All language subtitles for Seinfeld.S08E04.The.Little.Kicks.720p.WEBrip.AAC.EN-SUB.x264-.MULVAcoded
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,288 --> 00:00:06,618
- I wouldn't walk over there.
- Why not?
2
00:00:06,691 --> 00:00:09,191
Because it's the most dangerous part
of the sidewalk.
3
00:00:09,260 --> 00:00:10,987
A cab hops a curb:
4
00:00:11,062 --> 00:00:13,323
You've had your last egg sandwich.
5
00:00:13,397 --> 00:00:17,058
What about over there? You know,
air conditioners fall out all the time.
6
00:00:17,135 --> 00:00:21,171
I'd much rather get hit by an 80-pound
air conditioner than a two-ton cab.
7
00:00:21,239 --> 00:00:23,864
No, no, cab's coming up right here.
8
00:00:23,941 --> 00:00:25,770
Set of plastic hips, prosthetic legs...
9
00:00:25,843 --> 00:00:28,377
a monkey to answer the phone,
I'm back in business.
10
00:00:28,446 --> 00:00:33,040
I'd much rather take one in the head,
like I did in '79.
11
00:00:33,651 --> 00:00:36,185
You were living
in the Village then, right?
12
00:00:36,788 --> 00:00:39,152
I don't really remember.
13
00:00:47,131 --> 00:00:49,256
Toxic-waste green.
14
00:00:49,333 --> 00:00:51,128
That is disgusting.
15
00:00:51,202 --> 00:00:54,829
You know, revulsion has now become
a valid form of attraction.
16
00:00:54,906 --> 00:00:57,304
Well, then, you're driving me wild.
17
00:00:57,742 --> 00:01:00,276
I had them done for
the big Peterman bash I'm throwing.
18
00:01:00,344 --> 00:01:01,741
Why are you having a party?
19
00:01:01,813 --> 00:01:05,178
Oh, I drive my people hard,
and then I reward them.
20
00:01:05,249 --> 00:01:07,510
- Like with dogs.
- Yeah, exactly.
21
00:01:07,585 --> 00:01:09,084
Party?
22
00:01:09,587 --> 00:01:12,019
- Yeah.
- Food?
23
00:01:12,757 --> 00:01:14,757
- Bar?
- Yeah.
24
00:01:14,826 --> 00:01:16,553
George?
25
00:01:18,095 --> 00:01:20,095
He's gonna show up anyway.
26
00:01:20,164 --> 00:01:22,323
George, I just don't
want you interfering.
27
00:01:22,400 --> 00:01:24,559
How could I possibly interfere?
28
00:01:24,635 --> 00:01:26,635
Isn't that what Jack Ruby said?
29
00:01:32,944 --> 00:01:35,604
These are fantastic. Fantastic.
30
00:01:35,680 --> 00:01:38,044
You know, I'd love to get a jump
on the next batch.
31
00:01:38,115 --> 00:01:39,944
Where do you come out of?
32
00:01:43,855 --> 00:01:47,413
She's been ignoring this section
all evening.
33
00:01:48,693 --> 00:01:51,057
- Quesadilla?
- No thanks.
34
00:01:52,430 --> 00:01:55,294
- Hi, my name is George.
- Anna.
35
00:01:56,534 --> 00:01:58,727
I don't recall seeing you
around the office.
36
00:01:58,803 --> 00:02:00,234
Do you work in the mailroom?
37
00:02:01,305 --> 00:02:04,704
Not quite. I... I'm a friend
of Elaine Benes.
38
00:02:04,775 --> 00:02:07,639
Oh, that's nice. Excuse me.
39
00:02:07,712 --> 00:02:09,473
So....
40
00:02:10,915 --> 00:02:12,448
How about leading us in a toast?
41
00:02:12,516 --> 00:02:13,844
Oh, sure.
42
00:02:13,918 --> 00:02:15,849
Hey, guys, I wanna make a toast.
43
00:02:17,088 --> 00:02:20,817
Here's to those who wish us well...
44
00:02:20,892 --> 00:02:24,484
and those who don't
can go to hell.
45
00:02:27,999 --> 00:02:30,124
All right. Who's dancing?
46
00:02:30,201 --> 00:02:31,529
Come on, who's dancing?
47
00:02:31,602 --> 00:02:35,729
You want...? You want me to get it
started? I'll get it started. All right.
48
00:02:49,754 --> 00:02:52,254
Come on, guys.
What's the holdup?
49
00:02:54,792 --> 00:02:58,259
Sweet, fancy Moses.
50
00:03:04,702 --> 00:03:07,100
Hey. You get the tickets?
51
00:03:07,171 --> 00:03:11,765
- Who needs two?
- Oh, mamacita! Let me see them.
52
00:03:11,842 --> 00:03:13,569
Special sneak preview
of Death Blow.
53
00:03:13,644 --> 00:03:17,339
Death Blow. When someone
tries to blow you up...
54
00:03:17,415 --> 00:03:19,005
not because of who you are...
55
00:03:19,083 --> 00:03:21,777
but because
of different reasons altogether.
56
00:03:23,654 --> 00:03:25,415
Yeah? Come on up.
57
00:03:25,489 --> 00:03:28,956
Hey, Jerry, you think you could get
an extra ticket for my friend Brody?
58
00:03:29,026 --> 00:03:31,060
Know what I had to go
through to get these?
59
00:03:31,128 --> 00:03:33,059
But he's a big fan of the genre.
60
00:03:33,130 --> 00:03:36,131
You know, I'd consider it
a personal favor to me.
61
00:03:37,468 --> 00:03:40,628
Yeah, I guess I do owe you. Yeah.
62
00:03:41,505 --> 00:03:43,937
Listen, you want me to stay here
till George gets up?
63
00:03:44,008 --> 00:03:46,804
- No, I'm okay.
- There's no problem, really.
64
00:03:46,877 --> 00:03:48,342
I'm fine.
65
00:03:49,313 --> 00:03:51,711
- He's right in there, boy.
- Yeah, okay.
66
00:03:51,782 --> 00:03:54,373
Hey, how was the party?
67
00:03:54,618 --> 00:03:55,946
The food was good.
68
00:03:56,020 --> 00:03:57,644
Yeah, so, I didn't miss anything?
69
00:03:57,722 --> 00:04:01,986
Well, actually, you did miss
one little nugget of entertainment.
70
00:04:02,827 --> 00:04:04,952
Have you ever seen Elaine dance?
71
00:04:07,865 --> 00:04:09,830
Elaine danced?
72
00:04:11,769 --> 00:04:15,930
It was more like a full-body
dry heave set to music.
73
00:04:17,308 --> 00:04:20,002
Did she do the little kicks
and the thumbs?
74
00:04:20,444 --> 00:04:23,138
- Wait, you mean you know about this?
- For some time.
75
00:04:23,481 --> 00:04:25,947
It was about five years ago.
76
00:04:37,561 --> 00:04:39,856
I never knew what to say to her
about it.
77
00:04:40,097 --> 00:04:42,893
It was one of those problems
I hoped would just go away.
78
00:04:42,967 --> 00:04:46,230
Well, sometimes you can't help
these people till they hit rock bottom.
79
00:04:46,303 --> 00:04:47,893
And by then you've lost interest.
80
00:04:49,006 --> 00:04:53,805
Take a ride with me later.
I borrowed my father's car, '68 GTO.
81
00:04:53,878 --> 00:04:55,309
What made him get that thing?
82
00:04:55,379 --> 00:04:58,971
Well, during that period when my folks
were separated, he went a little crazy.
83
00:04:59,216 --> 00:05:01,341
Not a very long trip.
84
00:05:02,153 --> 00:05:04,949
- Brody's in.
- I don't even have the extra ticket yet.
85
00:05:05,022 --> 00:05:07,613
Well, you better get on the horn.
86
00:05:09,360 --> 00:05:11,519
I'm telling you, Jerry,
I'm getting a vibe.
87
00:05:11,595 --> 00:05:16,098
If I didn't know better, I'd say the staff
completely lost respect for me.
88
00:05:16,167 --> 00:05:17,859
How could that be?
89
00:05:17,935 --> 00:05:22,734
Well, Jerry, I mean,
it's like the feeling is palpable.
90
00:05:22,807 --> 00:05:24,898
Could it have something
to do with the party?
91
00:05:24,975 --> 00:05:27,566
No, George was there.
He said he had a great time.
92
00:05:27,645 --> 00:05:31,010
It's George. I bet you this is
somehow George-related.
93
00:05:31,082 --> 00:05:34,242
- Oh, what are you talking about?
- He's like a virus.
94
00:05:34,318 --> 00:05:37,683
He attaches himself
to a healthy host company...
95
00:05:37,755 --> 00:05:41,518
and the next thing you know,
the entire staff is infected.
96
00:05:41,592 --> 00:05:43,023
Now you're talking crazy.
97
00:05:43,094 --> 00:05:46,527
All right. Then, Jerry, if that's not
what it is, you tell me. What is it?
98
00:05:50,734 --> 00:05:54,133
There's my call waiting,
I gotta get going. Bye-bye.
99
00:05:56,440 --> 00:05:58,201
Have a minute
to approve some copy?
100
00:05:58,275 --> 00:06:00,707
Oh, yeah. Sure, sure.
101
00:06:02,113 --> 00:06:05,239
So did you have a good time
at the party last night?
102
00:06:05,316 --> 00:06:08,146
It was a real kick.
103
00:06:09,220 --> 00:06:12,221
Hey, did you happen to speak
to my friend George?
104
00:06:12,723 --> 00:06:14,051
As a matter of fact, I did.
105
00:06:15,126 --> 00:06:18,957
Well, listen, you would be wise
to keep your distance from him.
106
00:06:19,029 --> 00:06:20,892
Why? He seems harmless.
107
00:06:20,965 --> 00:06:23,659
Oh, he's not. He's very harmful.
108
00:06:24,468 --> 00:06:26,035
- Really?
- Oh, trust me.
109
00:06:26,103 --> 00:06:27,864
He's a bad seed,
he's a horrible seed.
110
00:06:27,938 --> 00:06:30,006
He's one of the worst seeds
I've ever seen.
111
00:06:30,141 --> 00:06:31,833
And you two are friends?
112
00:06:31,909 --> 00:06:33,738
Yeah, we're good friends.
113
00:06:36,046 --> 00:06:39,081
So this Anna called me
from out of the blue.
114
00:06:39,150 --> 00:06:43,084
- Really? I thought you were rebuffed.
- With extreme prejudice.
115
00:06:43,154 --> 00:06:46,223
- Maybe Elaine put in a good word.
- No, no. See, that's the thing.
116
00:06:46,290 --> 00:06:50,121
Anna told me Elaine said I was one
of the worst seeds she'd ever seen.
117
00:06:50,194 --> 00:06:53,092
Interesting.
She doesn't care for you.
118
00:06:53,164 --> 00:06:54,697
Then a stern warning.
119
00:06:54,765 --> 00:06:56,264
Suddenly a phone call.
120
00:06:57,868 --> 00:07:00,129
Seems Elaine's made you
the bad boy.
121
00:07:00,204 --> 00:07:03,273
And Anna digs the bad boy.
122
00:07:04,542 --> 00:07:06,542
I'm the bad boy.
123
00:07:08,179 --> 00:07:10,474
I've never been the bad boy.
124
00:07:10,548 --> 00:07:13,344
You've been the bad employee,
the bad son, the bad friend.
125
00:07:13,417 --> 00:07:15,314
Yes. Yes, yes.
126
00:07:15,386 --> 00:07:17,818
The bad fiancé, bad dinner guest,
bad credit risk.
127
00:07:17,888 --> 00:07:19,216
Okay, the point is made.
128
00:07:19,290 --> 00:07:22,791
The bad date, the bad sport,
the bad citizen.
129
00:07:23,627 --> 00:07:25,627
The bad tipper.
130
00:07:28,699 --> 00:07:30,460
Half of show business is here.
131
00:07:30,534 --> 00:07:34,001
Oh, there's Brody. Brody, over here.
132
00:07:34,872 --> 00:07:36,462
- Hey, Kramer.
- Yeah.
133
00:07:36,540 --> 00:07:39,837
And you must be Jerry.
Thanks for the ticket.
134
00:07:39,910 --> 00:07:42,740
That's quite a feedbag
you're working on there.
135
00:07:43,948 --> 00:07:46,744
It's for all of us. Is there a problem?
136
00:07:46,817 --> 00:07:49,681
Brody. Brody, come on,
he's just kidding.
137
00:07:49,753 --> 00:07:52,651
He's a joke maker. Tell him, Jerry.
138
00:07:52,723 --> 00:07:54,484
I'm a joke maker.
139
00:07:55,960 --> 00:07:58,290
All right, here we go.
140
00:07:58,362 --> 00:08:00,521
Death Blow.
141
00:08:10,207 --> 00:08:11,706
Hey.
142
00:08:12,276 --> 00:08:13,673
What the hell is he doing?
143
00:08:13,744 --> 00:08:16,335
Relax, he does that all the time.
144
00:08:18,549 --> 00:08:19,980
Does what?
145
00:08:20,050 --> 00:08:23,711
He's making a copy of the movie
for sale on the street.
146
00:08:25,723 --> 00:08:27,848
May I see you outside
for a moment, please?
147
00:08:27,925 --> 00:08:30,323
- No, I want to watch the movie.
- Outside!
148
00:08:30,394 --> 00:08:32,018
Come on.
149
00:08:32,096 --> 00:08:35,529
- Hey, have you seen Anna?
- Just left to meet your friend George.
150
00:08:35,599 --> 00:08:36,859
To meet George?
151
00:08:36,967 --> 00:08:38,364
I knew it. Where did they go?
152
00:08:38,435 --> 00:08:40,162
- The park, why?
- Don't you see?
153
00:08:40,237 --> 00:08:41,861
George is in the bloodstream.
154
00:08:41,939 --> 00:08:43,404
You stay away from him too.
155
00:08:45,509 --> 00:08:47,270
What do you mean,
bootlegging the movie?
156
00:08:47,344 --> 00:08:49,378
It's a perfectly legitimate business.
157
00:08:49,446 --> 00:08:51,878
- It's not legitimate.
- It's a business.
158
00:08:51,949 --> 00:08:54,244
- Where did you meet this guy?
- Friend of a friend.
159
00:08:54,318 --> 00:08:56,352
You know Corky Ramirez
up on 94th Street?
160
00:08:56,420 --> 00:08:58,385
One day he and l
are playing pachinko...
161
00:08:58,455 --> 00:08:59,886
Kramer.
162
00:09:02,793 --> 00:09:05,726
Man, we're missing the deathblow!
163
00:09:05,796 --> 00:09:07,921
I don't believe it.
164
00:09:14,071 --> 00:09:17,231
You know, I'm not supposed to be
talking to you.
165
00:09:17,975 --> 00:09:20,566
No one's putting a gun
to your head.
166
00:09:22,713 --> 00:09:25,407
Do I scare you?
167
00:09:25,482 --> 00:09:27,174
No.
168
00:09:29,219 --> 00:09:30,843
A little.
169
00:09:32,022 --> 00:09:33,350
Nice car.
170
00:09:33,657 --> 00:09:35,122
Yeah.
171
00:09:35,426 --> 00:09:36,754
She's a sweet ride.
172
00:09:37,394 --> 00:09:39,257
Is that your orthopedic back pillow?
173
00:09:40,464 --> 00:09:41,929
Maybe.
174
00:09:42,333 --> 00:09:44,367
Well, is it, or isn't it?
175
00:09:45,836 --> 00:09:47,494
I guess not.
176
00:09:51,375 --> 00:09:53,534
- Stay away from her.
- Hey, I didn't do nothing.
177
00:09:53,610 --> 00:09:54,938
- Get in the car.
- But...
178
00:09:55,012 --> 00:09:58,104
You heard me, young lady.
Get in the car.
179
00:09:58,182 --> 00:10:00,580
And you! You should know better.
180
00:10:00,651 --> 00:10:02,946
I don't want you infecting my staff.
181
00:10:03,287 --> 00:10:05,184
Lighten up.
182
00:10:21,872 --> 00:10:23,701
Go get them, Death Blow.
183
00:10:23,774 --> 00:10:26,206
So, Death Blow, we meet again.
184
00:10:26,310 --> 00:10:27,638
Are you okay?
185
00:10:28,145 --> 00:10:29,803
I got a cramp.
186
00:10:29,980 --> 00:10:33,846
Well, it's no wonder.
You ate that entire bag of candy.
187
00:10:34,885 --> 00:10:37,317
There it goes again.
188
00:10:38,422 --> 00:10:40,251
Kramer, you gotta drive me home.
189
00:10:40,324 --> 00:10:41,652
What is going on over here?
190
00:10:41,725 --> 00:10:44,055
Jerry, finish shooting
the movie for me.
191
00:10:44,128 --> 00:10:46,492
Are you nuts? No way
I'm holding that thing.
192
00:10:46,563 --> 00:10:48,654
Jerry, the man is in pain.
193
00:10:48,732 --> 00:10:51,562
If he didn't lick his fingers
before reaching in the bag...
194
00:10:51,635 --> 00:10:53,965
we would have eaten some.
Serves him right.
195
00:10:54,905 --> 00:10:56,939
What are you, some kind
of tough guy?
196
00:10:57,007 --> 00:11:00,508
Okay. Let's everybody just relax.
197
00:11:01,812 --> 00:11:04,710
- Jerry, take the camera.
- All right, I'm taking the camera.
198
00:11:04,782 --> 00:11:07,407
All right, come on, let's go.
Thanks, buddy.
199
00:11:08,152 --> 00:11:10,015
Oh, man.
200
00:11:18,796 --> 00:11:20,386
Hey.
201
00:11:21,231 --> 00:11:22,855
So how was the rest
of Death Blow?
202
00:11:22,933 --> 00:11:24,591
How was the rest of Death Blow?
203
00:11:24,668 --> 00:11:26,065
Who got the final deathblow?
204
00:11:26,136 --> 00:11:28,727
I thought that Hawaiian guy
had it coming to him, huh?
205
00:11:28,806 --> 00:11:30,965
You make me get a ticket
for this friend...
206
00:11:31,041 --> 00:11:34,110
and then the guy forces me
to bootleg a movie at gunpoint?
207
00:11:34,178 --> 00:11:36,405
He's quite a character, isn't he?
208
00:11:36,480 --> 00:11:39,777
He came by here last night at 3:00
in the morning to pick up the tape.
209
00:11:39,850 --> 00:11:41,383
I was scared out of my mind.
210
00:11:42,719 --> 00:11:44,309
I'll get it.
211
00:11:44,655 --> 00:11:45,983
- Yup.
- It's Brody.
212
00:11:46,056 --> 00:11:48,920
Yeah, come on up.
It's Brody, he's coming.
213
00:11:48,992 --> 00:11:51,560
What? Are you crazy?
I don't want to see this guy again.
214
00:11:51,628 --> 00:11:53,059
Jerry, you did him a favor.
215
00:11:53,130 --> 00:11:54,891
He probably wants to thank you.
216
00:11:54,965 --> 00:11:56,794
What if I didn't do it right?
217
00:11:56,867 --> 00:11:58,935
It's your first time. He'll understand.
218
00:11:59,002 --> 00:12:01,696
People with guns don't understand.
219
00:12:01,772 --> 00:12:04,841
That's why they get guns.
Too many misunderstandings.
220
00:12:05,442 --> 00:12:07,942
- Hey, Brody.
- Hi.
221
00:12:08,011 --> 00:12:10,170
Jerry, I have to talk to you
about the tape.
222
00:12:10,247 --> 00:12:13,339
- Yeah.
- I've never seen such beautiful work.
223
00:12:13,417 --> 00:12:15,508
- What?
- You're a genius.
224
00:12:15,586 --> 00:12:19,247
The zoom-ins, the framing,
I was enchanted.
225
00:12:21,258 --> 00:12:22,723
Well...
226
00:12:22,793 --> 00:12:24,326
I did the best I could.
227
00:12:26,230 --> 00:12:28,924
I got another project for you.
Here, go ahead.
228
00:12:28,999 --> 00:12:30,657
It's a movie called Cry, Cry Again.
229
00:12:30,734 --> 00:12:34,133
I was gonna give it to one of my
other guys, but it's an arty movie...
230
00:12:34,204 --> 00:12:37,273
and quite frankly,
they don't have the sensibility.
231
00:12:40,544 --> 00:12:44,239
- May I use your phone?
- Yeah, yeah. It's under the couch.
232
00:12:46,016 --> 00:12:48,778
Look at you.
You got another gig, huh?
233
00:12:48,852 --> 00:12:50,886
I don't want another gig.
234
00:12:50,954 --> 00:12:52,385
I'm not doing this.
235
00:12:52,456 --> 00:12:55,855
But you have a gift. Look, Jerry,
this is not your little comedy act.
236
00:12:55,926 --> 00:12:57,994
We're talking feature films here.
237
00:12:58,061 --> 00:13:00,220
We're talking federal crime here.
238
00:13:03,033 --> 00:13:06,534
I'll expect that tape
by 3:00 tomorrow.
239
00:13:06,770 --> 00:13:09,430
- May I borrow this, please?
- Yeah, yeah, sure.
240
00:13:09,506 --> 00:13:11,403
You need a glove?
241
00:13:14,611 --> 00:13:17,441
"l pressed through the rushes,
and there...
242
00:13:17,514 --> 00:13:20,515
the native dancers whirled
before me...
243
00:13:20,584 --> 00:13:24,313
Iimbs flailing, arms akimbo...
244
00:13:24,388 --> 00:13:26,581
feet kicking up dust."
245
00:13:26,657 --> 00:13:30,056
What? What is so funny?
246
00:13:30,127 --> 00:13:31,558
Sorry, I got hung up.
247
00:13:33,096 --> 00:13:34,595
At Yankee Stadium.
248
00:13:34,898 --> 00:13:37,262
This? It's mine.
249
00:13:37,334 --> 00:13:40,995
Oh, really? Because it looks
a little big for you.
250
00:13:41,071 --> 00:13:44,334
It looks like something
a short, stocky...
251
00:13:44,408 --> 00:13:47,636
slow-witted, bald man...
252
00:13:47,811 --> 00:13:49,572
might wear.
253
00:13:49,780 --> 00:13:51,347
He's not stocky.
254
00:13:53,984 --> 00:13:57,451
Who did that? Who did that?
255
00:14:03,994 --> 00:14:07,860
The French guy fell off his bike.
256
00:14:08,131 --> 00:14:12,031
Oh, man, that's precious.
257
00:14:15,172 --> 00:14:16,796
No, no, no...
258
00:14:16,873 --> 00:14:19,203
no, no, no.
259
00:14:19,276 --> 00:14:21,310
What were you thinking
when you shot this?
260
00:14:21,378 --> 00:14:24,311
- What? That's fine.
- You know what this scene is about?
261
00:14:24,381 --> 00:14:26,881
Yeah, it's about a guy
buying a loaf of bread.
262
00:14:26,950 --> 00:14:29,678
No. Bread is his soul.
263
00:14:29,753 --> 00:14:33,653
He's trying to buy back
a loaf of his soul.
264
00:14:33,724 --> 00:14:35,917
Wha... Where?
265
00:14:36,793 --> 00:14:39,919
No way you're giving this tape
to Brody and telling him I shot it.
266
00:14:39,997 --> 00:14:43,658
- He's not gonna know the difference.
- I don't care about Brody.
267
00:14:43,734 --> 00:14:45,324
I was up on 96th Street today.
268
00:14:45,402 --> 00:14:48,471
There was a little kid, couldn't
have been more than 10 years old.
269
00:14:48,538 --> 00:14:51,436
He was asking a street vendor
if he had any other bootlegs...
270
00:14:51,508 --> 00:14:54,168
that looked as good
as Death Blow.
271
00:14:54,344 --> 00:14:56,139
That's who I care about.
272
00:14:56,213 --> 00:14:58,508
The little kid who needs bootlegs...
273
00:14:58,582 --> 00:15:01,082
because his parent
or guardian won't let him see...
274
00:15:01,151 --> 00:15:03,913
the excessive violence
and strong sexual content...
275
00:15:03,987 --> 00:15:05,850
you and I take for granted.
276
00:15:06,523 --> 00:15:07,920
So you'll do the movie?
277
00:15:07,991 --> 00:15:11,424
Oh. Oh, man. I sat in gum.
278
00:15:11,795 --> 00:15:13,795
I have to.
279
00:15:13,930 --> 00:15:16,498
But I'm gonna need
to storyboard this whole thing.
280
00:15:16,600 --> 00:15:19,328
- Where are my Magic Markers?
- Right here.
281
00:15:19,403 --> 00:15:23,872
Well, I have lost
complete control of my staff.
282
00:15:23,940 --> 00:15:26,031
Why did I let George go
to that party?
283
00:15:26,443 --> 00:15:28,306
I mean, we were
having so much fun.
284
00:15:28,378 --> 00:15:32,380
I mean, we were wining,
we were dining, we were dancing.
285
00:15:34,551 --> 00:15:36,084
Please.
286
00:15:38,155 --> 00:15:41,190
- What?
- This... thing.
287
00:15:42,225 --> 00:15:45,294
- It's dancing.
- No, no. That ain't dancing, sally.
288
00:15:45,362 --> 00:15:47,054
I dance fine.
289
00:15:47,130 --> 00:15:48,356
You stink.
290
00:15:52,202 --> 00:15:54,532
He doesn't know
what he's talking about.
291
00:15:59,176 --> 00:16:00,675
Jerry?
292
00:16:02,979 --> 00:16:04,478
Jerry?
293
00:16:06,483 --> 00:16:08,574
I'm a good dancer, right?
294
00:16:08,652 --> 00:16:10,879
I forgot to make my bed.
295
00:16:12,656 --> 00:16:15,589
Jerry, do I stink?
296
00:16:16,393 --> 00:16:18,256
All right. You're beyond stink.
297
00:16:21,264 --> 00:16:23,025
But I really enjoy dancing.
298
00:16:23,100 --> 00:16:25,600
And that's not helping either.
299
00:16:26,903 --> 00:16:30,404
That's why you're having trouble with
your staff, not because of George.
300
00:16:30,474 --> 00:16:32,508
It's that bad?
301
00:16:32,576 --> 00:16:34,075
Have you ever seen yourself?
302
00:16:36,980 --> 00:16:40,413
Please, please. Not in my home.
303
00:16:40,717 --> 00:16:43,809
I gotta throw this stuff in the laundry.
I'll be right back.
304
00:16:52,229 --> 00:16:54,797
I have George Costanza
still holding.
305
00:16:55,465 --> 00:16:57,123
George, hi.
306
00:16:57,534 --> 00:17:00,865
I have Anna here. There's something
I want to say to both of you.
307
00:17:00,937 --> 00:17:02,299
Yo, Anna.
308
00:17:02,372 --> 00:17:04,906
Hi, George, what are you up to?
309
00:17:06,476 --> 00:17:08,908
You don't wanna know.
310
00:17:12,449 --> 00:17:15,074
Well, listen, I feel
really horrible about...
311
00:17:15,152 --> 00:17:19,245
trying to keep you two apart,
and I just wanted to apologize.
312
00:17:19,322 --> 00:17:21,117
What...? What are you
talking about?
313
00:17:21,191 --> 00:17:24,749
Well, George, I just want you
to hear me say to Anna...
314
00:17:24,828 --> 00:17:27,624
that you're a good
and decent person.
315
00:17:27,697 --> 00:17:29,458
Pick up the phone, Elaine.
Pick it up.
316
00:17:29,533 --> 00:17:31,828
I never should have given Anna
the impression...
317
00:17:31,902 --> 00:17:33,594
- Pick it up!
- You're a bad seed...
318
00:17:33,670 --> 00:17:35,101
I mean, you're a fine seed.
319
00:17:35,172 --> 00:17:36,830
Elaine, get off the speaker!
320
00:17:38,608 --> 00:17:40,676
- What?
- You are ruining everything.
321
00:17:40,744 --> 00:17:44,336
What? I'm trying to help.
Why are you being so difficult?
322
00:17:44,414 --> 00:17:47,847
Yeah, yeah. That's it. More of that.
Difficult, I'm a difficult seed.
323
00:17:47,918 --> 00:17:50,179
George, I don't have time for this.
324
00:17:50,253 --> 00:17:52,651
Anna, do you want to
talk to George?
325
00:17:52,856 --> 00:17:55,083
- No, I don't think so.
- No, she doesn't want to.
326
00:17:55,158 --> 00:17:58,887
- Okay. Bye, George, we'll see you.
- I'm a bad man.
327
00:18:02,332 --> 00:18:03,831
So where's the tape?
328
00:18:03,900 --> 00:18:06,992
Oh, no, I didn't shoot this one.
I'm just scouting the location.
329
00:18:07,370 --> 00:18:10,735
- I need the tape.
- You'll get your tape.
330
00:18:10,807 --> 00:18:13,467
But here's what I need.
I'm gonna need three cameras...
331
00:18:13,543 --> 00:18:16,510
two on the floor, one in the balcony,
and I want headsets...
332
00:18:16,580 --> 00:18:19,945
for the guys running them.
I want to be able to talk to them.
333
00:18:20,283 --> 00:18:22,374
Are you out of your mind?
334
00:18:22,452 --> 00:18:25,487
- Kramer, l... You know....
- Yeah. I know, Jerry, it's okay.
335
00:18:25,555 --> 00:18:29,113
Yeah, look, Brody,
Jerry wants to do the bootleg.
336
00:18:29,192 --> 00:18:32,784
He's dying to do it, but if you don't
make him happy, the work suffers...
337
00:18:32,863 --> 00:18:35,056
and then nobody's happy.
338
00:18:35,498 --> 00:18:38,863
Just shoot the damn thing
so I can get it out on the street.
339
00:18:38,935 --> 00:18:41,026
All right, that's it.
I can't work like this.
340
00:18:41,104 --> 00:18:42,569
- Jerry...
- I'm off the project.
341
00:18:42,639 --> 00:18:44,036
Jerry!
342
00:18:46,309 --> 00:18:49,242
- I want the tape.
- Yeah, l... I know.
343
00:18:51,281 --> 00:18:53,815
Well, I'm the good boy again.
344
00:18:53,884 --> 00:18:55,212
Can you believe that?
345
00:18:55,285 --> 00:18:58,047
They think they can get anyone
to shoot these bootlegs.
346
00:18:58,121 --> 00:19:00,951
Anna actually has respect
for me now.
347
00:19:01,024 --> 00:19:02,614
It's all over.
348
00:19:02,692 --> 00:19:06,250
The whole business has changed.
It's all about money now.
349
00:19:06,329 --> 00:19:09,023
The sad thing is,
it's the kids that suffer.
350
00:19:10,734 --> 00:19:13,860
Listen, man, you gotta shoot
this movie for me.
351
00:19:13,937 --> 00:19:16,870
Brody, he's a reasonable man,
but he's insane.
352
00:19:17,474 --> 00:19:20,270
I'm not doing this anymore.
I don't know what I was thinking.
353
00:19:20,343 --> 00:19:22,377
It's illegal, it's dangerous....
354
00:19:23,179 --> 00:19:25,110
Did you say dangerous?
355
00:19:25,782 --> 00:19:27,406
I'm a bootlegger.
356
00:19:27,484 --> 00:19:30,212
- You're a what?
- Bootlegging a movie, baby.
357
00:19:30,287 --> 00:19:31,820
Isn't that illegal?
358
00:19:31,888 --> 00:19:35,947
I could do hard time for this one.
And community service.
359
00:19:36,393 --> 00:19:38,017
Is this your FiberCon?
360
00:19:41,298 --> 00:19:43,025
Get out of my way!
361
00:19:46,303 --> 00:19:48,268
Jerry, George got arrested.
362
00:19:48,338 --> 00:19:50,497
- What?
- Yeah. He went down at the Beekman.
363
00:19:50,573 --> 00:19:53,471
He tried to lam,
but they cheesed him.
364
00:19:53,777 --> 00:19:55,606
Oh, now I see.
365
00:19:58,081 --> 00:20:00,445
- Yeah?
- It's Brody. I'm coming up.
366
00:20:00,517 --> 00:20:01,845
What are we gonna do?
367
00:20:01,918 --> 00:20:03,713
Well, I gotta give him something.
368
00:20:03,787 --> 00:20:05,514
Come on. Where's that tape I shot?
369
00:20:05,588 --> 00:20:07,019
I think that's it.
370
00:20:07,090 --> 00:20:09,181
Let's check it out.
371
00:20:21,972 --> 00:20:25,235
Sweet, fancy Moses.
372
00:20:25,842 --> 00:20:27,910
Jerry, she taped over
the whole ending.
373
00:20:30,513 --> 00:20:32,877
- Where's the tape?
- Well, it's...
374
00:20:32,949 --> 00:20:35,415
- Is that it?
- Yeah, yeah.
375
00:20:35,485 --> 00:20:37,382
Here it is, Brody.
376
00:20:37,854 --> 00:20:40,616
One copy of Cry, Cry Again.
377
00:20:41,224 --> 00:20:43,019
How'd it turn out?
378
00:20:43,093 --> 00:20:44,490
- Great.
- Great, yeah.
379
00:20:44,561 --> 00:20:47,687
Although the whole story
kind of comes apart at the end there.
380
00:20:47,764 --> 00:20:50,833
Out of nowhere there's this lone
dancer who appears to be injured.
381
00:20:50,900 --> 00:20:52,865
Yeah. It's a disturbing image.
382
00:20:52,936 --> 00:20:56,870
Yeah. So you cry,
and then when you see the dancing...
383
00:20:56,940 --> 00:20:58,371
you cry again.
384
00:21:04,781 --> 00:21:07,873
It's all right, George.
You'll just pay a fine, and that'll be it.
385
00:21:07,951 --> 00:21:11,316
Why did the policeman
have to yell at me like that?
386
00:21:11,888 --> 00:21:14,218
- Anna.
- Oh, thanks for coming to pick me up.
387
00:21:14,290 --> 00:21:16,051
- I can explain everything.
- All right.
388
00:21:16,126 --> 00:21:17,955
We'll talk about it at the office.
389
00:21:18,028 --> 00:21:21,427
- Okay, where's my boy?
- Oh, my God.
390
00:21:21,865 --> 00:21:26,231
I'm sitting at home reading
a periodical, and this is the call I get?
391
00:21:26,302 --> 00:21:28,495
My son is a bootlegger?
392
00:21:28,605 --> 00:21:30,172
Ow, Dad!
393
00:21:30,640 --> 00:21:33,174
- Who put you up to this? Was it her?
- All right.
394
00:21:33,243 --> 00:21:35,243
Wait, I think
you've got it backwards.
395
00:21:35,311 --> 00:21:37,902
George isn't clever enough
to hatch a scheme like this.
396
00:21:37,981 --> 00:21:41,642
- You got that right.
- What the hell does that mean?
397
00:21:41,718 --> 00:21:44,582
That means whatever the hell
you want it to mean.
398
00:21:44,654 --> 00:21:46,585
You saying you want a piece of me?
399
00:21:48,058 --> 00:21:51,685
I could drop you like a bag of dirt.
400
00:21:52,462 --> 00:21:54,462
You want a piece of me?
401
00:21:54,531 --> 00:21:55,893
You got it!
402
00:22:04,240 --> 00:22:06,171
But he's an old man, Elaine.
403
00:22:06,242 --> 00:22:09,641
Well, he wrote the check,
and I cashed it.
404
00:22:09,712 --> 00:22:12,246
Look, here's that bootlegged
Death Blow that I shot.
405
00:22:12,315 --> 00:22:15,441
- Cry, Cry Again, I want to see that.
- No, you don't.
406
00:22:15,518 --> 00:22:17,518
- You shot Death Blow?
- Yeah.
407
00:22:17,587 --> 00:22:19,621
- It was brilliant.
- Thank you.
408
00:22:19,689 --> 00:22:21,780
- You were big.
- I'm still big.
409
00:22:21,858 --> 00:22:24,324
It's the bootlegs that got small.
410
00:22:24,394 --> 00:22:27,122
- How are things at the office? Normal?
- Yeah, pretty much.
411
00:22:27,197 --> 00:22:29,629
Although I still get the vibe
every once in a while.
412
00:22:29,699 --> 00:22:31,892
Oh, I wouldn't worry about it.
29472