19:22,577
Sure.
361
00:19:25,815 --> 00:19:27,314
Hello.
362
00:19:30,587 --> 00:19:32,211
Hi.
363
00:19:39,529 --> 00:19:43,224
- So the little guy finally asked me out.
- Really?
364
00:19:43,299 --> 00:19:45,560
Hey, I can't find
his photos anywhere.
365
00:19:45,635 --> 00:19:48,499
You know what? Some guy from
the post office confiscated them.
366
00:19:48,571 --> 00:19:49,899
He left his card.
367
00:19:54,444 --> 00:19:56,671
I don't know what Newman
wanted to see me for.
368
00:19:57,046 --> 00:19:59,614
Gentlemen. Gentlemen.
369
00:19:59,682 --> 00:20:03,479
I'm so happy to see you both.
370
00:20:03,553 --> 00:20:06,781
There's just some inconsistencies
I'd like to straighten out.
371
00:20:06,856 --> 00:20:11,017
- I'm clean, Newman, and you know it.
- Clean? Hardly.
372
00:20:13,296 --> 00:20:14,954
This doesn't look like a man...
373
00:20:15,031 --> 00:20:18,794
who's happy with his stereo
performance, now, does it?
374
00:20:18,868 --> 00:20:20,993
- Where did you get that?
- That's one of mine.
375
00:20:21,070 --> 00:20:24,936
Looks like you're breaking into it
like an otter cracks open a clam.
376
00:20:25,441 --> 00:20:27,839
I don't know about that,
but there's an explanation.
377
00:20:27,911 --> 00:20:31,708
Yes. It's called "mail fraud."
378
00:20:32,148 --> 00:20:35,149
How I've longed
for this moment, Seinfeld.
379
00:20:35,218 --> 00:20:37,445
The day when I would have
the proof I needed...
380
00:20:37,520 --> 00:20:40,020
to haul you out of your cushy lair...
381
00:20:40,089 --> 00:20:44,421
and expose you to the light of justice
as the monster that you are.
382
00:20:44,494 --> 00:20:47,529
- A monster so vile...
- Newman!
383
00:20:50,166 --> 00:20:53,394
There'll be a small fine.
384
00:20:53,469 --> 00:20:55,196
Okay.
385
00:20:55,271 --> 00:20:59,865
- Can we go now?
- Not so fast, pretty boy.
386
00:21:01,010 --> 00:21:05,479
There's more to this
sordid little affair.
387
00:21:10,987 --> 00:21:13,180
Oh, my God.
388
00:21:13,256 --> 00:21:15,916
This photo clearly indicates
your involvement...
389
00:21:15,992 --> 00:21:20,756
in some ill-conceived
mail-order pornography ring.
390
00:21:20,830 --> 00:21:26,800
As does this one,
found in the same disturbing packet.
391
00:21:29,739 --> 00:21:31,932
Oh, my God!
392
00:21:32,208 --> 00:21:36,108
We have a few questions
we'd like you to answer.
393
00:21:36,179 --> 00:21:39,248
I have a few questions of my own.
394
00:21:39,716 --> 00:21:41,249
Hi. One of your mailmen...
395
00:21:42,685 --> 00:21:45,117
Oh, my God. George.
396
00:21:45,188 --> 00:21:47,722
Well, Sheila, it's not what you think.
397
00:21:47,790 --> 00:21:49,755
I put my trust in the wrong person.
398
00:21:49,826 --> 00:21:52,895
He said the key word was "tasteful."
399
00:21:53,796 --> 00:21:56,694
The timeless art of seduction.
400
00:22:10,013 --> 00:22:12,206
Oh, gee.
401
00:22:12,515 --> 00:22:14,879
That wasn't such a long drive.
402
00:22:15,084 --> 00:22:16,811
The dirt road really hurt my back.
403
00:22:16,886 --> 00:22:19,386
Okay, please,
everybody just stop complaining.
404
00:22:19,455 --> 00:22:21,750
Smile. We're good patients.
405
00:22:21,824 --> 00:22:24,552
Okay, Miss Benes,
you wanna come on back?
406
00:22:24,627 --> 00:22:27,059
- Oh, I'd love to.
- Oh, just a second.
407
00:22:27,130 --> 00:22:28,959
- Okay.
- Hello.
408
00:22:29,198 --> 00:22:30,788
Yes.
409
00:22:30,867 --> 00:22:33,765
Well, as a matter of fact,
they're here right now.
410
00:22:35,071 --> 00:22:36,661
I understand.
29079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.