All language subtitles for Queen.Of.The.South.S04E09.READNFO.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,933 --> 00:00:08,666 Anterior �n Queen of the South... 2 00:00:08,691 --> 00:00:10,185 Vrei s� fi na�a lui Tony? 3 00:00:10,186 --> 00:00:12,459 Dac� se �nt�mpl� ceva cu mine sau cu Chino, 4 00:00:12,460 --> 00:00:13,726 vei avea grij� de el? 5 00:00:13,727 --> 00:00:15,069 Da, normal. 6 00:00:15,070 --> 00:00:17,200 Ia-o. 7 00:00:18,117 --> 00:00:19,608 Vorbe�ti serios? 8 00:00:19,609 --> 00:00:22,101 Te poate proteja, sau te poate omor�. 9 00:00:22,102 --> 00:00:23,999 Tat�l lui Tony... am ap�sat pe tr�gaci 10 00:00:24,000 --> 00:00:25,364 �i i-am luat via�a. 11 00:00:25,365 --> 00:00:27,733 Sincer sunt �ngrijorat. 12 00:00:27,734 --> 00:00:29,789 De c�nd s-a �ntors de la spital, 13 00:00:29,790 --> 00:00:31,042 n-a fost �n regul�. 14 00:00:31,043 --> 00:00:32,675 I-au schimbat medicamentele, 15 00:00:32,676 --> 00:00:35,971 iar acum b�ntuie prin cas� ca un zombie. 16 00:00:35,972 --> 00:00:38,440 Un stop spart. Ar trebui s� afl�m criminalul. 17 00:00:48,610 --> 00:00:51,779 S� omori un martor sub protec�ie federal�... 18 00:00:51,780 --> 00:00:53,733 e misiune sinuciga��. 19 00:00:53,734 --> 00:00:55,500 - �tiu. - O fac eu. 20 00:00:55,501 --> 00:00:57,193 B�i, asta e pentru v�rul meu! 21 00:01:04,474 --> 00:01:06,627 Merge�i la New Orleans. Ocupa�i-v� de ea! 22 00:01:06,974 --> 00:01:08,627 Nenorocita! 23 00:01:16,160 --> 00:01:17,959 E superb aici. 24 00:01:19,150 --> 00:01:20,562 Vino s� vezi camera ta. 25 00:01:28,240 --> 00:01:30,039 L-am rugat pe Manny s� m� ajute. 26 00:01:31,210 --> 00:01:32,803 Ce crezi? 27 00:01:33,230 --> 00:01:35,089 �mi place. 28 00:01:35,090 --> 00:01:36,916 Bine ai venit acas�. 29 00:01:37,813 --> 00:01:39,863 Teresita. 30 00:01:42,093 --> 00:01:44,215 Revin imediat. 31 00:01:50,696 --> 00:01:52,179 Cheo tr�ie�te. 32 00:01:52,180 --> 00:01:55,019 Turn�torul va vorbi. 33 00:01:55,020 --> 00:01:57,219 Manny �l ia pe Javier. 34 00:01:57,220 --> 00:01:59,189 Kelly Anne adun� din cas� 35 00:01:59,190 --> 00:02:01,099 iar George ne a�teapt� �n Belize. 36 00:02:01,100 --> 00:02:03,599 De aici putem merge direct la aeroport. 37 00:02:03,600 --> 00:02:05,249 �l voi suna pe Lafayette. 38 00:02:05,250 --> 00:02:07,219 Jegului de judec�tor nu �i pas� dec�t de el. 39 00:02:07,220 --> 00:02:09,959 �i de banii no�tri. 40 00:02:17,170 --> 00:02:18,791 Unde e Lafayette? 41 00:02:19,170 --> 00:02:21,139 E�ti toxic�. 42 00:02:21,140 --> 00:02:23,049 Nu se mai apropie de tine. 43 00:02:23,050 --> 00:02:25,140 I-am pl�tit 3 milioane. 44 00:02:28,080 --> 00:02:31,199 B�iatul t�u, Javier, a ie�it din �nchisoare dup� ce a �njunghiat pe altcineva? 45 00:02:31,200 --> 00:02:34,049 Nu ai idee ce favor a trebuit s� cear�. 46 00:02:34,050 --> 00:02:36,199 E pierdere de timp. 47 00:02:36,200 --> 00:02:37,657 S� mergem. 48 00:02:37,658 --> 00:02:39,159 Contactul meu de la Protec�ia martorilor 49 00:02:39,160 --> 00:02:41,109 spune c� omul vostru n-a semnat nimic. 50 00:02:41,110 --> 00:02:42,925 Trage de timp cu Procurorul federal. 51 00:02:42,926 --> 00:02:44,412 Ce a�teapt�? 52 00:02:44,413 --> 00:02:47,069 Mama copilului s�u nu vrea s� intre �n Protec�ia martorilor. 53 00:02:47,070 --> 00:02:50,904 A ascuns-o pe mam� �i pe copil sper�nd c� se va r�zg�ndi, dar... 54 00:02:50,905 --> 00:02:52,438 federalii nu mai au r�bdare. 55 00:02:52,439 --> 00:02:55,139 Poim�ine �l acuz� pe Cheo, 56 00:02:55,140 --> 00:02:59,029 �i asta �nseamn� c� ai 24 ore s� te salvezi. 57 00:02:59,030 --> 00:03:01,059 Adic� s� m� duc dup� familia lui Cheo. 58 00:03:01,060 --> 00:03:03,179 Un r�u necesar �n domeniul t�u de activitate, 59 00:03:03,180 --> 00:03:04,920 b�nuiesc. 60 00:03:06,010 --> 00:03:07,169 Nu-mi place. 61 00:03:07,170 --> 00:03:11,219 Din acest moment, nu cunoa�tem, 62 00:03:11,220 --> 00:03:14,119 �i am �ncredere c� 63 00:03:14,120 --> 00:03:16,239 numele Onorabilului Judec�tor Lafayette 64 00:03:16,240 --> 00:03:18,079 nu se va auzi din gura ta spurcat�. 65 00:03:20,768 --> 00:03:22,019 S� mergem. 66 00:03:30,854 --> 00:03:34,099 E ca �i c�nd tu vi dup� mine, Brenda �i Tony. 67 00:03:34,100 --> 00:03:37,149 Exact. �n via�a asta, 68 00:03:37,150 --> 00:03:39,757 familia e cel mai mare atu, 69 00:03:39,758 --> 00:03:42,039 �i cea mai mare sl�biciune. 70 00:03:42,040 --> 00:03:45,711 L-am omor�t pe omul Gr�sanului s-o protej�m pe femeie �i pe copil. 71 00:03:46,200 --> 00:03:48,219 Acum ne ducem dup� ei? 72 00:03:48,220 --> 00:03:51,119 La asta s-a ajuns, Teresita. 73 00:03:51,120 --> 00:03:54,149 Familia lui Cheo sau a ta. 74 00:04:11,190 --> 00:04:13,079 Sunt mul�i bani. 75 00:04:13,080 --> 00:04:15,550 3 milioane, ca s� fim exac�i. 76 00:04:24,090 --> 00:04:26,149 Continu�, Davis. 77 00:04:26,150 --> 00:04:27,878 Vorbe�te deschis. 78 00:04:28,512 --> 00:04:30,702 De unde sunt? 79 00:04:31,150 --> 00:04:33,239 Asta nu e grija ta. 80 00:04:35,633 --> 00:04:37,971 Tocmai mi-am �ngropat varul, 81 00:04:38,433 --> 00:04:41,748 care a fost g�sit ars �n portbagajul unei ma�ini. 82 00:04:42,250 --> 00:04:44,249 E grija mea. 83 00:04:44,250 --> 00:04:46,458 Banii �tia au vreo leg�tur� cu asta? 84 00:04:46,459 --> 00:04:48,099 Nu au. 85 00:04:48,100 --> 00:04:49,960 Mincinosule. 86 00:04:50,723 --> 00:04:52,672 Pretinzi c� e�ti... acest b�rbat onorabil, 87 00:04:52,673 --> 00:04:55,269 dar e�ti un escroc �i un mincinos. 88 00:05:00,683 --> 00:05:02,862 �mi pare r�u c� sim�i asta, fiule... 89 00:05:05,833 --> 00:05:07,626 Dar s� �tii asta: 90 00:05:09,733 --> 00:05:12,256 tot ce am f�cut, 91 00:05:12,743 --> 00:05:14,967 am f�cut s� am grij� de tine, 92 00:05:16,176 --> 00:05:18,682 pentru c� tu nu po�i avea grij� de tine. 93 00:05:18,683 --> 00:05:20,782 Nu e adev�rat. 94 00:05:20,783 --> 00:05:23,265 Cine minte acum, fiule? 95 00:05:29,428 --> 00:05:30,903 Scuze. E de la servici. 96 00:05:32,763 --> 00:05:35,722 E o zi trist�, Randall. 97 00:05:35,723 --> 00:05:38,180 Pu�culi�a noastr� pleac� din ora�. 98 00:05:38,181 --> 00:05:41,922 P�i, am ceva ce va �ndulci pu�in durerea. 99 00:05:41,923 --> 00:05:44,702 Am g�sit o persoan� de interes �n moartea lui Ren�. 100 00:05:44,703 --> 00:05:45,742 Unde e�ti? 101 00:05:45,743 --> 00:05:46,882 La afum�toare. 102 00:05:46,883 --> 00:05:48,802 La afum�toare? 103 00:05:48,803 --> 00:05:51,943 Locul meu preferat pentru o discu�ie privat�. 104 00:05:52,421 --> 00:05:53,892 Ajung imediat, 105 00:05:53,893 --> 00:05:56,722 �i ai grij� c� pui ceva pe jos. 106 00:05:56,723 --> 00:05:58,927 Mi-am stricat pantofii ultima dat�. 107 00:05:59,466 --> 00:06:00,882 Am �n�eles. 108 00:06:11,833 --> 00:06:13,892 Mul�umesc. �l trezesc eu. 109 00:06:13,893 --> 00:06:15,843 ��i iau bagajele. 110 00:06:39,863 --> 00:06:41,802 Nu l-ai trezit? 111 00:06:44,743 --> 00:06:46,456 A fost pe fug� ani de zile. 112 00:06:47,853 --> 00:06:50,842 A mers cu rucsacul juma de via��. 113 00:06:50,843 --> 00:06:53,962 Brenda i-a pus acolo certificat de na�tere, 114 00:06:53,963 --> 00:06:55,802 poze de familie, 115 00:06:55,803 --> 00:06:57,264 �n caz c� vor trebui s� fug�. 116 00:06:57,964 --> 00:07:00,762 A despachetat �n sf�r�it. 117 00:07:00,763 --> 00:07:02,762 Nu-l mai mut acum. 118 00:07:06,773 --> 00:07:08,852 G�se�te familia lui Cheo. 119 00:07:08,853 --> 00:07:10,772 Da, D-n�. 120 00:07:14,394 --> 00:07:22,389 Sezonul 4, Ep. 9. P�catele p�rin�ilor 121 00:07:35,793 --> 00:07:36,882 S� mergem. 122 00:07:36,883 --> 00:07:38,682 Nu �nc�, fraiere. 123 00:07:41,673 --> 00:07:43,692 Nu era asta avocata lui Cheo? 124 00:07:45,853 --> 00:07:49,862 Cu bodyguard �i Mercedes blindat. 125 00:07:49,863 --> 00:07:53,338 O singur� persoan� e mai paranoic� dec�t turn�torul. 126 00:07:53,339 --> 00:07:54,912 Asta e avocata lui. 127 00:07:54,913 --> 00:07:56,802 �i cum o g�sim pe femeia lui Cheo? 128 00:07:58,803 --> 00:08:00,107 Prin ea. 129 00:08:01,282 --> 00:08:03,226 E asistenta avocatei. 130 00:08:06,813 --> 00:08:08,236 Cum merge? 131 00:08:08,237 --> 00:08:10,802 Cred c� am o cale s� ajung la Luz. 132 00:08:10,803 --> 00:08:12,584 Avem numai 12 ore 133 00:08:12,585 --> 00:08:14,862 �nainte ca Cheo s� ajung� �n fa�a unui judec�tor federal. 134 00:08:14,863 --> 00:08:18,762 - Dac� nu merge... - Fugim, �tiu. 135 00:08:18,763 --> 00:08:19,832 �ine-m� la curent. 136 00:08:19,833 --> 00:08:20,892 Prea bine. 137 00:08:20,893 --> 00:08:22,933 Tony? 138 00:08:58,883 --> 00:09:00,473 �efa. 139 00:09:02,467 --> 00:09:03,962 Putem vorbi? 140 00:09:03,963 --> 00:09:05,772 Da. 141 00:09:17,903 --> 00:09:20,862 �mi pare r�u, �efa. Te-am dezam�git. 142 00:09:22,823 --> 00:09:24,591 Nu trebuie. 143 00:09:24,853 --> 00:09:26,862 �tiam c� nu va fi u�or 144 00:09:26,863 --> 00:09:28,782 s� ne ducem dup� Cheo. 145 00:09:28,783 --> 00:09:30,712 M� bucur c� ai ie�it. 146 00:09:37,314 --> 00:09:39,314 Cu tot respectul, �efa... 147 00:09:39,863 --> 00:09:40,963 Ce e asta? 148 00:09:41,775 --> 00:09:43,832 E al lui Tony? T�n�rul? 149 00:09:43,833 --> 00:09:45,842 Da. 150 00:09:45,843 --> 00:09:47,781 Nu �n�eleg. 151 00:09:48,723 --> 00:09:51,159 Pote l-a omor�t pe tat�l lui Tony. 152 00:09:51,733 --> 00:09:53,772 A furat de la Epifanio. 153 00:09:53,773 --> 00:09:55,732 Bine, astea sunt regulile. 154 00:09:55,733 --> 00:09:57,832 Dac� furi, mori. 155 00:09:57,833 --> 00:09:59,792 Nu are nicio logic� pentru un copil. 156 00:10:02,687 --> 00:10:04,802 Tat�l lui va fi mereu eroul lui. 157 00:10:09,305 --> 00:10:11,972 De asta vrea s� fie asasin? 158 00:10:12,843 --> 00:10:14,772 Asta e tot ce �tie. 159 00:10:17,376 --> 00:10:18,912 Ca familia mea. 160 00:10:21,463 --> 00:10:22,952 Ca mine. 161 00:10:24,410 --> 00:10:26,278 Nu vreau asta pentru el. 162 00:10:27,696 --> 00:10:30,098 Trebuie s� fie un b�iat normal, 163 00:10:30,099 --> 00:10:33,702 s� fac� lucruri normale... ca al�i copii. 164 00:10:33,703 --> 00:10:36,943 Via�a mea nu e normal�, �i nici a lui Tony. 165 00:10:37,497 --> 00:10:39,530 �tie c� plec�m? 166 00:10:39,531 --> 00:10:41,043 Nu �nc�. 167 00:10:41,743 --> 00:10:43,270 Nu vreau s�-l sperii 168 00:10:43,271 --> 00:10:45,842 �nainte s� �tiu c� va trebui s� p�r�sim New Orleans. 169 00:10:58,793 --> 00:11:00,687 Drace, �nt�rzie 170 00:11:01,703 --> 00:11:03,683 �i sirena mea de ghea�� se tope�te. 171 00:11:04,733 --> 00:11:06,159 Au ajuns, �efu. 172 00:11:06,763 --> 00:11:08,742 Ok. B�ga�i, c�nta�i! 173 00:11:08,743 --> 00:11:10,722 C�nta�i, v� rog. Haide�i! 174 00:11:12,763 --> 00:11:16,772 - Emilia... - Nu era la aeroport, �efu. 175 00:11:16,773 --> 00:11:18,853 A ratat zborul de la New Orleans. 176 00:11:19,289 --> 00:11:20,882 Cum adic� a ratat zborul? 177 00:11:27,308 --> 00:11:29,007 Pleca�i! 178 00:11:30,599 --> 00:11:32,135 G�se�te-o. 179 00:11:35,776 --> 00:11:36,942 Orice e nevoie. 180 00:11:36,943 --> 00:11:38,762 Pleac�! 181 00:11:52,453 --> 00:11:53,852 Emilia. 182 00:11:53,853 --> 00:11:56,842 Ce... nume frumos 183 00:11:56,843 --> 00:11:59,246 pentru o femeie frumoas�. 184 00:11:59,923 --> 00:12:01,852 Sunt Judec�torul Lafayette. 185 00:12:03,803 --> 00:12:05,752 Nu �n�eleg de ce sunt aici, D-le. 186 00:12:05,753 --> 00:12:08,772 Jur c� n-am gre�it cu nimic. 187 00:12:10,933 --> 00:12:14,441 Dar conduceai ma�ina legat� 188 00:12:14,442 --> 00:12:17,534 de moartea nepotului meu, Ren�. 189 00:12:21,753 --> 00:12:24,762 Nu �tiu niciun Ren�. 190 00:12:24,763 --> 00:12:26,963 E o gre�eal�. 191 00:12:29,112 --> 00:12:31,042 Ai copii, Emilia? 192 00:12:33,109 --> 00:12:34,074 Nu, D-le. 193 00:12:34,099 --> 00:12:38,882 Eu am unul. E... slab, 194 00:12:38,883 --> 00:12:40,871 �ngr�m�dit, 195 00:12:41,743 --> 00:12:44,330 dar... nepotul meu Ren� era... 196 00:12:44,331 --> 00:12:45,963 era ca un fiu pentru mine. 197 00:12:48,733 --> 00:12:51,173 Cineva i-a v�rsta s�ngele, 198 00:12:52,132 --> 00:12:53,884 s�ngele meu. 199 00:12:55,526 --> 00:12:57,726 I-au... i-au... i-au ars trupul 200 00:12:57,751 --> 00:13:00,701 �n... portbagajul unei ma�ini 201 00:13:00,823 --> 00:13:03,722 de parc� era un gunoi. 202 00:13:07,743 --> 00:13:10,066 �i pentru asta 203 00:13:10,873 --> 00:13:13,403 va exista o pedeaps�. 204 00:13:22,743 --> 00:13:24,702 Hei, Tony. 205 00:13:24,703 --> 00:13:26,752 Bun�, ce e? 206 00:13:26,753 --> 00:13:27,792 S� ie�im pu�in. 207 00:13:27,793 --> 00:13:29,405 S� facem o plimbare. 208 00:13:29,865 --> 00:13:31,362 E totul �n regul�? 209 00:13:32,609 --> 00:13:34,689 - Bine, �i spun eu. - Ce s�-mi spui? 210 00:13:34,714 --> 00:13:36,884 Vrea s� te �nve�e s� conduci. 211 00:13:36,933 --> 00:13:38,782 C��i ani ai? 212 00:13:38,783 --> 00:13:40,742 Aproape 16. Glumi�i? 213 00:13:40,743 --> 00:13:42,792 Trebuie s� �nve�i c�ndva. 214 00:13:43,813 --> 00:13:46,712 Mergem s� c�ut�m un loc unde s� toce�ti ni�te anvelope. 215 00:13:46,713 --> 00:13:47,703 Merge? 216 00:13:47,704 --> 00:13:48,783 M� duc s� m� �ncal�. 217 00:13:53,833 --> 00:13:55,243 Au venit la �nso�ire. 218 00:13:55,244 --> 00:13:56,692 Pot �ncepe, �efa? 219 00:13:56,693 --> 00:13:57,903 Da. 220 00:14:06,703 --> 00:14:08,792 Gr�sanul n-a pomenit de niciun copil. 221 00:14:08,793 --> 00:14:11,044 Nu ne �ncurc�. 222 00:14:11,753 --> 00:14:13,822 �i dac� ne �ncurc�? 223 00:14:13,823 --> 00:14:15,180 Atunci �i �ngrop�m �mpreun�. 224 00:14:22,813 --> 00:14:24,949 Ce e aici? E ciudat. 225 00:14:25,903 --> 00:14:28,902 Era un parc de distrac�ii �nainte de Uraganul Katrina. 226 00:14:28,903 --> 00:14:32,613 Nu vine nimeni aici, a�a c� po�i face ce vrei, tinere. 227 00:14:32,614 --> 00:14:34,773 S� nu love�ti nimic, Tony. 228 00:14:35,305 --> 00:14:36,405 Am grij�. 229 00:14:43,723 --> 00:14:45,742 Mul�umesc. 230 00:14:45,743 --> 00:14:46,952 Pentru pu�in, �efa. 231 00:14:51,015 --> 00:14:53,015 M� apropii. 232 00:15:11,753 --> 00:15:12,903 Isuse. 233 00:15:13,562 --> 00:15:15,775 Calmeaz�-te, Nancy. 234 00:15:17,803 --> 00:15:19,988 N-am venit s� te omor�m. 235 00:15:22,572 --> 00:15:23,992 Ia loc. 236 00:15:27,853 --> 00:15:30,933 Lucrezi pentru ni�te oameni r�i 237 00:15:31,249 --> 00:15:33,722 care lucreaz� pentru unii �i mai r�i, 238 00:15:33,723 --> 00:15:35,743 precum Cheo Ortiz. 239 00:15:38,793 --> 00:15:39,893 Ce vre�i? 240 00:15:40,258 --> 00:15:42,742 S� �tim unde e familia lui. 241 00:15:43,933 --> 00:15:45,832 Sunt doar o asistent�. Nu... 242 00:15:45,833 --> 00:15:47,892 Fac numai �nt�mpin�ri. Nu... 243 00:15:49,863 --> 00:15:51,892 E�ti o mam� bun�. 244 00:15:53,743 --> 00:15:55,344 Fat� cerceta��, 245 00:15:55,703 --> 00:15:57,091 fotbalist�, 246 00:15:57,793 --> 00:15:59,194 �n corul bisericii. 247 00:15:59,893 --> 00:16:01,832 Nu... nu �tiu nimic. 248 00:16:01,833 --> 00:16:04,052 Corrine. 249 00:16:05,743 --> 00:16:08,782 E primul an la Tulane, nu? 250 00:16:08,783 --> 00:16:11,822 E bine s� ai familia aproape. 251 00:16:12,873 --> 00:16:15,892 Poate veni acas� s� m�n�nce ce a g�tit mama. 252 00:16:17,204 --> 00:16:20,822 Ast�zi vom face o vizit� uneia din aceste dou� fete. 253 00:16:22,863 --> 00:16:26,842 Fata lui Cheo sau fata ta. 254 00:16:26,843 --> 00:16:28,702 Tu alegi. 255 00:16:46,077 --> 00:16:47,782 U�or, u�or. 256 00:16:47,783 --> 00:16:49,762 Da, asta e. Ape�i lin. 257 00:16:49,763 --> 00:16:50,763 Calc� accelera�ia. 258 00:16:50,764 --> 00:16:51,937 Asta am f�cut. 259 00:16:51,938 --> 00:16:53,144 E... at�t de nervoas�. 260 00:16:53,145 --> 00:16:54,802 Te obi�nuie�ti tu. 261 00:16:54,803 --> 00:16:55,903 - �ncearc� iar. - Bine. 262 00:16:58,703 --> 00:16:59,882 Asta e! 263 00:16:59,883 --> 00:17:01,872 Po�i merge pu�in mai repede. 264 00:17:01,873 --> 00:17:03,913 Bine. 265 00:17:05,723 --> 00:17:07,672 - Asta e! - Hei! 266 00:17:07,673 --> 00:17:09,139 Pot s� conduc. 267 00:17:12,683 --> 00:17:13,863 Te-am g�sit, fraiere. 268 00:17:14,598 --> 00:17:16,928 Prostul fumeaz�. 269 00:17:30,160 --> 00:17:33,079 Ce-ai fi f�cut dac� nu f�ceai asta? 270 00:17:37,692 --> 00:17:39,210 Probabil... 271 00:17:39,762 --> 00:17:42,722 a� deschide un magazin de p�s�ri �n Celaya cu sora mea. 272 00:17:45,598 --> 00:17:47,588 �sta e visul t�u? 273 00:17:47,893 --> 00:17:49,159 S� vinzi p�s�ri? 274 00:17:50,772 --> 00:17:51,851 Nu, frate. 275 00:17:51,852 --> 00:17:53,135 Dar le iube�te. 276 00:17:53,136 --> 00:17:57,821 Diverse tipuri de papagali. 277 00:17:57,822 --> 00:17:59,216 Sunt zgomoto�i. 278 00:18:00,496 --> 00:18:01,962 Dar frumo�i. 279 00:18:06,237 --> 00:18:07,822 �i tu? 280 00:18:08,742 --> 00:18:10,682 Dac� nu erai aici? 281 00:18:13,762 --> 00:18:15,731 Nu �tiu nimic altceva. 282 00:18:15,732 --> 00:18:17,871 Am l�sat o prieten� s�-mi foloseasc� ma�ina acum c�teva s�pt�m�ni. 283 00:18:17,872 --> 00:18:20,251 Poate �tie ea ceva. 284 00:18:20,742 --> 00:18:22,337 Cine e prietena ta? 285 00:18:22,558 --> 00:18:24,678 Lucreaz� pentru o companie care face croaziere. 286 00:18:24,703 --> 00:18:26,513 Acum e pe vapor. 287 00:18:27,842 --> 00:18:29,861 A men�ionat vreodat� de nepotul meu? 288 00:18:29,862 --> 00:18:31,701 Nu. 289 00:18:31,702 --> 00:18:33,711 Uite... �mi pare foarte, foarte r�u 290 00:18:33,712 --> 00:18:35,731 de familia ta, dar �i-am spus 291 00:18:35,732 --> 00:18:37,711 tot ce �tiu. 292 00:18:37,712 --> 00:18:39,831 Dac� m� la�i s� plec, c�nd... se �ntoarce 293 00:18:39,832 --> 00:18:41,781 te duc la ea. 294 00:18:41,782 --> 00:18:43,801 Minte de �nghea�� apele. 295 00:18:44,892 --> 00:18:46,741 Am g�sit asta �n po�eta ei. 296 00:18:46,742 --> 00:18:48,851 Se potrive�te cu cel g�sit l�ng� cadavrul lui Ren�. 297 00:18:55,812 --> 00:18:57,751 Istea�� fat�. 298 00:18:59,702 --> 00:19:01,721 C�t pe ce s� te cred. 299 00:19:03,466 --> 00:19:08,174 Nimeni nu �tie cine e�ti sau unde e�ti. 300 00:19:08,672 --> 00:19:10,272 Nu, nu, nu. Te rog... 301 00:19:10,273 --> 00:19:12,691 A�a c� ��i dau o ultim� �ans� 302 00:19:12,692 --> 00:19:14,701 s� te salvezi, Emilia. 303 00:19:14,702 --> 00:19:16,871 - Cine l-a omor�t pe nepotul meu? - Nu �tiu. 304 00:19:16,872 --> 00:19:19,921 Jur pe Dumnezeu c� nu �tiu. 305 00:19:19,922 --> 00:19:22,911 Din p�cate pentru tine, bunul Dumnezeu nu ascult�. 306 00:19:31,105 --> 00:19:34,931 Asta... e super. 307 00:19:34,932 --> 00:19:36,762 M� bucur c� e�ti fericit. 308 00:19:38,288 --> 00:19:39,831 Uite, Tony... 309 00:19:40,399 --> 00:19:41,916 m� �ngrijorezi. 310 00:19:44,625 --> 00:19:46,585 �i-am v�zut desenele. 311 00:19:50,448 --> 00:19:51,871 Mi-ai umblat prin lucruri? 312 00:19:51,872 --> 00:19:52,931 Nu. 313 00:19:52,932 --> 00:19:54,821 Ce porc�rie. 314 00:19:54,822 --> 00:19:56,478 De asta m-ai adus aici? 315 00:19:56,479 --> 00:19:57,721 Nu, sigur c� nu. Am vrut doar... 316 00:19:57,722 --> 00:19:59,751 Nu, nu, nu, las-o balt�. 317 00:19:59,752 --> 00:20:00,977 Am plecat. 318 00:20:17,862 --> 00:20:19,320 Cine e? 319 00:20:40,952 --> 00:20:43,978 �l ur�ti �nc� pe Pote pentru ce a f�cut. 320 00:20:44,692 --> 00:20:46,105 Pentru ce-a f�cut? 321 00:20:47,190 --> 00:20:48,882 L-a omor�t. 322 00:20:49,359 --> 00:20:50,882 �i tu vrei r�zbunare. 323 00:20:52,702 --> 00:20:54,405 �i-am v�zut desenele. 324 00:20:57,752 --> 00:20:59,872 Nu e vorba despre mine c�-l omor pe Pote. 325 00:21:01,602 --> 00:21:03,081 A�a �l p�strez �n via��. 326 00:21:04,939 --> 00:21:06,879 Nu �n�eleg. 327 00:21:10,902 --> 00:21:13,528 Acele desene sunt co�marurile mele. 328 00:21:16,420 --> 00:21:18,892 Desenez s� mi le scot din minte... 329 00:21:19,230 --> 00:21:21,307 Ca s� pot dormi, 330 00:21:22,538 --> 00:21:24,728 ca s� �ncerc s� m� simt normal. 331 00:21:28,106 --> 00:21:29,901 - Nu, te rog. - Tata obi�nuia s� spun� 332 00:21:29,902 --> 00:21:31,761 "Asta o s� m� doar� mai mult pe mine 333 00:21:31,762 --> 00:21:33,444 dec�t pe tine." 334 00:21:34,692 --> 00:21:35,851 Ce? Nu. 335 00:21:35,852 --> 00:21:37,811 - M�iculi��. - Haide, drag�. 336 00:21:37,812 --> 00:21:39,761 �tiu c� n-ai f�cut-o tu, 337 00:21:39,762 --> 00:21:42,269 dar �tii cine a f�cut-o 338 00:21:42,270 --> 00:21:43,771 O fat� frumoas� ca tine nu s-ar b�ga 339 00:21:43,772 --> 00:21:45,811 �ntr-o situa�ie a�a ur�t�. 340 00:21:45,812 --> 00:21:47,841 Ai dat ma�ina cuiva. 341 00:21:47,842 --> 00:21:49,721 Poate te-ai procopsit... 342 00:21:49,722 --> 00:21:53,256 cu cineva dubios pe l�ng� tine. 343 00:21:55,952 --> 00:21:59,811 N-a... n-a fost vina lui. N-a f�cut-o el. 344 00:21:59,812 --> 00:22:04,821 - Cine e "el"? - El... e... iubitul meu. 345 00:22:04,822 --> 00:22:06,901 Acum e �n Mexic, dar... 346 00:22:06,902 --> 00:22:08,801 n-a urmat dec�t ni�te ordine. 347 00:22:08,802 --> 00:22:10,761 Asta... e tot. 348 00:22:12,932 --> 00:22:15,922 - Mexic? - Da. 349 00:22:16,320 --> 00:22:19,761 Iubitul t�u se �nt�mpl� s� lucreze pentru Teresa Mendoza? 350 00:22:28,782 --> 00:22:30,711 E vina mea. 351 00:22:32,437 --> 00:22:36,721 M-am l�sat orbit de adev�rata natur� a lui Mendoza. 352 00:22:36,722 --> 00:22:38,459 Vrei s-o salt? 353 00:22:38,460 --> 00:22:39,951 Nu. 354 00:22:39,952 --> 00:22:43,821 Am planul meu pentru D-ra Mendoza. 355 00:22:43,822 --> 00:22:45,811 �i fata? 356 00:22:45,812 --> 00:22:47,643 �ine-o �n via��. 357 00:22:48,348 --> 00:22:49,881 Poate devine util� mai t�rziu. 358 00:23:23,603 --> 00:23:26,180 Nu �tii cu cine te pui, boule! 359 00:23:33,220 --> 00:23:34,457 Las� arma! 360 00:23:35,291 --> 00:23:36,671 Nu m� vei �mpu�ca. 361 00:23:36,672 --> 00:23:37,831 Ai nevoie de mine s� ajungi la Cheo. 362 00:23:39,528 --> 00:23:40,891 Nu vrem dec�t s� vorbim cu tine! 363 00:23:40,892 --> 00:23:42,671 Nu te apropia. 364 00:23:45,932 --> 00:23:47,655 Nenorocitule! 365 00:23:47,656 --> 00:23:49,142 Calmeaz�-te, femeie! 366 00:23:49,762 --> 00:23:51,711 Nu m� for�a s� te r�nesc. 367 00:23:53,742 --> 00:23:55,781 De mare ajutor e�ti, fraiere. 368 00:23:58,882 --> 00:24:00,075 Pote. 369 00:24:02,832 --> 00:24:05,012 P�ze�te-o. 370 00:24:06,722 --> 00:24:07,801 Nu, nu, nu! 371 00:24:07,802 --> 00:24:08,979 Nu, nu te atinge de el! 372 00:24:08,980 --> 00:24:10,186 Te-am prins. 373 00:24:10,187 --> 00:24:12,731 Stai departe de el! Nu-l atinge! 374 00:24:12,732 --> 00:24:14,691 Nu-i face nimic! 375 00:24:16,450 --> 00:24:17,797 Bun�, fiule. 376 00:24:23,083 --> 00:24:25,083 �efa e ok? 377 00:24:25,575 --> 00:24:26,983 Tinerii... 378 00:24:27,493 --> 00:24:29,493 �tii �i tu cum sunt. 379 00:24:36,702 --> 00:24:37,881 Trebuie s� r�spund. 380 00:24:37,882 --> 00:24:39,711 Bine. 381 00:24:40,742 --> 00:24:41,911 Salut. 382 00:24:41,912 --> 00:24:43,467 Vere. 383 00:24:43,874 --> 00:24:45,787 Ce e, vere? 384 00:24:45,812 --> 00:24:46,861 Tu s�-mi spui. 385 00:24:47,942 --> 00:24:49,891 Ce-�i face femeia? 386 00:24:49,892 --> 00:24:51,050 Cine? 387 00:24:51,051 --> 00:24:52,741 Teresita. 388 00:24:52,742 --> 00:24:56,811 Aveai de g�nd s�-i spui despre mla�tin�. 389 00:24:56,812 --> 00:24:58,681 Trebuie s�-mi mai p�zesc spatele? 390 00:24:58,682 --> 00:24:59,731 Nu. 391 00:24:59,732 --> 00:25:01,193 S-a rezolvat. 392 00:25:01,832 --> 00:25:02,961 Da? 393 00:25:05,420 --> 00:25:06,902 Asta e bine. 394 00:25:07,428 --> 00:25:08,771 Mare mincinos e�ti. 395 00:25:08,772 --> 00:25:10,902 S�-�i �ii fetele pe �ntuneric. 396 00:25:12,077 --> 00:25:13,539 Totul e-n regul�. 397 00:25:14,217 --> 00:25:16,217 Ai grij�, vere. 398 00:25:17,872 --> 00:25:20,841 Femeile sunt cam �mechere. 399 00:25:27,692 --> 00:25:29,771 �tii ce �nseamn� Siete Gotas? (�apte lacrimi) 400 00:25:32,722 --> 00:25:36,821 Da, e tequila ta �i un cartier �n Culiac�n. 401 00:25:36,822 --> 00:25:38,932 Da, acolo am crescut. 402 00:25:39,398 --> 00:25:41,984 Am �nceput s� schimb bani. 403 00:25:42,732 --> 00:25:46,701 �i m� duceam �n fiecare noapte la culcare fl�m�nd� 404 00:25:46,702 --> 00:25:48,951 �i �mi f�ceam griji pentru siguran�a mea. 405 00:25:48,952 --> 00:25:52,801 Oamenii mor �n fiecare zi �ncerc�nd s� ajung� �n �ara asta, 406 00:25:52,802 --> 00:25:54,731 sper�nd la o via�� mai bun�. 407 00:25:54,732 --> 00:25:56,831 Tu ai de ales. 408 00:25:56,832 --> 00:25:58,771 Po�i fi oricine vrei s� fi. 409 00:25:58,772 --> 00:26:02,170 Au murit oameni pentru ca tu s� ai �ansa asta. 410 00:26:12,782 --> 00:26:14,691 Salut, frate. M-am pierdut. 411 00:26:15,942 --> 00:26:18,771 �mi pare r�u. Nu te pot ajuta. 412 00:26:23,822 --> 00:26:25,722 Fere�te. Fere�te! Fugi! 413 00:26:26,812 --> 00:26:27,812 Fere�te! 414 00:26:29,832 --> 00:26:30,871 Fere�te. 415 00:26:37,752 --> 00:26:39,348 Nu te uita �n urm�. Capu' la cutie. 416 00:26:39,349 --> 00:26:40,389 Fugi! 417 00:26:41,792 --> 00:26:43,672 Fere�te. 418 00:26:57,692 --> 00:26:58,721 Haide. 419 00:26:58,722 --> 00:26:59,722 E-n regul�. Fugi! 420 00:27:18,712 --> 00:27:19,949 La dracu. 421 00:27:23,211 --> 00:27:24,962 Poftim. 422 00:27:25,782 --> 00:27:27,195 �i-e foame, fiule? 423 00:27:27,196 --> 00:27:29,055 Avem ceva de mers. 424 00:27:29,056 --> 00:27:30,861 Unde ne duci? 425 00:27:30,862 --> 00:27:33,751 S� �nt�lnim o femeie cumsecade. 426 00:27:33,752 --> 00:27:35,841 N-am vrut s� te sperii. 427 00:27:35,842 --> 00:27:39,802 Dar dac� toat� lumea se poart� frumos, totul va fi �n regul�. 428 00:27:43,332 --> 00:27:45,152 �ine. 429 00:27:56,942 --> 00:27:59,891 Totul va fi bine. 430 00:27:59,892 --> 00:28:01,443 Corect, Luz? 431 00:28:18,912 --> 00:28:20,721 D�-mi s� v�d. 432 00:28:20,722 --> 00:28:21,871 Uit�-te la mine. 433 00:28:21,872 --> 00:28:23,163 Nu te uita la s�nge. 434 00:28:23,164 --> 00:28:24,771 S�ngerez r�u. 435 00:28:24,772 --> 00:28:27,191 �tiu. Respir�. 436 00:28:27,752 --> 00:28:29,851 - Ap�s� cu putere aici, bine? - Bine. 437 00:28:31,682 --> 00:28:32,731 Ap�s� cu putere. 438 00:28:32,732 --> 00:28:34,115 Apas�. 439 00:28:34,822 --> 00:28:36,711 E-n regul�. 440 00:28:36,712 --> 00:28:37,831 Vom sc�pa de aici, bine? 441 00:28:37,832 --> 00:28:40,671 - Bine. - Vom sc�pa de aici. 442 00:29:04,832 --> 00:29:06,911 - Cine sunt oamenii �tia? - Nu �tiu. Ascult�! 443 00:29:06,912 --> 00:29:08,771 Au venit pentru mine, nu pentru tine. 444 00:29:08,772 --> 00:29:10,691 Bine? 445 00:29:10,692 --> 00:29:12,681 Voi alerga s�-i �ndep�rtez de tine. 446 00:29:12,682 --> 00:29:13,891 Nu, nu, te rog, Teresa. Nu, nu, te rog. 447 00:29:13,892 --> 00:29:16,881 Ascult�, trebuie s� r�m�i aici, Tony, bine? 448 00:29:16,882 --> 00:29:18,831 Teresa, nu te pot pierde. 449 00:29:18,832 --> 00:29:19,861 - Te rog, nu... - Nu m� pierzi. 450 00:29:19,862 --> 00:29:21,961 Nu m� pierzi, promit. 451 00:29:21,962 --> 00:29:23,342 Stai aici. 452 00:30:02,812 --> 00:30:04,604 Gr�sanul te salut�. 453 00:30:06,902 --> 00:30:08,330 Las-o �n pace! 454 00:30:08,331 --> 00:30:09,701 Tony, nu. 455 00:30:09,702 --> 00:30:11,751 Las� arma sau te �mpu�c. 456 00:30:11,752 --> 00:30:13,671 Ai tupeu, fraiere? 457 00:30:14,862 --> 00:30:16,350 Tony... 458 00:30:17,722 --> 00:30:18,901 Nu po�i s-o faci, nu? 459 00:30:33,712 --> 00:30:34,861 útia sunt to�i, �efa. 460 00:30:34,862 --> 00:30:36,201 Sunte�i bine? 461 00:30:36,202 --> 00:30:37,831 Tony. 462 00:30:37,832 --> 00:30:40,361 - Te-a r�nit? - Nu. Sunt bine. Uit�-te la mine. 463 00:30:40,362 --> 00:30:41,781 Uit�-te la mine. E�ti bine? 464 00:30:41,782 --> 00:30:42,961 - Da. - E�ti bine? 465 00:30:42,962 --> 00:30:45,681 Da? Bine, d�-mi arma, da? 466 00:30:45,682 --> 00:30:46,881 E�ti bine. 467 00:30:46,882 --> 00:30:49,771 S� mergem. 468 00:30:56,921 --> 00:30:58,509 N-am g�sit-o. 469 00:30:58,872 --> 00:31:01,626 Am sunat la spitale, �nchisori, autog�ri. 470 00:31:01,627 --> 00:31:03,222 M� dezam�ge�ti. 471 00:31:05,035 --> 00:31:06,517 Trebuie s-o cau�i mai bine. 472 00:31:08,722 --> 00:31:10,891 M-a sunat acum 2 zile. 473 00:31:10,892 --> 00:31:13,731 Mi-a spus c� vine �n Mexic. 474 00:31:13,732 --> 00:31:16,791 Poate �l sun�m pe Javi. Poate ne ajut� el. 475 00:31:16,792 --> 00:31:18,842 Rezolv eu cu v�rul meu. 476 00:31:20,698 --> 00:31:22,698 Dar tu trebuie s-o g�se�ti. 477 00:31:23,355 --> 00:31:25,145 Pleac� de aici. 478 00:31:47,862 --> 00:31:50,792 Oamenii lui Raul au �ncercat s� m� omoare pe mine �i pe Tony. 479 00:31:51,061 --> 00:31:52,741 Va pl�ti cu via�a. 480 00:31:52,742 --> 00:31:54,711 De acord, 481 00:31:54,712 --> 00:31:56,731 dar trebuie s� ne ocup�m pe Cheo mai �nt�i, 482 00:31:56,732 --> 00:31:57,872 sau nu va mai conta. 483 00:32:05,498 --> 00:32:07,703 Vrei s� lu�m o gogoa��, fiule? 484 00:32:11,752 --> 00:32:13,671 Nu vreau. 485 00:32:17,802 --> 00:32:18,921 Vreau eu. 486 00:32:18,922 --> 00:32:20,407 Adu-mi una, dragule. 487 00:32:22,742 --> 00:32:23,951 Ai �i cu ciocolat�? 488 00:32:23,952 --> 00:32:25,871 Lui mami �i plac cu ciocolat�. 489 00:32:25,872 --> 00:32:27,711 Normal. 490 00:32:27,712 --> 00:32:29,721 Du-te, Chei�o. Lui mami i-e foame. 491 00:32:35,772 --> 00:32:37,821 Am fost odat� �ndr�gostit� de un traficant, 492 00:32:37,822 --> 00:32:39,902 exact ca tine. 493 00:32:40,361 --> 00:32:43,739 Dac� ar fi s-o fac iar�i, a� fugi c�t mai departe. 494 00:32:44,772 --> 00:32:46,528 Doar pe fiul meu �l am. 495 00:32:49,310 --> 00:32:52,731 �i ai face orice s�-l salvezi, 496 00:32:52,732 --> 00:32:54,741 cum a� face �i eu cu finul meu. 497 00:32:57,441 --> 00:32:59,761 A�a c� �tii de ce sunt �n stare. 498 00:33:02,842 --> 00:33:06,306 ��i voi distruge familia s-o salvez pe a mea. 499 00:33:12,872 --> 00:33:14,213 Sun�-l. 500 00:33:27,402 --> 00:33:28,721 E Luz. 501 00:33:31,742 --> 00:33:33,322 Bun�, iubirea mea. 502 00:33:33,323 --> 00:33:34,811 Bun�, tati! 503 00:33:34,812 --> 00:33:36,761 Ce mai faci, Chei�o? 504 00:33:36,762 --> 00:33:39,721 M�n�nc gogo�i cu noii prieteni ai lui mami. 505 00:33:39,722 --> 00:33:40,712 Vrei �i tu? 506 00:33:40,713 --> 00:33:42,423 Normal. 507 00:33:42,892 --> 00:33:45,861 Auzi, d�-o pe mami, bine? 508 00:33:52,762 --> 00:33:54,841 O am pe Luz �i pe fiul t�u. 509 00:33:54,842 --> 00:33:56,771 �i po�i salva, 510 00:33:56,772 --> 00:33:58,881 sau po�i s�-�i petreci restul vie�ii �n Protec�ia martorilor 511 00:33:58,882 --> 00:34:00,721 �tiind c� i-ai omor�t. 512 00:34:09,283 --> 00:34:10,801 Bun� seara, D-le Ortiz. 513 00:34:27,852 --> 00:34:29,821 Nu declar nimic. 514 00:34:29,822 --> 00:34:31,751 Poftim? 515 00:34:32,792 --> 00:34:34,438 Ce se �nt�mpl� aici? 516 00:34:36,219 --> 00:34:37,936 Nu sunt turn�tor. 517 00:34:38,852 --> 00:34:41,831 Nu vrei s� faci gre�eala asta, Ortiz. 518 00:34:41,832 --> 00:34:45,791 ��i promit eu c� nu-�i mai vezi familia. 519 00:34:48,732 --> 00:34:50,741 Da tot ce po�i, prostule. 520 00:34:57,903 --> 00:34:59,692 S-a rezolvat. 521 00:35:10,913 --> 00:35:12,346 Va avea nevoie de asta. 522 00:35:15,085 --> 00:35:18,101 V� vor duce �napoi �n Hialeah. 523 00:35:19,492 --> 00:35:21,572 Recuno�ti casele astea? 524 00:35:21,753 --> 00:35:24,923 Sunt casele p�rin�ilor �i a sorei mele. 525 00:35:25,317 --> 00:35:27,872 Nu te-ai dus �n Protec�ia martorilor 526 00:35:27,873 --> 00:35:30,113 c� s� nu-�i pierzi familia. 527 00:35:30,833 --> 00:35:33,782 Dac� vorbe�ti, �i pierzi oricum. 528 00:35:33,783 --> 00:35:34,952 Nu vorbesc. 529 00:35:34,953 --> 00:35:37,120 Nu m� mai vezi niciodat�. 530 00:35:38,753 --> 00:35:39,753 Bine. 531 00:35:41,484 --> 00:35:42,970 Drum bun. 532 00:35:47,753 --> 00:35:52,291 Tat�l nostru care e�ti �n ceruri, 533 00:35:52,292 --> 00:35:54,732 binecuv�ntat fie numele T�u. 534 00:35:54,733 --> 00:35:56,952 Vie �mp�r��ia Ta. 535 00:35:56,953 --> 00:35:58,802 Fac�-se voia Ta, 536 00:35:58,803 --> 00:36:01,792 precum �n cer a�a �i pe p�m�nt. 537 00:36:01,793 --> 00:36:04,682 P�inea noastr� cea de toate zilele d�-ne-o nou� ast�zi. 538 00:36:04,683 --> 00:36:05,822 �i ne iart� gre�elile noastre, 539 00:36:05,823 --> 00:36:07,742 precum �i noi iert�m 540 00:36:07,743 --> 00:36:08,862 gre�i�ilor no�tri. 541 00:36:11,863 --> 00:36:14,702 �i nu ne duce pe noi �n ispit� �i ne izb�ve�te... 542 00:36:14,703 --> 00:36:15,862 L-am sunat pe Boaz. 543 00:36:15,863 --> 00:36:18,942 Va trimite el bani sorei lui Manny �n Celaya. 544 00:36:21,823 --> 00:36:23,792 Mul�umesc, �efa. 545 00:36:23,793 --> 00:36:25,427 Asta ar fi vrut cel mai mult Manny. 546 00:36:29,813 --> 00:36:31,300 Cine e�ti? 547 00:36:32,569 --> 00:36:34,011 Sunt Davis. 548 00:36:34,632 --> 00:36:36,642 E-n regul�. Acum e�ti �n siguran��. 549 00:36:36,667 --> 00:36:37,867 De ce m� aju�i? 550 00:36:42,853 --> 00:36:46,106 Nu mai poate continua s� r�neasc� oameni. 551 00:36:46,763 --> 00:36:48,358 Nu e corect. 552 00:36:48,953 --> 00:36:50,819 Dup� Ren�, am... 553 00:36:51,863 --> 00:36:53,822 a trebuit s�-l opresc. 554 00:36:54,753 --> 00:36:56,732 Nimeni altcineva nu-l va opri. 555 00:37:14,377 --> 00:37:17,933 Ou�, c�rna�i �i ardei iute. 556 00:37:18,388 --> 00:37:20,822 Te vor ajuta s� te vindeci mai repede. 557 00:37:20,823 --> 00:37:22,683 Nu... nu mi-e foame. 558 00:37:31,068 --> 00:37:33,319 �tiu c� m� ur�ti, Tony, 559 00:37:33,570 --> 00:37:36,692 dar trebuie s�-�i spun ceva. 560 00:37:39,693 --> 00:37:41,703 Ai ap�rat-o pe Teresa. 561 00:37:42,833 --> 00:37:45,912 Nu conteaz� cum s-a terminat. 562 00:37:45,913 --> 00:37:47,842 E�ti b�rbat. 563 00:37:55,943 --> 00:37:57,969 Credeam c� pot s-o fac. 564 00:37:59,883 --> 00:38:03,088 Am vrut s-o fac, dar... 565 00:38:04,903 --> 00:38:06,340 n-am putut. 566 00:38:10,833 --> 00:38:13,793 Un pistol nu te face b�rbat. 567 00:38:15,112 --> 00:38:17,489 Sacrificiul te face, 568 00:38:18,783 --> 00:38:21,772 iar tu ai fost dispus s�-�i pierzi via�a pentru a ei. 569 00:38:25,163 --> 00:38:27,749 E�ti un soldat adev�rat. 570 00:38:42,713 --> 00:38:44,293 Am vrut s� fiu ca tata. 571 00:38:46,903 --> 00:38:48,820 Dar nu sunt soldat, Pote. 572 00:38:52,883 --> 00:38:55,902 N-a� fi aflat dac� n-ai fi avut �ncredere s�-mi dai asta. 573 00:38:59,943 --> 00:39:01,762 Acum n-o mai vreau. 574 00:39:18,953 --> 00:39:20,822 Bine, Tony. 575 00:39:35,863 --> 00:39:37,832 Sunt m�ndru de tine, fiule. 576 00:39:44,793 --> 00:39:47,316 �mi cer scuze. �mi dai telefonul t�u? 577 00:39:47,317 --> 00:39:48,802 Trebuie s�-mi sun iubitul. 578 00:39:48,803 --> 00:39:50,802 Sigur. Poftim. 579 00:39:50,803 --> 00:39:53,932 Mul�umesc, mul�umesc, mul�umesc. 580 00:39:56,379 --> 00:39:57,852 Drace! 581 00:39:57,853 --> 00:39:59,424 Dumnezeule. 582 00:39:59,425 --> 00:40:00,762 Poli�ia? 583 00:40:00,763 --> 00:40:02,702 E-n regul�. Vorbesc eu cu ei. 584 00:40:02,703 --> 00:40:04,812 Nu... nu te opri. Nu te opri. Mergi mai departe. 585 00:40:04,813 --> 00:40:06,733 - Te rog, nu te opri. - E-n regul�. 586 00:40:10,893 --> 00:40:13,792 Nu. Nu, nu, nu, nu, nu, nu, 587 00:40:13,793 --> 00:40:15,682 - nu, nu, nu, nu, nu! - M�iculi��. 588 00:40:15,683 --> 00:40:16,813 - M�iculi��. - Nu. 589 00:40:21,713 --> 00:40:23,932 Nu, las-o �n pace, Randall! 590 00:40:23,933 --> 00:40:25,872 Termin�! 591 00:40:25,873 --> 00:40:27,832 Nu. 592 00:40:27,833 --> 00:40:30,862 Ce �ncerci s� dovede�ti, fiule? 593 00:40:33,863 --> 00:40:35,919 Nu m� p�c�le�ti. 594 00:40:36,823 --> 00:40:38,742 �tiu cine e�ti. 595 00:40:42,683 --> 00:40:44,692 Asta se �nt�mpl� 596 00:40:44,693 --> 00:40:48,672 c�nd te bagi unde nu trebuie, fiule. 597 00:41:03,723 --> 00:41:05,942 Bun�. Sunt Emilia. Nu pot r�spunde acum. 598 00:41:05,943 --> 00:41:08,248 Las�-mi un mesaj. 599 00:41:16,763 --> 00:41:18,712 Adio, Emilia. 600 00:41:55,752 --> 00:42:09,465 corvin.predoiu (subtitr�ri-noi.ro Team) 40162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.