Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,675 --> 00:01:50,939
Greetings, travel fiends.
2
00:01:51,010 --> 00:01:54,502
It's so exciting being here in London.
3
00:01:54,581 --> 00:01:57,311
I'm already feeling right at tomb.
4
00:01:57,383 --> 00:02:00,546
Care to join me for a little fright-seeing?
5
00:02:00,620 --> 00:02:05,853
Or maybe we could find a nice pub and
tuck into some authentic flesh and chips.
6
00:02:07,427 --> 00:02:11,022
Or we could go check out
my English scare-itage.
7
00:02:11,097 --> 00:02:14,066
I bet you didn't know your pal,
the Crypt Keeper,
8
00:02:14,134 --> 00:02:17,865
was one of the crowned ghouls,
did you, creeps?
9
00:02:18,838 --> 00:02:22,137
I've got all kinds of skeletons in my closet,
10
00:02:22,208 --> 00:02:25,075
which is kind of like the family
in tonight's tale.
11
00:02:25,745 --> 00:02:28,908
You could call it, "Father Knows Beast,"
12
00:02:28,982 --> 00:02:32,474
but I prefer, "Fatal Caper. "
13
00:03:27,507 --> 00:03:30,032
My God, what have I done?
14
00:03:38,685 --> 00:03:41,483
Retiring? You?
I didn't say today.
15
00:03:41,554 --> 00:03:44,022
And I don't mean tomorrow,
but, soon, Mycroft.
16
00:03:44,090 --> 00:03:45,717
You're a young man still.
17
00:03:45,792 --> 00:03:50,058
Young men don't retire,
unless of course they're my sons.
18
00:03:52,265 --> 00:03:54,893
Talk to Miss Havisham.
Just listen to what she's got to say.
19
00:03:54,968 --> 00:03:59,530
I do not want some old trout
rooting through my affairs.
20
00:03:59,606 --> 00:04:02,040
It's a small change.
You're never too old to change.
21
00:04:02,108 --> 00:04:04,269
I am. I'm dying.
22
00:04:05,378 --> 00:04:07,175
I'm for the worms, old boy.
23
00:04:08,014 --> 00:04:11,245
All these years,
I've given you a bloody good living.
24
00:04:11,317 --> 00:04:15,515
And now that I really need you, you want
to hand me over to some ghastly dragon
25
00:04:15,588 --> 00:04:17,647
who knows nothing about me.
26
00:04:17,724 --> 00:04:21,319
My last will and testament
has to be handled properly!
27
00:04:21,394 --> 00:04:24,557
And because I appreciate that,
I brought in Miss Havisham.
28
00:04:24,631 --> 00:04:27,930
In matters like this, she's a specialist.
She's the best.
29
00:04:32,171 --> 00:04:34,867
Well, I suppose, Redmond,
30
00:04:36,009 --> 00:04:38,910
if you feel that strongly about her...
31
00:04:39,445 --> 00:04:41,538
Why don't we start at the beginning,
Lord Amberson?
32
00:04:41,614 --> 00:04:44,208
You want to change your will. Why?
33
00:04:46,119 --> 00:04:50,021
As I'm sure Redmond's already told you,
Miss Havisham,
34
00:04:50,957 --> 00:04:53,687
my life's in a bit of a muddle just now.
35
00:04:53,760 --> 00:04:56,752
I'm not well. No, weak hearts
36
00:04:58,064 --> 00:04:59,622
run in the family.
37
00:04:59,966 --> 00:05:04,630
With the time I've got left,
I want to get things in order.
38
00:05:08,107 --> 00:05:09,472
Please, do go on.
39
00:05:09,742 --> 00:05:12,370
Well, I've got three sons, you know.
40
00:05:13,479 --> 00:05:15,674
About 15 years ago,
41
00:05:18,051 --> 00:05:19,450
one of them left.
42
00:05:20,286 --> 00:05:21,344
Come on.
43
00:05:22,088 --> 00:05:24,955
I don't want your sort in my house!
44
00:05:25,458 --> 00:05:26,823
Come on. Get out.
45
00:05:28,428 --> 00:05:29,952
Get out!
46
00:05:31,664 --> 00:05:33,393
Frank, he was called.
47
00:05:34,100 --> 00:05:36,295
Haven't heard from him since.
48
00:05:37,770 --> 00:05:42,104
I've begun to see now
that he was the smart one.
49
00:05:43,409 --> 00:05:45,343
HAVISHAM: Tell me about your other sons.
50
00:06:02,228 --> 00:06:04,389
- Can you feel anything?
- Yes.
51
00:06:04,864 --> 00:06:05,853
Can you?
52
00:06:09,102 --> 00:06:12,503
God, this tantric sex stuff is brilliant.
53
00:06:16,075 --> 00:06:19,476
I suppose I was the same way in my time.
54
00:06:21,013 --> 00:06:23,345
Tell me about your other son.
55
00:06:26,953 --> 00:06:28,147
Evelyn.
56
00:06:36,129 --> 00:06:40,862
I know these envelopes were
the staff's Christmas bonuses, Father.
57
00:06:41,934 --> 00:06:43,925
I'm not stupid, you know.
58
00:06:44,871 --> 00:06:49,171
When you hear why I took them,
I think you'll be quite pleased with me.
59
00:06:52,512 --> 00:06:54,480
�50 each?
60
00:06:56,282 --> 00:06:59,513
Really, Father,
I think you've taught me better than that.
61
00:06:59,585 --> 00:07:05,649
You should give them �10
and tell them to keep up the good work.
62
00:07:07,693 --> 00:07:11,493
Then give me the �40.
63
00:07:15,535 --> 00:07:17,162
Yes, I see the problem.
64
00:07:17,670 --> 00:07:20,366
I've raised a couple of monsters.
65
00:07:21,407 --> 00:07:23,671
The thought of leaving them my house,
66
00:07:24,710 --> 00:07:27,975
my money, my title...
67
00:07:29,248 --> 00:07:32,149
And was Frank so very different?
68
00:07:33,986 --> 00:07:36,978
- That's why I disowned him.
- And now you regret it?
69
00:07:39,692 --> 00:07:42,183
Right. This is going to be tricky.
70
00:07:44,797 --> 00:07:47,357
The first thing you have to do is tell them.
71
00:07:48,134 --> 00:07:51,433
What, Evelyn, Justin?
72
00:07:52,271 --> 00:07:54,603
- You must.
- They'd kill me.
73
00:07:56,309 --> 00:08:00,109
Wouldn't take much. I'm not a well man.
74
00:08:01,848 --> 00:08:05,147
You must, Lord Amberson.
Really, you must.
75
00:08:05,451 --> 00:08:08,852
I'm sure you've given this a great
deal of consideration, Father,
76
00:08:08,921 --> 00:08:11,219
being the clever man you are, but...
77
00:08:11,290 --> 00:08:13,315
What exactly does the new will say?
78
00:08:13,392 --> 00:08:16,623
It says quite simply that the two of
you must locate your younger brother
79
00:08:16,696 --> 00:08:21,292
within six months of your father's demise
if you are to receive your inheritance.
80
00:08:22,001 --> 00:08:22,990
What?
81
00:08:24,036 --> 00:08:26,869
Nobody's heard from Frank in 15 years.
82
00:08:27,607 --> 00:08:28,972
What if we can't find him?
83
00:08:29,041 --> 00:08:31,908
Then it all goes to charity,
the house, the money, everything.
84
00:08:31,978 --> 00:08:33,002
Charity!
85
00:08:33,079 --> 00:08:36,412
And the title?
86
00:08:36,482 --> 00:08:37,676
Oh, well, the title is yours.
87
00:08:37,750 --> 00:08:40,583
You're the eldest,
you can't exactly give it away.
88
00:08:42,188 --> 00:08:43,815
Well, that's not so bad.
89
00:08:44,690 --> 00:08:47,853
Righty-ho, then.
Everyone gets what they deserve.
90
00:08:47,927 --> 00:08:52,193
You get titled, you get dead.
91
00:08:52,265 --> 00:08:55,860
- And I get nothing.
- Maybe that's what you deserve.
92
00:08:55,935 --> 00:08:56,959
Shut up!
93
00:08:58,604 --> 00:09:01,095
And as for you, you meddling bitch...
94
00:09:01,173 --> 00:09:02,572
That's enough!
95
00:09:02,942 --> 00:09:05,376
Get off me, you crazy old man!
96
00:09:06,078 --> 00:09:10,572
If you think I'm going to stand for this
after a lifetime of filial devotion...
97
00:09:10,650 --> 00:09:12,515
So that's what you call devotion, is it?
98
00:09:12,585 --> 00:09:14,212
Keeping his arsehole warm
with your face?
99
00:09:14,287 --> 00:09:16,016
I told you to shut up!
100
00:09:18,157 --> 00:09:23,060
The whole idea is grossly unfair.
I refuse to accept it.
101
00:09:23,129 --> 00:09:25,029
It doesn't matter
whether you accept it or not.
102
00:09:25,097 --> 00:09:27,292
There's nothing you can do about it.
103
00:09:28,301 --> 00:09:32,260
That's what you think, girlie.
There's plenty I can do.
104
00:09:33,039 --> 00:09:35,269
I'll have the old bastard committed.
105
00:09:35,341 --> 00:09:38,970
Actually, I think Father's right,
changing his will.
106
00:09:39,045 --> 00:09:41,536
Fine. I'll have you both committed.
107
00:09:41,614 --> 00:09:45,414
Maybe they'll even let me throw
the switch for your shock therapy.
108
00:09:46,352 --> 00:09:50,311
What's the matter with you?
Miss your morning feeding, did you?
109
00:09:51,223 --> 00:09:54,056
Stop it! For God's sake.
110
00:09:54,126 --> 00:09:59,496
Please, I wanted to bring you all together,
not give you cause to fight.
111
00:10:02,401 --> 00:10:03,527
My heart...
112
00:10:11,043 --> 00:10:13,511
For God's sake, call an ambulance!
113
00:10:19,719 --> 00:10:25,680
Old man, either you change your will back
to the way it was, or I swear to God, I'll...
114
00:10:25,758 --> 00:10:26,884
Father?
115
00:10:30,496 --> 00:10:32,657
He's faking it.
116
00:10:37,236 --> 00:10:40,933
HAVISHAM: I feel awful about this.
It's all my fault. I forced him to tell them.
117
00:10:41,007 --> 00:10:42,269
He knew it was a mistake.
118
00:10:42,341 --> 00:10:45,469
The important thing is
the will was redrawn on time.
119
00:10:45,544 --> 00:10:48,479
Just make sure
Mycroft's wishes are carried out.
120
00:10:48,547 --> 00:10:51,482
- Where's Justin?
- He doesn't like funerals.
121
00:10:52,251 --> 00:10:55,220
He's inside. Meditating.
122
00:11:29,188 --> 00:11:30,951
Oh, that's incredible.
123
00:11:43,069 --> 00:11:46,232
I'm going back to the office. Call me.
124
00:12:03,155 --> 00:12:05,350
My God, you're disgusting.
125
00:12:06,592 --> 00:12:08,287
It's not what you think.
126
00:12:08,661 --> 00:12:09,923
Morning, sir.
127
00:12:12,531 --> 00:12:16,661
All right, then, maybe it is,
but I didn't do it for me, I did it for Father.
128
00:12:17,536 --> 00:12:20,562
You know why he's happy
just to have the title, don't you?
129
00:12:20,639 --> 00:12:23,767
- He thinks it's another way to get women.
- Bollocks!
130
00:12:23,843 --> 00:12:27,006
I don't need a title to get women.
I'll show you.
131
00:12:28,547 --> 00:12:31,675
Are you coming up, darling?
Bed's still warm.
132
00:12:35,721 --> 00:12:37,916
What about if I did have a title?
Would that help?
133
00:12:37,990 --> 00:12:40,891
Sorry, I find you even more disgusting
than he does.
134
00:12:43,195 --> 00:12:44,560
Please yourself.
135
00:12:44,730 --> 00:12:47,164
Makes your skin crawl, doesn't it?
136
00:12:48,734 --> 00:12:52,500
Your brother Frank, what was he like?
137
00:12:53,773 --> 00:12:54,865
Well, he was
138
00:12:55,875 --> 00:12:57,843
sensitive, I suppose.
139
00:12:58,778 --> 00:13:00,405
I remember when he was little,
140
00:13:00,479 --> 00:13:03,505
he would look up at me
with these wide, admiring eyes.
141
00:13:04,150 --> 00:13:06,175
Drove me out of my fucking mind.
142
00:13:06,886 --> 00:13:09,081
God, I hated the little bastard.
143
00:13:09,155 --> 00:13:11,214
And you really haven't seen him
for 15 years?
144
00:13:11,290 --> 00:13:13,690
Not a peep. We're well rid of each other.
145
00:13:13,759 --> 00:13:17,058
Good, I hope so, because
I'd hate to cheat him out of anything.
146
00:13:17,129 --> 00:13:18,221
Cheat him?
147
00:13:22,902 --> 00:13:25,530
What I'm about to say is wrong.
148
00:13:26,539 --> 00:13:30,168
Even thinking about it
violates the trust your father placed in me.
149
00:13:30,242 --> 00:13:33,700
You see, there's a codicil in his will.
150
00:13:34,380 --> 00:13:35,472
And it stipulates
151
00:13:35,548 --> 00:13:39,712
that if only one of his descendants
remains before the deadline runs out,
152
00:13:40,653 --> 00:13:43,850
then that person gets everything,
house, money.
153
00:13:45,558 --> 00:13:48,083
I'd be willing to make that happen for you.
154
00:13:51,197 --> 00:13:52,824
For a price, of course.
155
00:13:55,267 --> 00:13:56,894
Miss Havisham,
156
00:13:58,604 --> 00:14:01,903
are you suggesting
that we kill my brother?
157
00:14:06,512 --> 00:14:10,380
- How much exactly did you want?
- First thing's first.
158
00:14:21,927 --> 00:14:27,092
"Return to sender. " "Not known at
this address. " "Return to sender. "
159
00:14:27,166 --> 00:14:31,159
We've sent letters to every address
we could think of. The boy's vanished.
160
00:14:33,038 --> 00:14:37,566
Would it be possible, before time runs out,
to have Frank declared legally dead?
161
00:14:37,643 --> 00:14:40,168
But we've only just begun
to search for him.
162
00:14:41,180 --> 00:14:42,841
If you want your money,
163
00:14:43,682 --> 00:14:46,446
and for all we know
that's your sole reason for living,
164
00:14:46,518 --> 00:14:48,008
you'd better find him.
165
00:14:50,256 --> 00:14:51,245
Fiona.
166
00:14:52,358 --> 00:14:56,158
What did it say in Father's will,
the part about finding Frank?
167
00:14:56,262 --> 00:15:00,790
It said, "Only after using
all means at your disposal... "
168
00:15:00,866 --> 00:15:02,595
All means at our disposal.
169
00:15:03,602 --> 00:15:05,331
We haven't done that yet, have we?
170
00:15:06,238 --> 00:15:09,139
We could hire a detective.
171
00:15:09,208 --> 00:15:11,335
Detectives cost money.
172
00:15:12,177 --> 00:15:14,111
Does it say anything
about cost in the will?
173
00:15:14,179 --> 00:15:17,148
- Well, actually...
- Right. Of course.
174
00:15:17,850 --> 00:15:19,943
For a moment there,
I forgot who I was dealing with.
175
00:15:20,019 --> 00:15:23,614
I have an idea that will tell us
if Frank is alive or dead.
176
00:15:23,689 --> 00:15:26,681
And it won't cost us a bleeding thing.
A s�ance.
177
00:15:28,694 --> 00:15:30,491
I want to communicate
with Father's spirit.
178
00:15:30,562 --> 00:15:33,963
Now, if Frank is dead,
I'm sure Father will know all about it.
179
00:15:34,133 --> 00:15:36,761
If Frank's alive, well, then,
we'll have to continue the search.
180
00:15:36,835 --> 00:15:38,393
God, I hate you.
181
00:15:42,341 --> 00:15:46,539
Now, Fiona, I'm sure that a consummate
professional such as yourself
182
00:15:46,612 --> 00:15:51,276
could not rest assured knowing she hadn't
done her job to the very best of her ability.
183
00:15:52,217 --> 00:15:57,883
Unless, of course,
there was some... hidden agenda.
184
00:16:06,999 --> 00:16:10,765
Well, I don't see
what harm there would be in it.
185
00:17:39,258 --> 00:17:40,555
Marvelous.
186
00:17:50,169 --> 00:17:52,763
Do you really think he's up to something?
187
00:17:52,838 --> 00:17:54,237
I know he is.
188
00:17:55,307 --> 00:17:59,641
Your brother may be a sex maniac
and a cad but I hardly think he's malicious.
189
00:18:03,682 --> 00:18:04,671
Oh.
190
00:18:30,909 --> 00:18:36,279
Evelyn, I'm warning you,
heed my desires.
191
00:18:36,348 --> 00:18:38,441
Your brother is alive.
192
00:18:38,517 --> 00:18:43,216
And if you want your money,
you'd better get your fat arse moving.
193
00:18:44,423 --> 00:18:46,755
- Pathetic.
- It's ridiculous.
194
00:18:46,825 --> 00:18:50,761
- I mean, why would he go to such lengths?
- For your benefit, I'm sure.
195
00:18:52,264 --> 00:18:55,495
How long will it take
to have Frank declared legally dead?
196
00:18:55,934 --> 00:18:58,198
I'll start the paperwork today.
197
00:18:59,371 --> 00:19:00,599
So, what are you going to do?
198
00:19:00,672 --> 00:19:04,039
I'm going to bring Father back
from the dead.
199
00:19:29,401 --> 00:19:31,767
Gatekeeper of the spirit world,
200
00:19:32,204 --> 00:19:35,833
permit us mortals
a moment's transgression onto your plane.
201
00:19:37,776 --> 00:19:39,175
The gates have opened for us.
202
00:19:39,244 --> 00:19:41,178
This is crap.
203
00:19:42,781 --> 00:19:43,770
Father,
204
00:19:45,350 --> 00:19:47,443
those you have left behind
seek council with you.
205
00:19:47,519 --> 00:19:48,781
Are you there?
206
00:19:48,854 --> 00:19:50,014
Justin...
207
00:19:50,822 --> 00:19:52,813
Father? Is that you?
208
00:19:54,092 --> 00:19:56,652
We have looked for Frank.
We cannot find him.
209
00:19:56,895 --> 00:20:00,661
Have you seen him there, in the afterlife?
210
00:20:00,732 --> 00:20:02,029
For Christ's sake...
211
00:20:02,100 --> 00:20:07,470
Evelyn, I'm warning you, heed my desires.
212
00:20:07,539 --> 00:20:09,268
Your brother is alive.
213
00:20:09,908 --> 00:20:11,398
- JUSTIN: Frank's alive!
- And if you want your money
214
00:20:11,476 --> 00:20:13,273
- you'd better get your fat arse...
I've had enough.
215
00:20:13,345 --> 00:20:14,539
You're breaking the connection!
216
00:20:14,613 --> 00:20:19,141
Evelyn, heed your brother!
I've got more to say!
217
00:20:19,551 --> 00:20:22,042
Your brother Justin mocks me.
218
00:20:29,328 --> 00:20:31,353
Oh, my God!
219
00:20:34,967 --> 00:20:36,867
What the hell is going on?
220
00:21:00,959 --> 00:21:02,483
Chest hurts, does it?
221
00:21:03,095 --> 00:21:04,153
Good.
222
00:21:04,663 --> 00:21:08,292
I hope it stays like that
for the rest of eternity.
223
00:21:09,334 --> 00:21:13,464
- Fuck you.
- No. Fuck you.
224
00:21:26,685 --> 00:21:28,778
- Hurry up.
- I am. I am.
225
00:22:06,958 --> 00:22:11,520
So, tomorrow, we make reservations
226
00:22:11,897 --> 00:22:15,492
at some secluded hotel up north
227
00:22:16,568 --> 00:22:19,537
using Justin's credit card.
228
00:22:20,772 --> 00:22:22,797
- Isn't that the plan?
- Right.
229
00:22:22,874 --> 00:22:24,171
And, if anyone asks,
230
00:22:24,242 --> 00:22:27,643
we just say that he's gone to a hotel
to meet someone.
231
00:22:28,513 --> 00:22:30,913
You really have thought of everything.
232
00:22:30,982 --> 00:22:34,008
I just wanted to make sure
you got your money's worth.
233
00:22:35,120 --> 00:22:37,645
Right. Let's get this over with.
234
00:22:43,662 --> 00:22:46,222
I'm afraid you're going to have to help me.
235
00:22:53,004 --> 00:22:54,938
- Justin?
- Surprise!
236
00:22:56,274 --> 00:22:59,869
- But you were dead.
- Tantric sexual breathing exercise.
237
00:23:00,045 --> 00:23:01,569
Heightens orgasm
238
00:23:01,646 --> 00:23:06,447
and gets fat, greedy sibling
to walk into trap.
239
00:23:08,019 --> 00:23:11,580
If you're trying to scare me, it's working.
240
00:23:11,656 --> 00:23:15,023
You have no reason to be angry at me.
241
00:23:15,093 --> 00:23:17,027
Miss Havisham, please, please!
242
00:23:17,362 --> 00:23:21,526
- You can't let him do this to me!
- I'm afraid I can.
243
00:23:21,600 --> 00:23:23,591
He offered me a lot more money.
244
00:23:26,338 --> 00:23:28,169
No. No!
245
00:23:37,616 --> 00:23:41,484
- I always said he was hard-hearted.
- Come on. Let's get this over with.
246
00:23:43,755 --> 00:23:47,156
You know, you and I,
we make a pretty good team.
247
00:23:48,894 --> 00:23:51,727
How about
once this little nastiness is over
248
00:23:51,797 --> 00:23:54,698
we do a spot of horizontal teamwork?
249
00:23:55,367 --> 00:23:59,428
Justin, I wouldn't have sex with you if
the survival of the species depended on it.
250
00:23:59,504 --> 00:24:01,768
Not even if you had a title.
251
00:24:04,209 --> 00:24:06,734
You don't know
what you're missing, darling.
252
00:24:12,918 --> 00:24:15,887
- You could help, you know.
- I think I'd rather not.
253
00:24:16,822 --> 00:24:20,781
I'm going to spend my inheritance
getting this bloody hernia fixed!
254
00:24:23,628 --> 00:24:25,323
Can I help you?
255
00:24:44,316 --> 00:24:46,648
What a terrible way to go.
256
00:24:47,819 --> 00:24:48,945
Weak heart.
257
00:24:50,255 --> 00:24:52,189
Runs in the family.
258
00:25:03,635 --> 00:25:05,626
I spoke with Frank this morning,
Lord Amberson.
259
00:25:05,704 --> 00:25:08,195
He's really looking forward to seeing you.
260
00:25:09,207 --> 00:25:10,765
Mycroft. Please.
261
00:25:12,944 --> 00:25:15,208
I'm looking forward to seeing him.
262
00:25:17,516 --> 00:25:21,919
Well done, Fiona, if I may be so familiar.
263
00:25:24,155 --> 00:25:26,055
You know, I may be a bit older,
264
00:25:28,393 --> 00:25:33,626
but I still know a thing or two
about pleasuring a woman.
265
00:25:44,876 --> 00:25:47,470
- You have beautiful breasts.
- Thank you.
266
00:25:51,182 --> 00:25:53,582
The truth is, I've had them done.
267
00:25:55,053 --> 00:25:59,820
In fact, there is another piece of surgery
that you should know about.
268
00:26:01,359 --> 00:26:06,763
I've been waiting, you see,
for the money I'm about to inherit.
269
00:26:09,668 --> 00:26:11,533
Oh, God!
270
00:26:11,603 --> 00:26:14,163
You're a fella.
271
00:26:14,873 --> 00:26:16,170
Hello, Daddy.
272
00:26:21,346 --> 00:26:23,143
Frank?
273
00:26:28,954 --> 00:26:31,684
You said you wanted
to put your affairs in order.
274
00:26:31,756 --> 00:26:34,452
My God, what have I done?
275
00:26:34,526 --> 00:26:36,687
Exactly what you wanted to do.
276
00:26:36,761 --> 00:26:40,527
Sorry, we can't stay for a chat.
The police will be here in a minute.
277
00:26:48,306 --> 00:26:49,705
Come on. Let's go.
278
00:26:54,045 --> 00:26:57,845
He's right, you know.
You do have a beautiful body.
279
00:26:58,850 --> 00:27:02,980
If I wasn't so set in my ways,
I'd think about having a go at you myself.
280
00:27:03,054 --> 00:27:05,352
You're never too old to change.
281
00:27:15,567 --> 00:27:19,128
In the end Mycroft
just didn't make the cut.
282
00:27:19,204 --> 00:27:22,139
Then again, neither had Frank.
283
00:27:24,442 --> 00:27:28,572
I bet that's one son-rise
Mycroft wishes he'd never seen.
284
00:27:32,150 --> 00:27:37,087
Well, kiddies, looks like I'll be staying
in England for a while.
285
00:27:37,155 --> 00:27:39,589
I think we'll all enjoy the trip.
286
00:27:39,658 --> 00:27:42,218
And when we finally do go home
287
00:27:42,293 --> 00:27:46,354
I'm sure we'll have lots of souven-ears.22680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.