All language subtitles for Preacher.S04E01.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,370 --> 00:00:14,463 [BOTTLE HISSES, CAP CLINKS] 2 00:00:14,465 --> 00:00:17,283 [MECHANISM CLICKS, GUN COCKS] 3 00:00:17,285 --> 00:00:20,286 [LIGHTER CLICKS] 4 00:00:20,288 --> 00:00:23,213 ♪♪ 5 00:00:23,215 --> 00:00:24,623 [DOOR SLAMS] 6 00:00:24,625 --> 00:00:26,792 [MAN SCREAMS] 7 00:00:26,794 --> 00:00:28,961 [DOOR OPENS] 8 00:00:28,963 --> 00:00:31,631 [LOCK ENGAGES] 9 00:00:31,633 --> 00:00:36,302 [MUFFLED CLATTERING] 10 00:00:36,304 --> 00:00:38,228 Her guy can get us in? 11 00:00:38,230 --> 00:00:43,476 - Uh-huh. - Good. 12 00:00:43,478 --> 00:00:47,213 [DISTANT ROAR, SCREAMS] 13 00:00:54,969 --> 00:00:56,822 [SCREAM IN DISTANCE] 14 00:00:56,824 --> 00:00:59,867 Feels like the end almost. 15 00:00:59,869 --> 00:01:02,161 I guess we all gotta die sometime, eh? 16 00:01:02,164 --> 00:01:06,108 [CHUCKLES] Yeah. 17 00:01:09,170 --> 00:01:11,028 [MUFFLED CLATTERING] 18 00:01:13,941 --> 00:01:16,342 S'a lot of beers. 19 00:01:16,344 --> 00:01:20,513 I like beer, Cass. 20 00:01:20,515 --> 00:01:24,809 [CLATTERING CONTINUES] 21 00:01:24,811 --> 00:01:30,039 Patrick and Murphy... they're out fishing at sea, 22 00:01:30,041 --> 00:01:32,541 and the engine on the boat dies? 23 00:01:32,544 --> 00:01:34,820 So Murphy just says, "Look, we're just gonna have to 24 00:01:34,823 --> 00:01:36,528 sit here and wait for help." 25 00:01:36,531 --> 00:01:40,791 So, for two full days, they're lost at sea. 26 00:01:40,793 --> 00:01:43,460 And they see this little bottle, 27 00:01:43,462 --> 00:01:45,796 and it's just bobbin' around in the waves. 28 00:01:45,798 --> 00:01:48,541 So, Patrick, he scoops it up, and he opens it. 29 00:01:48,543 --> 00:01:50,876 And out pops a genie. 30 00:01:50,878 --> 00:01:52,803 [BOTH CHUCKLE] 31 00:01:52,805 --> 00:01:55,089 And he grants them one wish. 32 00:01:55,091 --> 00:01:57,808 Patrick says, "Alright. 33 00:01:57,810 --> 00:01:59,822 Turn the whole sea into Guinness." 34 00:01:59,825 --> 00:02:01,537 [SNAPS FINGERS] Just like that, 35 00:02:01,540 --> 00:02:04,222 the whole sea goes black with Guinness. 36 00:02:04,225 --> 00:02:06,225 And Murphy says to Patrick, 37 00:02:06,227 --> 00:02:08,474 "What in the hell'd you do that for? 38 00:02:08,477 --> 00:02:10,960 Now we're gonna have to piss in the boat." 39 00:02:12,567 --> 00:02:14,759 [BOTH LAUGH] 40 00:02:17,672 --> 00:02:21,407 Piss in the boat. Mm. 41 00:02:21,409 --> 00:02:25,615 I like that. [EXHALES HEAVILY] 42 00:02:29,417 --> 00:02:36,105 ♪♪ 43 00:02:36,107 --> 00:02:42,778 ♪♪ 44 00:02:42,780 --> 00:02:49,451 ♪♪ 45 00:02:49,453 --> 00:02:56,275 ♪♪ 46 00:02:56,277 --> 00:02:59,202 [WIND WHISTLING] 47 00:02:59,204 --> 00:03:07,377 ♪♪ 48 00:03:07,379 --> 00:03:15,477 ♪♪ 49 00:03:15,479 --> 00:03:23,652 ♪♪ 50 00:03:23,654 --> 00:03:31,827 ♪♪ 51 00:03:31,829 --> 00:03:39,829 ♪ Ooooh, baby, I get high on your love ♪ 52 00:03:41,822 --> 00:03:49,822 ♪ Ooooh, baby, I get high on your love ♪ 53 00:03:52,208 --> 00:03:56,293 - ♪ When I'm lovin' you, baby ♪ - ♪ Lovin' you ♪ 54 00:03:56,295 --> 00:03:59,505 ♪ Oh, when I'm close to you ♪ 55 00:03:59,507 --> 00:04:01,014 ♪ Close to you ♪ 56 00:04:01,016 --> 00:04:03,099 And listen. 57 00:04:03,101 --> 00:04:09,181 ♪ I get high on your lovin', yeah, yeah ♪ 58 00:04:09,183 --> 00:04:12,518 [SIGHS] We haven't done that in a while. 59 00:04:12,520 --> 00:04:17,614 [SONG CONTINUES INDISTINCTLY] 60 00:04:17,616 --> 00:04:20,033 What? 61 00:04:20,035 --> 00:04:23,095 I love you. 62 00:04:27,626 --> 00:04:29,626 Till the end of the world? 63 00:04:29,628 --> 00:04:32,170 Till the end of the world. 64 00:04:32,172 --> 00:04:37,749 ♪♪ 65 00:04:37,752 --> 00:04:41,727 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 66 00:05:16,004 --> 00:05:23,510 ♪♪ 67 00:05:23,513 --> 00:05:32,187 ♪♪ 68 00:05:32,190 --> 00:05:33,590 I was having a laugh. 69 00:05:33,593 --> 00:05:36,025 Wh... [CHUCKLE] Wh-Why would I would be joking 70 00:05:36,028 --> 00:05:37,260 about a groin pull? 71 00:05:37,263 --> 00:05:40,287 It's nothing funny about it. So I turn to him... 72 00:05:40,290 --> 00:05:42,607 Shut your hole, birdman. Christ. 73 00:05:42,610 --> 00:05:46,595 Yeah, you're a sly one, aren't you? 74 00:05:48,838 --> 00:05:52,840 [CELL DOOR RUMBLES, KEYS JINGLE] 75 00:05:52,843 --> 00:05:57,329 Well, if it isn't Nurse Ratched, come to bring us our lithium. 76 00:05:57,332 --> 00:06:01,892 [LAUGHING] Movie references! Nice one, friend. Nice one. 77 00:06:01,895 --> 00:06:05,456 Shut your mouth and put the wings away or we saw them off. 78 00:06:09,482 --> 00:06:11,491 Come on. 79 00:06:11,494 --> 00:06:16,463 So, where's my favorite traitor Agent Hoover? 80 00:06:16,466 --> 00:06:18,858 I owe him a bit of a beatdown, actually. 81 00:06:18,861 --> 00:06:20,920 Herr Starr set him on fire. 82 00:06:20,923 --> 00:06:24,066 ♪♪ 83 00:06:24,069 --> 00:06:27,737 Right. No need for that, then. 84 00:06:27,740 --> 00:06:29,649 Shackle him. 85 00:06:29,652 --> 00:06:32,987 [CHAINS CLATTER] 86 00:06:32,990 --> 00:06:40,990 ♪♪ 87 00:06:43,321 --> 00:06:46,505 [DISTANT SCREAMING] 88 00:06:46,508 --> 00:06:52,496 ♪♪ 89 00:06:52,499 --> 00:06:54,436 Well, I really love what Lord Frankenstein's 90 00:06:54,439 --> 00:06:56,014 done with the place. 91 00:06:56,016 --> 00:06:59,184 Really letting the dark and dank run wild, isn't he? 92 00:06:59,186 --> 00:07:07,186 ♪♪ 93 00:07:09,029 --> 00:07:17,029 ♪♪ 94 00:07:18,873 --> 00:07:26,873 ♪♪ 95 00:07:28,883 --> 00:07:36,883 ♪♪ 96 00:07:38,617 --> 00:07:41,902 This is Masada, The Grail's command center 97 00:07:41,905 --> 00:07:44,388 for over 2,000 years and home 98 00:07:44,391 --> 00:07:46,724 to the Child Messiah. 99 00:07:46,727 --> 00:07:49,458 Jesus. 100 00:07:49,461 --> 00:07:52,479 WOMAN: Attention all Grail personnel. 101 00:07:52,481 --> 00:07:55,648 I tell you what... get me a latte, 102 00:07:55,651 --> 00:07:57,572 I'll tell me friends to take it easy on you 103 00:07:57,575 --> 00:07:58,782 when they get here. 104 00:07:58,785 --> 00:08:00,342 No, thanks. 105 00:08:00,345 --> 00:08:02,496 Padre got his powers back. 106 00:08:02,499 --> 00:08:05,623 Sooner or later, he and Tulip, they're both gonna get me. 107 00:08:05,626 --> 00:08:07,009 You think so? 108 00:08:07,012 --> 00:08:08,395 I know so. 109 00:08:08,397 --> 00:08:10,923 Good. 110 00:08:10,925 --> 00:08:13,683 Otherwise, why the hell would we need you? 111 00:08:13,685 --> 00:08:16,095 Let's go. 112 00:08:16,097 --> 00:08:18,947 We're gonna be late for class. 113 00:08:18,949 --> 00:08:22,117 WOMAN: Attention all Grail personnel. 114 00:08:22,119 --> 00:08:24,436 [WHIP CRACKS, MAN SCREAMS] 115 00:08:24,438 --> 00:08:27,385 [WOMAN CONTINUES ANNOUNCING INDISTINCTLY] 116 00:08:27,388 --> 00:08:32,216 [WHIP CRACKING, MAN SCREAMING] 117 00:08:32,219 --> 00:08:34,069 What was that? 118 00:08:34,072 --> 00:08:36,306 [WOMAN SCREAMING] 119 00:08:36,309 --> 00:08:38,592 [MACHINE WHIRRING] 120 00:08:38,595 --> 00:08:40,729 [WHIP CRACKS] 121 00:08:40,732 --> 00:08:46,886 [SCREAMING CONTINUES IN DISTANCE] 122 00:08:54,635 --> 00:08:57,257 The Lee-Enfield rifle, 123 00:08:57,260 --> 00:09:01,353 named after its designer... James Paris Lee. 124 00:09:01,356 --> 00:09:02,689 [GUN COCKS] 125 00:09:02,692 --> 00:09:05,285 You hear that? That click-clunk? 126 00:09:05,288 --> 00:09:07,812 That's the sound of a 303 127 00:09:07,815 --> 00:09:11,633 slidin' into place, ready to fly. 128 00:09:14,171 --> 00:09:17,016 You wanna torture someone? 129 00:09:17,019 --> 00:09:20,846 First things first... you gotta earn their respect. 130 00:09:20,849 --> 00:09:25,919 ♪♪ 131 00:09:25,922 --> 00:09:28,339 And let me tell you somethin'... 132 00:09:28,342 --> 00:09:33,921 There's few things more respectable than the Enfield. 133 00:09:33,924 --> 00:09:35,507 [SCREAMS] 134 00:09:35,509 --> 00:09:38,877 [ALL GRUNTING] 135 00:09:38,879 --> 00:09:45,867 ♪♪ 136 00:09:45,869 --> 00:09:48,236 [SHOUTS] 137 00:09:48,238 --> 00:09:50,446 [GRUNTING] 138 00:09:50,448 --> 00:09:56,344 ♪ Protect Him we must, our holy Babe ♪ 139 00:09:56,346 --> 00:10:01,182 ♪ Leader of a world brand-new ♪ 140 00:10:01,184 --> 00:10:03,515 - ♪ Arise, He shall come ♪ - Shh, shh. 141 00:10:03,518 --> 00:10:06,303 - ♪ When the time is right ♪ - Listen up. 142 00:10:06,306 --> 00:10:11,177 - ♪ Together, we will start anew ♪ - Come on, be quiet. 143 00:10:11,180 --> 00:10:12,969 MAN: Listen. 144 00:10:12,971 --> 00:10:19,218 ♪ The sky will be bathed in a glorious light ♪ 145 00:10:19,220 --> 00:10:24,890 ♪ The world, His vision will come true ♪ 146 00:10:24,892 --> 00:10:29,774 ♪ Cleansed are the sinners, not a heretic in sight ♪ 147 00:10:29,777 --> 00:10:35,255 ♪ Together we will start anew! ♪ 148 00:10:35,258 --> 00:10:40,424 ♪ He's glorious, protect Him ♪ 149 00:10:40,427 --> 00:10:45,452 ♪ He's glorious, we'll protect Him ♪ 150 00:10:45,455 --> 00:10:48,992 Together we... 151 00:10:48,995 --> 00:10:50,828 Hi. 152 00:10:50,831 --> 00:10:53,751 Sorry to interrupt your little sing-along. 153 00:10:53,754 --> 00:10:56,228 Your dick of a boss kidnapped our friend, 154 00:10:56,231 --> 00:10:58,721 and we want him back. 155 00:10:58,724 --> 00:11:02,575 Who wants to help us break into Masada and get him out? 156 00:11:02,578 --> 00:11:05,597 - [GUNS COCK] - [ECHOING] Freeze. 157 00:11:05,599 --> 00:11:10,785 ♪♪ 158 00:11:10,787 --> 00:11:13,346 And I thought they'd be into it. 159 00:11:13,348 --> 00:11:17,109 [NORMAL VOICE] It's very surprising. 160 00:11:17,111 --> 00:11:19,987 You sure about this? 161 00:11:19,989 --> 00:11:22,038 Bunch of fascist assholes? 162 00:11:22,040 --> 00:11:25,041 Singing their fascist songs. 163 00:11:25,043 --> 00:11:27,953 Hell yeah, I'm sure. 164 00:11:27,955 --> 00:11:29,454 Do it. 165 00:11:29,456 --> 00:11:32,849 [ECHOING] She's the boss. You work for her. 166 00:11:32,851 --> 00:11:34,559 ALL: She's the boss. 167 00:11:34,561 --> 00:11:36,461 We work for her. 168 00:11:36,463 --> 00:11:41,116 ♪♪ 169 00:11:46,064 --> 00:11:48,657 Alright, bitches. 170 00:11:48,659 --> 00:11:50,659 Let's go. 171 00:11:50,661 --> 00:11:54,646 ♪♪ 172 00:11:54,648 --> 00:11:56,534 He's moved on. 173 00:11:56,537 --> 00:11:57,586 _ 174 00:11:58,379 --> 00:11:59,755 _ 175 00:12:02,167 --> 00:12:03,504 _ 176 00:12:03,507 --> 00:12:05,657 No matter. 177 00:12:05,659 --> 00:12:07,734 He can't hide. 178 00:12:07,736 --> 00:12:09,995 [SPURS JINGLING] 179 00:12:09,997 --> 00:12:17,277 ♪♪ 180 00:12:20,260 --> 00:12:21,727 Kidney. 181 00:12:21,730 --> 00:12:24,346 Aah! 182 00:12:24,349 --> 00:12:25,598 Knee. 183 00:12:25,601 --> 00:12:27,509 [SCREAMS] 184 00:12:27,512 --> 00:12:31,975 Last but not least... liver. 185 00:12:31,978 --> 00:12:35,352 [ANGUISHED GROAN] God damn it! 186 00:12:35,355 --> 00:12:36,855 I gotta drink with that! 187 00:12:36,857 --> 00:12:40,192 Now, at this point, your typical vic is bleeding out 188 00:12:40,194 --> 00:12:41,738 and fading fast. 189 00:12:41,741 --> 00:12:44,029 There's only so many body parts a person can lose. 190 00:12:44,031 --> 00:12:45,455 Know what I'm saying? 191 00:12:45,457 --> 00:12:48,091 But our subject here is special. 192 00:12:48,093 --> 00:12:49,709 Whatever he loses... 193 00:12:49,711 --> 00:12:51,221 [GROANS] 194 00:12:51,224 --> 00:12:53,224 ...he grows back. 195 00:12:53,227 --> 00:12:56,707 That being said, bullets is easy. 196 00:12:56,710 --> 00:12:59,802 Bullets is basic. 197 00:12:59,804 --> 00:13:02,547 You want to produce a deeper kinda hurt, 198 00:13:02,549 --> 00:13:04,216 you gotta go old-school. 199 00:13:04,218 --> 00:13:08,622 When it comes to the application 200 00:13:08,625 --> 00:13:10,633 of pain, 201 00:13:10,636 --> 00:13:13,391 you gotta go Bensonhurst. 202 00:13:13,394 --> 00:13:15,385 Fredo? 203 00:13:15,388 --> 00:13:16,715 Frankie. 204 00:13:16,718 --> 00:13:18,896 Ah, Fredo. Come here a sec. 205 00:13:18,899 --> 00:13:21,324 Let me have a word wit'cha. Come here. 206 00:13:21,326 --> 00:13:22,734 Listen to me. 207 00:13:22,736 --> 00:13:24,354 I've been gettin' tortured since before 208 00:13:24,357 --> 00:13:26,140 yer Ma had a bloody mustache. 209 00:13:26,143 --> 00:13:27,533 You know what I mean? 210 00:13:27,536 --> 00:13:29,943 There's nothing you could do to me that hasn't been done 211 00:13:29,946 --> 00:13:31,743 a hundred times already, honestly. 212 00:13:31,745 --> 00:13:33,069 - Oh, yeah? - Yeah. 213 00:13:33,072 --> 00:13:34,912 Nothing? 214 00:13:34,915 --> 00:13:39,059 ♪♪ 215 00:13:39,061 --> 00:13:41,476 [ZIPPER RASPS] 216 00:13:41,479 --> 00:13:47,107 ♪ Baruch ata Adonai Eloheinu ♪ 217 00:13:47,110 --> 00:13:49,494 [SCREAMS] 218 00:13:52,023 --> 00:13:56,710 [WIND WHISTLING] 219 00:14:06,113 --> 00:14:09,205 Frankie's working on the vampire, sir. 220 00:14:09,207 --> 00:14:10,648 Any sign of Custer? 221 00:14:10,651 --> 00:14:12,783 Mm. 222 00:14:12,786 --> 00:14:18,139 ♪♪ 223 00:14:18,141 --> 00:14:20,292 He's here. 224 00:14:20,294 --> 00:14:28,133 ♪♪ 225 00:14:28,135 --> 00:14:32,095 [TURRET WHIRRING] 226 00:14:32,097 --> 00:14:40,486 ♪♪ 227 00:14:40,488 --> 00:14:48,953 ♪♪ 228 00:14:48,955 --> 00:14:57,345 ♪♪ 229 00:14:57,347 --> 00:14:59,931 [DETECTOR BEEPING] 230 00:14:59,933 --> 00:15:07,933 ♪♪ 231 00:15:09,843 --> 00:15:17,843 ♪♪ 232 00:15:19,744 --> 00:15:22,354 Let him in. 233 00:15:22,356 --> 00:15:30,356 ♪♪ 234 00:15:32,199 --> 00:15:40,199 ♪♪ 235 00:15:44,257 --> 00:15:47,010 [LOUDLY] Happy you could join us, Custer. 236 00:15:47,013 --> 00:15:51,861 You'll see I've taken precautions. 237 00:15:51,864 --> 00:15:53,973 I see you've got an old lady. 238 00:16:00,410 --> 00:16:04,563 A deaf and dumb old lady, in case you get any ideas. 239 00:16:04,565 --> 00:16:07,669 Only ideas I have is to get Cassidy outta here. 240 00:16:08,919 --> 00:16:10,568 Where is he? 241 00:16:10,570 --> 00:16:13,329 [WOMAN SINGING IN YIDDISH] 242 00:16:13,331 --> 00:16:17,409 [SCREAMING] 243 00:16:17,411 --> 00:16:23,619 ♪♪ 244 00:16:23,622 --> 00:16:28,419 [SCREAMS] 245 00:16:28,422 --> 00:16:32,879 He is resting peacefully. 246 00:16:32,882 --> 00:16:36,384 You're mad at me, not him. 247 00:16:36,387 --> 00:16:41,239 ♪♪ 248 00:16:41,242 --> 00:16:43,334 'Cause of the old... 249 00:16:44,095 --> 00:16:45,745 I'm sorry. 250 00:16:45,748 --> 00:16:49,606 We haven't exactly brought the best out in each other. 251 00:16:49,609 --> 00:16:51,626 Well, I wanna put that behind us. 252 00:16:51,628 --> 00:16:54,904 So I got you a little somethin'. 253 00:16:54,906 --> 00:17:00,452 ♪♪ 254 00:17:00,454 --> 00:17:04,623 Hand over Cassidy, and you can wear hats again. 255 00:17:04,625 --> 00:17:08,534 ♪♪ 256 00:17:08,536 --> 00:17:10,219 Take off your headphones. 257 00:17:10,221 --> 00:17:13,965 Let me use The Word, make it right. 258 00:17:13,967 --> 00:17:20,688 ♪♪ 259 00:17:20,690 --> 00:17:23,808 Nice try, Custer. 260 00:17:23,810 --> 00:17:26,896 But I had a different idea when I took your friend 261 00:17:26,899 --> 00:17:28,812 and lured you here. 262 00:17:28,815 --> 00:17:32,782 ♪♪ 263 00:17:32,785 --> 00:17:34,259 Don't you want to know... 264 00:17:34,262 --> 00:17:36,670 What is your very different idea, Klaus? 265 00:17:36,673 --> 00:17:41,167 You're here, Jesse Custer, 266 00:17:41,169 --> 00:17:46,773 to have a giant vagina carved into your head. 267 00:17:47,925 --> 00:17:50,676 I see. 268 00:17:50,678 --> 00:17:52,337 That's how you want to play it. 269 00:17:52,339 --> 00:17:57,583 ♪♪ 270 00:17:57,585 --> 00:18:00,036 [GUNFIRE] 271 00:18:03,440 --> 00:18:06,501 [GUNFIRE] 272 00:18:08,188 --> 00:18:10,705 [ECHOING] Take me to Cassidy. 273 00:18:10,707 --> 00:18:13,191 [GUNFIRE CONTINUES] 274 00:18:13,193 --> 00:18:15,376 ♪♪ 275 00:18:15,378 --> 00:18:18,179 The door's the key. 276 00:18:18,181 --> 00:18:22,033 You're absolutely right, boss. It's the only way in and out. 277 00:18:22,035 --> 00:18:24,385 We need that door open and kept open. 278 00:18:24,387 --> 00:18:25,870 Great plan, boss. 279 00:18:25,872 --> 00:18:28,706 Yeah, we got a good feeling here. 280 00:18:28,708 --> 00:18:32,861 ♪♪ 281 00:18:40,477 --> 00:18:43,570 [DOOR OPENS] 282 00:18:43,573 --> 00:18:47,917 [FOOTSTEPS APPROACH] 283 00:19:00,422 --> 00:19:03,473 Cass? 284 00:19:03,476 --> 00:19:05,259 Cass. 285 00:19:05,261 --> 00:19:07,203 Mm. 286 00:19:07,205 --> 00:19:09,359 Took you long enough, wanker. 287 00:19:09,362 --> 00:19:10,694 [CHUCKLES] 288 00:19:10,697 --> 00:19:12,683 Jesus. 289 00:19:12,686 --> 00:19:14,419 What happened? 290 00:19:14,421 --> 00:19:17,589 Son of a bitch. 291 00:19:17,592 --> 00:19:20,826 He's been circumcisin' me. Over and over like. 292 00:19:24,280 --> 00:19:25,613 [CHUCKLES LIGHTLY] 293 00:19:25,615 --> 00:19:26,856 Are you laughin' at me? 294 00:19:26,858 --> 00:19:28,958 No. 295 00:19:30,620 --> 00:19:32,128 Who did this to you? 296 00:19:32,931 --> 00:19:35,840 Who's askin', asshole? 297 00:19:35,843 --> 00:19:37,986 I am. 298 00:19:40,845 --> 00:19:43,832 Let's fight. 299 00:19:43,835 --> 00:19:46,260 [GRUNTING, BLOWS LANDING] 300 00:19:46,263 --> 00:19:54,263 ♪♪ 301 00:19:56,296 --> 00:20:04,296 ♪♪ 302 00:20:05,897 --> 00:20:13,897 ♪♪ 303 00:20:15,557 --> 00:20:18,650 [BOTH GRUNTING] 304 00:20:18,652 --> 00:20:26,652 ♪♪ 305 00:20:27,494 --> 00:20:35,494 ♪♪ 306 00:20:36,336 --> 00:20:44,336 ♪♪ 307 00:20:45,345 --> 00:20:53,345 ♪♪ 308 00:20:57,212 --> 00:20:58,344 Room service. 309 00:20:58,347 --> 00:21:00,105 Mm. 310 00:21:00,108 --> 00:21:01,942 I had this, ya know. 311 00:21:01,945 --> 00:21:03,466 - What? - I had it. 312 00:21:03,469 --> 00:21:07,458 I was probing for weaknesses and biding my time like, ya know? 313 00:21:07,461 --> 00:21:08,935 You were biding for a lot of it. 314 00:21:08,938 --> 00:21:10,709 Now, you see... now, there! You're laughin' at me! 315 00:21:10,711 --> 00:21:11,886 No, I'm not. 316 00:21:11,888 --> 00:21:13,605 Come on. Tulip's waitin'. 317 00:21:17,051 --> 00:21:18,226 What? 318 00:21:18,228 --> 00:21:20,086 You gonna do your vampire thing? 319 00:21:20,088 --> 00:21:23,333 Do I... Do I want to do my vampire thing? 320 00:21:23,336 --> 00:21:27,433 You know, like... rip his head off or suck his blood. 321 00:21:27,436 --> 00:21:28,869 I'm good. 322 00:21:28,872 --> 00:21:30,931 Thanks. 323 00:21:36,121 --> 00:21:43,635 ♪♪ 324 00:21:43,638 --> 00:21:45,471 [TURRET WHIRRING] 325 00:21:45,474 --> 00:21:48,050 ♪♪ 326 00:21:48,053 --> 00:21:50,166 Caught her reconnoitering. 327 00:21:50,169 --> 00:21:53,755 Nice work. Go on up to Operations and fill out an incident report. 328 00:21:55,308 --> 00:21:56,858 No, I won't. 329 00:21:56,861 --> 00:21:59,787 [CHUCKLES] You got something better to do? 330 00:21:59,790 --> 00:22:01,358 Yeah. 331 00:22:01,361 --> 00:22:04,240 "Secure the exit and waste anyone that gets in our way." 332 00:22:04,243 --> 00:22:06,827 What the hell has gotten into you? 333 00:22:06,830 --> 00:22:09,679 I don't like it either, Tam, 334 00:22:09,682 --> 00:22:11,434 but filing reports is part of the job. 335 00:22:11,437 --> 00:22:13,020 So, it'll only take a few minutes. 336 00:22:13,023 --> 00:22:14,355 I don't give a shit how long it takes, Sarge. 337 00:22:14,357 --> 00:22:15,965 - I'm not doing it. - Soldier! 338 00:22:15,968 --> 00:22:18,884 You work for me, and you will damn well do what I say. 339 00:22:18,887 --> 00:22:21,012 No, I work for her now. 340 00:22:21,015 --> 00:22:24,066 Oh, shit. 341 00:22:25,533 --> 00:22:27,591 We're under attack! 342 00:22:27,594 --> 00:22:30,095 [ALARM BLARING] 343 00:22:30,098 --> 00:22:32,690 [GUNFIRE] 344 00:22:32,693 --> 00:22:34,810 ♪♪ 345 00:22:34,813 --> 00:22:37,013 Keep that door open! 346 00:22:37,016 --> 00:22:38,838 On it, boss! 347 00:22:38,841 --> 00:22:41,258 [GUNFIRE CONTINUES] 348 00:22:41,260 --> 00:22:49,266 ♪♪ 349 00:22:49,268 --> 00:22:51,393 How we doing, Tammie? 350 00:22:51,395 --> 00:22:53,596 TAMMIE: [GRUNTS] 351 00:22:53,598 --> 00:22:55,156 [CRUNCHING] 352 00:22:55,158 --> 00:22:57,876 - [SCREAMS] - Ugh! Aw, sh... 353 00:23:00,547 --> 00:23:02,503 You got a problem with the way I save yer ass, 354 00:23:02,506 --> 00:23:03,628 then stop gettin' in trouble. 355 00:23:03,630 --> 00:23:05,593 The reason I'm ever in trouble in the first place 356 00:23:05,596 --> 00:23:07,704 is because of you and your godly bullshit. 357 00:23:07,707 --> 00:23:11,025 I forgot... before we met, you were a Boy Scout 358 00:23:11,028 --> 00:23:13,125 walkin' old ladies across the street. 359 00:23:13,128 --> 00:23:16,417 Well, I wasn't getting my penis shaved off on a regular basis. 360 00:23:16,420 --> 00:23:17,662 Let's put it that way. 361 00:23:17,664 --> 00:23:21,499 ♪♪ 362 00:23:21,501 --> 00:23:23,501 Let's go. This way. 363 00:23:23,503 --> 00:23:25,503 ♪♪ 364 00:23:25,505 --> 00:23:27,338 Honestly, my bollocks. 365 00:23:27,340 --> 00:23:30,842 Hmm. You don't have any Percocets, do you? 366 00:23:30,844 --> 00:23:33,010 I forgot the Percocet. 367 00:23:33,012 --> 00:23:34,400 Yeah, of course, you know? 368 00:23:34,403 --> 00:23:37,347 Why would anyone bring a bloody torture victim painkillers? 369 00:23:37,350 --> 00:23:38,850 You know what I mean? 370 00:23:38,852 --> 00:23:46,852 ♪♪ 371 00:23:47,861 --> 00:23:50,378 Brilliant. Brilliant! 372 00:23:50,380 --> 00:23:51,424 Great plan so far. 373 00:23:51,427 --> 00:23:53,134 You know, what I've really missed, Cassidy, 374 00:23:53,137 --> 00:23:54,728 is the constant complaining. 375 00:23:54,731 --> 00:23:55,972 Do ya know what yer problem is? 376 00:23:55,975 --> 00:23:59,994 - Halt! Don't move! - [GUN COCKS] 377 00:23:59,997 --> 00:24:01,813 [GUNFIRE] 378 00:24:01,816 --> 00:24:03,624 There is an exit, right? 379 00:24:03,627 --> 00:24:06,612 Tulip's on it. 380 00:24:06,615 --> 00:24:10,450 TULIP: [GRUNTS] 381 00:24:10,453 --> 00:24:13,637 [BIRDS CALLING] 382 00:24:13,640 --> 00:24:18,890 [GRUNTING] 383 00:24:18,892 --> 00:24:21,817 [DOOR CREAKING] 384 00:24:21,819 --> 00:24:23,394 Are you okay, boss? 385 00:24:23,396 --> 00:24:26,425 Jesus! 386 00:24:26,428 --> 00:24:28,095 A-A-Are you okay? 387 00:24:28,098 --> 00:24:30,901 Fine. Stings a little. 388 00:24:30,904 --> 00:24:34,739 Remember the mission, boss. 389 00:24:34,741 --> 00:24:36,609 If Jerry and Cass are gonna get out, 390 00:24:36,612 --> 00:24:39,096 we need this door open and kept open. 391 00:24:39,099 --> 00:24:41,582 It's Jesse. 392 00:24:41,592 --> 00:24:45,248 Well, then, they're screwed. 393 00:24:45,251 --> 00:24:50,922 No, y-you just gotta throw the switch open. 394 00:24:50,924 --> 00:24:55,927 There's a switch that opens the door? 395 00:24:55,929 --> 00:24:58,429 There's a door switch? 396 00:24:58,431 --> 00:24:59,960 Well... 397 00:24:59,963 --> 00:25:01,429 Where the hell is it? 398 00:25:01,432 --> 00:25:09,539 ♪♪ 399 00:25:09,542 --> 00:25:17,714 ♪♪ 400 00:25:17,717 --> 00:25:25,890 ♪♪ 401 00:25:25,893 --> 00:25:28,577 Great. 402 00:25:28,580 --> 00:25:31,247 Don't worry, boss. 403 00:25:31,250 --> 00:25:32,583 We got this. 404 00:25:32,586 --> 00:25:34,994 [GROANING] 405 00:25:34,997 --> 00:25:37,574 Shit. 406 00:25:37,577 --> 00:25:41,579 [GRUNTS] 407 00:25:41,582 --> 00:25:50,021 ♪♪ 408 00:25:50,024 --> 00:25:52,808 Whatcha doing? I already pressed that. 409 00:25:52,811 --> 00:25:54,595 Well, I pressed it again. 410 00:25:54,598 --> 00:25:56,210 Come on. 411 00:25:56,213 --> 00:25:58,116 Slowest goddamn elevator... 412 00:25:58,119 --> 00:26:00,470 Yeah, well, I've seen much slower. 413 00:26:02,328 --> 00:26:03,969 'Course you have, Cass. 414 00:26:03,971 --> 00:26:05,629 You've seen it all, haven't you? 415 00:26:05,631 --> 00:26:06,998 Mm-hmm. 416 00:26:07,000 --> 00:26:08,182 [DING] 417 00:26:08,184 --> 00:26:10,167 Much, much slower. 418 00:26:10,169 --> 00:26:12,336 [DING] 419 00:26:12,338 --> 00:26:20,177 ♪♪ 420 00:26:20,179 --> 00:26:27,852 ♪♪ 421 00:26:27,854 --> 00:26:35,617 ♪♪ 422 00:26:35,619 --> 00:26:39,717 [BREATHING HEAVILY] 423 00:26:39,720 --> 00:26:41,452 [GROANS] 424 00:26:44,870 --> 00:26:48,555 [COUGHS] 425 00:26:48,558 --> 00:26:51,208 [ELECTRICITY ZAPS] 426 00:26:51,210 --> 00:26:56,884 [HIGH-PITCHED RINGING] 427 00:26:56,887 --> 00:26:59,446 [METAL CLATTERS] 428 00:26:59,449 --> 00:27:04,961 [BREATHING HEAVILY] 429 00:27:07,735 --> 00:27:09,192 [WIND HOWLING] 430 00:27:09,195 --> 00:27:15,260 ♪♪ 431 00:27:15,263 --> 00:27:17,339 [ELEVATOR MUZAK PLAYS] 432 00:27:17,342 --> 00:27:20,009 [DING] 433 00:27:20,012 --> 00:27:21,404 ♪♪ 434 00:27:21,407 --> 00:27:23,240 [DING] 435 00:27:23,242 --> 00:27:26,480 A thank-you would be nice. 436 00:27:26,483 --> 00:27:28,132 Alright. 437 00:27:28,135 --> 00:27:30,430 How about, "Thank you for letting me get caught up 438 00:27:30,433 --> 00:27:31,916 in your pissing contest 439 00:27:31,919 --> 00:27:34,586 with a deranged cryptofascist cult leader"? 440 00:27:34,589 --> 00:27:36,589 Christ! 441 00:27:36,592 --> 00:27:40,093 My foreskins can never repay you, Jesse. 442 00:27:40,096 --> 00:27:42,931 You see? 443 00:27:42,934 --> 00:27:44,180 Wasn't so hard. 444 00:27:44,183 --> 00:27:45,419 Mm. 445 00:27:45,422 --> 00:27:46,980 [DING] 446 00:27:46,983 --> 00:27:49,133 WOMAN: Lobby floor. 447 00:27:49,136 --> 00:27:52,854 ♪♪ 448 00:27:52,857 --> 00:27:55,266 Shit. Is that the exit? 449 00:27:55,269 --> 00:27:57,672 Where's Tulip? 450 00:27:57,675 --> 00:28:00,092 ♪♪ 451 00:28:00,095 --> 00:28:01,745 [GRUNTING] 452 00:28:01,748 --> 00:28:04,081 [PANTING] 453 00:28:04,084 --> 00:28:06,826 [GRUNTS] 454 00:28:06,829 --> 00:28:13,259 ♪♪ 455 00:28:13,262 --> 00:28:15,612 [PANTING] 456 00:28:15,615 --> 00:28:20,918 I'm sorry, but I'm gonna need that door open. 457 00:28:20,921 --> 00:28:23,439 Don't be sorry, bitch. 458 00:28:23,442 --> 00:28:31,281 ♪♪ 459 00:28:31,284 --> 00:28:39,056 ♪♪ 460 00:28:39,059 --> 00:28:46,890 ♪♪ 461 00:28:46,893 --> 00:28:49,143 BOTH: Cool. 462 00:28:49,146 --> 00:28:51,705 [BOTH GRUNTING] 463 00:28:51,708 --> 00:28:55,068 ♪♪ 464 00:28:55,071 --> 00:28:57,656 [STRAINING] I can't believe you're still pissed about that. 465 00:28:57,659 --> 00:29:00,019 You cut me into pieces and tried to mail me! 466 00:29:00,022 --> 00:29:01,445 Not even first class, neither. 467 00:29:01,448 --> 00:29:03,432 - Don't think I didn't notice that. - I was tryin' to help. 468 00:29:03,434 --> 00:29:06,031 You were trying to be the hero, just like you are doing now. 469 00:29:06,034 --> 00:29:07,701 It's your bloody kick, alright? 470 00:29:07,704 --> 00:29:10,304 You like making people do the things you think's best. 471 00:29:10,307 --> 00:29:12,474 I'm sorry I thought it best that you not burn alive, Cass. 472 00:29:12,476 --> 00:29:14,892 I-I tell you now... Maybe next time I won't make that mistake. 473 00:29:14,894 --> 00:29:16,686 I-I-It's not just me, neither, you know? 474 00:29:16,689 --> 00:29:17,939 It's Tulip, too. 475 00:29:17,942 --> 00:29:19,376 Leave her out of it. 476 00:29:19,379 --> 00:29:22,397 D'yeh think, like... D'yeh think I chose this? 477 00:29:24,212 --> 00:29:26,879 Like I'm actually enjoying being in love with her? 478 00:29:26,882 --> 00:29:30,987 We're not gonna talk about her ever again. 479 00:29:30,990 --> 00:29:33,433 You understand? 480 00:29:35,732 --> 00:29:39,067 Not one more word. 481 00:29:39,070 --> 00:29:41,554 Hmm. 482 00:29:41,557 --> 00:29:43,056 Tulip. 483 00:29:43,059 --> 00:29:46,027 [BOTH GRUNTING] 484 00:29:46,030 --> 00:29:50,407 ♪♪ 485 00:29:50,410 --> 00:29:52,569 [SCREAMS] 486 00:29:52,572 --> 00:29:57,766 ♪♪ 487 00:29:57,769 --> 00:30:00,245 [BOTH CONTINUE GRUNTING] 488 00:30:00,248 --> 00:30:08,379 ♪♪ 489 00:30:08,382 --> 00:30:16,396 ♪♪ 490 00:30:16,399 --> 00:30:24,606 ♪♪ 491 00:30:24,609 --> 00:30:27,969 Teach you to sucker-punch me. 492 00:30:30,437 --> 00:30:32,838 [GRUNTS] 493 00:30:32,841 --> 00:30:36,567 ♪♪ 494 00:30:36,570 --> 00:30:38,554 Hey. 495 00:30:38,557 --> 00:30:41,307 [GRUNTING] 496 00:30:41,310 --> 00:30:45,179 ♪♪ 497 00:30:45,182 --> 00:30:46,462 Uncle? 498 00:30:46,465 --> 00:30:47,464 Blow me. 499 00:30:47,467 --> 00:30:49,275 I'm serious. I'll do it. 500 00:30:49,278 --> 00:30:52,705 I'll die a martyr, slain at the hand of disbelieving moron. 501 00:30:52,708 --> 00:30:56,221 Okay, then. 502 00:30:56,224 --> 00:31:02,562 ♪♪ 503 00:31:02,565 --> 00:31:08,919 ♪♪ 504 00:31:08,922 --> 00:31:15,136 [BIRD CRIES] 505 00:31:15,139 --> 00:31:18,266 [BOTH GRUNTING] 506 00:31:18,269 --> 00:31:21,963 [BEETHOVEN'S "SYMPHONY NO. 9" PLAYS] 507 00:31:21,966 --> 00:31:29,966 ♪♪ 508 00:31:36,662 --> 00:31:39,153 Buy us some more time. 509 00:31:39,156 --> 00:31:42,984 ♪♪ 510 00:31:42,987 --> 00:31:44,653 Come on. 511 00:31:44,656 --> 00:31:48,391 [DOOR CREAKING] 512 00:31:50,771 --> 00:31:52,671 Oh, shit. You need a jacket for the sun? 513 00:31:52,674 --> 00:31:54,131 Nah. 514 00:31:54,134 --> 00:31:55,825 Well, come on. You're free. 515 00:31:55,828 --> 00:31:58,997 Free to what? 516 00:32:00,494 --> 00:32:03,562 Cass... 517 00:32:03,564 --> 00:32:05,644 What the hell are you doing, Cass? 518 00:32:05,647 --> 00:32:07,922 I told you. 519 00:32:07,925 --> 00:32:10,467 I got this. 520 00:32:10,470 --> 00:32:18,470 ♪♪ 521 00:32:18,473 --> 00:32:21,808 Shalom. 522 00:32:21,811 --> 00:32:29,562 ♪♪ 523 00:32:29,565 --> 00:32:32,716 [TURRET WHIRRING] 524 00:32:32,718 --> 00:32:34,983 ♪♪ 525 00:32:34,986 --> 00:32:37,035 Hold your fire! 526 00:32:37,038 --> 00:32:40,118 Not yet. 527 00:32:45,016 --> 00:32:48,393 [COUNTRY MUSIC PLAYS] 528 00:32:48,396 --> 00:32:54,662 ♪♪ 529 00:32:54,665 --> 00:32:56,907 Makes no sense. 530 00:32:56,909 --> 00:32:58,601 "I got this"? 531 00:32:58,604 --> 00:33:00,043 That's what he said. 532 00:33:00,045 --> 00:33:01,693 [SCOFFS] 533 00:33:01,696 --> 00:33:05,562 Unh-unh. 534 00:33:05,565 --> 00:33:07,461 Don't make no sense, Jesse. 535 00:33:07,464 --> 00:33:10,678 What exactly about Cassidy does make sense? 536 00:33:10,681 --> 00:33:13,398 What's that supposed to mean? 537 00:33:13,400 --> 00:33:15,901 Did something happen? 538 00:33:15,903 --> 00:33:17,925 Did you two fight. 539 00:33:17,928 --> 00:33:19,350 Not really. 540 00:33:19,353 --> 00:33:21,762 What happened? Jesse Custer, what did you do? 541 00:33:21,765 --> 00:33:23,807 Nothing! 542 00:33:23,810 --> 00:33:26,544 I got him right there to the door, but... 543 00:33:27,868 --> 00:33:31,070 I tried. I swear. 544 00:33:31,073 --> 00:33:36,401 ♪ And you dread to face each newborn day ♪ 545 00:33:36,404 --> 00:33:37,718 Well, does he know I'm here? 546 00:33:37,721 --> 00:33:39,949 Did he... Did he ask about me? 547 00:33:39,952 --> 00:33:42,452 ♪ Can't keep her happy ♪ 548 00:33:42,455 --> 00:33:45,538 ♪ And we're still wondering why ♪ 549 00:33:45,541 --> 00:33:51,219 ♪♪ 550 00:33:51,226 --> 00:33:52,807 So we go again. 551 00:33:52,810 --> 00:33:56,244 Drag his dumb ass out of there if we have to. 552 00:33:56,247 --> 00:33:57,881 It's gonna be tough. 553 00:33:57,884 --> 00:34:00,611 They'll really be expecting us this time. 554 00:34:00,614 --> 00:34:04,475 Hey, I still got that Grail suit, remember? 555 00:34:04,477 --> 00:34:06,109 From Japan? How about we... 556 00:34:06,111 --> 00:34:08,737 Did you sleep with him? 557 00:34:08,739 --> 00:34:10,292 What? 558 00:34:10,295 --> 00:34:12,194 Cassidy. Did you sleep with him? 559 00:34:12,197 --> 00:34:17,016 Excuse me. Did I... [SCOFFS] 560 00:34:17,019 --> 00:34:19,946 I won't be mad. 561 00:34:19,949 --> 00:34:22,333 I promise. Just tell me. 562 00:34:24,179 --> 00:34:27,122 Did you sleep with him? 563 00:34:27,124 --> 00:34:28,983 No. 564 00:34:31,300 --> 00:34:34,243 Okay? 565 00:34:34,246 --> 00:34:36,096 ♪ Somewhere in this great, big world ♪ 566 00:34:36,099 --> 00:34:37,732 Okay. 567 00:34:37,735 --> 00:34:41,837 ♪ We'll find a love that's true ♪ 568 00:34:41,840 --> 00:34:45,242 ♪ So let's pull ourselves together ♪ 569 00:34:45,245 --> 00:34:49,096 ♪ We can make it if we try ♪ 570 00:34:49,099 --> 00:34:50,499 [GLASS CLANGS] 571 00:34:50,502 --> 00:34:54,003 ♪♪ 572 00:34:54,006 --> 00:34:56,257 Tomorrow, we go again. 573 00:34:56,260 --> 00:34:59,769 ♪ I'm sorry for... ♪ 574 00:34:59,772 --> 00:35:04,267 [INSECTS CHIRPING] 575 00:35:04,270 --> 00:35:08,255 [MOSQUITO BUZZING] 576 00:35:14,527 --> 00:35:17,587 [CRASHING, RUMBLING] 577 00:35:33,700 --> 00:35:37,310 [RUMBLING IN DISTANCE] 578 00:35:39,496 --> 00:35:47,836 ♪♪ 579 00:35:47,838 --> 00:35:56,170 ♪♪ 580 00:35:56,172 --> 00:35:59,180 [TELEPHONE RINGS] 581 00:35:59,182 --> 00:36:01,015 Hello? 582 00:36:01,017 --> 00:36:03,217 JOHN: Time to get to work. 583 00:36:03,220 --> 00:36:04,870 ♪♪ 584 00:36:04,873 --> 00:36:06,539 Dad? 585 00:36:06,542 --> 00:36:09,134 Time to find God, son. 586 00:36:09,137 --> 00:36:10,895 But you'd better hurry up. 587 00:36:10,898 --> 00:36:12,882 Big things are coming for you. 588 00:36:12,885 --> 00:36:15,938 [RUMBLING] 589 00:36:15,941 --> 00:36:17,774 [WHOOSHING] 590 00:36:17,776 --> 00:36:21,111 [INSECTS CHIRPING] 591 00:36:21,113 --> 00:36:26,633 ♪♪ 592 00:36:26,635 --> 00:36:31,991 ♪♪ 593 00:36:31,994 --> 00:36:36,179 [BOTH GRUNTING] 594 00:36:36,182 --> 00:36:43,713 ♪♪ 595 00:36:43,716 --> 00:36:51,196 ♪♪ 596 00:36:51,199 --> 00:36:58,188 [GASPS] 597 00:36:58,191 --> 00:37:04,862 Stop. Stop. 598 00:37:04,865 --> 00:37:06,224 [CRACKLED ECHOING] Stop! 599 00:37:08,525 --> 00:37:11,844 [RASPS] 600 00:37:15,000 --> 00:37:17,292 [JOHN CUSTER'S VOICE] No more dreamin'. 601 00:37:17,294 --> 00:37:20,353 This is your wake-up call. 602 00:37:20,355 --> 00:37:22,597 [GASPS] 603 00:37:22,599 --> 00:37:30,697 ♪♪ 604 00:37:30,699 --> 00:37:38,780 ♪♪ 605 00:37:38,782 --> 00:37:46,880 ♪♪ 606 00:37:46,882 --> 00:37:54,786 ♪♪ 607 00:37:54,789 --> 00:37:59,434 ♪ Just like them old days, only better ♪ 608 00:38:00,891 --> 00:38:07,941 ♪ But our dreams burned down, so we ain't expectin' much ♪ 609 00:38:07,944 --> 00:38:13,097 ♪ Just like them old days, only better ♪ 610 00:38:13,100 --> 00:38:14,766 ♪♪ 611 00:38:14,769 --> 00:38:16,360 ♪ We're tempted with blessings ♪ 612 00:38:16,363 --> 00:38:19,236 ♪ It's all that we're messin' with now ♪ 613 00:38:19,239 --> 00:38:20,910 [DOOR CREAKS, SHUTS] 614 00:38:20,913 --> 00:38:22,235 [CHUCKLES] 615 00:38:22,238 --> 00:38:24,905 ♪ We burn brightly ♪ 616 00:38:24,908 --> 00:38:27,920 ♪ We tread lightly ♪ 617 00:38:27,923 --> 00:38:32,834 ♪ We conjure the spirits and deliver it nightly ♪ 618 00:38:32,836 --> 00:38:35,035 ♪♪ 619 00:38:35,038 --> 00:38:38,373 ♪ We burn brightly ♪ 620 00:38:38,376 --> 00:38:41,377 ♪ We tread lightly ♪ 621 00:38:41,380 --> 00:38:46,974 ♪ We conjure up spirits and deliver it nightly ♪ 622 00:38:46,977 --> 00:38:54,354 ♪♪ 623 00:38:54,357 --> 00:39:01,605 ♪♪ 624 00:39:01,607 --> 00:39:08,779 ♪♪ 625 00:39:08,781 --> 00:39:15,707 ♪♪ 626 00:39:15,710 --> 00:39:18,545 [TIRES SCREECH] 627 00:39:18,548 --> 00:39:20,631 ♪♪ 628 00:39:20,634 --> 00:39:24,569 [CHICKENS CLUCKING] 629 00:39:24,580 --> 00:39:30,992 ♪♪ 630 00:39:30,995 --> 00:39:37,375 ♪♪ 631 00:39:37,378 --> 00:39:41,272 I'll accept any punishment you see fit to administer. 632 00:39:42,722 --> 00:39:44,814 Get out. 633 00:39:50,155 --> 00:39:51,671 [DOOR OPENS] 634 00:39:51,673 --> 00:39:54,248 [WIND HOWLING, DOOR CLOSES] 635 00:39:54,250 --> 00:40:02,250 ♪♪ 636 00:40:04,169 --> 00:40:12,169 ♪♪ 637 00:40:14,096 --> 00:40:22,096 ♪♪ 638 00:40:23,863 --> 00:40:28,791 Ahh, one of my greatest creations. 639 00:40:28,794 --> 00:40:32,538 You better be right about this. 640 00:40:32,541 --> 00:40:36,877 I'm right about everything. 641 00:40:36,880 --> 00:40:40,381 I had him. I had him dead to rights. 642 00:40:40,384 --> 00:40:43,860 But you didn't want him dead to rights, Herr Starr. 643 00:40:43,863 --> 00:40:45,822 [EXHALES SHARPLY] 644 00:40:45,825 --> 00:40:50,137 You wanted to make him suffer. 645 00:40:50,140 --> 00:40:52,640 Yes? 646 00:40:52,642 --> 00:40:55,985 ♪♪ 647 00:40:55,988 --> 00:40:57,637 So... 648 00:40:57,640 --> 00:41:01,476 let's make him... 649 00:41:01,479 --> 00:41:03,370 suffer. 650 00:41:03,373 --> 00:41:06,021 ♪♪ 651 00:41:06,024 --> 00:41:11,563 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 40274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.