All language subtitles for Private Eyes s03e11_Engsh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:05,004 (musical intro of song Sweet Time by Raveena) 2 00:00:07,274 --> 00:00:10,242 - You really need to stop dropping by in the afternoons. 3 00:00:10,277 --> 00:00:12,811 - Yeah. Seems like the perfect time for me. 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,547 - What if Shade or Zoe were here? 5 00:00:15,582 --> 00:00:18,150 - Hmm... You know I'm not into group stuff. 6 00:00:18,185 --> 00:00:20,385 (chuckling) 7 00:00:20,420 --> 00:00:22,654 - I hate to do this to you, but I really have to go. 8 00:00:22,689 --> 00:00:25,657 I've got a client and a ton of paperwork. - Sure. 9 00:00:25,692 --> 00:00:27,859 - Not that I don't love what we have going on here, 10 00:00:27,894 --> 00:00:30,495 because I do, it's been great, 11 00:00:30,530 --> 00:00:33,231 I do just want to make sure we're on the same page though. 12 00:00:33,266 --> 00:00:35,734 You know, keeping things-- - Casual? 13 00:00:35,769 --> 00:00:37,769 Yeah. I got you the first time you said it. 14 00:00:37,804 --> 00:00:40,038 And the second. 15 00:00:40,073 --> 00:00:42,007 - I just don't want to lead you on. 16 00:00:42,042 --> 00:00:45,410 - Oh, Angie, I am a big boy, 17 00:00:45,445 --> 00:00:48,113 and you can change your mind any time you want. 18 00:00:48,148 --> 00:00:51,083 Besides, I've got to run over to the Five of Diamonds and take care of some stuff, 19 00:00:51,118 --> 00:00:53,351 and after that, I'm driving up to see my sister. 20 00:00:53,386 --> 00:00:55,620 - ¶¶ No-no-no, no-no-no no-no-no ¶ 21 00:00:55,655 --> 00:00:57,756 - But I will call you afterwards, 22 00:00:57,791 --> 00:01:00,125 if that's OK. - Get out of here. 23 00:01:00,160 --> 00:01:02,894 Oh, wait! 24 00:01:02,929 --> 00:01:04,863 What I said about afternoons, 25 00:01:04,898 --> 00:01:06,731 scratch that. - ¶ Sweet time ¶ 26 00:01:06,766 --> 00:01:08,900 ¶ Sweet time, yeah ¶ 27 00:01:08,935 --> 00:01:11,703 ¶ Sweet ¶ 28 00:01:11,738 --> 00:01:14,272 ¶ Sweet time, yeah ¶ 29 00:01:14,307 --> 00:01:17,309 ¶ Sweet time, yeah ¶¶ 30 00:01:17,344 --> 00:01:20,278 - Hey, honey, Angie just called. I gotta head back to the office 31 00:01:20,313 --> 00:01:23,215 (sniffing) What is that smell 32 00:01:23,250 --> 00:01:25,150 and how I get in on some of that? 33 00:01:25,185 --> 00:01:28,453 - Oatmeal chocolate chip. They're my celebration cookies. 34 00:01:28,488 --> 00:01:30,388 - What are we celebrating? - OK, you know 35 00:01:30,423 --> 00:01:32,657 that amateur DJ night I did last month, 36 00:01:32,692 --> 00:01:34,960 the one where I had to bribe you with a genuine Italian dinner 37 00:01:34,995 --> 00:01:36,962 to let me go? - I think I won that one. 38 00:01:36,997 --> 00:01:39,131 - Think again. Guess who caught my set. 39 00:01:39,166 --> 00:01:41,133 - Who? - hey! dw. 40 00:01:41,168 --> 00:01:43,935 - Hey! DW? Wow! He's... 41 00:01:43,970 --> 00:01:46,505 - She's... - She's awesome. 42 00:01:46,540 --> 00:01:49,274 - Dad, she's only one of the hottest DJs on the scene 43 00:01:49,309 --> 00:01:51,476 right now. She's playing on Thursday at Detour 44 00:01:51,511 --> 00:01:54,746 and get this: she wants me to do a set with her. 45 00:01:54,781 --> 00:01:56,915 - Ohhh... uhhh... 46 00:01:56,950 --> 00:01:59,351 Well, that's fantastic, honey, 47 00:01:59,386 --> 00:02:01,520 but don't you have to be 19 to get into that club? 48 00:02:01,555 --> 00:02:04,089 - They make an exception for talent. 49 00:02:04,124 --> 00:02:07,259 - Aaah... - I just have to get my parents to sign off on it. 50 00:02:07,294 --> 00:02:08,927 Mom said she's OK if you are. 51 00:02:08,962 --> 00:02:11,196 - She did? 52 00:02:11,231 --> 00:02:14,032 Uhhh... That's a school night, honey. 53 00:02:14,067 --> 00:02:16,001 Those things go on 'til 4 in the morning. 54 00:02:16,036 --> 00:02:19,204 - Dad, hey! dw thinks a visually impaired DJ is cool. 55 00:02:19,239 --> 00:02:21,439 She's big on promoting diversity. 56 00:02:21,474 --> 00:02:24,509 Look, this is a really big opportunity for me. 57 00:02:24,544 --> 00:02:26,611 And... 58 00:02:26,646 --> 00:02:28,814 there's a bag of cookies in it for you. 59 00:02:34,154 --> 00:02:37,222 ¶¶¶ - Sorry I'm late. 60 00:02:37,257 --> 00:02:40,625 I brought cookies. - Randal just got here. 61 00:02:40,660 --> 00:02:42,627 This is my partner, Matt Shade. - Hi. 62 00:02:42,662 --> 00:02:45,330 - Randal Strong. Thanks for seeing me so last minute. 63 00:02:45,365 --> 00:02:47,332 - Oh yeah, no problem. Please, help yourself. 64 00:02:47,367 --> 00:02:51,136 - Thank you. - So, how can we help you? 65 00:02:51,171 --> 00:02:53,405 - Well, I recently got engaged. 66 00:02:53,440 --> 00:02:55,373 My fiancée's name is Tonya Gilbourne. She's the love 67 00:02:55,408 --> 00:02:56,842 of my life. I know, it sounds cheesy. 68 00:02:58,678 --> 00:03:01,379 Tonya performs two nights a week on a cruise ship in the harbour. 69 00:03:01,414 --> 00:03:03,582 She trained at Juilliard, 70 00:03:03,617 --> 00:03:05,483 so she's a little bit embarrassed by it, but... 71 00:03:05,518 --> 00:03:07,485 she likes her co-workers, she likes her job. 72 00:03:07,520 --> 00:03:10,055 - So what's the problem? - Something happened 73 00:03:10,090 --> 00:03:12,257 during her last shift. 74 00:03:12,292 --> 00:03:15,193 She's been acting moody, distracted ever since. 75 00:03:15,228 --> 00:03:17,329 I asked her about it, but she won't talk to me. 76 00:03:17,364 --> 00:03:20,398 I caught her whispering on the phone, and she went out last night and she lied to me 77 00:03:20,433 --> 00:03:22,901 about where she was going. - And you think 78 00:03:22,936 --> 00:03:25,670 she's having an affair? - No. No, no, that's not 79 00:03:25,705 --> 00:03:27,672 what this is. This is... something 80 00:03:27,707 --> 00:03:29,574 totally different. - Any idea 81 00:03:29,609 --> 00:03:31,276 what that might be? - I don't know. 82 00:03:31,311 --> 00:03:34,379 I know Tonya, and I know that she's too proud to burden 83 00:03:34,414 --> 00:03:37,015 anybody with her problems. 84 00:03:37,050 --> 00:03:39,017 - So what do you need from us? 85 00:03:39,052 --> 00:03:41,620 - I'd like you to keep an eye on her during her next performance, 86 00:03:41,655 --> 00:03:44,889 see if you can figure out what's going on. Here's a photo, 87 00:03:44,924 --> 00:03:46,858 and two tickets to tonight's cruise. 88 00:03:46,893 --> 00:03:49,427 They set sail in two hours. 89 00:03:49,462 --> 00:03:51,263 - I gotta warn you 90 00:03:51,298 --> 00:03:53,098 what we find out might not be pretty. 91 00:03:53,133 --> 00:03:55,133 - It's not what you guys think. 92 00:03:55,168 --> 00:03:57,002 There's no way my girl is cheating on me. 93 00:03:59,272 --> 00:04:01,439 - His girl is so cheating on him. 94 00:04:01,474 --> 00:04:04,876 - No doubt in my mind. - Don't you feel guilty? 95 00:04:04,911 --> 00:04:07,946 I mean, we're not just taking this poor sap's money, we're gonna break his heart too. 96 00:04:07,981 --> 00:04:11,283 - We provide an ugly but necessary service. 97 00:04:11,318 --> 00:04:12,984 A divorce down the line will cause more heartache 98 00:04:13,019 --> 00:04:15,086 and cost a lot more than our fee. 99 00:04:15,121 --> 00:04:17,422 I'm not looking forward to this. 100 00:04:17,457 --> 00:04:20,325 - Forcing a man to see the ugly truth in his relationship? 101 00:04:20,360 --> 00:04:22,594 - No. Forcing me to partake in dinner theater. 102 00:04:22,629 --> 00:04:24,596 Nothing ruins a meal more than D-List actors 103 00:04:24,631 --> 00:04:26,598 in annoying costumes shouting things. 104 00:04:26,633 --> 00:04:28,500 - Don't be so cynical. 105 00:04:28,535 --> 00:04:30,502 Think of this as a culinary adventure 106 00:04:30,537 --> 00:04:33,405 accompanied by Julliard-trained actors. 107 00:04:33,440 --> 00:04:36,174 It's the very definition of high art. 108 00:04:36,209 --> 00:04:38,176 (flute music) - Ahoy, me mateys, 109 00:04:38,211 --> 00:04:40,578 and welcome to the Blimey Barnacle! 110 00:04:40,613 --> 00:04:42,347 (cheering) 111 00:04:42,382 --> 00:04:45,117 (energetic electronic music) 112 00:04:47,320 --> 00:04:51,189 - What did I tell you? High arrrt. 113 00:04:53,326 --> 00:04:55,360 - I really hate you right now. 114 00:04:57,630 --> 00:05:01,933 - ¶¶ I see you and you see me ¶ 115 00:05:01,968 --> 00:05:05,136 ¶ Watch you blowing the lines when you're making a scene ¶ 116 00:05:05,171 --> 00:05:09,341 ¶ Oh boy, you've got to know ¶ 117 00:05:09,376 --> 00:05:11,343 ¶ What my head overlooks ¶ 118 00:05:11,378 --> 00:05:15,046 ¶ The senses will show to my heart ¶ 119 00:05:15,081 --> 00:05:16,981 ¶ When it's watching for lies ¶ 120 00:05:17,016 --> 00:05:19,851 ¶ 'Cause you can't escape my ¶ 121 00:05:19,886 --> 00:05:21,886 - ¶ Private eyes ¶ 122 00:05:21,921 --> 00:05:23,655 ¶ They're watching you ¶ 123 00:05:23,690 --> 00:05:26,391 ¶ Private eyes ¶ 124 00:05:26,426 --> 00:05:28,293 ¶ They're watching you, watching you ¶ 125 00:05:28,328 --> 00:05:30,529 ¶ Watching you, watching you ¶¶ 126 00:05:32,699 --> 00:05:34,399 (festive music) - (man): Arrr! 127 00:05:38,705 --> 00:05:40,872 - Avast ye, landlubbers! 128 00:05:40,907 --> 00:05:44,242 Clap ol' thunder for me hearties at the jolly roger! 129 00:05:44,277 --> 00:05:45,710 Arrr! 130 00:05:45,745 --> 00:05:47,812 - Any sign of Tonya? 131 00:05:47,847 --> 00:05:49,681 - Not yet. I figured 132 00:05:49,716 --> 00:05:51,483 she'd be in the greeting line with the others. 133 00:05:51,518 --> 00:05:54,586 - Ahoy, mateys! Now, prepare ye-selves 134 00:05:54,621 --> 00:05:57,689 for an evening of unbridled debauchery. 135 00:05:57,724 --> 00:06:00,759 (people cheering) However, do drink responsibly. 136 00:06:00,794 --> 00:06:04,362 We will be in a moving vessel on the open water, 137 00:06:04,397 --> 00:06:06,197 so you know, you just want to be safe. 138 00:06:06,232 --> 00:06:08,666 These are my rules. Now hoist a cup 139 00:06:08,701 --> 00:06:10,702 of Satan's dew; 140 00:06:10,737 --> 00:06:14,706 Captain Amy says we be haulin' anchor in 15 minutes! 141 00:06:14,741 --> 00:06:17,275 - Nyah-ah-ah. No drinking 142 00:06:17,310 --> 00:06:19,177 'til we get the pic. Got that, Blackbeard? 143 00:06:19,212 --> 00:06:21,946 - Yeah, money shots, they have tequila shots. Got it. 144 00:06:21,981 --> 00:06:23,782 - ¶¶ What would you do with a drunken sailor ¶ 145 00:06:23,817 --> 00:06:26,084 - There she is. - ¶ Early in the morning ¶ 146 00:06:26,119 --> 00:06:29,754 ¶ What would you do with a drunken sailor ¶ 147 00:06:29,789 --> 00:06:32,090 - You think that's our man? - ¶ What would you do ¶ 148 00:06:32,125 --> 00:06:33,758 ¶ With a drunken sailor ¶ 149 00:06:33,793 --> 00:06:35,794 - My money's on Bachelor number 2. 150 00:06:35,829 --> 00:06:39,297 - ¶ What would you do with a drunken sailor ¶ 151 00:06:39,332 --> 00:06:41,566 - Go see where she's going. I'll suss things out here. 152 00:06:44,737 --> 00:06:47,205 - ¶ What would you do with a drunken sailor ¶ 153 00:06:47,240 --> 00:06:49,474 ¶ What would you do with a drunken sailor ¶ 154 00:06:49,509 --> 00:06:51,209 ¶ What would you do with a drunken sailor ¶ 155 00:06:51,244 --> 00:06:53,111 ¶ Early in the morning ¶¶ 156 00:06:53,146 --> 00:06:56,848 ¶¶¶ 157 00:07:16,469 --> 00:07:19,204 - Who's texting you, Tonya? 158 00:07:23,176 --> 00:07:25,977 Come on, show me that screen. 159 00:07:28,281 --> 00:07:30,315 - What are you doing down here? 160 00:07:30,350 --> 00:07:33,084 - Uhhh... Bathroom is this way? 161 00:07:33,119 --> 00:07:35,954 - Staff only. There's a men's room up top. 162 00:07:35,989 --> 00:07:37,522 - OK. - Off you go, matey. 163 00:07:37,557 --> 00:07:39,057 - Yeah, yeah. 164 00:07:41,394 --> 00:07:43,761 (bell ringing) 165 00:07:43,796 --> 00:07:45,864 (indistinct conversations) 166 00:07:45,899 --> 00:07:47,999 - Thank you. - So, where did you say 167 00:07:48,034 --> 00:07:50,201 you were from? 168 00:07:50,236 --> 00:07:52,170 - Oh, um, Thunder Bay. I'm just here 169 00:07:52,205 --> 00:07:54,205 for a few days for a botany convention. 170 00:07:54,240 --> 00:07:57,542 My friend recommended the cruise, and I thought, "What the heck!" 171 00:07:57,577 --> 00:07:59,377 - Well, you are in for a treat. 172 00:07:59,412 --> 00:08:03,214 This is the best of the pirate-themed boats. 173 00:08:03,249 --> 00:08:05,450 - There's more than one? - Four actually. 174 00:08:05,485 --> 00:08:08,453 But having done this one 17 times, I can assure you 175 00:08:08,488 --> 00:08:10,889 it is the cream of the crop. 176 00:08:10,924 --> 00:08:13,958 The cannonball meatballs they have rolling out later are boss. 177 00:08:13,993 --> 00:08:16,227 - My friend was saying the same thing. 178 00:08:16,262 --> 00:08:19,330 Maybe you know her. Tonya Gilbourne? 179 00:08:19,365 --> 00:08:21,833 ¶¶¶ She's one of the performers. 180 00:08:21,868 --> 00:08:25,169 I saw you hugging her earlier. - Oh, Terrible Tonya! 181 00:08:25,204 --> 00:08:27,138 I thought that was just a stage name. 182 00:08:27,173 --> 00:08:29,173 - Uh, so you don't know her. 183 00:08:29,208 --> 00:08:32,010 It's just the way you two embraced, I thought you were... 184 00:08:32,045 --> 00:08:33,511 - What?! No! 185 00:08:33,546 --> 00:08:35,513 Between double shifting at the call centre 186 00:08:35,548 --> 00:08:37,649 and fine tuning my killstreak in Fortnite, 187 00:08:37,684 --> 00:08:40,118 I don't have time for a relationship right now. 188 00:08:42,455 --> 00:08:45,523 But flings are another matter. 189 00:08:45,558 --> 00:08:47,759 You know what they say? 190 00:08:47,794 --> 00:08:50,895 "What happens on the Barnacle stays on the Barnacle." 191 00:08:50,930 --> 00:08:53,531 Including barnacles actually, 192 00:08:53,566 --> 00:08:55,900 as they stick to the hull, technically. 193 00:08:55,935 --> 00:08:58,770 - Ha ha ha ha! 194 00:08:58,805 --> 00:09:00,705 - (pirate performer): The show will start in 10 minutes. 195 00:09:00,740 --> 00:09:03,875 - When are we gonna break our rule and start drinking? 196 00:09:03,910 --> 00:09:05,843 - Right about now. Miss? 197 00:09:05,878 --> 00:09:07,946 - Tipple o' grog? 198 00:09:07,981 --> 00:09:10,048 - Don't mind if we do. - Nice night 199 00:09:10,083 --> 00:09:12,784 for mutiny and betrayal. - Down ye hatch, scallywags. 200 00:09:15,421 --> 00:09:17,589 - Ah, disgusting! Who knew pirates 201 00:09:17,624 --> 00:09:20,024 were into Peach Schnapps. - Is it just me, 202 00:09:20,059 --> 00:09:22,794 or did Tonya seem off her game? 203 00:09:22,829 --> 00:09:25,697 - Yeah, she does seem a little distracted. I saw her 204 00:09:25,732 --> 00:09:28,132 get a text that upset her when we were down below. 205 00:09:28,167 --> 00:09:30,068 - Speaking of distracted, you've been quiet tonight. 206 00:09:30,103 --> 00:09:32,770 - Hey, have you ever heard of hey! dw? 207 00:09:32,805 --> 00:09:35,940 - If it's something really cool and really hip, obviously yes. 208 00:09:35,975 --> 00:09:38,042 - Apparently she's some big deal DJ. 209 00:09:38,077 --> 00:09:39,978 She wants Jules to spin a set with her. 210 00:09:40,013 --> 00:09:42,213 - Seriously? That's great! 211 00:09:42,248 --> 00:09:45,149 - No, it's not great. In fact, it's the opposite of great. 212 00:09:45,184 --> 00:09:47,218 We're talking about a nightclub and my 16-year-old daughter. 213 00:09:47,253 --> 00:09:50,421 - She's a smart girl, Shade, she's not gonna do anything stupid. 214 00:09:50,456 --> 00:09:52,824 - (woman): I said no! - I wish I could say the same 215 00:09:52,859 --> 00:09:56,127 about our fearless fiancée. - Let's go. Let's go. 216 00:09:56,162 --> 00:09:57,729 - I knew there was something going on between them. 217 00:09:57,764 --> 00:10:02,133 - Nothing more dangerous than a workplace romance. 218 00:10:02,168 --> 00:10:04,536 I'm on it. (indistinct conversations) 219 00:10:11,844 --> 00:10:13,645 - Dude, please! 220 00:10:13,680 --> 00:10:15,647 It's staff only, I told you already. 221 00:10:15,682 --> 00:10:18,149 Show's about to begin. 222 00:10:18,184 --> 00:10:21,586 (indistinct chatter) (seagull squawking) 223 00:10:21,621 --> 00:10:24,155 - I'm really starting to hate that guy. 224 00:10:24,190 --> 00:10:26,758 - Tail her again after the show. - Yeah. 225 00:10:26,793 --> 00:10:28,460 (grandiose music playing) 226 00:10:30,797 --> 00:10:32,764 - Ahoy, landlubbers! 227 00:10:32,799 --> 00:10:36,801 Rumour has it thar be treasure in these waters! 228 00:10:36,836 --> 00:10:40,538 And every good treasure needs a treasure map! 229 00:10:40,573 --> 00:10:42,507 (audience gasping) 230 00:10:42,542 --> 00:10:44,642 - Woohoohoo! 231 00:10:44,677 --> 00:10:47,145 - Back off, scallywag! 232 00:10:47,180 --> 00:10:49,313 - (woman): Blow it out your bilge, the treasure is mine! 233 00:10:49,348 --> 00:10:51,583 (grunting) 234 00:10:59,392 --> 00:11:01,693 Your sword fighting is no match to mine. 235 00:11:01,728 --> 00:11:04,495 - Arr! But my speed is! 236 00:11:04,530 --> 00:11:06,130 Raaah! 237 00:11:06,165 --> 00:11:07,865 - (woman): Your death will be a treasure hunt to itself. 238 00:11:07,900 --> 00:11:11,069 - (man): But not if I feed you to the raging waters first. 239 00:11:13,372 --> 00:11:15,840 Aaah! (audience gasping and cheering) 240 00:11:15,875 --> 00:11:17,208 - Hmm. 241 00:11:25,084 --> 00:11:27,919 (people gasping) 242 00:11:30,923 --> 00:11:33,558 - Is thar treasure in these waters? 243 00:11:33,593 --> 00:11:37,562 Do we score a rich bounty of the raging shores 244 00:11:37,597 --> 00:11:40,164 of mighty York? - Mm-hmm. 245 00:11:40,199 --> 00:11:43,000 ¶¶¶ 246 00:11:43,035 --> 00:11:46,204 (applause and cheering) 247 00:11:53,379 --> 00:11:55,580 - Not this time, me hearties. 248 00:11:55,615 --> 00:11:58,349 Alas, thar be only one way 249 00:11:58,384 --> 00:12:01,719 to get over the heartache of a lost treasure. 250 00:12:01,754 --> 00:12:04,188 LET'S ROCK! 251 00:12:04,223 --> 00:12:06,457 (cheering) (electronic rock music) 252 00:12:06,492 --> 00:12:08,926 - Wow, that was lame. 253 00:12:08,961 --> 00:12:11,596 - Tell me about it. Usually, Terrible Tonya 254 00:12:11,631 --> 00:12:13,798 spends at least a minute underwater and always 255 00:12:13,833 --> 00:12:15,633 comes up with the treasure chest! 256 00:12:15,668 --> 00:12:19,571 This is easily the worst of the 17 shows. 257 00:12:22,008 --> 00:12:24,542 - Could be worse. We could be that guy. 258 00:12:24,577 --> 00:12:27,979 - (chuckling): Yeah. Hey, check it out. 259 00:12:28,014 --> 00:12:30,548 Looks like there actually might be 260 00:12:30,583 --> 00:12:33,484 a bachelor number 3. - Our girl sure gets around. 261 00:12:33,519 --> 00:12:35,620 - (Matt): No kidding. - What say we go 262 00:12:35,655 --> 00:12:38,256 snap me a new profile pic? - You read my mind. 263 00:12:38,291 --> 00:12:40,692 (electronic rock music) 264 00:12:42,862 --> 00:12:45,096 (camera click) - . Go that way a little bit. 265 00:12:45,131 --> 00:12:48,132 (camera clicking) Here, that's it. 266 00:12:48,167 --> 00:12:50,501 (camera clicking) 267 00:12:50,536 --> 00:12:52,837 - Postable yet? 268 00:12:52,872 --> 00:12:55,573 (camera clicking) 269 00:12:55,608 --> 00:12:57,308 - It is now. 270 00:13:00,646 --> 00:13:02,347 - Time to break Randal's heart. 271 00:13:06,619 --> 00:13:10,488 - It's not her. How did we lose track of her? 272 00:13:10,523 --> 00:13:12,457 - In our defense, she is a dead ringer for Tonya. 273 00:13:14,527 --> 00:13:17,361 Let's go. 274 00:13:17,396 --> 00:13:20,498 ¶¶¶ 275 00:13:22,235 --> 00:13:24,602 - Are you ready to order? - Excuse me. 276 00:13:24,637 --> 00:13:28,439 Um, we're looking for our friend Tonya Gilbourne. 277 00:13:28,474 --> 00:13:31,108 - Sorry, I don't know her. I'm new here. 278 00:13:31,143 --> 00:13:34,378 - She got on the ship. She was supposed to perform tonight. - All I know is they put me in 279 00:13:34,413 --> 00:13:36,347 last minute. Apparently, Tonya was a no-show. 280 00:13:36,382 --> 00:13:38,816 (indistinct chatter) - Hey, 281 00:13:38,851 --> 00:13:40,785 call-centre cowboy! Remember my friend 282 00:13:40,820 --> 00:13:42,887 I was talking about. Tell them you saw her on the ship. 283 00:13:42,922 --> 00:13:45,723 - Actually, yes. Terrible Tonya-- 284 00:13:45,758 --> 00:13:48,626 - Was never here. - What are you talking about? 285 00:13:48,661 --> 00:13:51,796 I saw her. - Think you drank too much rum. 286 00:13:51,831 --> 00:13:53,731 - That was ginger ale, my friend. 287 00:13:53,766 --> 00:13:55,733 And I have a brain for details. 288 00:13:55,768 --> 00:13:58,236 - I guess you're calling me a liar, is that what you're doing? 289 00:13:58,271 --> 00:14:00,872 - Hey. Take it easy. - What do you mean, take it easy? Who are you? 290 00:14:00,907 --> 00:14:03,074 Why are you pushing me for? - Hey, what the hell 291 00:14:03,109 --> 00:14:06,477 is going on here? HEY! ¶¶¶ 292 00:14:06,512 --> 00:14:08,513 Get back to work. 293 00:14:13,753 --> 00:14:15,720 (woman sighing) 294 00:14:15,755 --> 00:14:18,990 Sorry about that. They get a bit too into character sometimes. 295 00:14:19,025 --> 00:14:22,093 - We're looking for this woman; have you seen her tonight? 296 00:14:22,128 --> 00:14:24,262 - Tonya Gilbourne. Yes, 297 00:14:24,297 --> 00:14:26,063 she was here. 298 00:14:26,098 --> 00:14:27,932 But she left before we cast off. 299 00:14:27,967 --> 00:14:30,668 - Are you sure? 300 00:14:30,703 --> 00:14:33,871 I could have sworn she served us a drink after we set sail. 301 00:14:33,906 --> 00:14:36,440 - It couldn't have been her. Tonya wasn't feeling well, 302 00:14:36,475 --> 00:14:39,076 so I sent her home after boarding. 303 00:14:39,111 --> 00:14:41,078 Rachael is the understudy. 304 00:14:41,113 --> 00:14:44,081 - Tonya had a burgundy bag. 305 00:14:44,116 --> 00:14:46,117 I saw her put it into her locker. Would you mind 306 00:14:46,152 --> 00:14:48,185 if we just checked to see if it's still there? 307 00:14:48,220 --> 00:14:50,621 - I'm sorry, I have to get back up to the bridge. 308 00:14:50,656 --> 00:14:53,557 - It'll just take a second. And as captain, isn't it 309 00:14:53,592 --> 00:14:55,927 your duty to make sure all passengers are accounted for? 310 00:15:01,400 --> 00:15:03,200 - What were you doing down here anyway? 311 00:15:03,235 --> 00:15:05,469 Passengers aren't allowed below deck. 312 00:15:05,504 --> 00:15:08,139 - Uh, I got lost going to the bathroom. 313 00:15:08,174 --> 00:15:10,875 This is the locker here. I'm sure of it. 314 00:15:10,910 --> 00:15:12,877 - We appreciate this, Captain. 315 00:15:12,912 --> 00:15:15,980 At the very least, it proves we're not losing our minds. 316 00:15:16,015 --> 00:15:19,283 ¶¶¶ 317 00:15:19,318 --> 00:15:21,385 - Or maybe we are. 318 00:15:21,420 --> 00:15:23,421 - This has taken up enough of my time. 319 00:15:23,456 --> 00:15:25,423 I need to get back upstairs. 320 00:15:30,997 --> 00:15:33,798 - Did we just spend the whole evening tailing the wrong woman? 321 00:15:40,006 --> 00:15:41,973 It's the last of them. 322 00:15:42,008 --> 00:15:44,942 No Tonya. - I swear she was on that ship. 323 00:15:44,977 --> 00:15:47,144 - She must have come back and grabbed her stuff 324 00:15:47,179 --> 00:15:49,680 when we weren't looking. - Why was that Chuck guy 325 00:15:49,715 --> 00:15:52,116 so insistent that she was never there? 326 00:15:52,151 --> 00:15:55,553 Something about this doesn't pass the smell test. 327 00:15:57,690 --> 00:15:59,256 - Hey, look. 328 00:15:59,291 --> 00:16:01,525 If Tonya left before the ship set sail, 329 00:16:01,560 --> 00:16:04,762 that security camera would have caught it. We can check with Maz in the morning. 330 00:16:04,797 --> 00:16:08,132 - Alright. One last chance to prove we're not crazy. 331 00:16:10,036 --> 00:16:12,904 ¶¶¶ 332 00:16:18,344 --> 00:16:20,845 I thought it was my turn. - You got yesterday. 333 00:16:22,481 --> 00:16:25,216 - That was nice of us to bring Maz and Danica coffee, huh? 334 00:16:25,251 --> 00:16:27,018 - We're so thoughtful. - Mm-hmm. 335 00:16:32,425 --> 00:16:34,158 - Where's Maz? - Something's off. 336 00:16:34,193 --> 00:16:36,127 His desk is never that clean. 337 00:16:36,162 --> 00:16:38,496 - If it isn't the Wonder Twins. 338 00:16:38,531 --> 00:16:41,399 Once again in a restricted area of the police station 339 00:16:41,434 --> 00:16:43,667 without prior approval as usual. 340 00:16:43,702 --> 00:16:46,237 - We prefer to get our prior approval after the fact. 341 00:16:46,272 --> 00:16:48,739 - I have reviewed your interactions 342 00:16:48,774 --> 00:16:50,808 with Detective Mazhari over the past few months. 343 00:16:50,843 --> 00:16:53,077 Requests for phone records, 344 00:16:53,112 --> 00:16:55,479 licence plate searches, credit checks. 345 00:16:55,514 --> 00:16:57,381 Everything but a recommendation to a restaurant. 346 00:16:57,416 --> 00:16:59,583 - Does that mean you're not gonna let us 347 00:16:59,618 --> 00:17:01,986 look at the CCTV footage from the harbour last night? 348 00:17:02,021 --> 00:17:05,589 - I'm afraid the Mazhari information train has derailed. 349 00:17:05,624 --> 00:17:07,858 - Where is he? Did something happen to him? 350 00:17:07,893 --> 00:17:11,062 - Officer Powers will see you out. I'll dispose of these. 351 00:17:11,097 --> 00:17:13,097 ¶¶¶ 352 00:17:13,132 --> 00:17:15,033 (indistinct whispering) 353 00:17:18,137 --> 00:17:20,171 - What's going on? Did Maz get fired? 354 00:17:20,206 --> 00:17:22,740 - No. - Where is he, Danica? 355 00:17:22,775 --> 00:17:25,509 - OK, you two just need to stay clear of here for a while, OK? 356 00:17:25,544 --> 00:17:27,745 OK. 357 00:17:27,780 --> 00:17:29,747 That's starting right now. OK. 358 00:17:31,450 --> 00:17:33,551 - Let me know if you're still alive. Thanks. 359 00:17:33,586 --> 00:17:36,120 That's the fourth message I left for Maz, 360 00:17:36,155 --> 00:17:38,122 and he still hasn't called back. - Hmm... 361 00:17:38,157 --> 00:17:40,291 Even with the work ban, it's not like him 362 00:17:40,326 --> 00:17:42,560 to keep us out of the loop. Have you heard from him, Zoe? 363 00:17:42,595 --> 00:17:44,628 - Don't look at me. We haven't spoken 364 00:17:44,663 --> 00:17:47,198 since the Twister-night backslide. 365 00:17:47,233 --> 00:17:49,533 The less you know the better. 366 00:17:49,568 --> 00:17:51,869 Any updates from Randal? - I spoke to him earlier. 367 00:17:51,904 --> 00:17:54,371 He hasn't seen Tonya since yesterday. He's getting worried. 368 00:17:54,406 --> 00:17:57,041 - We need to take a look at this guy. No one's pushing 369 00:17:57,076 --> 00:17:59,710 the lie harder than him. Why would a man go 370 00:17:59,745 --> 00:18:01,712 to such great lengths to lie about a woman? 371 00:18:01,747 --> 00:18:04,482 - I know this one! Because he's sleeping with her? 372 00:18:04,517 --> 00:18:06,917 - What say we do some "Chucksploring"? 373 00:18:06,952 --> 00:18:08,919 That sounded better in my head. 374 00:18:08,954 --> 00:18:11,589 - Hey, Zoe, why don't you order 375 00:18:11,624 --> 00:18:13,991 lunch from that Indian place that you like so much. 376 00:18:14,026 --> 00:18:17,228 Dinner too. It's on us. - Late night for Zoe? 377 00:18:17,263 --> 00:18:19,296 - We need you to do a social media deep-dive on everyone 378 00:18:19,331 --> 00:18:21,966 who was on that cruise. Check out every photo that's 379 00:18:22,001 --> 00:18:24,135 been posted online. - We need proof Tonya was on 380 00:18:24,170 --> 00:18:27,638 the ship after it left the dock. - Aye-aye, Captains. 381 00:18:27,673 --> 00:18:29,840 Huh? Yeah. - No. 382 00:18:29,875 --> 00:18:32,009 ¶¶¶ 383 00:18:33,979 --> 00:18:37,348 Ah... so this is Chuck's place. - (Matt): Yeah. 384 00:18:37,383 --> 00:18:40,184 - It's not exactly the Ritz. - No. 385 00:18:41,987 --> 00:18:44,655 - What's with you? - A booking agent 386 00:18:44,690 --> 00:18:47,124 just sent over Jules' contract. 387 00:18:47,159 --> 00:18:50,594 Man, you need a degree in Latin just to understand this thing. 388 00:18:50,629 --> 00:18:53,364 - It's just legalese to cover their ass. 389 00:18:53,399 --> 00:18:56,000 - Yeah, I gotta pull the plug on this. - Hold on. 390 00:18:56,035 --> 00:18:58,135 Isn't that Jules' decision to make? 391 00:18:58,170 --> 00:19:00,337 - What? She has no idea what she's getting herself into. 392 00:19:00,372 --> 00:19:02,439 I don't want to see the kid get hurt. 393 00:19:02,474 --> 00:19:04,308 - Are you worried she's being naive 394 00:19:04,343 --> 00:19:07,545 or that she's growing up and making her own decisions? 395 00:19:07,580 --> 00:19:09,980 - Don't try to pull your PI voodoo on me. 396 00:19:10,015 --> 00:19:13,851 ¶¶¶ 397 00:19:13,886 --> 00:19:16,254 (truck door closing) (engine revving up) 398 00:19:22,161 --> 00:19:24,295 What do you think, do we follow him? 399 00:19:24,330 --> 00:19:27,731 - I got a better idea. Cover me. 400 00:19:27,766 --> 00:19:30,334 ¶¶¶ 401 00:19:34,073 --> 00:19:37,575 (door opening and closing) 402 00:19:37,610 --> 00:19:40,144 OK. No sign of Tonya. 403 00:19:40,179 --> 00:19:42,179 - Just be quick. We don't know when he's coming back. 404 00:19:42,214 --> 00:19:44,081 - Yeah, not my first bar-mitzvah. 405 00:19:48,420 --> 00:19:51,255 - [What do you see?] - A suitcase. 406 00:19:54,426 --> 00:19:56,294 Someone's going on a trip. 407 00:20:00,532 --> 00:20:02,866 And... I found Tonya's bag. 408 00:20:02,901 --> 00:20:05,203 - You're kidding? - It's hers alright. 409 00:20:07,473 --> 00:20:09,640 And there's a bag with a lot of blue pills. 410 00:20:13,912 --> 00:20:15,780 - Angie, get out of there. He's back. 411 00:20:17,449 --> 00:20:20,050 - Just give me one minute. - You don't have another minute! 412 00:20:20,085 --> 00:20:22,053 ¶¶¶ 413 00:20:34,066 --> 00:20:35,900 Angie? 414 00:20:42,308 --> 00:20:44,075 Angie, what's going on? 415 00:20:49,915 --> 00:20:51,849 (engine revving up) - Go, go, go! 416 00:20:56,655 --> 00:20:58,922 - So what? This guy is... 417 00:20:58,957 --> 00:21:01,659 her lover? Are you sure? 418 00:21:01,694 --> 00:21:03,927 - His name is Chuck Knowles. It looks like they're 419 00:21:03,962 --> 00:21:07,164 planning a trip together. - Let me guess. 420 00:21:07,199 --> 00:21:09,800 Thailand? - Why do you say that? 421 00:21:09,835 --> 00:21:12,102 - Tonya's really into free diving. 422 00:21:12,137 --> 00:21:15,172 She kept slipping me pamphlets for cool dives for us to go on. 423 00:21:15,207 --> 00:21:17,074 I kept putting her off. 424 00:21:17,109 --> 00:21:20,444 This is my fault. - No. 425 00:21:20,479 --> 00:21:22,913 Maybe she's just spooked about your engagement. 426 00:21:22,948 --> 00:21:25,115 - So you saw the two of them together? 427 00:21:25,150 --> 00:21:26,984 - Not quite. 428 00:21:27,019 --> 00:21:29,687 But when we found out that she wasn't on the boat, 429 00:21:29,722 --> 00:21:31,789 we think she went straight to Chuck's. 430 00:21:31,824 --> 00:21:33,757 At least, that's our working theory. 431 00:21:33,792 --> 00:21:35,592 - No. No, if you didn't see 432 00:21:35,627 --> 00:21:37,695 the two of them together, then I'm not buying it. 433 00:21:37,730 --> 00:21:39,130 That's not Tonya. She wouldn't do that to me. 434 00:21:41,166 --> 00:21:44,302 - We found these in her bag. 435 00:21:47,673 --> 00:21:50,007 - No. It's impossible. 436 00:21:50,042 --> 00:21:52,476 Tonya doesn't even drink, let alone use drugs. 437 00:21:52,511 --> 00:21:55,212 - We didn't say anything about using. 438 00:21:55,247 --> 00:21:57,548 - There's hundreds of those in her gym bag. 439 00:21:57,583 --> 00:21:59,516 It points to something more than recreational. 440 00:21:59,551 --> 00:22:03,354 - Randal, there's a very distinct possibility 441 00:22:03,389 --> 00:22:06,223 that your fiancée is a drug dealer. 442 00:22:12,364 --> 00:22:14,498 (indistinct chatter) 443 00:22:16,668 --> 00:22:19,370 - Angie! What are you doing here? 444 00:22:19,405 --> 00:22:22,005 Uh, Inspector Carson-- - Isn't here. 445 00:22:22,040 --> 00:22:25,342 And I know that because I just watched her leave. 446 00:22:25,377 --> 00:22:28,045 I need to know what's going on with Maz. - You know I can't tell you. 447 00:22:28,080 --> 00:22:29,713 - Well then, can you tell me about these? 448 00:22:29,748 --> 00:22:32,883 - Where did you get those? - Look familiar? 449 00:22:32,918 --> 00:22:35,018 ¶¶¶ - No... 450 00:22:35,053 --> 00:22:38,089 - You're an even worse liar than Maz, and he sucks. Where is he? 451 00:22:40,592 --> 00:22:42,259 - OK. 452 00:22:42,294 --> 00:22:44,528 He's on an assignment right now, OK? 453 00:22:44,563 --> 00:22:47,331 A highly classified cross-border operation to figure out 454 00:22:47,366 --> 00:22:49,366 specifically how those are getting into the country. 455 00:22:49,401 --> 00:22:52,035 - What are they? - It's a new synthetic opioid. 456 00:22:52,070 --> 00:22:54,071 It goes by the street name Blue Bliss. 457 00:22:54,106 --> 00:22:56,073 I actually need to know where you got them. 458 00:22:56,108 --> 00:22:59,743 - Our client's fiancée. Her name's Tonya Gilbourne. 459 00:22:59,778 --> 00:23:03,680 - OK. Does she travel to the U.S. a lot? - Not that I know of. 460 00:23:03,715 --> 00:23:06,016 She works on a pirate cruise ship called The Blimey Barnacle. 461 00:23:06,051 --> 00:23:07,918 - OK. 462 00:23:07,953 --> 00:23:09,920 Does it ever come in contact 463 00:23:09,955 --> 00:23:11,955 with another ship? Like on international waters? 464 00:23:11,990 --> 00:23:13,624 - No. It's just a harbour vessel. 465 00:23:13,659 --> 00:23:15,459 - OK. 466 00:23:15,494 --> 00:23:17,461 Well, my guess is it's not involved, 467 00:23:17,496 --> 00:23:19,930 but I'll pass her name along. She's probably just a dealer 468 00:23:19,965 --> 00:23:21,965 buying a product somewhere else and reselling it on the ship. 469 00:23:22,000 --> 00:23:24,234 - She might have a partner, Chuck Knowles. 470 00:23:24,269 --> 00:23:27,137 You should look into him too. - OK. But, Angie, 471 00:23:27,172 --> 00:23:29,473 you need to drop this case, OK? 472 00:23:29,508 --> 00:23:32,576 The people that are bringing these drugs in are extremely dangerous. 473 00:23:32,611 --> 00:23:34,611 They've killed two undercover cops already. 474 00:23:34,646 --> 00:23:37,982 - Oh, my God! - You don't want to get mixed up in this, trust me. 475 00:23:42,421 --> 00:23:45,289 - (Matt): She wants us to drop the case? 476 00:23:45,324 --> 00:23:47,224 - Apparently, these smugglers are the real deal. 477 00:23:47,259 --> 00:23:49,726 And they have no idea how the drugs are getting in. 478 00:23:49,761 --> 00:23:52,162 - But you don't really think Tonya's a drug dealer? 479 00:23:52,197 --> 00:23:54,298 - Maybe not, but she could be a mule. 480 00:23:54,333 --> 00:23:57,334 - And we don't even know where she is right now. 481 00:23:57,369 --> 00:24:00,304 - Did it ever occur to you that maybe she doesn't want to be found. Maybe she's hiding out 482 00:24:00,339 --> 00:24:02,306 because she doesn't want to break Randal's heart. 483 00:24:02,341 --> 00:24:04,975 - Still, we owe it to Randal to take one more look. 484 00:24:05,010 --> 00:24:07,511 I say we sit on Chuck's place one more night, 485 00:24:07,546 --> 00:24:10,180 see if she turns up. - And if she does? 486 00:24:10,215 --> 00:24:13,016 - We break the hard truth to our client. 487 00:24:13,051 --> 00:24:16,454 ¶¶¶ 488 00:24:18,490 --> 00:24:20,391 Still no sign of Tonya. 489 00:24:22,528 --> 00:24:25,362 You want to get some sleep? - No, I'm good. 490 00:24:25,397 --> 00:24:27,764 - You sure? 491 00:24:27,799 --> 00:24:30,100 You and Tex have been burning the midnight oil lately. 492 00:24:30,135 --> 00:24:33,637 I can put two and two together. 493 00:24:33,672 --> 00:24:36,773 I'm just saying he's been around a lot. 494 00:24:36,808 --> 00:24:39,276 Is it getting serious? - It is the opposite of serious, 495 00:24:39,311 --> 00:24:41,011 just how I like it. - Mm-hmm. 496 00:24:41,046 --> 00:24:43,047 (cell phone ringing) 497 00:24:45,317 --> 00:24:48,519 - Hey, Zoe, what's up? - I can't see straight. 498 00:24:48,554 --> 00:24:50,487 I've been on social media for eight hours 499 00:24:50,522 --> 00:24:52,289 looking at photos people posted from the cruise. 500 00:24:52,324 --> 00:24:54,525 - Matt: [And?] - I have never 501 00:24:54,560 --> 00:24:57,728 seen so many puns on the word "booty" in my life. 502 00:24:57,763 --> 00:24:59,530 Also, I can't find any proof 503 00:24:59,565 --> 00:25:01,532 of Tonya on the ship after it set sail. 504 00:25:01,567 --> 00:25:03,734 - Damn it. - [I created a bin] 505 00:25:03,769 --> 00:25:06,570 on the shared drive and posted the photos there. Enjoy. 506 00:25:06,605 --> 00:25:08,539 - Alright. Thanks, Zoe. You can go home now. 507 00:25:08,574 --> 00:25:10,173 - Yes! 508 00:25:10,208 --> 00:25:13,577 - Well, that clears up nothing. - Maybe you're right. 509 00:25:13,612 --> 00:25:15,513 Maybe this is just a waste of time. 510 00:25:18,717 --> 00:25:21,518 ¶¶¶ 511 00:25:21,553 --> 00:25:24,088 Wait, who are these guys? 512 00:25:27,125 --> 00:25:29,059 - Whoa. That doesn't look good. 513 00:25:29,094 --> 00:25:31,328 - Come on. We gotta find out what's going on. 514 00:25:31,363 --> 00:25:33,764 ¶¶¶ 515 00:25:40,606 --> 00:25:42,739 - The Turk isn't happy. 516 00:25:42,774 --> 00:25:45,342 And when The Turk isn't happy, bad things happen. 517 00:25:45,377 --> 00:25:47,544 - Look, there was just a minor setback with the shipment. 518 00:25:47,579 --> 00:25:50,414 It's fixed now. You can tell him we took care of the problem. 519 00:25:50,449 --> 00:25:53,016 - (man): Tell him yourself. - (Chuck): Wait, that's not what we talked about. 520 00:25:53,051 --> 00:25:55,252 - Things change. Let's go. - Wait! 521 00:26:00,826 --> 00:26:02,759 - (murmuring): Who's "The Turk"? Is that that drug dealer 522 00:26:02,794 --> 00:26:04,795 Danica was telling you about? - I don't know. 523 00:26:04,830 --> 00:26:06,630 But they're leaving, so we should follow them. 524 00:26:06,665 --> 00:26:08,699 - Why would we do that? - Because maybe they have Tonya. 525 00:26:08,734 --> 00:26:11,735 (engine revving up) 526 00:26:11,770 --> 00:26:14,438 ¶¶¶ 527 00:26:26,018 --> 00:26:28,185 ¶¶¶ 528 00:26:34,126 --> 00:26:36,493 - Come on. 529 00:26:36,528 --> 00:26:38,195 Move! 530 00:26:44,036 --> 00:26:47,304 ¶¶¶ 531 00:26:49,875 --> 00:26:51,975 (men speaking indistinctly) 532 00:26:52,010 --> 00:26:55,245 - Do you hear that? (men speaking indistinctly) 533 00:26:55,280 --> 00:26:57,080 These voices. 534 00:26:57,115 --> 00:26:59,650 - We're too far away, we need to get closer. 535 00:26:59,685 --> 00:27:02,519 - Or now that we know their base of operations, 536 00:27:02,554 --> 00:27:05,322 we call Danica, and she can pass it on to Maz. - Like the way you're thinking. 537 00:27:08,894 --> 00:27:10,160 (click) 538 00:27:10,195 --> 00:27:12,763 - Oh, boy. 539 00:27:12,798 --> 00:27:14,531 - He says he's working on it. - He says he's working on it? 540 00:27:14,566 --> 00:27:17,534 (speaking indistinctly) - Boss, we got 541 00:27:17,569 --> 00:27:19,803 a situation here. 542 00:27:19,838 --> 00:27:22,206 - Clearly in the middle of something here, right? So... 543 00:27:29,715 --> 00:27:32,649 - You OK, Boss? Want me to take care of these two? 544 00:27:32,684 --> 00:27:34,918 - (Chuck): Hey, they were on my boat yesterday. 545 00:27:37,489 --> 00:27:39,256 - Yo, Turk, you want to chime in here? 546 00:27:41,159 --> 00:27:43,894 - Would you put those guns away, please? 547 00:27:47,499 --> 00:27:49,700 These two happen to be associates of mine. 548 00:27:49,735 --> 00:27:52,369 I had a mind to go tell 'em to check out 549 00:27:52,404 --> 00:27:54,471 your two-bit operation 'cause I got a little worried about it. 550 00:27:54,506 --> 00:27:57,074 Turns I had good reason 'cause the delivery didn't happen yesterday. 551 00:27:57,109 --> 00:27:59,142 - But they were asking questions about Tonya. 552 00:27:59,177 --> 00:28:01,478 - Yeah. That was a cover, dumbass. 553 00:28:01,513 --> 00:28:03,447 We pretended to be friends with her to get on the ship. 554 00:28:05,417 --> 00:28:08,585 - Turns out it's your lucky day. Why don't you go tell your boss 555 00:28:08,620 --> 00:28:11,421 that I never give anyone second chances. 556 00:28:11,456 --> 00:28:14,524 Now, if you'll all excuse me, I wanna talk to my people here. 557 00:28:14,559 --> 00:28:16,827 Alright? So get out, please. 558 00:28:16,862 --> 00:28:18,462 Get out of here! All of you! 559 00:28:21,700 --> 00:28:23,400 Sorry, Marcel, you know I don't make deals. 560 00:28:25,737 --> 00:28:28,538 (door opening) - (man): You're driving the car. 561 00:28:28,573 --> 00:28:30,907 (door closing) Oh, my God, I wanna throw up. 562 00:28:30,942 --> 00:28:33,076 What are you doing here?! - Our case crossed wires 563 00:28:33,111 --> 00:28:34,711 with yours. Danica told us about the drugs. 564 00:28:34,746 --> 00:28:37,347 - It was supposed to be classified, Danica! 565 00:28:37,382 --> 00:28:39,249 - That's what you're worried about right now, protocol? 566 00:28:39,284 --> 00:28:41,518 - Is this part of the task force? 567 00:28:41,553 --> 00:28:44,688 - Did you say task force to me? They told you about... 568 00:28:44,723 --> 00:28:47,357 Yes, this is all part of the task force, OK? 569 00:28:47,392 --> 00:28:49,626 Three weeks ago, we took down the kingpin 570 00:28:49,661 --> 00:28:51,561 of a major drug operation. As part of his plea deal, 571 00:28:51,596 --> 00:28:53,530 he agreed to vouch for me to take his place. 572 00:28:53,565 --> 00:28:56,433 - As "The Turk"? - Yes, as The Turk. 573 00:28:56,468 --> 00:28:58,869 A good nickname, I made it up myself. I'm Turkish, it tracks. 574 00:28:58,904 --> 00:29:01,204 - OK, fine. So what's the play here? 575 00:29:01,239 --> 00:29:03,206 - There is no play here! You two get the hell away 576 00:29:03,241 --> 00:29:05,075 from here as fast as you can. - No, no, no. 577 00:29:05,110 --> 00:29:07,778 Our client's fiancée may be involved with Chuck. 578 00:29:07,813 --> 00:29:10,046 We could help each other. - What's her name? 579 00:29:10,081 --> 00:29:12,582 - Tonya Gilbourne. - I don't know her, OK? 580 00:29:12,617 --> 00:29:16,386 Chuck is the only person I know that has direct contact with the people bringing in the drugs. 581 00:29:16,421 --> 00:29:19,289 There is a buy set up for tomorrow. 582 00:29:19,324 --> 00:29:22,159 It was supposed to be yesterday, but that didn't happen. So please 583 00:29:22,194 --> 00:29:25,228 do me a favour and get as far away from this as you can. 584 00:29:25,263 --> 00:29:28,465 - Maz, we are-- - Angie! No. Get out. 585 00:29:39,010 --> 00:29:41,678 ¶¶¶ 586 00:29:41,713 --> 00:29:44,447 - (Angie): OK, let's recap. 587 00:29:44,482 --> 00:29:47,017 - We don't know where Tonya is or what happened to her. 588 00:29:47,052 --> 00:29:48,985 - And best case scenario is 589 00:29:49,020 --> 00:29:52,489 she's part of an international drug-smuggling ring. 590 00:29:52,524 --> 00:29:55,458 - Heard from Randal lately? - This morning. 591 00:29:55,493 --> 00:29:57,627 He still hasn't heard from her. He's starting to panic. 592 00:29:57,662 --> 00:30:00,497 - Can't say I blame him. 593 00:30:00,532 --> 00:30:02,265 - Well, there must be something we're missing. 594 00:30:02,300 --> 00:30:04,401 ¶¶¶ 595 00:30:08,640 --> 00:30:10,674 - Wait. Go back. 596 00:30:10,709 --> 00:30:13,143 That beauty mark, 597 00:30:13,178 --> 00:30:14,878 Zoe, can you get Tonya's picture? 598 00:30:18,316 --> 00:30:21,151 - That's Tonya. - In a photograph timestamped 599 00:30:21,186 --> 00:30:24,020 7:13 p.m., almost 15 minutes 600 00:30:24,055 --> 00:30:26,056 after we left the shore. 601 00:30:27,492 --> 00:30:29,492 - It was Tonya serving us drinks, 602 00:30:29,527 --> 00:30:32,662 we're not crazy. - The question is when and how did we lose sight of her? 603 00:30:32,697 --> 00:30:36,233 - After she served the shots, we saw her argue with Chuck. 604 00:30:36,268 --> 00:30:38,568 - Who then dragged her downstairs where we assumed 605 00:30:38,603 --> 00:30:40,570 she was getting ready for the show. 606 00:30:40,605 --> 00:30:43,373 - Except Rachael took over. That's where we dropped the ball. 607 00:30:43,408 --> 00:30:45,943 - Why would you change actors mid-performance? 608 00:30:47,412 --> 00:30:49,846 - Because she refused to do the dive. 609 00:30:49,881 --> 00:30:52,749 Think about it. Randal said that Tonya was into free diving. 610 00:30:52,784 --> 00:30:55,185 - So? - So she's capable of doing 611 00:30:55,220 --> 00:30:57,420 deep dives for longer periods of time. 612 00:30:57,455 --> 00:31:00,523 Didn't Virgil say that Terrible Tonya always brings up the treasure? 613 00:31:00,558 --> 00:31:03,326 - The drugs were at the bottom of the lake. 614 00:31:03,361 --> 00:31:06,263 - Exactly. Another boat drops them off, and they need Tonya to dive down and get them 615 00:31:06,298 --> 00:31:08,531 during the performance so as not to arouse suspicion. 616 00:31:08,566 --> 00:31:11,268 No ship-to-ship contact. - It all fits. 617 00:31:11,303 --> 00:31:13,270 The treasure chest didn't make it to the surface 618 00:31:13,305 --> 00:31:15,505 on Tuesday, the same day that Turk didn't get his drugs. 619 00:31:15,540 --> 00:31:17,741 - And he said the deal was going down tonight, 620 00:31:17,776 --> 00:31:19,676 which just so happens to be after tonight's show. 621 00:31:19,711 --> 00:31:20,878 - Call Danica. 622 00:31:23,381 --> 00:31:26,449 - Straight to voicemail. - Alright, text Zoe our theory. 623 00:31:26,484 --> 00:31:29,119 She can fill in Danica herself. - What are we gonna do? 624 00:31:29,154 --> 00:31:32,188 - If Tonya's still on that boat, she's in danger. 625 00:31:32,223 --> 00:31:34,124 ¶¶¶ 626 00:31:41,266 --> 00:31:44,868 ¶¶¶ 627 00:31:44,903 --> 00:31:47,137 - This is my first time as a stowaway. 628 00:31:47,172 --> 00:31:49,306 - Actually, it's my third, but those stories 629 00:31:49,341 --> 00:31:51,341 are best left untold. 630 00:32:00,251 --> 00:32:02,786 - Check it out. The door's locked. 631 00:32:07,659 --> 00:32:09,259 (knocking on door) Tonya? 632 00:32:14,099 --> 00:32:15,265 (grunting) 633 00:32:18,103 --> 00:32:20,604 Here. Look out. (grunting with effort) 634 00:32:22,807 --> 00:32:24,407 (clanking) 635 00:32:24,442 --> 00:32:28,411 - Tonya, thank God! - No, it's OK. Randal sent us. 636 00:32:28,446 --> 00:32:30,814 We know about the drugs. - I had no idea they were 637 00:32:30,849 --> 00:32:32,816 smuggling until last week. - Why not call the police? 638 00:32:32,851 --> 00:32:35,085 - I was worried my friends would be implicated, 639 00:32:35,120 --> 00:32:37,487 and I wanted to be certain, so I stole some pills 640 00:32:37,522 --> 00:32:39,489 and gave them to a pharmacist friend to be tested. 641 00:32:39,524 --> 00:32:41,358 - When you were at your locker, when you got the test results? 642 00:32:41,393 --> 00:32:43,493 - Yes. - And you told Chuck which is why you had the fight. 643 00:32:43,528 --> 00:32:45,362 - I tried to warn him, but then he told me 644 00:32:45,397 --> 00:32:47,263 to go through with the dive and I refused. 645 00:32:47,298 --> 00:32:50,033 - It's OK, we're gonna get you out of here. 646 00:32:50,068 --> 00:32:52,435 - What the hell is going on? - You're in a lot of trouble. 647 00:32:52,470 --> 00:32:54,204 - (woman): Actually, I'd say you are. 648 00:32:56,474 --> 00:32:58,942 - Captain Amy? (Amy sighing) 649 00:32:58,977 --> 00:33:01,078 - You two should have stayed the hell off of my ship. 650 00:33:07,552 --> 00:33:10,854 Who are you guys? - They work for The Turk. 651 00:33:10,889 --> 00:33:13,456 - We're here looking for a shipment of pills he never got. 652 00:33:13,491 --> 00:33:14,557 - I thought you straightened that out. 653 00:33:14,592 --> 00:33:17,460 - I did. - The Turk's being cautious. 654 00:33:17,495 --> 00:33:20,630 He sent us down here to question her ourselves. 655 00:33:20,665 --> 00:33:24,234 - Tie them up. We'll sort this out after her dive. 656 00:33:24,269 --> 00:33:26,336 - I thought we were waiting for the show tonight. 657 00:33:26,371 --> 00:33:28,038 Isn't it too risky? 658 00:33:28,073 --> 00:33:30,306 - It's already too risky. 659 00:33:30,341 --> 00:33:32,375 We're gonna take our chances and pull it up by speedboat. 660 00:33:32,410 --> 00:33:34,744 - I won't do it! 661 00:33:34,779 --> 00:33:37,714 - Let me make this as clear as I possibly can. 662 00:33:37,749 --> 00:33:40,750 You don't dive, everyone's dead. 663 00:33:40,785 --> 00:33:42,685 You, them, 664 00:33:42,720 --> 00:33:44,354 and your fiancé. 665 00:33:48,226 --> 00:33:50,360 ¶¶¶ 666 00:33:56,868 --> 00:33:59,669 - The drugs, they're at the bottom of the lake! 667 00:33:59,704 --> 00:34:02,005 - What are you talking about? - Angie's been trying 668 00:34:02,040 --> 00:34:04,074 to call you. It's the Blimey Barnacle. 669 00:34:04,109 --> 00:34:06,376 That's how the drugs are getting in. 670 00:34:06,411 --> 00:34:09,012 There's a dead drop from an American ship... 671 00:34:09,047 --> 00:34:10,947 - And the Barnacle picks it up? - Yes. 672 00:34:10,982 --> 00:34:12,749 (inaudible) 673 00:34:12,784 --> 00:34:15,785 - Making a big mistake, man. The Turk's gonna be pissed. 674 00:34:15,820 --> 00:34:17,554 - Oh, shut up. 675 00:34:17,589 --> 00:34:19,355 - If you'll let us go, we'll put in a good word. 676 00:34:19,390 --> 00:34:21,257 - I'll take my chances. (footsteps) 677 00:34:21,292 --> 00:34:23,193 Are we happy? 678 00:34:23,228 --> 00:34:25,195 - X marks the spot. 679 00:34:25,230 --> 00:34:27,197 It's time to go see The Turk. 680 00:34:27,232 --> 00:34:28,598 - He's not expecting us 'til tonight. 681 00:34:28,633 --> 00:34:32,235 - Change of plans. We're moving on. Destroy any evidence 682 00:34:32,270 --> 00:34:35,605 that we were here. I hope you got your bags packed. 683 00:34:35,640 --> 00:34:38,208 - What about these two? - Leave 'em here. 684 00:34:38,243 --> 00:34:41,377 I'm gonna give The Turk a little test. If he passes, we'll let 'em go. 685 00:34:41,412 --> 00:34:43,713 - And if he doesn't? - If I were you, 686 00:34:43,748 --> 00:34:45,982 I'd pray that doesn't happen. 687 00:34:46,017 --> 00:34:48,151 Let's go. Bring her. 688 00:34:59,297 --> 00:35:01,631 - What do you think she meant, "a test"? 689 00:35:01,666 --> 00:35:04,667 - I don't know, but it can't be good. If they're arriving early, Maz isn't gonna have any backup. 690 00:35:04,702 --> 00:35:08,505 - We gotta get out of here. - Yeah? How exactly? 691 00:35:08,540 --> 00:35:10,340 - Can you get your feet to the floor? 692 00:35:11,976 --> 00:35:14,177 - Maybe. (both grunting) 693 00:35:14,212 --> 00:35:16,779 - OK. We gotta stand up together. Ready? 694 00:35:16,814 --> 00:35:18,848 - Yeah. - One, two, three. 695 00:35:18,883 --> 00:35:21,184 ¶¶¶ Ugh! OK. 696 00:35:21,219 --> 00:35:22,952 Alright. Oh. No, no, no. Wait, hold on. 697 00:35:22,987 --> 00:35:25,488 Yeah. Here. 698 00:35:25,523 --> 00:35:28,258 - Hold on. - Can you untie my hands? 699 00:35:28,293 --> 00:35:30,927 - I can't see it. 700 00:35:30,962 --> 00:35:32,929 - Here, how is that? 701 00:35:32,964 --> 00:35:35,798 - Just stay still. 702 00:35:35,833 --> 00:35:37,467 - There you go. Alright. 703 00:35:40,004 --> 00:35:41,504 Got it? - Yeah. 704 00:35:41,539 --> 00:35:43,973 (grunting) 705 00:35:44,008 --> 00:35:45,542 - Suck in. Ah... 706 00:35:48,913 --> 00:35:51,014 ¶¶¶ 707 00:35:56,354 --> 00:35:59,155 Come on! 708 00:35:59,190 --> 00:36:02,659 - The marine unit confirmed it. Each day before the Blimey Barnacle set sail, 709 00:36:02,694 --> 00:36:05,562 another ship from Rochester stops in the exact same spot. 710 00:36:05,597 --> 00:36:07,297 That can't be a coincidence. (cell phone ringing) 711 00:36:07,332 --> 00:36:09,232 - It's Angie. 712 00:36:09,267 --> 00:36:11,067 [Hey.] 713 00:36:11,102 --> 00:36:12,869 - Did you talk to Danica? - [Yeah,] 714 00:36:12,904 --> 00:36:14,671 [and I'm with her and Carson.] - Put them on. 715 00:36:14,706 --> 00:36:17,574 - This is Inspector Carson. 716 00:36:17,609 --> 00:36:19,409 - You need to get in touch with Maz right now. 717 00:36:19,444 --> 00:36:22,478 - I can't. He's deep undercover, and he contacts us. 718 00:36:22,513 --> 00:36:24,581 - Are you guys set up at The Turk's warehouse? 719 00:36:24,616 --> 00:36:27,850 - How did you know that? - [That's not important.] 720 00:36:27,885 --> 00:36:29,986 What's important is that you get everybody down there now. 721 00:36:30,021 --> 00:36:33,089 - The leader of the smuggling ring is a woman, Amy Pantalone. 722 00:36:33,124 --> 00:36:35,658 She's on her way to meet Maz. We're on our way to intercept. 723 00:36:35,693 --> 00:36:38,728 - You will do no such thing. I am not putting months 724 00:36:38,763 --> 00:36:41,598 of task force work at risk on the basis of your hunch. 725 00:36:41,633 --> 00:36:44,934 - It's not a hunch. Unless you want another dead cop on your hands, I suggest you call Maz. 726 00:36:44,969 --> 00:36:46,569 (beep) 727 00:36:46,604 --> 00:36:48,671 They're not gonna make it there in time. 728 00:36:48,706 --> 00:36:51,374 - We will. - What are we supposed to do? 729 00:36:51,409 --> 00:36:53,410 - Stall. 730 00:37:00,718 --> 00:37:02,385 (door opening) 731 00:37:06,124 --> 00:37:08,758 - Who the hell are you? - They call me Captain Amy. 732 00:37:08,793 --> 00:37:11,027 - Hahaha! Oh, yeah? 733 00:37:11,062 --> 00:37:13,696 Ah, you're the brains of this whole operation? 734 00:37:13,731 --> 00:37:16,766 - It's nice to finally meet you. - Yeah, yeah, sure. Likewise. 735 00:37:16,801 --> 00:37:19,402 You brought friends. Tell me, do any of you perchance 736 00:37:19,437 --> 00:37:21,304 have a watch that works or, uh...? 737 00:37:21,339 --> 00:37:23,640 - Change of plan. - Since when? 738 00:37:23,675 --> 00:37:26,242 - Since your associates showed up on my ship. 739 00:37:26,277 --> 00:37:28,278 - Wha... 740 00:37:28,313 --> 00:37:31,748 Where are they? - They're fine. 741 00:37:31,783 --> 00:37:33,750 For now. 742 00:37:33,785 --> 00:37:35,918 - And that's the product? 743 00:37:35,953 --> 00:37:38,121 - Yeah. But first... 744 00:37:46,164 --> 00:37:48,431 - What the hell is this? - It's a test. 745 00:37:48,466 --> 00:37:51,334 Tonya here is the reason for the delay. 746 00:37:51,369 --> 00:37:54,204 If you are who you say you are, you'll have no problem shooting her. 747 00:37:57,542 --> 00:38:00,677 - I don't know what you heard, but that's not really the way I do business. 748 00:38:00,712 --> 00:38:02,445 - I don't remember offering you a choice. 749 00:38:02,480 --> 00:38:04,080 Pick up the gun. 750 00:38:04,115 --> 00:38:05,382 - OK. 751 00:38:07,318 --> 00:38:09,286 (Tonya gasping) 752 00:38:18,863 --> 00:38:21,597 It's nothing personal. - Please don't. Please don't. 753 00:38:21,632 --> 00:38:23,433 Don't shoot. Please. 754 00:38:23,468 --> 00:38:24,834 Please don't shoot. Please don't shoot. 755 00:38:28,673 --> 00:38:31,207 (trigger clicking) 756 00:38:34,679 --> 00:38:36,646 - That's too bad. 757 00:38:36,681 --> 00:38:39,382 I really hoped this relationship was gonna work out. 758 00:38:39,417 --> 00:38:42,185 - Sorry to interrupt! Um... 759 00:38:42,220 --> 00:38:44,187 I just realized 760 00:38:44,222 --> 00:38:47,890 I left my wallet in your office, Turk. 761 00:38:47,925 --> 00:38:51,294 So, uh, don't mind me, I'm just gonna run in there and grab it. 762 00:38:51,329 --> 00:38:54,230 - Not another step! Where's your partner? 763 00:38:54,265 --> 00:38:56,966 - Right here, Captain. 764 00:38:57,001 --> 00:38:58,668 Drop the weapon! 765 00:38:58,703 --> 00:39:01,637 (laughing) 766 00:39:01,672 --> 00:39:04,841 Come on, are you serious? That's a flare gun. 767 00:39:04,876 --> 00:39:07,277 Go ahead and shoot. - If you say so. 768 00:39:13,851 --> 00:39:16,018 - What are you gonna do now? 769 00:39:16,053 --> 00:39:18,020 - Who me? Oh, nothing. 770 00:39:18,055 --> 00:39:20,223 It's them I'd worry about. 771 00:39:20,258 --> 00:39:22,725 - Police! Get down on your knees! Hands above your head! 772 00:39:22,760 --> 00:39:25,462 (siren blaring) - Clear! 773 00:39:28,466 --> 00:39:31,434 (indistinct police radio) - Alright, cuff 'em. 774 00:39:31,469 --> 00:39:32,935 - Office is clear. - The gallery's secure. 775 00:39:32,970 --> 00:39:35,205 - Start with her. ¶¶¶ 776 00:39:37,708 --> 00:39:40,777 - Hands behind your back. - Check under the jewels. 777 00:39:40,812 --> 00:39:43,079 (siren blaring) 778 00:39:44,782 --> 00:39:47,784 Check matey. - Yeah, 'cause of the pirates. 779 00:39:47,819 --> 00:39:49,919 Right, I got it. That's good. 780 00:39:53,724 --> 00:39:57,126 - Quite a bust, my friend. Congratulations! - Thanks. The only downside is 781 00:39:57,161 --> 00:39:59,295 now I owe you two speedbumps a huge favour. 782 00:39:59,330 --> 00:40:02,265 - Congratulations, Maz. It's a real career maker. 783 00:40:02,300 --> 00:40:04,200 - Are you... What is that? - I'm... 784 00:40:04,235 --> 00:40:07,036 - Yeah. Great. Thanks, Powers. 785 00:40:07,071 --> 00:40:09,105 I only hope Inspector Carson agrees with you. 786 00:40:09,140 --> 00:40:12,408 - Speaking of Carson, Sunshine express 12 o'clock. 787 00:40:12,443 --> 00:40:15,111 - Mazhari... - Inspector. 788 00:40:15,146 --> 00:40:17,113 - Please explain to me 789 00:40:17,148 --> 00:40:19,549 how these two civilians got mixed up 790 00:40:19,584 --> 00:40:21,785 in this top-secret police operation. 791 00:40:24,622 --> 00:40:26,923 - These two risked their necks to save my life 792 00:40:26,958 --> 00:40:30,226 and take down one of the city's worst drug dealers, Inspector. What did you do today? 793 00:40:30,261 --> 00:40:31,861 ¶¶¶ - What? 794 00:40:34,265 --> 00:40:37,500 - I realized instantly that that last part was over the line, and I sincerely apologize. 795 00:40:39,871 --> 00:40:42,805 - Nice work, Mazhari. - Thank you. 796 00:40:42,840 --> 00:40:44,474 - You too, Wonder Twins. 797 00:40:48,179 --> 00:40:50,680 - ¶¶ In the eyes ¶ 798 00:40:50,715 --> 00:40:53,015 ¶ Emotion ¶ - Oh! Hey. 799 00:40:53,050 --> 00:40:55,318 Are you going on a trip? - Now that I made my statements 800 00:40:55,353 --> 00:40:57,587 to the police, I'm a free woman. 801 00:40:57,622 --> 00:41:00,523 - So, we are going to Thailand. It's long overdue. 802 00:41:00,558 --> 00:41:02,458 - Ah, you guys are gonna love it there. 803 00:41:02,493 --> 00:41:06,996 - We just wanted to thank you for not giving up on me. 804 00:41:07,031 --> 00:41:10,299 - And for your faith in true love. 805 00:41:10,334 --> 00:41:12,702 Oh! Uh... 806 00:41:12,737 --> 00:41:14,303 - Thanks. 807 00:41:14,338 --> 00:41:16,372 You know, a wise man once told me, 808 00:41:16,407 --> 00:41:18,140 "If you're lucky enough to find someone you can trust, 809 00:41:18,175 --> 00:41:20,376 hold on tight." 810 00:41:20,411 --> 00:41:24,347 - That was Dr. Destin's thought of the day yesterday on 106 FM. 811 00:41:24,382 --> 00:41:26,382 - It still fits. 812 00:41:26,417 --> 00:41:28,351 - Well, thank you again 813 00:41:28,386 --> 00:41:30,653 for everything. 814 00:41:30,688 --> 00:41:34,223 - Safe trip, guys. (indistinct song playing) 815 00:41:34,258 --> 00:41:36,192 - You think they're gonna make it? 816 00:41:36,227 --> 00:41:38,728 - Yeah, I do. 817 00:41:38,763 --> 00:41:41,631 - I guess true love does conquer all. 818 00:41:41,666 --> 00:41:44,233 - Speaking of which, what did you do about Jules? 819 00:41:44,268 --> 00:41:46,636 - Well, I'm actually gonna let her do the show. 820 00:41:46,671 --> 00:41:48,671 - Ahh... I knew you'd come around. 821 00:41:48,706 --> 00:41:50,973 - Welcome to come if you like. - I'd love to, 822 00:41:51,008 --> 00:41:53,209 but Tex is on his way over. 823 00:41:53,244 --> 00:41:55,011 - Alright. 824 00:41:55,046 --> 00:41:57,346 - Tell her I said good luck. - Sure will. 825 00:41:57,381 --> 00:41:59,248 See you tomorrow, partner. 826 00:41:59,283 --> 00:42:03,553 - Yeah. - ¶ Stay ¶¶ 827 00:42:03,588 --> 00:42:05,521 (house music) 828 00:42:05,556 --> 00:42:07,757 (indistinct song playing) 829 00:42:13,764 --> 00:42:17,233 (cheering) - How's everybody doing tonight? 830 00:42:20,805 --> 00:42:22,505 Now, I know you guys like to keep things fresh, so I brought 831 00:42:22,540 --> 00:42:25,541 a little friend tonight. Give some love to Jules! 832 00:42:25,576 --> 00:42:27,777 (crowd cheering) 833 00:42:29,480 --> 00:42:33,383 ¶¶¶ - (man): We love you! 834 00:42:35,720 --> 00:42:39,755 (crowd cheering) 835 00:42:39,790 --> 00:42:42,758 - (man): Let's hear it now, Jules! 836 00:42:42,793 --> 00:42:46,796 - ¶¶ Do it, the things I do the things I do 837 00:42:46,831 --> 00:42:50,132 ¶ Can't I do the things I do ¶ 838 00:42:50,167 --> 00:42:53,369 ¶ Can't I do the things I do ¶ 839 00:42:53,404 --> 00:42:56,539 ¶ Can't I do the things I do ¶ 840 00:42:56,574 --> 00:42:59,275 ¶ Can't I do the things I do ¶ 841 00:42:59,310 --> 00:43:03,312 ¶ I do, I do, I do, I do, I do ¶ 842 00:43:03,347 --> 00:43:06,415 ¶ I do, I do, I do, I do ¶ 843 00:43:06,450 --> 00:43:08,484 ¶¶¶ 844 00:43:14,692 --> 00:43:16,459 ¶ Ooh ooh, hey ¶ 845 00:43:18,863 --> 00:43:21,263 (crowd cheering) 846 00:43:21,298 --> 00:43:24,467 ¶¶¶ 847 00:43:24,502 --> 00:43:27,436 ¶ Can't I do the things I do ¶ - What's that? 848 00:43:27,471 --> 00:43:30,106 - It's nothing. - ¶ Can't I do ¶ 849 00:43:30,141 --> 00:43:31,574 ¶ The things I do ¶ 850 00:43:31,609 --> 00:43:34,910 ¶ Can't I do the things I do ¶ 851 00:43:34,945 --> 00:43:38,347 ¶ Can't I do the things I do ¶ 852 00:43:38,382 --> 00:43:41,050 Closed Captioning by SETTE inc 853 00:43:47,291 --> 00:43:49,625 ¶ The things I do ¶ 854 00:43:49,660 --> 00:43:52,628 ¶ The things I do The things I do ¶ 855 00:43:52,663 --> 00:43:55,598 ¶ The things I do Can't I do ¶ 856 00:43:55,633 --> 00:43:58,601 ¶ The things I do Can't I do ¶ 857 00:43:58,636 --> 00:43:59,602 ¶ The things I do ¶¶ 67061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.