All language subtitles for S06E15-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,491 --> 00:02:07,654 Hello, how're you? 2 00:02:08,528 --> 00:02:11,019 I'm Fearest Gump. 3 00:02:12,599 --> 00:02:16,592 Hi, care for a shockolate? 4 00:02:21,908 --> 00:02:23,466 You sure? 5 00:02:24,043 --> 00:02:30,278 Mummy always said life is like a box of shockolates. 6 00:02:30,884 --> 00:02:33,785 You never know what you're gonna get. 7 00:02:35,421 --> 00:02:38,879 Sometimes you get a fudge scream. 8 00:02:39,692 --> 00:02:42,889 Sometimes you get new guts. 9 00:02:43,796 --> 00:02:46,890 Know what else Mummy said? 10 00:02:47,333 --> 00:02:53,135 She said, "Scary is as scary does. " 11 00:02:53,406 --> 00:02:58,173 Which brings to mind the man in tonight's terror tale. 12 00:02:58,845 --> 00:03:03,339 He's just dying to get out of the mess he's in. 13 00:03:04,083 --> 00:03:05,175 Literally. 14 00:03:08,421 --> 00:03:11,982 It's a little piece of horrid candy I call 15 00:03:14,227 --> 00:03:15,819 "You, Murderer. " 16 00:04:12,752 --> 00:04:17,155 They say when you die, that you're supposed to see this intense white light. 17 00:04:17,790 --> 00:04:21,749 You're supposed to walk into it like it was the gates of heaven or something. 18 00:04:21,828 --> 00:04:24,058 At least, that's the way I always heard it. 19 00:04:24,130 --> 00:04:27,588 Well, I'm dead and so far I've seen a lot of things 20 00:04:28,101 --> 00:04:30,399 but some cockamamie white light ain't one of them. 21 00:04:32,739 --> 00:04:35,071 That's right, I'm dead. 22 00:04:35,541 --> 00:04:38,135 And one thing I can definitely tell you about it. 23 00:04:38,211 --> 00:04:40,338 It ain't like I expected it to be. 24 00:04:40,680 --> 00:04:43,240 Stick around, you might learn a thing or two. 25 00:04:44,050 --> 00:04:46,780 Just a couple of hours ago I was alive as the rest of you 26 00:04:46,853 --> 00:04:50,186 and then, seemed like destiny had taken a hand. 27 00:04:51,057 --> 00:04:55,619 - Seems that destiny has taken a hand. - What was that, Mr. Spinelli? 28 00:04:56,562 --> 00:04:59,292 It's destiny that today of all days, 29 00:04:59,365 --> 00:05:03,165 you, doll, have come up with a campaign that's gonna save this company. 30 00:05:03,536 --> 00:05:05,265 What was that slogan again? 31 00:05:05,338 --> 00:05:07,033 Here's looking at you, kid. 32 00:05:07,106 --> 00:05:10,439 I like it, Erika. It's got a familiar ring to it. 33 00:05:10,543 --> 00:05:14,411 Thanks, Mr. Spinelli. Now, the way the campaign will work is this. 34 00:05:15,148 --> 00:05:18,208 - Let me just make sure everything is... - Thanks, Jimmy. 35 00:05:19,786 --> 00:05:20,775 Okay. 36 00:05:21,521 --> 00:05:23,216 The first billboard will say, 37 00:05:24,123 --> 00:05:26,057 "Here's looking at ewe, kid. " 38 00:05:26,326 --> 00:05:28,658 Spelled E-W-E. 39 00:05:29,329 --> 00:05:31,354 - Then... That's pretty good, baby. 40 00:05:32,231 --> 00:05:34,028 Here's looking at you, kid. 41 00:05:34,867 --> 00:05:38,928 - You know, kid, goat. - Sure. That's swell, Erika. 42 00:05:39,372 --> 00:05:40,862 Okay, and the third one... 43 00:05:42,041 --> 00:05:45,499 - Hare's looking at you, kid. - That's good, very good. I like it. 44 00:05:46,946 --> 00:05:50,109 - Geez, is that the time? - It's 9:30. 45 00:05:50,183 --> 00:05:53,016 Mr. Spinelli, call for you on three. 46 00:05:53,252 --> 00:05:56,380 It was hard to hear, I think they said it was Oscar. 47 00:05:56,956 --> 00:06:00,084 Oscar, huh? That's strange. 48 00:06:00,493 --> 00:06:03,053 Excuse me, everybody. I'll be right with you. 49 00:06:10,603 --> 00:06:13,470 - Oscar? - No, Lou, it's Betty. 50 00:06:16,609 --> 00:06:18,941 Surprised to hear my voice? 51 00:06:19,112 --> 00:06:23,014 I'm supposed to be dead, aren't I? Aren't I, Lou? 52 00:06:23,483 --> 00:06:24,745 - I hear... - Your pal Oscar 53 00:06:24,917 --> 00:06:27,112 sent a couple of goons over here to kill me. 54 00:06:27,553 --> 00:06:29,248 - I hear... - But, I've got bad news for you. 55 00:06:29,322 --> 00:06:30,949 - I hear what you're... - It didn't work. 56 00:06:31,524 --> 00:06:33,389 - You hear me, Lou? - Listen. 57 00:06:34,494 --> 00:06:36,121 This won't do any good. 58 00:06:37,163 --> 00:06:40,189 You'll never understand me, but I'll try once then give it up. 59 00:06:40,266 --> 00:06:43,167 Don't bother, Lou. I'm calling the police. 60 00:06:43,236 --> 00:06:47,138 You're going to jail. Do you hear me, Lou? To jail. 61 00:06:55,114 --> 00:06:56,513 Lou, are you okay? 62 00:06:57,650 --> 00:06:59,948 - Lou? - Yeah, everything's all right, Erika. 63 00:07:00,019 --> 00:07:02,783 Just a little emergency at home, that's all. 64 00:07:02,855 --> 00:07:05,016 - Mr. Spinelli... - Everything's okay. 65 00:07:05,558 --> 00:07:08,425 - Mr. Spinelli, are you all right? - Everything's fine, Erika. 66 00:07:14,066 --> 00:07:18,002 In the part of town where I grew up, you did what you had to do to survive, 67 00:07:18,070 --> 00:07:19,697 whether it was legal or not. 68 00:07:19,772 --> 00:07:21,865 I robbed, cheated, even killed. 69 00:07:22,308 --> 00:07:26,210 I did a lot of hard time before I got wise to what a sucker's game it was. 70 00:07:26,279 --> 00:07:29,305 Unfortunately, no one was offering second chances, 71 00:07:29,382 --> 00:07:30,974 so I busted out of the joint, 72 00:07:31,050 --> 00:07:35,510 got a new name and a new face and put my past behind me. 73 00:07:35,588 --> 00:07:37,613 At least, I thought I did. 74 00:07:42,929 --> 00:07:45,295 She knows? Yeah, she knows. 75 00:07:47,033 --> 00:07:48,227 What makes you so sure? 76 00:07:48,301 --> 00:07:51,270 Somebody sent her those pictures in the mail. She knows all about me. 77 00:07:51,337 --> 00:07:54,170 Who I was, what I've done, the whole rap sheet. 78 00:07:54,240 --> 00:07:58,404 And there's only one other person in the world who knows the words to that song. 79 00:07:58,511 --> 00:08:01,708 Is that a joke? You think that I... 80 00:08:01,914 --> 00:08:04,644 I'm the one that performed plastic surgery on you. 81 00:08:04,717 --> 00:08:08,676 - I'm the guy that changed your face! - Yeah, and made me look like Bogart. 82 00:08:08,754 --> 00:08:10,654 You know how hard that was? 83 00:08:10,723 --> 00:08:13,988 It would have been easier to make you look like Gabby Hayes. 84 00:08:14,293 --> 00:08:16,420 How could you think it was me? 85 00:08:16,496 --> 00:08:17,622 You're still a wanted man. 86 00:08:17,697 --> 00:08:20,996 Every police department in the country wants to get its hands on you. 87 00:08:22,034 --> 00:08:24,764 And I'm your accomplice. If you go down, I go down. 88 00:08:24,837 --> 00:08:27,670 Why would I spill my guts to anyone, let alone your wife? 89 00:08:27,740 --> 00:08:29,640 Keep your pants on, Oscar. 90 00:08:29,709 --> 00:08:32,507 Now, look, I may have been a little too hasty. 91 00:08:33,346 --> 00:08:36,679 Okay, you're the doctor. What do we do? 92 00:08:37,483 --> 00:08:40,884 If she's wise to us, there's only one thing we can do. 93 00:08:43,489 --> 00:08:45,218 - Kill her. - Kill her? 94 00:08:46,025 --> 00:08:47,515 Don't be screwy. 95 00:08:47,927 --> 00:08:49,417 I know a few guys. 96 00:08:49,829 --> 00:08:52,889 Might cost a little money, but they'll take care of it. 97 00:08:52,965 --> 00:08:54,592 You're starting to scare me, Oscar. 98 00:08:54,667 --> 00:08:58,262 And they'll make it look like a break-in, or an accident. 99 00:08:58,337 --> 00:09:01,067 An unfortunate mishap while you were at the office. 100 00:09:01,140 --> 00:09:02,334 You're talking crazy. 101 00:09:02,408 --> 00:09:04,308 Don't go soft on me, Lou. 102 00:09:04,377 --> 00:09:07,642 We did it for each other then, we do it for each other now. 103 00:09:09,081 --> 00:09:10,548 I know that. 104 00:09:11,183 --> 00:09:13,378 Look, I'm not in love with the idea. 105 00:09:14,086 --> 00:09:15,747 I know that, too. 106 00:09:16,589 --> 00:09:20,286 But what's our alternative, Lou? The electric chair? 107 00:09:22,161 --> 00:09:23,992 I wish you hadn't said that. 108 00:09:27,733 --> 00:09:30,429 That Oscar, he sure had a way with words. 109 00:09:30,503 --> 00:09:33,734 He was almost as good with them as he was with a scalpel. 110 00:09:33,806 --> 00:09:37,207 He always was the smart one, that's why he stayed in school. 111 00:09:37,276 --> 00:09:40,074 Got off the streets and never went to the big house. 112 00:09:40,913 --> 00:09:42,312 The big house. 113 00:09:42,381 --> 00:09:46,215 There was one thing I had promised myself the last time I was inside. 114 00:09:46,285 --> 00:09:48,014 I ain't never going back. 115 00:09:50,756 --> 00:09:52,485 I know what you're thinking. 116 00:09:52,558 --> 00:09:54,253 "What's this mug complaining about? 117 00:09:54,327 --> 00:09:56,955 "He did wrong and he got what he deserved. " 118 00:09:57,330 --> 00:10:00,231 But I tried hard to be Joe above average citizen. 119 00:10:00,299 --> 00:10:04,759 I built a successful business, paid my taxes without griping. 120 00:10:05,104 --> 00:10:07,095 I even did charity work. 121 00:10:10,610 --> 00:10:12,874 Unfortunately, I made one other mistake 122 00:10:12,945 --> 00:10:15,243 that brought down the whole house of cards. 123 00:10:15,314 --> 00:10:16,406 Betty. 124 00:10:16,482 --> 00:10:19,918 I'd married a monster and no matter what little good I did, 125 00:10:19,986 --> 00:10:23,285 she was determined to punish me for saying, "I do. " 126 00:10:29,095 --> 00:10:33,088 I had no idea what was waiting for me when I walked through my front door. 127 00:10:33,466 --> 00:10:36,435 But whatever it was, I was ready for it. 128 00:10:52,251 --> 00:10:56,449 My senses weren't just tingling, they were chiming like church bells. 129 00:10:56,789 --> 00:10:59,758 But where were the cops? Where the hell was Betty? 130 00:11:13,773 --> 00:11:15,263 And then I saw it. 131 00:11:15,675 --> 00:11:17,768 A body lying on the sun room floor. 132 00:11:18,411 --> 00:11:20,777 Betty must have gotten the drop on him. 133 00:11:21,247 --> 00:11:24,307 Oh, no, Oscar. 134 00:11:27,853 --> 00:11:30,413 - Drop the gun, Lou. - Oscar, what the hell is going on? 135 00:11:30,489 --> 00:11:31,683 I said, drop it. 136 00:11:31,757 --> 00:11:34,157 All right, relax. I'm dropping it. 137 00:11:37,797 --> 00:11:40,027 - Betty. - Hello, Lou. 138 00:11:40,966 --> 00:11:44,299 - Good work, sweetheart. - How long has this been going on? 139 00:11:46,338 --> 00:11:49,466 Almost a year. Not that you've noticed. 140 00:11:49,542 --> 00:11:53,205 But what the hell, it's one of the things that I came to love about you. 141 00:11:53,279 --> 00:11:56,214 That and your predictability. 142 00:11:56,282 --> 00:11:59,251 I told Oscar you were gonna be here in eight minutes. 143 00:11:59,885 --> 00:12:02,149 And you made it in seven and a half. 144 00:12:02,521 --> 00:12:05,547 Pretty good time for a man who's about to kill himself. 145 00:12:05,624 --> 00:12:06,989 - Get up. - Kill myself? 146 00:12:07,059 --> 00:12:09,857 - Go on, get up. - Now, why would I do that? 147 00:12:09,929 --> 00:12:10,918 Over to the couch. 148 00:12:10,996 --> 00:12:13,123 Hey, that's a good-looking rod you've got there, Oscar. 149 00:12:13,199 --> 00:12:14,223 Move it! 150 00:12:14,300 --> 00:12:17,827 And I got a feeling it ain't your finger on the trigger, is it? 151 00:12:20,106 --> 00:12:24,167 I'd been set up and the plan was a beaut. Hell, it was perfect. 152 00:12:24,710 --> 00:12:28,168 You could sure make a case that I had every reason to kill myself. 153 00:12:28,247 --> 00:12:30,772 They even found an audience for me. 154 00:12:30,850 --> 00:12:33,512 Are you okay, Lou? 155 00:12:33,586 --> 00:12:35,076 Was there anyone in that boardroom 156 00:12:35,154 --> 00:12:37,987 who didn't think my whole world had just come to an end? 157 00:12:38,057 --> 00:12:40,787 Let me tell you, sweetheart, they had me. 158 00:12:41,560 --> 00:12:45,656 I'm disappointed, Oscar. It's one thing when your wife double-crosses you. 159 00:12:46,165 --> 00:12:49,931 You expect that. But your best friend? Now, that hurts. 160 00:12:50,002 --> 00:12:52,300 - And I thought you had class. - What do you mean... 161 00:12:54,507 --> 00:12:56,771 Relax, honey. Don't let him rile you. 162 00:12:57,243 --> 00:13:02,237 You'll be pleased. Your suicide note is rather eloquent. 163 00:13:02,815 --> 00:13:06,012 - I almost cried when I wrote it. - I'm touched. 164 00:13:06,352 --> 00:13:08,877 You know, you won't get the life insurance if I kill myself. 165 00:13:08,954 --> 00:13:12,014 I know. That's two million we have to do without. 166 00:13:12,091 --> 00:13:13,319 Isn't that right, honey? 167 00:13:13,392 --> 00:13:15,485 There's no point in being greedy. 168 00:13:16,729 --> 00:13:18,253 I'm gonna call the car. 169 00:13:25,337 --> 00:13:26,599 Sit down, Lou. 170 00:13:28,307 --> 00:13:29,672 I said, sit down. 171 00:13:32,678 --> 00:13:33,702 Here. 172 00:13:36,615 --> 00:13:37,843 Have a drink. 173 00:13:43,689 --> 00:13:44,781 Great bug juice. 174 00:13:44,857 --> 00:13:47,621 What is this? Some sort of a Jim Jones cocktail? 175 00:13:47,693 --> 00:13:48,955 Drink up, Lou. 176 00:13:51,330 --> 00:13:53,298 Sometimes, chum, you go soft-headed. 177 00:13:53,365 --> 00:13:56,630 I'd like to see any blonde do that to me. She's got you crazy. 178 00:13:56,702 --> 00:13:59,000 You're wasting your breath, Lou. Come on. 179 00:13:59,538 --> 00:14:03,474 It'll be quick. Heck, you're my best friend. I wouldn't make you suffer. 180 00:14:03,542 --> 00:14:06,909 - I'm glad friendship counts for something. - I'm waiting, Lou. 181 00:14:07,913 --> 00:14:12,816 And then it hit me. Their plan required a massive dose of poison in my system. 182 00:14:13,152 --> 00:14:15,586 Not a slug from a.45. 183 00:14:15,654 --> 00:14:18,088 You know, Oscar, I don't think you'll do it. 184 00:14:19,892 --> 00:14:21,018 Oh, no? 185 00:14:21,093 --> 00:14:24,153 No, but go ahead and shoot. You'll be doing me a favor. 186 00:14:25,164 --> 00:14:27,291 Here's looking at you, kid. 187 00:14:34,807 --> 00:14:37,139 Nice move, Lou. You learn that in prison? 188 00:14:37,209 --> 00:14:40,872 No, that's a little trick I picked up in Benny's shooting gallery in Coney Island. 189 00:14:40,946 --> 00:14:44,279 And if you don't quit stalling, I'll show you some other tricks I learned in Brooklyn. 190 00:14:44,350 --> 00:14:45,408 No! 191 00:15:04,870 --> 00:15:08,362 In that first moment, with the whiteness all around me, 192 00:15:08,440 --> 00:15:10,772 I felt kind of peaceful. 193 00:15:16,749 --> 00:15:19,809 I wondered, am I dazed, 194 00:15:19,885 --> 00:15:22,615 - paralyzed, or am I... - He's dead. 195 00:15:22,688 --> 00:15:24,212 - He's dead? - He's dead. 196 00:15:24,290 --> 00:15:25,518 Are you sure? 197 00:15:26,692 --> 00:15:30,093 No pulse. No breathing. 198 00:15:31,864 --> 00:15:34,389 His pupils are dilated. He's dead, all right. 199 00:15:34,466 --> 00:15:36,900 Well, ain't that a kick in the ass. 200 00:15:36,969 --> 00:15:40,871 If he's dead, how come he looks like he can still see us? 201 00:15:40,940 --> 00:15:44,103 - Yeah. It's creepy. - It was a lot more than creepy. 202 00:15:44,176 --> 00:15:45,473 Let's get him up. 203 00:15:45,544 --> 00:15:46,943 It was screwy. 204 00:15:49,782 --> 00:15:51,249 Come on, get his feet. 205 00:15:51,317 --> 00:15:54,775 None of it made any sense, the white light was gone. 206 00:15:54,853 --> 00:15:59,187 My soul, as far as I could tell, hadn't risen from my body. 207 00:15:59,258 --> 00:16:01,749 - Put him down. - What the hell was going on? 208 00:16:01,827 --> 00:16:04,523 So far, death was full of surprises. 209 00:16:04,596 --> 00:16:06,860 - I could still see, still hear. - Damn! 210 00:16:06,932 --> 00:16:08,422 Damn! Damn! 211 00:16:09,168 --> 00:16:11,659 - And I sure as hell could feel. - What is the matter? 212 00:16:11,737 --> 00:16:13,500 Look at him, he's got a dent in his head. 213 00:16:13,572 --> 00:16:16,040 What did he do, beat himself to death? 214 00:16:16,108 --> 00:16:18,235 Let's throw him off the balcony, say he jumped. 215 00:16:18,310 --> 00:16:21,473 He better hit a piece of naked sculpture on the way down. 216 00:16:21,880 --> 00:16:24,508 The guy's got a pair of nipples punched in the top of his head. 217 00:16:24,583 --> 00:16:26,141 The police aren't that stupid. 218 00:16:26,218 --> 00:16:28,345 Why the hell did you hit him with a statue? 219 00:16:28,420 --> 00:16:31,014 Well, I'm sorry. I was trying to help, all right? 220 00:16:31,090 --> 00:16:33,558 So Betty had hit me with the Picasso. 221 00:16:33,625 --> 00:16:35,957 I always said it made quite an impression. 222 00:16:36,028 --> 00:16:38,053 Oh, the whole plan's screwed up. 223 00:16:38,430 --> 00:16:41,957 Our alibi, everything... This is never gonna look like a suicide! 224 00:16:42,968 --> 00:16:44,959 Okay, okay. 225 00:16:45,504 --> 00:16:47,972 What if he didn't commit suicide? 226 00:16:48,607 --> 00:16:52,134 What if he just disappeared? We get rid of the body. 227 00:16:52,544 --> 00:16:54,842 Yeah. Yeah, you're right. 228 00:16:55,180 --> 00:17:00,140 He was afraid the cops were onto him so he ran, he vanished without a trace. 229 00:17:00,219 --> 00:17:01,777 If anybody asks you, you don't know. 230 00:17:01,854 --> 00:17:03,583 Nobody knows, it's perfect. 231 00:17:03,655 --> 00:17:04,986 Come on. Let's get his feet. 232 00:17:05,057 --> 00:17:08,390 Being dead was beginning to scare me. Where the hell was heaven? 233 00:17:08,460 --> 00:17:11,395 Maybe my soul had already risen and I missed it. 234 00:17:11,463 --> 00:17:14,364 - What are we doing? - We take him down to the garage. 235 00:17:14,900 --> 00:17:16,561 I'll explain it when we get there. 236 00:17:16,635 --> 00:17:19,365 When was Saint Peter gonna meet me at the Pearly Gates? 237 00:17:19,438 --> 00:17:20,632 The hell with him. 238 00:17:20,706 --> 00:17:23,197 I would've settled for my Uncle Rosco waving me in. 239 00:17:25,644 --> 00:17:27,305 ERIKA: Hello? Lou, are you there? 240 00:17:28,247 --> 00:17:30,238 - Who's that? - I don't know. 241 00:17:30,682 --> 00:17:32,172 Lou? 242 00:17:34,553 --> 00:17:35,781 Lou, are you all right? 243 00:17:35,854 --> 00:17:37,617 Damn, now we have to open the door. 244 00:17:37,689 --> 00:17:39,748 - Are you kidding? - We can't risk it. 245 00:17:39,825 --> 00:17:42,726 - She might call the police. - Hello, is someone there? 246 00:17:42,795 --> 00:17:45,195 - Lou. - We'll put him in the closet. 247 00:17:48,233 --> 00:17:50,394 Come on, come on. Help me out here. 248 00:17:51,870 --> 00:17:53,701 - Hello? - Here. 249 00:17:54,440 --> 00:17:56,135 I'll get him. You stall her. 250 00:17:56,208 --> 00:17:58,972 - Lou! - I'm coming. 251 00:17:59,244 --> 00:18:02,077 Maybe this was karma at work. - Just wait a minute! 252 00:18:02,147 --> 00:18:06,811 Maybe God had a sense of humor and this was his idea of justice in the universe. 253 00:18:07,019 --> 00:18:08,919 - Everything okay in there? - Just a minute. 254 00:18:08,987 --> 00:18:12,946 An eternity of being dragged around my apartment and dropped on my head. 255 00:18:13,025 --> 00:18:16,552 If that was how death was going to be, I thought, I'm gonna kill myself. 256 00:18:16,628 --> 00:18:18,289 Okay, open up. 257 00:18:22,101 --> 00:18:25,867 Erika, what a surprise. What are you doing here? 258 00:18:25,938 --> 00:18:27,565 It was Erika, all right. 259 00:18:28,040 --> 00:18:30,031 Is everything okay? I heard a crash. 260 00:18:30,109 --> 00:18:31,337 Right on cue. 261 00:18:31,410 --> 00:18:35,369 I tripped on the stairs, knocked over a lamp and broke a coffee table. 262 00:18:35,447 --> 00:18:36,505 I don't believe we've met. 263 00:18:36,582 --> 00:18:38,777 I'm Oscar Charles. I'm a friend of the family. 264 00:18:38,851 --> 00:18:39,977 Is Lou here? 265 00:18:40,052 --> 00:18:43,852 I'm right over here, sweetheart, hanging in the closet like a side of beef. 266 00:18:43,922 --> 00:18:47,153 He left the office in such a state. We're all very worried about him. 267 00:18:47,226 --> 00:18:48,215 We haven't heard from him. 268 00:18:48,293 --> 00:18:50,853 Actually, we were hoping that you could tell us where he is. 269 00:18:50,963 --> 00:18:54,922 When I spoke to him this afternoon, he seemed very upset about something. 270 00:18:55,400 --> 00:18:57,891 - Well, wait a minute, you're Oscar? - Yes. 271 00:18:58,270 --> 00:19:01,433 Well, just before Lou left, he got a phone call from somebody named Oscar. 272 00:19:01,507 --> 00:19:03,907 Oh, that phone call. 273 00:19:03,976 --> 00:19:07,377 I was calling Lou to tell him that someone was enquiring about his medical records. 274 00:19:07,446 --> 00:19:09,641 - Some gentleman from the FBl. - FBl? 275 00:19:09,715 --> 00:19:11,148 - FBl? - Betty, I think we should tell her. 276 00:19:11,216 --> 00:19:12,774 - Tell her what? - Tell me what? 277 00:19:12,851 --> 00:19:15,718 Apparently, Lou is not the man we all thought he was. 278 00:19:15,787 --> 00:19:18,221 He is a criminal on the run from the police, yeah. 279 00:19:18,290 --> 00:19:22,659 When I told him that the FBl was asking questions about him, he flipped. 280 00:19:22,728 --> 00:19:25,356 Why don't you go on back to your office 281 00:19:25,430 --> 00:19:27,398 - in case he tries to contact you. - That's a good idea. 282 00:19:27,499 --> 00:19:28,966 - Betty and I are going to the police - We'll call you 283 00:19:29,034 --> 00:19:30,729 - and see if there's anything - as soon as we know something. 284 00:19:30,802 --> 00:19:32,394 - they know about all this. - We'll call you immediately. 285 00:19:35,340 --> 00:19:38,776 This being dead was starting to give me a real headache. 286 00:19:42,147 --> 00:19:45,913 Lou, you bastard! You were having an affair with her. 287 00:19:48,887 --> 00:19:52,721 Here, we'll put one of these on his head. It'll hide the dents. 288 00:19:52,791 --> 00:19:55,817 He was having an affair with her, I could see it in her eyes. 289 00:19:55,894 --> 00:19:58,226 Forget about it. We gotta think about getting him outta here. 290 00:19:58,297 --> 00:19:59,730 Oh, Oscar. 291 00:20:00,832 --> 00:20:02,959 I don't know what's right any longer. 292 00:20:03,502 --> 00:20:06,198 You have to do the thinking for both of us. 293 00:20:06,271 --> 00:20:08,831 Kiss me. Kiss me as if it were the last time. 294 00:20:10,042 --> 00:20:12,670 I can't believe I'm listening to this. 295 00:20:19,551 --> 00:20:22,884 With that damn hat stuck over my eyes, I couldn't see. 296 00:20:22,955 --> 00:20:25,480 But I felt like they had crammed me into my car 297 00:20:25,557 --> 00:20:28,651 and it sounded like they were headed pretty far out of town. 298 00:20:28,727 --> 00:20:32,993 I had decided that this wasn't hell. Hell couldn't possibly be this stupid. 299 00:20:33,398 --> 00:20:37,767 Anyway, I got to thinking about things like my old pal, Oscar. 300 00:20:37,836 --> 00:20:39,565 Don't go soft on me, Lou. 301 00:20:40,405 --> 00:20:44,341 We did it for each other then and we do it for each other now. 302 00:20:44,676 --> 00:20:45,836 I know that. 303 00:20:47,079 --> 00:20:50,571 At last now I know what he meant by, "Doing it to each other. " 304 00:20:50,649 --> 00:20:54,107 And speaking of doing it, that got me thinking about Erika. 305 00:20:54,186 --> 00:20:57,815 You see, Betty was right about Erika and me. 306 00:20:57,889 --> 00:21:01,290 Oh, Lou, you're the best, you know that? 307 00:21:02,494 --> 00:21:05,657 You're warm, sensitive, caring. 308 00:21:06,398 --> 00:21:07,956 You're great in bed. 309 00:21:09,735 --> 00:21:12,465 What would you say if I told you I'll never leave you? 310 00:21:13,905 --> 00:21:15,896 Nobody ever loved me that much. 311 00:21:17,743 --> 00:21:19,973 And I did a lot of thinking about Betty. 312 00:21:20,045 --> 00:21:24,175 Lou, you're a bastard. You're scum, you know that? 313 00:21:24,249 --> 00:21:29,084 You're cheap, insensitive, stupid and lousy in bed. 314 00:21:29,154 --> 00:21:32,612 What would you say if I told you I'm leaving you? 315 00:21:32,991 --> 00:21:34,982 Nobody ever loved me that much. 316 00:21:36,728 --> 00:21:39,925 I wouldn't exactly say I was getting used to being dead, 317 00:21:39,998 --> 00:21:42,262 but I was beginning to see a pattern. 318 00:21:44,836 --> 00:21:47,930 Hurry up. Get the other shovel. There's a spot over here. 319 00:21:48,006 --> 00:21:50,736 No, there's a spot down there, at the bottom of the hill. 320 00:21:50,809 --> 00:21:54,210 All right. Hurry up. We gotta get him in the ground before the sun comes up. 321 00:21:54,279 --> 00:21:56,804 Time was beginning to take forever. 322 00:21:56,882 --> 00:22:00,283 It felt like I had been cooped up in that car for an eternity. 323 00:22:00,819 --> 00:22:02,719 I was starting to get cramps. 324 00:22:05,791 --> 00:22:07,053 Thanks, pal. 325 00:22:11,997 --> 00:22:14,363 Nuts, rigor mortis. 326 00:22:14,433 --> 00:22:16,492 And let me tell you, it's no picnic. 327 00:22:16,568 --> 00:22:20,436 Every last cell in your body goes rigid and it hurts like hell. 328 00:22:22,207 --> 00:22:25,699 They're taking me out to a piece of property I'd bought in the hills. 329 00:22:25,777 --> 00:22:27,745 I'd planned on retiring there. 330 00:22:27,813 --> 00:22:30,304 I just hadn't planned on doing it so soon. 331 00:22:32,417 --> 00:22:34,681 How deep you gonna make that thing? 332 00:22:34,753 --> 00:22:36,846 - Deep. - Well, help me get him out of the car. 333 00:22:36,922 --> 00:22:38,753 He's starting to stiffen up. 334 00:22:38,824 --> 00:22:40,519 That's more than he ever did for me. 335 00:22:41,827 --> 00:22:43,192 Come on, come on. 336 00:22:45,764 --> 00:22:47,755 That Betty was pretty talented. 337 00:22:48,066 --> 00:22:51,160 She could lie, murder and tell jokes. 338 00:22:52,003 --> 00:22:54,062 She was the comic from hell. 339 00:22:54,773 --> 00:22:58,072 Hold it right there. Put your hands where I can see them. 340 00:22:59,678 --> 00:23:00,838 Don't shoot. 341 00:23:02,714 --> 00:23:05,012 - Lou. Well, what do you know? 342 00:23:05,083 --> 00:23:06,948 The cavalry comes to the rescue. 343 00:23:08,453 --> 00:23:10,353 Oh, God, what did they do to you? 344 00:23:10,422 --> 00:23:12,982 Maybe God had decided to give me a break after all. 345 00:23:13,058 --> 00:23:15,583 - Put your hands back up. - What a relief. 346 00:23:16,361 --> 00:23:20,229 Like I said, being dead is certainly full of surprises. 347 00:23:20,298 --> 00:23:22,425 How the hell did you get here? 348 00:23:22,501 --> 00:23:24,526 - I followed you. - I knew it. 349 00:23:25,203 --> 00:23:26,602 Put your hands up. 350 00:23:30,542 --> 00:23:33,033 - Hello. - AUTOMA TED VOICE.: You've reached 911... 351 00:23:33,111 --> 00:23:34,772 Hello, can you hear me? 352 00:23:34,846 --> 00:23:36,507 All our lines are currently... 353 00:23:36,581 --> 00:23:39,277 Hello, you're breaking up. This is an emergency. 354 00:23:39,351 --> 00:23:40,443 Poor Erika. 355 00:23:41,052 --> 00:23:42,883 - So beautiful. - Can you hear me now? 356 00:23:42,954 --> 00:23:44,182 So loyal. 357 00:23:44,256 --> 00:23:46,486 Thank God, listen, this is an emergency. 358 00:23:46,558 --> 00:23:48,856 - So trusting. - Yes, there's been a murder. 359 00:23:49,694 --> 00:23:50,683 Erika. 360 00:23:53,098 --> 00:23:54,087 So dumb. 361 00:23:55,434 --> 00:23:56,423 Hello? 362 00:23:58,670 --> 00:24:00,638 Not again. We lost another one. 363 00:24:01,072 --> 00:24:02,061 Yes! 364 00:24:03,642 --> 00:24:06,634 - I feel much better. Then something strange happened. 365 00:24:06,711 --> 00:24:09,111 Turned out that Betty was a hell of a shot. 366 00:24:09,381 --> 00:24:12,612 We're talking something the Warren Commission would have been proud of. 367 00:24:12,684 --> 00:24:16,745 That bullet killed Erika, smashed the windshield, 368 00:24:16,822 --> 00:24:20,053 tore through my chest and severed my spine. 369 00:24:21,660 --> 00:24:23,025 Look out, the car. 370 00:24:23,094 --> 00:24:25,153 Oh, my God! Run! Run! 371 00:24:40,579 --> 00:24:42,240 So, where was I? 372 00:24:42,314 --> 00:24:44,976 Oh, yeah, the things you learn when you die. 373 00:24:45,050 --> 00:24:47,143 Did I mention about the light yet? 374 00:24:47,219 --> 00:24:50,245 Well, I'm still waiting to see that big bright light. 375 00:24:50,322 --> 00:24:52,916 I'm beginning to think that there is no... 376 00:24:52,991 --> 00:24:56,290 Hey, wait a minute. There's a light. 377 00:24:58,430 --> 00:25:01,194 Got one in the car. Dead from the looks of it. 378 00:25:01,666 --> 00:25:03,065 Give me a hand, here. 379 00:25:08,540 --> 00:25:10,235 Well, well, well. 380 00:25:10,942 --> 00:25:12,773 Here's looking at you, kids. 381 00:25:19,117 --> 00:25:22,780 Yeah, well, this whole dying thing isn't what it's cracked up to be. 382 00:25:22,854 --> 00:25:26,517 First there's all this talk about the light. Now, there's no damn light. 383 00:25:27,192 --> 00:25:28,625 It's all a bunch of crap. 384 00:25:28,693 --> 00:25:30,684 Then there's the pain and suffering. 385 00:25:30,762 --> 00:25:31,820 Ow! 386 00:25:32,797 --> 00:25:36,665 Now, that's for real. It never stops. It just gets worse. 387 00:25:36,735 --> 00:25:39,898 And in the end, all you really have to look forward to is... 388 00:25:39,971 --> 00:25:42,371 Haven't I seen this guy someplace before? 389 00:25:44,876 --> 00:25:45,865 - No. - No. 390 00:25:50,282 --> 00:25:53,740 What the hell, he'll find out soon enough. 391 00:26:06,264 --> 00:26:10,132 You know, I kind of feel sorry for Lou. 392 00:26:10,201 --> 00:26:14,433 Surely, there's got to be an easier way to get an Oscar. 393 00:26:17,475 --> 00:26:21,502 I hope my story didn't scare you too much, Mr. Hitchcock. 394 00:26:21,580 --> 00:26:24,549 Actually, I'm a very big fan of yours. 395 00:26:24,616 --> 00:26:27,915 If you want, you can tell me a story. 396 00:26:34,626 --> 00:26:37,720 I guess he knows the pecking order now.33108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.