All language subtitles for Reef.break.S01E02.SVA-AVS.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,304 --> 00:00:01,703 I'm Cat Chambers. 2 00:00:01,728 --> 00:00:03,429 It's been five years since I left the Reef. 3 00:00:03,454 --> 00:00:05,429 And you're the hot local detective, 4 00:00:05,454 --> 00:00:06,789 and I'm supposed to figure 5 00:00:06,814 --> 00:00:08,473 you're safe for a one-night stand. 6 00:00:08,498 --> 00:00:11,278 In my old life, I was a professional-surfer-turned-thief 7 00:00:11,303 --> 00:00:13,472 with a soon-to-be ex-husband who is FBI. 8 00:00:13,497 --> 00:00:14,506 I need your help. 9 00:00:14,531 --> 00:00:16,071 The last time you said that, killed my career. 10 00:00:16,095 --> 00:00:18,115 Uh, no, marrying me while you were undercover 11 00:00:18,140 --> 00:00:19,159 killed your career. 12 00:00:19,184 --> 00:00:20,502 But now I'm back... There's a boathouse. 13 00:00:20,526 --> 00:00:22,825 If you ever need a place to stay, it's yours. 14 00:00:22,850 --> 00:00:24,509 ... and it looks like I may stay awhile. 15 00:00:24,534 --> 00:00:26,006 Would like to put you on a retainer. 16 00:00:26,031 --> 00:00:27,290 Some problems, you need a... 17 00:00:27,315 --> 00:00:28,404 A fixer? 18 00:00:28,429 --> 00:00:29,678 Works for me. 19 00:00:33,977 --> 00:00:35,416 Now, you listen to me. 20 00:00:35,441 --> 00:00:37,810 After today, there is no deal. 21 00:00:37,835 --> 00:00:40,214 A 90-year-old woman with Coke-bottle cataracts 22 00:00:40,239 --> 00:00:42,045 could ID your boss in this video. 23 00:00:42,070 --> 00:00:43,955 The price is $3 million, my Cayman account, 24 00:00:43,980 --> 00:00:45,637 end of business today. 25 00:00:45,662 --> 00:00:47,461 Do I sound like I'm negotiating? 26 00:00:53,815 --> 00:00:55,815 ♪ Reef Break 1x02 ♪ Lost and Found 27 00:00:55,840 --> 00:00:58,840 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 28 00:01:24,198 --> 00:01:25,832 Can't believe you conned Carter Eastland 29 00:01:25,857 --> 00:01:27,309 out of his daughter's beach house. 30 00:01:27,310 --> 00:01:29,099 I'm a very good con woman. 31 00:01:33,400 --> 00:01:34,849 Maybe we should stop doing this. 32 00:01:35,678 --> 00:01:37,467 And why would we do that? 33 00:01:37,492 --> 00:01:38,711 I'm a cop. You're a... 34 00:01:38,736 --> 00:01:40,365 What, a thief? Criminal? 35 00:01:42,364 --> 00:01:44,413 Well, last I recall, when we hooked up, 36 00:01:44,438 --> 00:01:45,977 you ditched me to go surfing. 37 00:01:46,002 --> 00:01:48,911 Uh, well, lucky for you, 38 00:01:48,936 --> 00:01:51,105 today... 39 00:01:51,130 --> 00:01:53,159 is spring tides. 40 00:01:53,184 --> 00:01:58,383 Wind swells less than 10... seconds... apart. 41 00:01:58,408 --> 00:01:59,997 - Mm. - Mm. 42 00:02:00,022 --> 00:02:01,641 I don't know what that means. 43 00:02:01,666 --> 00:02:03,335 That means... 44 00:02:03,360 --> 00:02:05,829 no surfing. 45 00:02:05,854 --> 00:02:08,393 Mm. 46 00:02:08,418 --> 00:02:10,189 Give me 15 minutes. 47 00:02:15,578 --> 00:02:19,023 Well, if it isn't FBI Agent Jake Elliot. 48 00:02:19,048 --> 00:02:21,207 No, we are not serving any liquor 49 00:02:21,232 --> 00:02:23,384 in this establishment on a Sunday morning. 50 00:02:23,409 --> 00:02:24,923 You think I'm wearing a wire? 51 00:02:24,948 --> 00:02:27,230 Would be fun to see you making cases again. 52 00:02:28,916 --> 00:02:30,075 Not today. 53 00:02:30,100 --> 00:02:31,389 No beer on Sunday? 54 00:02:31,414 --> 00:02:32,673 I'm busy today, Red. 55 00:02:33,900 --> 00:02:35,230 You sell dog treats? 56 00:02:36,816 --> 00:02:38,435 Aisle 4. 57 00:02:43,495 --> 00:02:45,164 You bought a puppy... 58 00:02:45,189 --> 00:02:47,688 or finally realized your cooking is that bad? 59 00:02:47,713 --> 00:02:50,712 Ha! My milkshakes are legendary on this island. 60 00:02:50,737 --> 00:02:52,716 Only because you can't burn ice cream. 61 00:02:52,741 --> 00:02:54,249 Ouch. Antihistamines. 62 00:02:54,274 --> 00:02:56,223 Uh, strong ones... makes you drowsy. 63 00:02:57,272 --> 00:03:00,151 Next aisle... to your right. 64 00:03:00,176 --> 00:03:01,745 Ah. 65 00:03:01,770 --> 00:03:03,479 Who's having trouble sleeping? 66 00:03:05,353 --> 00:03:06,726 Just following a lead. 67 00:03:06,751 --> 00:03:08,250 On a Sunday morning? 68 00:03:08,562 --> 00:03:10,562 Will you stick it on my house tab, will you? 69 00:03:16,190 --> 00:03:18,309 - We're gonna settle this now! - I don't want to talk about it! 70 00:03:18,310 --> 00:03:19,899 Hey, hey, don't... don't you walk away from... 71 00:03:19,900 --> 00:03:21,429 Get off! Get off me! 72 00:03:21,454 --> 00:03:22,706 Hey! You leave her alone! 73 00:03:22,731 --> 00:03:23,989 Come on, man! 74 00:03:24,014 --> 00:03:25,803 Leave her alone. 75 00:03:25,828 --> 00:03:27,463 - You okay? - I will be... 76 00:03:28,543 --> 00:03:30,488 ... as soon as you give me what I came here for. 77 00:03:32,724 --> 00:03:34,853 Whoever sent you, I can pay you double. 78 00:03:34,878 --> 00:03:35,997 The diamonds. 79 00:03:36,614 --> 00:03:37,694 How'd you know about those? 80 00:03:39,847 --> 00:03:41,556 They're in the briefcase. 81 00:04:00,315 --> 00:04:01,813 Fine. Have it your way. 82 00:04:01,838 --> 00:04:03,454 Whoa, whoa, whoa, whoa! No! 83 00:04:03,479 --> 00:04:04,558 Aah! 84 00:04:05,737 --> 00:04:08,906 Ow. 85 00:04:08,931 --> 00:04:10,242 Get the briefcase. 86 00:04:10,267 --> 00:04:12,448 Single up the lines. Ready to go. 87 00:04:19,759 --> 00:04:22,219 Aha. I see you found the key. 88 00:04:23,160 --> 00:04:25,699 I'm glad you're here, and I meant what I said. 89 00:04:25,724 --> 00:04:29,363 You are welcome here as often and for as long as you like. 90 00:04:29,388 --> 00:04:31,427 Oh, calm down. It's just a place to sleep. 91 00:04:31,452 --> 00:04:33,861 It's not like we're related or anything. 92 00:04:33,886 --> 00:04:36,154 - There's nothing in here. - Oh, well, you got wheels. 93 00:04:36,179 --> 00:04:37,859 Why don't you go shopping, like a big girl? 94 00:04:37,951 --> 00:04:40,136 No, not anymore. The cops took my minibike. 95 00:04:40,152 --> 00:04:41,784 Guess they don't like it when you park on the sidewalk. 96 00:04:41,800 --> 00:04:43,421 - Your boyfriend's a cop, right? - Okay, whoa. 97 00:04:43,445 --> 00:04:46,581 Hold up right there. Wyatt is not my boyfriend. 98 00:04:46,606 --> 00:04:51,103 We are... friends with... benefits. 99 00:04:51,128 --> 00:04:52,351 Well, if he's a friends-with-benefits, 100 00:04:52,375 --> 00:04:53,506 then he can get my bike back. 101 00:04:53,530 --> 00:04:55,365 Mm, it doesn't really work that way. 102 00:04:55,390 --> 00:04:56,897 What, you think I can just, you know, 103 00:04:56,922 --> 00:04:59,006 ask him for the RPD impound lot key 104 00:04:59,031 --> 00:05:00,322 and waltz out of there with your minibike 105 00:05:00,346 --> 00:05:02,045 because I happen to be sleeping with him? 106 00:05:02,064 --> 00:05:04,085 - You owe me. - What do you think all this is? 107 00:05:04,110 --> 00:05:05,171 If I don't get my bike back, 108 00:05:05,195 --> 00:05:06,670 I'll have to hitchhike everywhere. 109 00:05:06,695 --> 00:05:08,455 Guess you'll just have to take the bus, then. 110 00:06:11,294 --> 00:06:13,173 9 ball, corner pocket. 111 00:06:13,174 --> 00:06:14,775 I could've shot you. 112 00:06:14,800 --> 00:06:16,792 Not the way you aim. 113 00:06:16,817 --> 00:06:17,854 How did you know? 114 00:06:17,879 --> 00:06:20,471 Oh, well, it was your random grocery shopping. 115 00:06:20,496 --> 00:06:21,575 Red called me. 116 00:06:21,708 --> 00:06:23,829 Antihistamines and a truckload of dog treats? 117 00:06:23,854 --> 00:06:25,141 You don't have a dog. 118 00:06:25,166 --> 00:06:27,165 How did you know it was Doc's house? 119 00:06:27,196 --> 00:06:28,837 He's the only drug kingpin on the island 120 00:06:28,862 --> 00:06:30,516 with killer guard dogs. 121 00:06:30,541 --> 00:06:32,410 You always were the better criminal. 122 00:06:32,435 --> 00:06:34,264 I did put in my 10,000 hours. 123 00:06:34,289 --> 00:06:36,602 - What are we looking for? - Uh, no. 124 00:06:36,627 --> 00:06:38,576 We are not looking for anything. 125 00:06:38,601 --> 00:06:40,060 Maybe I can help. 126 00:06:40,085 --> 00:06:41,504 No. 127 00:06:42,000 --> 00:06:43,707 It's not even here. 128 00:06:43,732 --> 00:06:47,061 So, how do you know Doc's not in town? 129 00:06:47,086 --> 00:06:48,507 Oh, he landed an hour ago. 130 00:06:48,532 --> 00:06:50,861 I had him arrested just before the seat belt sign went off. 131 00:06:50,886 --> 00:06:52,595 Ah, so it's not that you didn't have time 132 00:06:52,620 --> 00:06:54,015 to find a judge to give you a search warrant. 133 00:06:54,039 --> 00:06:55,829 You just didn't want anyone to know you were here. 134 00:06:55,853 --> 00:06:57,572 I could never fool you. 135 00:06:57,597 --> 00:06:59,754 Well, except for that time you pretended to be a criminal, 136 00:06:59,778 --> 00:07:01,827 married me, and then forgot to tell me 137 00:07:01,852 --> 00:07:04,782 that you were an undercover FBI agent until our honeymoon. 138 00:07:09,369 --> 00:07:10,978 Wanna play 20 questions? 139 00:07:11,003 --> 00:07:12,082 Oh, absolutely not. 140 00:07:12,107 --> 00:07:13,353 You loved that game. 141 00:07:13,369 --> 00:07:14,779 Yeah, well, that was because we were both very drunk 142 00:07:14,803 --> 00:07:17,262 and it always ended up with something... 143 00:07:17,432 --> 00:07:18,921 inventive. 144 00:07:20,316 --> 00:07:22,105 Okay. I'm just saying... 145 00:07:22,130 --> 00:07:23,419 - What? - Whoa. 146 00:07:23,444 --> 00:07:24,503 Wyatt? 147 00:07:25,367 --> 00:07:27,656 - Hey. - How... How did you... 148 00:07:27,681 --> 00:07:31,100 Neighbor reported a middle-aged man lurking by the gate. 149 00:07:31,125 --> 00:07:34,214 I was not lurking. I... What about Cat? 150 00:07:34,239 --> 00:07:35,698 Oh, Cat. Cat's a ghost. 151 00:07:35,723 --> 00:07:37,432 No one ever sees her coming. 152 00:07:37,457 --> 00:07:40,246 So, brief me on your casework here, Special Agent, 153 00:07:40,271 --> 00:07:41,650 because nothing you find 154 00:07:41,675 --> 00:07:43,544 is gonna be admissible in a court of law. 155 00:07:43,569 --> 00:07:44,962 Thanks for the legal advice, Skippy. 156 00:07:44,986 --> 00:07:46,480 This... This is why you rushed me? 157 00:07:46,505 --> 00:07:48,374 - To help him with a B&E? - For the record, 158 00:07:48,399 --> 00:07:49,860 he was doing the breaking and entering. 159 00:07:49,884 --> 00:07:51,414 I was just shooting the breeze. 160 00:07:51,439 --> 00:07:54,058 Cole, here. 161 00:07:54,083 --> 00:07:55,523 Hey, it's Cat. 162 00:07:55,548 --> 00:07:57,627 Yeah. You got aviation up? 163 00:07:57,652 --> 00:07:59,201 Oh, yeah. No, I'm not busy. 164 00:07:59,226 --> 00:08:00,740 I'm on en route. 165 00:08:00,765 --> 00:08:02,095 Okay, I'm on my way. 166 00:08:05,105 --> 00:08:06,274 Don't worry. 167 00:08:06,299 --> 00:08:08,048 I'm sure yours will ring soon, too. 168 00:08:15,326 --> 00:08:16,615 Dax Melvoy. 169 00:08:16,640 --> 00:08:19,349 Lawyer, mouthpiece, high-end lowlife. 170 00:08:19,374 --> 00:08:21,163 He was grabbed and his yacht was hijacked 171 00:08:21,188 --> 00:08:24,397 two hours ago from the marina. 172 00:08:24,422 --> 00:08:27,251 So, my mission, should I choose to accept it, 173 00:08:27,276 --> 00:08:29,007 is to find Dax Melvoy? 174 00:08:29,032 --> 00:08:30,135 Why do you need me for that? 175 00:08:30,159 --> 00:08:31,948 Dax is not what's important here. 176 00:08:31,973 --> 00:08:34,262 The laptop that was taken along with him is. 177 00:08:34,287 --> 00:08:36,182 Ahh. What's on it? 178 00:08:36,207 --> 00:08:38,799 A video file that he tried to sell the Governor this morning 179 00:08:38,824 --> 00:08:40,783 - for $3 million. - Hmm. 180 00:08:40,808 --> 00:08:44,020 Then Carter Eastland offered to pay $3.5 million. 181 00:08:44,045 --> 00:08:46,214 Let's just say that did not sit well with the Governor. 182 00:08:46,239 --> 00:08:47,608 Interesting. 183 00:08:47,633 --> 00:08:48,764 You want to know what your mission is? 184 00:08:48,788 --> 00:08:49,827 Yeah. 185 00:08:49,842 --> 00:08:50,961 Retrieve the laptop. 186 00:08:50,986 --> 00:08:53,115 Destroy the file and all the copies. 187 00:08:53,140 --> 00:08:54,656 Put a smile on the Governor's face. 188 00:08:54,681 --> 00:08:56,429 And above all, do not let that file 189 00:08:56,454 --> 00:08:58,653 anywhere near Carter Eastland. 190 00:08:58,654 --> 00:09:01,863 So, you guys think, what, Eastland's behind this? 191 00:09:01,864 --> 00:09:03,313 First Law of the Reef... 192 00:09:03,338 --> 00:09:05,048 whenever smoke blows in the Governor's face, 193 00:09:05,072 --> 00:09:07,201 there's a good chance Eastland set the fire. 194 00:09:08,251 --> 00:09:10,449 So, are you in? 195 00:09:10,474 --> 00:09:14,438 A kidnapping, a stolen yacht, and secret video file 196 00:09:14,463 --> 00:09:17,672 that Eastland and the Governor are in a race to find? 197 00:09:17,931 --> 00:09:19,801 Oh, yeah. I'm in. 198 00:09:25,355 --> 00:09:26,392 - Hey. - Hey. 199 00:09:26,417 --> 00:09:28,324 Hey. What is she doing here? 200 00:09:28,349 --> 00:09:30,518 Cat's gonna be joining the search and rescue operation 201 00:09:30,543 --> 00:09:32,718 in a consulting capacity for the Governor's Office. 202 00:09:32,734 --> 00:09:34,903 Like a work release program? 203 00:09:34,904 --> 00:09:37,113 - You're joking, right? - Do I look like I'm joking? 204 00:09:37,114 --> 00:09:38,373 I love being in the middle of all this 205 00:09:38,397 --> 00:09:40,193 brother/sister sibling-rivalry stuff. 206 00:09:40,194 --> 00:09:41,474 - Half-siblings. - Half-siblings. 207 00:09:42,798 --> 00:09:45,127 I could've given her a ride... save the taxpayers some money. 208 00:09:45,146 --> 00:09:46,235 Ride from where? 209 00:09:46,236 --> 00:09:47,605 Hello? 210 00:09:47,606 --> 00:09:48,935 I have to take this. 211 00:09:49,297 --> 00:09:51,827 Still wondering what you and your former lover 212 00:09:51,852 --> 00:09:52,945 were doing at Doc Yulo's house. 213 00:09:52,969 --> 00:09:54,393 He's not my lover. You are. 214 00:09:54,418 --> 00:09:55,687 He's my ex-husband. 215 00:09:55,696 --> 00:09:58,216 Listen, do I have to pull rank on you? You heard your sister. 216 00:09:58,241 --> 00:09:59,820 I want to see the surveillance footage. 217 00:09:59,821 --> 00:10:01,478 This is the Reef. People pay big money 218 00:10:01,502 --> 00:10:03,590 to make sure no one's filming when they dock in the marina. 219 00:10:03,614 --> 00:10:04,697 Who is that? 220 00:10:04,698 --> 00:10:06,737 That is Richard Stuyler... 221 00:10:06,738 --> 00:10:08,237 Carter Eastland's Head of Security. 222 00:10:08,238 --> 00:10:10,697 You know, multi-billionaire whose daughter's beach house 223 00:10:10,698 --> 00:10:11,830 you're currently residing in. 224 00:10:11,854 --> 00:10:14,023 He certainly doesn't look like your average rent-a-cop. 225 00:10:14,024 --> 00:10:16,313 He's not. Ex-mercenary. 226 00:10:16,314 --> 00:10:18,263 Left a lot of dead bodies in exotic locations. 227 00:10:18,264 --> 00:10:20,223 And now he does the same for Carter Eastland? 228 00:10:20,224 --> 00:10:21,893 Not that anyone can prove... yet. 229 00:10:21,894 --> 00:10:23,163 Detective Cole. 230 00:10:23,173 --> 00:10:25,252 Mr. Stuyler, as I've already informed you, 231 00:10:25,253 --> 00:10:28,372 this is an active investigation for police personnel only. 232 00:10:28,373 --> 00:10:30,632 Which one is she... police or personnel? 233 00:10:30,633 --> 00:10:32,582 She's here at the express request of the Governor's Office... 234 00:10:32,583 --> 00:10:34,426 She is standing right here and has a name and everything. 235 00:10:34,449 --> 00:10:36,741 Cat Chambers. You're the so-called surfer 236 00:10:36,742 --> 00:10:39,121 who ratted out her pals to avoid jail time. 237 00:10:39,122 --> 00:10:40,621 And you're the so-called mercenary 238 00:10:40,622 --> 00:10:43,331 who does a bunch of shady stuff for Carter Eastland. 239 00:10:43,634 --> 00:10:45,438 I think I'm gonna enjoy getting to know you. 240 00:10:45,439 --> 00:10:46,649 Well, most people do. 241 00:10:48,439 --> 00:10:50,018 What is this, anyway? 242 00:10:50,019 --> 00:10:51,570 Pinging off Dax's briefcase. 243 00:10:51,595 --> 00:10:53,804 We're gonna send a search party out. 244 00:10:53,837 --> 00:10:55,426 Well, that's Hercules rock. 245 00:10:55,427 --> 00:10:56,556 So? 246 00:10:56,592 --> 00:10:58,841 So this is the place us surfers refer to 247 00:10:58,842 --> 00:11:00,671 as the Reef's own Bermuda Triangle. 248 00:11:00,672 --> 00:11:02,171 It's one of the few places on Earth 249 00:11:02,172 --> 00:11:03,591 that a compass points true north. 250 00:11:03,592 --> 00:11:04,801 As opposed to? 251 00:11:04,802 --> 00:11:06,014 Magnetic north. 252 00:11:06,957 --> 00:11:09,547 Oh, right... your search party is off by about 10 degrees. 253 00:11:11,377 --> 00:11:12,796 Sarge! 254 00:11:12,797 --> 00:11:13,876 Sarge. 255 00:11:13,877 --> 00:11:15,336 You're welcome. 256 00:11:32,983 --> 00:11:34,722 Hey! 257 00:11:34,723 --> 00:11:36,392 Ready out, guys. Ready out. 258 00:11:36,393 --> 00:11:37,682 Alright, let's go. 259 00:11:37,683 --> 00:11:39,602 Hey! Hey! 260 00:11:39,603 --> 00:11:41,142 I'm over here! 261 00:11:41,143 --> 00:11:43,182 I'm here! 262 00:11:43,183 --> 00:11:44,183 Hey! 263 00:11:58,198 --> 00:12:00,607 Don't you have hell to raise somewhere? 264 00:12:00,608 --> 00:12:03,278 Not today. Cops took my minibike. 265 00:12:05,260 --> 00:12:06,839 I'm sorry, kid. 266 00:12:06,840 --> 00:12:08,379 Don't be sorry. Help me get it back. 267 00:12:08,380 --> 00:12:10,908 Yeah, I would, but I-I have a strict 268 00:12:10,947 --> 00:12:13,746 "don't help people if it's gonna land you in jail" policy. 269 00:12:13,747 --> 00:12:15,706 Yeah, but you don't have to come to the station. 270 00:12:15,707 --> 00:12:17,116 I just need someone to help me pay the fine, 271 00:12:17,117 --> 00:12:19,076 and you have 500 bucks, right? 272 00:12:19,077 --> 00:12:20,946 What life lesson would you be learning 273 00:12:20,947 --> 00:12:24,406 if I just handed out 500 bucks with no strings attached? 274 00:12:24,407 --> 00:12:26,557 Oh, I see. So, I'm supposed to learn about life 275 00:12:26,582 --> 00:12:29,081 from a career criminal with fast food running through his veins. 276 00:12:29,082 --> 00:12:30,791 Just because I don't play by the rules 277 00:12:30,792 --> 00:12:32,121 doesn't mean I don't know what they are. 278 00:12:32,122 --> 00:12:35,451 Besides, you need sweet-talking? 279 00:12:35,452 --> 00:12:38,121 I'm not your guy. Ask Cat. 280 00:12:38,122 --> 00:12:40,334 I did. She said no. 281 00:12:41,917 --> 00:12:43,706 - She'll do it. - Didn't seem that way. 282 00:12:43,707 --> 00:12:45,533 Yeah, well, there will be a price. 283 00:12:45,573 --> 00:12:47,088 But she'll get your bike. 284 00:12:51,339 --> 00:12:53,588 Look, man, they may not have been wearing eye patches 285 00:12:53,589 --> 00:12:55,532 and, uh, sporting parrots on their shoulders, 286 00:12:55,557 --> 00:12:56,853 but they were pirates. 287 00:12:56,891 --> 00:12:59,520 They dumped me and took off across the high sea. 288 00:12:59,521 --> 00:13:01,400 I'm lucky I didn't die. 289 00:13:01,430 --> 00:13:03,348 - It was a salt spray gun? - They broke the skin. 290 00:13:03,372 --> 00:13:05,849 You ever heard of staph infection? 291 00:13:05,850 --> 00:13:07,090 What'd they take? 292 00:13:09,550 --> 00:13:11,366 Uh, a bag of diamonds. 293 00:13:12,409 --> 00:13:15,368 Not the kind you take out of Grandma's safety deposit box, either. 294 00:13:15,369 --> 00:13:16,948 Someone tipped them off. 295 00:13:16,949 --> 00:13:18,737 Says here you were an attorney. 296 00:13:18,762 --> 00:13:21,101 It also says that you filed for Chapter 11 three years ago 297 00:13:21,102 --> 00:13:23,181 and you've been on the run from the IRS ever since. 298 00:13:23,182 --> 00:13:24,300 Listen to me. 299 00:13:25,682 --> 00:13:28,221 The kind of enemies I have, 300 00:13:28,222 --> 00:13:31,141 they don't leave you alive in the middle of the ocean. 301 00:13:31,555 --> 00:13:33,967 There is something else going on here. 302 00:13:36,467 --> 00:13:38,256 If this is the same crew, 303 00:13:38,257 --> 00:13:40,376 it's the seventh attack in the past two years. 304 00:13:40,377 --> 00:13:42,636 But always at sea, before this. 305 00:13:42,637 --> 00:13:43,776 Hmm. 306 00:13:43,972 --> 00:13:45,301 Alright. 307 00:13:45,302 --> 00:13:47,011 Maybe... 308 00:13:47,012 --> 00:13:48,395 they knew what was on that laptop 309 00:13:48,420 --> 00:13:49,961 and that's why they changed their M.O. 310 00:13:49,996 --> 00:13:52,625 Well, in the past, they robbed cash and high-end goods... 311 00:13:52,626 --> 00:13:54,495 spoils of wealth. 312 00:13:54,496 --> 00:13:56,585 Okay, so Dax mentioned... 313 00:13:56,586 --> 00:13:58,535 - diamonds. - Mm-hmm. 314 00:13:58,536 --> 00:14:00,915 Maybe they didn't know what was on the laptop 315 00:14:00,916 --> 00:14:03,375 and they just took it by mistake. 316 00:14:03,699 --> 00:14:05,721 You know what's on that laptop, don't you? 317 00:14:05,746 --> 00:14:07,035 I have an idea. 318 00:14:07,744 --> 00:14:09,124 Do you want to share it with me? 319 00:14:10,949 --> 00:14:12,778 Guess that's a "no". 320 00:14:12,779 --> 00:14:14,516 Trust issue. 321 00:14:18,569 --> 00:14:19,818 Thanks. 322 00:14:29,629 --> 00:14:32,129 _ 323 00:14:36,134 --> 00:14:38,263 - That was Doc Yulo. - Who? 324 00:14:38,308 --> 00:14:39,637 He walked right past you. 325 00:14:40,895 --> 00:14:42,564 - I didn't notice. - You didn't notice? 326 00:14:42,565 --> 00:14:44,014 You throw him in jail, 327 00:14:44,015 --> 00:14:46,804 break into his house, ransacked his house, 328 00:14:46,805 --> 00:14:49,011 and you don't notice him 2 feet away from you? 329 00:14:49,765 --> 00:14:51,644 What are you doing here, anyway? 330 00:14:51,645 --> 00:14:54,104 - Oh, hey, I could ask you the same thing. - Mm. 331 00:14:54,105 --> 00:14:56,644 I mean, I thought you were trying to stay out of police stations. 332 00:14:56,645 --> 00:14:58,064 Well, this is the only place 333 00:14:58,065 --> 00:14:59,764 I can find myself a vintage minibike. 334 00:15:03,122 --> 00:15:05,331 Last known location was 4th Street. 335 00:15:05,332 --> 00:15:06,791 You pick up any prints? 336 00:15:06,792 --> 00:15:07,911 Unfortunately, not. 337 00:15:07,912 --> 00:15:09,451 But we did get this. 338 00:15:09,452 --> 00:15:11,751 Take a look. CCTV picked him up 3rd... 339 00:15:11,752 --> 00:15:14,301 - Hey. You got a minute? - Not really. 340 00:15:14,307 --> 00:15:16,386 Oh, well, I need to talk to you. 341 00:15:16,387 --> 00:15:18,096 I'm kind of in the middle of something here. 342 00:15:18,097 --> 00:15:19,466 Oh, you don't mind, right? 343 00:15:19,467 --> 00:15:21,306 I was just getting a cup of coffee. 344 00:15:21,307 --> 00:15:22,677 - You want one? - I want one. 345 00:15:24,780 --> 00:15:25,808 Now you got a minute. 346 00:15:25,833 --> 00:15:27,457 You think talking to Tolan's all I have to do today? 347 00:15:27,458 --> 00:15:28,837 Probably not, but I have no plans, 348 00:15:28,838 --> 00:15:30,207 so I can stand here and talk to you all day. 349 00:15:30,208 --> 00:15:31,756 - What do you want? - You remember Petra, 350 00:15:31,780 --> 00:15:33,356 - that... that girl I bailed out? - Yeah. 351 00:15:33,363 --> 00:15:36,010 Well, her minibike was impounded, okay? 352 00:15:36,011 --> 00:15:37,100 You let me wheel it outta here, 353 00:15:37,101 --> 00:15:38,850 I'll leave you alone in peace and quiet. 354 00:15:38,851 --> 00:15:41,510 You know, as great as that sounds, I can't really do that. 355 00:15:41,511 --> 00:15:43,000 Wyatt, I told you. 356 00:15:43,025 --> 00:15:45,684 I have a complicated history with Petra. 357 00:15:45,709 --> 00:15:48,317 I just... I want to get this bike back for her. 358 00:15:48,342 --> 00:15:49,868 Please help me. 359 00:15:49,893 --> 00:15:51,932 You're serious, aren't you? 360 00:16:06,066 --> 00:16:07,775 Hey! 361 00:16:07,776 --> 00:16:09,645 Otter! 362 00:16:12,894 --> 00:16:14,223 To what do I owe the honor? 363 00:16:14,224 --> 00:16:16,782 Well, as a matter of fact, I did you a solid, 364 00:16:16,806 --> 00:16:21,340 and I got Petra's minibike out of the impound and back for her. 365 00:16:21,365 --> 00:16:23,883 But before I give it to her, I need a favor from you. 366 00:16:23,908 --> 00:16:24,908 Ha! 367 00:16:24,933 --> 00:16:26,293 Yeah, well, uh, whatever you want, 368 00:16:26,317 --> 00:16:28,836 - that's Petra's bill to pay, not mine. - Fine. 369 00:16:28,844 --> 00:16:30,643 I'll just take it right back to the police station, 370 00:16:30,644 --> 00:16:32,513 have them put it back in the impound lot, 371 00:16:32,514 --> 00:16:34,303 then I'll tell Petra that the reason 372 00:16:34,304 --> 00:16:36,053 she doesn't have her beloved minibike 373 00:16:36,054 --> 00:16:38,183 is because of her good friend Otter. 374 00:16:38,184 --> 00:16:40,263 - You wouldn't. - Oh, I would. 375 00:16:40,288 --> 00:16:42,911 See, Petra already hates me, so I've got nothing to lose. 376 00:16:42,936 --> 00:16:44,279 But you... 377 00:16:44,304 --> 00:16:48,053 she thinks of you as... as a father figure and a friend. 378 00:16:48,078 --> 00:16:49,407 But don't worry. 379 00:16:49,467 --> 00:16:51,627 She can always find another one of those on the street. 380 00:16:54,547 --> 00:16:56,633 Fine. What do you want? 381 00:16:57,678 --> 00:17:00,017 Talk to me about the pirates. 382 00:17:00,042 --> 00:17:01,581 They're stealing high-end goods. 383 00:17:01,606 --> 00:17:03,145 Some of it must've moved through you. 384 00:17:03,170 --> 00:17:05,127 I want to know everything you know. 385 00:17:05,159 --> 00:17:06,581 - Robin Hood stuff. - Mm. 386 00:17:06,606 --> 00:17:09,525 Okay, stealing from rich folk to survive. 387 00:17:09,550 --> 00:17:12,270 - Living off the grid. - How far off the grid? 388 00:17:17,131 --> 00:17:19,019 The last honest-to-goodness map of the Reef 389 00:17:19,051 --> 00:17:20,590 before Eastland started, uh, 390 00:17:20,591 --> 00:17:22,269 rewriting geography to hide his oil. 391 00:17:22,291 --> 00:17:24,040 Where the hell did you get this? 392 00:17:24,041 --> 00:17:26,000 Well, remember when the Eastland mansion was burgled 393 00:17:26,001 --> 00:17:27,160 a few years back? 394 00:17:27,161 --> 00:17:29,040 You're telling me you moved stolen loot 395 00:17:29,041 --> 00:17:32,450 from Carter Eastland's mansion through this dump? 396 00:17:32,451 --> 00:17:34,740 Otter, I'm impressed. You got guts. 397 00:17:34,741 --> 00:17:35,970 Yeah. 398 00:17:35,995 --> 00:17:38,374 - My guts are all fast food. - Ew. 399 00:17:38,399 --> 00:17:41,258 But whoever did left some very nice rugs back there. 400 00:17:41,283 --> 00:17:43,164 I guess they thought this roughed-up piece of paper 401 00:17:43,188 --> 00:17:44,283 wasn't worth anything. 402 00:17:44,308 --> 00:17:45,617 Yeah, well... 403 00:17:46,574 --> 00:17:49,323 I guess this roughed-up piece of paper 404 00:17:49,324 --> 00:17:51,283 is worth one minibike. 405 00:17:51,284 --> 00:17:52,889 Nice work, Otter. 406 00:17:53,784 --> 00:17:55,323 Just make sure she gets it! 407 00:17:55,324 --> 00:17:56,953 I will. 408 00:18:43,727 --> 00:18:44,886 See ya! 409 00:18:58,410 --> 00:19:00,749 Really, Cat? Stealing a boat? 410 00:19:00,938 --> 00:19:02,674 What, are you following me? 411 00:19:03,459 --> 00:19:05,298 - You're under arrest. - Really? 412 00:19:05,323 --> 00:19:07,152 Absolutely. 413 00:19:07,177 --> 00:19:09,636 It's interesting what you didn't say. 414 00:19:09,661 --> 00:19:10,830 Wait, what? 415 00:19:11,633 --> 00:19:13,382 Stop. 416 00:19:13,407 --> 00:19:14,407 Wh... 417 00:19:24,148 --> 00:19:26,564 Bit of burglary yesterday, some grand theft today. 418 00:19:26,589 --> 00:19:27,668 What am I meant to do with you? 419 00:19:27,669 --> 00:19:29,168 Well, I thought I made that pretty clear... 420 00:19:29,169 --> 00:19:31,194 but we can go over our safeword again, if you'd like. 421 00:19:31,218 --> 00:19:32,596 Any chance that you just tell me 422 00:19:32,621 --> 00:19:33,751 - what the plan is? - Nope. 423 00:19:33,834 --> 00:19:35,293 Look, I get it. 424 00:19:35,318 --> 00:19:36,751 You walk between the raindrops, 425 00:19:36,752 --> 00:19:39,165 but you are going to need me... maybe sooner than you think. 426 00:19:39,190 --> 00:19:40,511 Now, is that your attempt to scare me? 427 00:19:40,512 --> 00:19:42,631 - Because you are standing on my boat... - That you stole. 428 00:19:42,632 --> 00:19:44,511 ... not arresting, and I wonder why that is. 429 00:19:44,512 --> 00:19:46,051 Well, I don't know. You seem to have all the answers. 430 00:19:46,052 --> 00:19:47,881 Maybe it's because you're seven acts of piracy in, 431 00:19:47,882 --> 00:19:49,983 RPD doesn't have any leads, I do, 432 00:19:50,008 --> 00:19:52,341 and you want to ride my coattails. 433 00:19:52,342 --> 00:19:53,581 Okay. 434 00:19:53,606 --> 00:19:55,030 You can come. 435 00:19:55,054 --> 00:19:57,673 But you gotta throw your radio and your phone overboard. 436 00:19:58,329 --> 00:20:01,213 I don't want RPD following us. 437 00:20:07,714 --> 00:20:09,883 Wow, you're more desperate than I thought. 438 00:20:09,884 --> 00:20:11,593 A little. 439 00:20:37,667 --> 00:20:38,886 What's up, Doc? 440 00:20:40,087 --> 00:20:42,499 Is that why you threw me in jail? 441 00:20:42,554 --> 00:20:45,723 To give you time to come up with such a clever line? 442 00:20:45,724 --> 00:20:48,553 Never was much of a wordsmith. 443 00:20:48,554 --> 00:20:50,723 More a man of action. 444 00:20:50,724 --> 00:20:52,540 "Was" being the operative word here. 445 00:20:52,565 --> 00:20:53,585 Hmm. 446 00:20:54,416 --> 00:20:55,833 Now it seems... 447 00:20:57,394 --> 00:20:59,575 we have some new business. 448 00:21:00,006 --> 00:21:01,267 Really? 449 00:21:01,972 --> 00:21:04,413 DEA wasn't notified that you were in custody. 450 00:21:06,284 --> 00:21:07,623 We both know that they've held 451 00:21:07,648 --> 00:21:09,630 an open warrant on you for years. 452 00:21:10,525 --> 00:21:12,104 I'm looking for a watch, 453 00:21:12,277 --> 00:21:14,316 and you got the biggest collection on the Reef. 454 00:21:14,880 --> 00:21:16,954 You're shaking me down for a watch? 455 00:21:20,203 --> 00:21:22,497 You and I both know that you risked your warrant 456 00:21:22,498 --> 00:21:23,787 to see your daughter. 457 00:21:23,788 --> 00:21:25,827 It'd be a real shame if she got caught up 458 00:21:25,828 --> 00:21:28,498 in some kind of illegal harboring-a-fugitive situation. 459 00:21:31,592 --> 00:21:33,025 Remind me again. 460 00:21:33,929 --> 00:21:36,128 Which watch in particular were you looking for? 461 00:21:41,750 --> 00:21:43,639 We'll finally get to spend the morning together. 462 00:21:43,664 --> 00:21:46,323 Well... was it everything you imagined it would be? 463 00:21:46,348 --> 00:21:48,107 Check it out. 464 00:21:48,132 --> 00:21:50,131 If I'm being honest, there were less... 465 00:21:50,156 --> 00:21:51,895 nautical charts involved. 466 00:21:51,920 --> 00:21:55,888 I've marked where all the previous attacks took place. 467 00:21:55,913 --> 00:21:57,573 You know, my experience comes from actual police work, 468 00:21:57,597 --> 00:21:59,346 not binge-watching "Law & Order". 469 00:21:59,371 --> 00:22:00,706 Yeah, well, mine comes from Nancy Drew. 470 00:22:00,730 --> 00:22:01,994 That girl was a badass. 471 00:22:02,042 --> 00:22:04,631 Based on a description of their boat and their fuel consumption, 472 00:22:04,632 --> 00:22:06,250 there's not a single reef close enough 473 00:22:06,275 --> 00:22:07,364 for them to use as a base. 474 00:22:07,389 --> 00:22:09,461 Maybe not on your map. 475 00:22:09,462 --> 00:22:11,743 Way back in the day, Carter Eastland's father 476 00:22:11,768 --> 00:22:12,961 doctored all those maps 477 00:22:12,962 --> 00:22:15,671 to omit certain beneficial geographic locations 478 00:22:15,672 --> 00:22:18,541 so he could corner the Reef's oil market. 479 00:22:18,542 --> 00:22:21,682 Ran across a few back when I was looking for new spots to surf. 480 00:22:22,727 --> 00:22:23,856 That's your plan. 481 00:22:23,881 --> 00:22:25,670 The two of us... we storm an island? 482 00:22:25,695 --> 00:22:27,984 My plan was to fly solo. 483 00:22:28,399 --> 00:22:30,537 I think your plan was to get me out here 484 00:22:30,562 --> 00:22:33,391 in the middle of nowhere and take advantage of me. 485 00:22:33,416 --> 00:22:36,546 Well, here we are, Romeo. 486 00:22:38,244 --> 00:22:39,395 Yes. 487 00:22:40,052 --> 00:22:42,472 Yes, I understand the timely nature f... 488 00:22:43,702 --> 00:22:45,826 Absolutely, Governor. Talk soon. 489 00:22:48,496 --> 00:22:49,824 You wanted to see me? 490 00:22:51,298 --> 00:22:52,797 Sober. 491 00:22:52,822 --> 00:22:54,232 I can handle it. 492 00:22:56,060 --> 00:22:57,939 I look forward to the day when you can handle 493 00:22:57,964 --> 00:22:59,792 more than a bottle of beer. 494 00:23:00,261 --> 00:23:01,670 Like doing your job. 495 00:23:01,695 --> 00:23:02,961 Oh, don't you worry about my job. 496 00:23:02,985 --> 00:23:05,455 You worry about yours, handling Cat. 497 00:23:05,488 --> 00:23:07,107 You don't think I can handle her. 498 00:23:07,108 --> 00:23:08,687 No one can. 499 00:23:08,688 --> 00:23:10,473 Not me. Not you. 500 00:23:10,498 --> 00:23:12,868 And certainly not that little brother of yours. 501 00:23:16,826 --> 00:23:19,607 This assignment... it's very important to the Governor, 502 00:23:19,632 --> 00:23:22,251 but I am having some trouble communicating with her. 503 00:23:22,276 --> 00:23:23,723 Well, get used to it. 504 00:23:24,427 --> 00:23:26,676 Welcome to the unruly world of Cat Chambers. 505 00:23:43,106 --> 00:23:44,145 Here we are. 506 00:23:44,170 --> 00:23:45,549 Where? 507 00:23:45,550 --> 00:23:48,209 Ground zero for the pirate attacks. 508 00:23:48,210 --> 00:23:50,289 So, what, we decoy them into attacking us? 509 00:23:50,290 --> 00:23:51,419 Sounds promising. 510 00:23:51,420 --> 00:23:53,295 Take it easy, John Wick. 511 00:23:53,320 --> 00:23:55,529 None of the attacks happen before noon. 512 00:23:55,530 --> 00:23:57,529 They're pirates. They like their sleep. 513 00:23:57,530 --> 00:23:59,529 Ah, so what you're saying is... 514 00:23:59,530 --> 00:24:01,279 make hay while the sun shines. 515 00:24:01,280 --> 00:24:03,109 No one has said that for like 50 years. 516 00:24:03,110 --> 00:24:04,359 Not even... 517 00:24:09,900 --> 00:24:13,979 Well, it looks like we've got a shadow. 518 00:24:18,520 --> 00:24:20,149 Come here. Check it out for yourself. 519 00:24:20,150 --> 00:24:21,599 They're not doing anything, though. 520 00:24:27,310 --> 00:24:29,189 Oh, no. See? That's just our backup. 521 00:24:29,190 --> 00:24:30,899 I ditched my phone and my radio 522 00:24:30,900 --> 00:24:33,019 but not the tracking device on my belt. 523 00:24:33,020 --> 00:24:35,399 Oh. Well, that's a good thing. 524 00:24:35,400 --> 00:24:37,189 You're gonna need a ride home. 525 00:24:41,608 --> 00:24:42,727 - Hey! - Sorry! 526 00:24:42,728 --> 00:24:44,647 Wait! You need backup. 527 00:24:44,648 --> 00:24:47,317 Well, you know, I also need to get to that stolen briefcase 528 00:24:47,318 --> 00:24:50,417 before anyone else, including you. 529 00:24:50,818 --> 00:24:53,187 No. 530 00:24:53,188 --> 00:24:55,067 Cat. Hey! 531 00:24:55,068 --> 00:24:56,107 Cat! 532 00:24:56,108 --> 00:24:58,317 Whew. Okay. 533 00:25:31,308 --> 00:25:33,307 Oh, uh, hey. 534 00:25:33,339 --> 00:25:34,788 Uh, c-can I help... 535 00:25:34,789 --> 00:25:37,418 Oh, okay. Yeah, um... 536 00:25:37,419 --> 00:25:38,910 Where is she? 537 00:25:39,584 --> 00:25:41,413 Where is Cat Chambers? 538 00:26:27,294 --> 00:26:29,254 - Did she follow us here? - Didn't follow us. 539 00:26:31,932 --> 00:26:33,931 We've never seen her before. 540 00:26:41,997 --> 00:26:43,207 How did you find us? 541 00:26:45,401 --> 00:26:47,850 Well, I used to be kind of a pirate myself. 542 00:26:53,782 --> 00:26:55,401 Thanks for the change of clothes. 543 00:26:55,426 --> 00:26:56,809 Aero got anything? 544 00:26:56,834 --> 00:26:59,491 No, but the trees are so dense on these islands, 545 00:26:59,516 --> 00:27:01,016 they could be 10 feet over and not know. 546 00:27:01,040 --> 00:27:02,290 Get another patrol on the search grid. 547 00:27:02,314 --> 00:27:03,613 Hire locals if you have to. 548 00:27:03,638 --> 00:27:04,942 Roger that. 549 00:27:06,128 --> 00:27:07,717 Wait, wait. 550 00:27:08,513 --> 00:27:09,629 Here. 551 00:27:10,215 --> 00:27:11,334 There's nothing there. 552 00:27:11,359 --> 00:27:12,651 Trust me. Let's go. 553 00:27:12,676 --> 00:27:14,538 - Call the SWAT. - Copy that. 554 00:27:14,563 --> 00:27:16,372 Alright, let's get all units. All units. 555 00:27:32,671 --> 00:27:35,510 Whoa. Cat Chambers. The surfer, right? 556 00:27:35,535 --> 00:27:37,494 - From the Shorepound Syndicate? - Yeah. 557 00:27:37,519 --> 00:27:40,388 I remember ditching school for weeks to watch that trial. 558 00:27:40,413 --> 00:27:43,082 - You're a real badass. - Wow. Well, thank you. 559 00:27:43,107 --> 00:27:44,850 Seems like you're doing pretty well yourself 560 00:27:44,875 --> 00:27:46,158 in that department. 561 00:27:46,768 --> 00:27:47,928 Who are you? 562 00:27:51,246 --> 00:27:53,166 I'm Raven. These are my people. 563 00:27:57,083 --> 00:27:58,452 So you decided to start over? 564 00:27:58,477 --> 00:27:59,861 Like the First Reefers. 565 00:27:59,886 --> 00:28:02,175 Except the First Reefers weren't committing armed robbery 566 00:28:02,200 --> 00:28:03,739 and stealing uncut diamonds. 567 00:28:03,764 --> 00:28:06,378 We only take what we need to keep ourselves clothed, fed, 568 00:28:06,403 --> 00:28:07,935 and functioning off the grid. 569 00:28:07,949 --> 00:28:09,386 Hey, I hear you. 570 00:28:09,411 --> 00:28:11,240 There was a time not very long ago 571 00:28:11,265 --> 00:28:13,474 where I was a lot like you guys. 572 00:28:13,499 --> 00:28:15,248 I wanted to leave it all behind, 573 00:28:15,289 --> 00:28:17,819 shun society, didn't trust anyone. 574 00:28:17,844 --> 00:28:19,473 And now? 575 00:28:19,498 --> 00:28:22,827 Now I'm easing my way back in. I'm, uh, freelancing. 576 00:28:22,852 --> 00:28:24,061 Whole different skill set. 577 00:28:24,086 --> 00:28:26,045 And who pays for that? 578 00:28:26,070 --> 00:28:28,239 Today, the Governor. 579 00:28:28,264 --> 00:28:30,263 Your last score, you took something. 580 00:28:30,288 --> 00:28:31,717 He wants it. 581 00:28:31,742 --> 00:28:33,966 Must be special if he sent you to get it. 582 00:28:35,363 --> 00:28:36,922 In a briefcase, 583 00:28:36,947 --> 00:28:39,832 next to those uncut diamonds you stole, 584 00:28:39,857 --> 00:28:42,123 is a laptop with a file on it. 585 00:28:42,396 --> 00:28:43,895 What's on it? 586 00:28:44,647 --> 00:28:45,766 I don't know. 587 00:29:03,048 --> 00:29:05,047 I'm gonna look at the last file he opened. 588 00:29:11,877 --> 00:29:14,175 You know... I think I should watch it first, 589 00:29:14,200 --> 00:29:16,120 just for your own safety, okay? 590 00:29:23,524 --> 00:29:24,893 Oh, the Governor. 591 00:29:31,626 --> 00:29:33,850 You shouldn't see what's on this computer. 592 00:29:33,875 --> 00:29:36,029 No one should. For your own protection. 593 00:29:36,054 --> 00:29:38,037 But the money I can get you for what's on here, 594 00:29:38,062 --> 00:29:40,285 it'll keep you guys afloat for a long time. 595 00:29:40,310 --> 00:29:43,049 I know how to negotiate with these people. 596 00:29:43,074 --> 00:29:44,464 I can get you a lot of money. 597 00:29:44,489 --> 00:29:45,816 But you said you worked for the Governor. 598 00:29:45,840 --> 00:29:47,914 You know, I-I work for my conscience. 599 00:29:47,915 --> 00:29:50,555 And the Governor's price to rent, it just went way up. 600 00:29:51,922 --> 00:29:53,271 I can help you. 601 00:29:53,734 --> 00:29:55,114 But you have to trust me. 602 00:29:56,750 --> 00:29:58,049 Deal? 603 00:30:00,508 --> 00:30:03,467 Everyone, on the ground now! On the ground! 604 00:30:03,492 --> 00:30:05,702 On the ground! 605 00:30:06,614 --> 00:30:08,849 Get on the ground! 606 00:30:08,874 --> 00:30:10,349 On the ground now! 607 00:30:10,374 --> 00:30:11,523 Stuyler. 608 00:30:12,163 --> 00:30:13,651 Cat Chambers! 609 00:30:13,676 --> 00:30:15,995 Get your ass out here now! 610 00:30:16,670 --> 00:30:18,634 And bring me that computer. 611 00:30:19,723 --> 00:30:21,382 Shoot. 612 00:30:21,407 --> 00:30:24,157 I'll start shooting in 10 seconds. 613 00:30:25,780 --> 00:30:27,449 - Nine... - I'm gonna give him the laptop. 614 00:30:27,450 --> 00:30:28,844 No, no. That's a bad idea. 615 00:30:28,869 --> 00:30:30,499 - I'm not letting my people die... - seven... 616 00:30:30,523 --> 00:30:32,157 - You said it's worth millions. - It is. 617 00:30:32,182 --> 00:30:34,868 That's why Stuyler is not allowed to get his hands on it. 618 00:30:34,893 --> 00:30:36,061 Listen. 619 00:30:36,086 --> 00:30:37,625 You said you would trust me, right? 620 00:30:37,650 --> 00:30:38,899 So what do we do? 621 00:30:38,924 --> 00:30:40,277 ... three... 622 00:30:41,153 --> 00:30:42,153 two... 623 00:30:44,540 --> 00:30:46,790 ... one! This one is on you, Cat! 624 00:30:46,815 --> 00:30:48,589 Hey! 625 00:30:48,641 --> 00:30:51,680 Why don't you and your thugs get out of here? 626 00:30:51,681 --> 00:30:53,760 There's nothing for you. 627 00:30:53,761 --> 00:30:56,251 You have something that Mr. Eastland wants. 628 00:30:56,636 --> 00:30:58,523 How'd you find me, anyway? 629 00:30:58,828 --> 00:31:02,327 Your pal Otter. He gave you up for a song. 630 00:31:02,453 --> 00:31:04,322 A song or a sandwich? 631 00:31:04,347 --> 00:31:07,636 Otter's notorious for his cheap prices. 632 00:31:07,833 --> 00:31:09,503 Laptop. Now. 633 00:31:11,650 --> 00:31:13,319 You want it now? 634 00:31:13,344 --> 00:31:15,003 He wants the laptop! 635 00:31:23,494 --> 00:31:24,713 It's worthless. 636 00:31:26,033 --> 00:31:28,242 Copy of that file is already on its way to the Governor. 637 00:31:28,243 --> 00:31:31,822 See, in this game, if you're not first, you're last. 638 00:31:31,823 --> 00:31:33,822 This place hasn't got electricity. 639 00:31:33,823 --> 00:31:35,862 Let alone Internet. 640 00:31:35,863 --> 00:31:36,863 Password. 641 00:31:39,200 --> 00:31:40,487 Flare. 642 00:31:41,153 --> 00:31:43,873 A-R-E or A-I-R? 643 00:31:48,363 --> 00:31:49,402 Now! 644 00:31:58,546 --> 00:31:59,835 Flares! 645 00:31:59,860 --> 00:32:01,135 Let 'em have it! 646 00:32:01,449 --> 00:32:02,829 What the hell were you thinking? 647 00:32:03,447 --> 00:32:06,366 RPD! Put your guns down! 648 00:32:06,797 --> 00:32:08,635 RPD! Put your guns down! 649 00:32:08,660 --> 00:32:09,879 Guns down! 650 00:32:10,513 --> 00:32:12,614 Show me your hands. Show me your hands. 651 00:32:12,639 --> 00:32:14,102 - RPD. Guns down. - Stand down. 652 00:32:14,127 --> 00:32:15,546 - Show me your hands. - Stand down. 653 00:32:15,726 --> 00:32:17,685 I can't believe you let Stuyler beat you here. 654 00:32:17,710 --> 00:32:19,295 I did leave you a map. 655 00:32:19,320 --> 00:32:20,939 Yeah, then you took it with you. 656 00:32:20,964 --> 00:32:22,073 Oh, yeah. 657 00:32:22,098 --> 00:32:23,138 - Evacuate these hostages. - Secure! 658 00:32:23,162 --> 00:32:24,665 - Back it up, Mr. Stuyler. - Backing up. 659 00:32:24,689 --> 00:32:25,751 We're leaving. 660 00:32:26,097 --> 00:32:27,945 - Nice job. - Yeah. 661 00:32:35,937 --> 00:32:37,297 Nice doing business with you. 662 00:32:39,425 --> 00:32:41,554 You're a real badass. 663 00:32:41,555 --> 00:32:43,620 Well, likewise. 664 00:32:44,744 --> 00:32:46,244 Take care. 665 00:33:06,332 --> 00:33:08,842 - It's like it's Christmas over here. - My bike! 666 00:33:08,867 --> 00:33:10,825 Bike. 667 00:33:10,850 --> 00:33:13,449 Well, I figured the bus system on the Reef kind of sucks. 668 00:33:13,474 --> 00:33:14,841 And anyway... 669 00:33:14,866 --> 00:33:17,350 I know it's more than just transportation to you. 670 00:33:17,375 --> 00:33:20,084 Yeah, actually, my dad gave it to me for my 10th birthday. 671 00:33:20,109 --> 00:33:22,995 As I recall, it's so you would stop bugging him for rides. 672 00:33:30,166 --> 00:33:31,434 You know, you can't buy me off. 673 00:33:31,459 --> 00:33:33,078 Oh, come on. Just this once? 674 00:33:33,103 --> 00:33:35,142 I mean, I got your bike back. 675 00:33:40,250 --> 00:33:42,129 Be careful! 676 00:33:57,404 --> 00:34:00,094 How did you find me? 677 00:34:00,119 --> 00:34:02,708 Duty Sergeant said you'd be here. 678 00:34:02,733 --> 00:34:04,490 He will answer for that. 679 00:34:04,515 --> 00:34:08,014 I just wanted to let you know my Cat situation worked out. 680 00:34:08,039 --> 00:34:09,158 Somehow. 681 00:34:09,183 --> 00:34:10,223 Told ya. 682 00:34:13,100 --> 00:34:14,532 It's nice here. 683 00:34:14,533 --> 00:34:17,402 It's so quiet. No phones, no e-mails. 684 00:34:17,403 --> 00:34:18,842 You should try it sometime. 685 00:34:18,867 --> 00:34:20,776 Maybe. In my next life. 686 00:34:20,801 --> 00:34:22,100 I'll be here. 687 00:34:25,979 --> 00:34:27,992 That all you came here for? 688 00:34:28,414 --> 00:34:29,833 See you later, Jake. 689 00:34:35,063 --> 00:34:36,643 Just a sec. 690 00:34:39,725 --> 00:34:41,894 - Hi. - Hey. 691 00:34:42,267 --> 00:34:44,703 Heard you kinda saved the day today. 692 00:34:44,728 --> 00:34:45,927 Kinda, maybe. 693 00:34:45,952 --> 00:34:47,595 - Sort of. - A little bit. 694 00:34:47,620 --> 00:34:49,307 - Are you looking for me? - No. 695 00:34:49,332 --> 00:34:51,682 But it is a pleasure, as always, sis. 696 00:34:59,707 --> 00:35:00,739 Hey. 697 00:35:00,740 --> 00:35:01,949 Don't tell me. 698 00:35:01,950 --> 00:35:04,659 The Duty Sergeant ratted me out to you, too. 699 00:35:04,684 --> 00:35:06,444 No, it was actually the "Gone Fishing" sign 700 00:35:06,469 --> 00:35:08,063 that gave you away. 701 00:35:08,088 --> 00:35:09,719 You, uh, catch anything? 702 00:35:10,259 --> 00:35:13,218 That's not really the point. Take a seat. 703 00:35:13,219 --> 00:35:14,678 Well... 704 00:35:14,679 --> 00:35:16,098 So, what is it with this, uh, 705 00:35:16,099 --> 00:35:17,888 "Old Man and The Sea" routine, huh? 706 00:35:17,889 --> 00:35:19,377 Peace and quiet. 707 00:35:19,562 --> 00:35:22,351 Just came by to make sure after Doc Yulo's... 708 00:35:22,376 --> 00:35:24,585 you, me, and Cat... we're cool, yeah? 709 00:35:24,610 --> 00:35:25,819 It's none of my business. 710 00:35:25,844 --> 00:35:27,043 And hey. 711 00:35:27,068 --> 00:35:28,828 I'd like to keep it that way. 712 00:35:31,766 --> 00:35:33,096 Been asking around about you. 713 00:35:35,838 --> 00:35:37,927 Why don't you tell somebody who gives a damn? 714 00:35:37,952 --> 00:35:39,202 You're quite a legend around these parts. 715 00:35:39,226 --> 00:35:40,593 Well, legends are born of myths, 716 00:35:40,618 --> 00:35:41,984 and myths are born of fairy tales. 717 00:35:42,009 --> 00:35:43,961 You believe in fairy tales, Detective? 718 00:35:43,986 --> 00:35:45,985 I think there's a little truth in everything. 719 00:35:46,010 --> 00:35:48,348 Cases you solved, the ladies you romanced, 720 00:35:48,373 --> 00:35:49,713 the benders you went on afterwards. 721 00:35:49,737 --> 00:35:51,244 Okay, so this is where you ask me, 722 00:35:51,269 --> 00:35:53,398 "Didn't I used to be Jake Elliot?" 723 00:35:53,423 --> 00:35:54,626 No. 724 00:35:54,650 --> 00:35:55,979 No, I think he's still in there somewhere. 725 00:35:55,980 --> 00:35:59,059 Boy, do you know how to spoil a perfectly good... 726 00:35:59,060 --> 00:36:00,769 Hang on. I know why you're here. 727 00:36:00,770 --> 00:36:03,479 You're here because you're worried 728 00:36:03,480 --> 00:36:06,819 that you might turn into something like me. 729 00:36:06,820 --> 00:36:09,104 No. 730 00:36:09,129 --> 00:36:10,248 No, I don't think so. 731 00:36:10,273 --> 00:36:12,034 You're damn right. 732 00:36:12,081 --> 00:36:14,790 You gotta earn your reputation first 733 00:36:14,791 --> 00:36:16,411 before you can lose it. 734 00:36:19,954 --> 00:36:21,283 What are you using, live bait? 735 00:36:21,308 --> 00:36:23,347 - Octopus? - Yeah. Yep. 736 00:36:23,372 --> 00:36:25,168 Should try a lure next time. 737 00:36:25,193 --> 00:36:26,612 Might get a bite. 738 00:36:26,637 --> 00:36:28,517 So you're not just a pretty face after all, huh? 739 00:36:30,402 --> 00:36:31,991 You find Jake Elliot in there, 740 00:36:32,551 --> 00:36:34,800 tell him we finally could use someone like him again. 741 00:36:46,730 --> 00:36:50,991 So, my first official mission for the Governor's Office. 742 00:36:51,016 --> 00:36:52,805 How did I do? 743 00:36:53,894 --> 00:36:56,233 I see a pattern forming here. 744 00:36:56,258 --> 00:36:59,047 I ask you to do one thing, you do something completely different. 745 00:36:59,072 --> 00:37:02,019 Well, you hire Cat Chambers, you get all of Cat Chambers. 746 00:37:02,044 --> 00:37:04,253 I assume the Governor's happy with my result. 747 00:37:04,278 --> 00:37:05,947 Stuyler wound up with egg on his face 748 00:37:05,972 --> 00:37:07,261 and a first-degree burn. 749 00:37:07,286 --> 00:37:09,500 The Governor thinks you're Erin Brockovich. 750 00:37:09,525 --> 00:37:11,242 He's agreed the pirates will be left alone, 751 00:37:11,267 --> 00:37:13,846 as long as they keep their Robin Hood act off the Reef. 752 00:37:13,871 --> 00:37:16,040 And Dax is going stateside. 753 00:37:16,065 --> 00:37:17,854 It's nice to know the Reef's still willing 754 00:37:17,879 --> 00:37:20,668 to observe the occasional U.S. law, like blackmail. 755 00:37:21,139 --> 00:37:22,927 Mission accomplished. 756 00:37:23,528 --> 00:37:25,697 Did you see what was on the file before it was destroyed? 757 00:37:25,698 --> 00:37:26,897 No. 758 00:37:27,170 --> 00:37:28,470 You're a good liar. 759 00:37:31,496 --> 00:37:35,455 You know... one time a long time ago, 760 00:37:35,480 --> 00:37:39,043 I stole a really nice watch off a really bad man, 761 00:37:39,068 --> 00:37:40,907 and I gave it to the man I loved. 762 00:37:41,676 --> 00:37:44,925 But I knew he wouldn't take it if he knew where it came from, 763 00:37:44,950 --> 00:37:48,292 so I made up this whole story about where I got it. 764 00:37:48,317 --> 00:37:49,357 It was really corny. 765 00:37:49,382 --> 00:37:50,949 Something about my mom and my dad 766 00:37:50,974 --> 00:37:53,053 and their wedding day. 767 00:37:53,078 --> 00:37:54,168 Did he buy it? 768 00:37:56,388 --> 00:37:58,808 Let me guess. Jake Elliot? 769 00:38:02,952 --> 00:38:04,831 I will see you around. 770 00:38:24,330 --> 00:38:26,331 Jake! 771 00:38:29,233 --> 00:38:31,782 Hi. I didn't think you'd come. 772 00:38:32,867 --> 00:38:34,599 You call, I jump. 773 00:38:51,110 --> 00:38:53,337 What are we celebrating? 774 00:38:53,362 --> 00:38:55,799 Well... the success of your... 775 00:38:55,824 --> 00:38:57,884 of your mission. 776 00:38:57,932 --> 00:39:00,601 Well, you could've just sent me a congratulations emoji. 777 00:39:12,737 --> 00:39:14,353 Oh, my gosh. 778 00:39:16,067 --> 00:39:17,446 You got it back. 779 00:39:18,009 --> 00:39:21,229 It turns out Doc's quite the romantic. 780 00:39:23,155 --> 00:39:26,444 Well, I haven't seen this... since that night. 781 00:39:26,469 --> 00:39:28,178 Yeah, yeah. I r... 782 00:39:28,203 --> 00:39:30,322 I remember I... I woke up. 783 00:39:30,347 --> 00:39:31,901 I hear... I heard something. 784 00:39:32,596 --> 00:39:34,345 Went to check what time it was. 785 00:39:34,346 --> 00:39:36,635 And that's when the shooter came in. 786 00:39:36,636 --> 00:39:39,089 Yeah, and, uh... the bullet... 787 00:39:39,556 --> 00:39:41,195 was a couple of inches... 788 00:39:42,381 --> 00:39:43,791 from my heart. 789 00:39:46,219 --> 00:39:48,759 Reaching for this watch saved your life. 790 00:39:50,208 --> 00:39:51,315 No, Cat. 791 00:39:52,777 --> 00:39:53,857 You saved my life. 792 00:39:56,696 --> 00:40:00,671 I-I-I remember the story, um, you told me 793 00:40:00,696 --> 00:40:02,655 when you surprised me with this. 794 00:40:02,680 --> 00:40:05,719 Uh, how your... your mom gave it to your father 795 00:40:05,744 --> 00:40:06,993 on their wedding day 796 00:40:07,018 --> 00:40:09,751 and how she sold her diamond earrings to get it. 797 00:40:11,056 --> 00:40:12,935 Yeah, that's... 798 00:40:12,960 --> 00:40:14,521 - Yeah. - Mm. 799 00:40:15,418 --> 00:40:17,917 You are a sucker for a good story. 800 00:40:17,942 --> 00:40:19,441 Um... 801 00:40:19,466 --> 00:40:20,795 You know, I... 802 00:40:20,820 --> 00:40:22,153 I know it... 803 00:40:23,287 --> 00:40:24,406 might be... 804 00:40:25,833 --> 00:40:27,313 too late for us, but... 805 00:40:30,813 --> 00:40:34,402 ... you... here on the Reef... 806 00:40:36,096 --> 00:40:37,516 seeing you again... 807 00:40:39,728 --> 00:40:41,817 ... it made me remember... 808 00:40:42,084 --> 00:40:45,233 the man I was and... and it gave me a hint... 809 00:40:47,145 --> 00:40:48,715 to the man I might yet be. 810 00:40:52,726 --> 00:40:53,845 Thank you. 811 00:40:58,790 --> 00:41:00,119 I want you to keep this. 812 00:41:00,144 --> 00:41:02,354 - No, no. - No, you keep it. 813 00:41:04,310 --> 00:41:05,970 You know, that way, um... 814 00:41:08,490 --> 00:41:10,029 ... I'll have an excuse to come by 815 00:41:10,054 --> 00:41:11,554 whenever I want to wear it. 816 00:41:16,142 --> 00:41:18,772 Well, alright, then. 817 00:41:19,710 --> 00:41:23,210 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 58230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.