All language subtitles for Paperback Hero HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:04,838 ( 'I DROVE ALL NIGHT' BY ROY ORBISON PLAYS ) 2 00:00:11,320 --> 00:00:13,319 SONG: ♪ I had to escape 3 00:00:13,320 --> 00:00:16,357 ♪ The city was sticky and cruel 4 00:00:17,520 --> 00:00:20,799 ♪ Maybe I should have called you first 5 00:00:20,800 --> 00:00:23,799 ♪ But I was dying to get to you 6 00:00:23,800 --> 00:00:26,119 ♪ I was dreaming while I drove 7 00:00:26,120 --> 00:00:28,959 ♪ The long straight road ahead 8 00:00:28,960 --> 00:00:30,559 ♪ Uh-huh, yeah 9 00:00:30,560 --> 00:00:32,519 ♪ Could taste your sweet kisses 10 00:00:32,520 --> 00:00:33,999 ♪ Your arms open wide 11 00:00:34,000 --> 00:00:42,000 ♪ This fever for you was just burning me up inside 12 00:00:43,280 --> 00:00:46,599 ♪ I drove all night 13 00:00:46,600 --> 00:00:49,639 ♪ To get to you 14 00:00:49,640 --> 00:00:53,479 ♪ Is that alright? 15 00:00:53,480 --> 00:00:57,199 ♪ I drove all night 16 00:00:57,200 --> 00:00:59,799 ♪ Crept in your room 17 00:00:59,800 --> 00:01:03,239 ♪ Woke you from your sleep 18 00:01:03,240 --> 00:01:06,599 ♪ To make love to you 19 00:01:06,600 --> 00:01:08,909 ♪ Is that alright? 20 00:01:10,080 --> 00:01:13,550 ♪ I drove all night 21 00:01:14,720 --> 00:01:21,319 ♪ What in this world keeps us from falling apart? 22 00:01:21,320 --> 00:01:23,719 ♪ No matter where I go 23 00:01:23,720 --> 00:01:28,039 ♪ I hear the beating of our one heart 24 00:01:28,040 --> 00:01:32,399 ♪ I think about you when the night is cold and dark 25 00:01:32,400 --> 00:01:33,879 ♪ Uh-huh, yeah 26 00:01:33,880 --> 00:01:37,519 ♪ No-one can move me the way that you do 27 00:01:37,520 --> 00:01:43,559 ♪ Nothing erases this feeling between me and you 28 00:01:43,560 --> 00:01:47,119 ♪ Oh 29 00:01:47,120 --> 00:01:49,959 ♪ I drove all night 30 00:01:49,960 --> 00:01:52,349 ♪ To get to you... ♪ 31 00:01:58,480 --> 00:02:00,919 MAN: OK, OK. How about this for chapter four? 32 00:02:00,920 --> 00:02:03,839 Now I know you're going to think this is a bit cliché, 33 00:02:03,840 --> 00:02:06,039 but why don't we have our Spitfire pilot 34 00:02:06,040 --> 00:02:07,679 meet up with his English rose 35 00:02:07,680 --> 00:02:10,439 the night before he gets shot down over occupied France? 36 00:02:10,440 --> 00:02:11,918 (Dog whines) Well, jeez. 37 00:02:11,919 --> 00:02:13,560 Don't sit there shaking your head. 38 00:02:13,561 --> 00:02:16,039 Alright. Let's have them sleep together. 39 00:02:16,040 --> 00:02:17,599 (Dog whines) 40 00:02:17,600 --> 00:02:19,519 What? (Barks quietly) 41 00:02:19,520 --> 00:02:21,954 Oh, don't worry. I'll have them parachute out. 42 00:02:23,800 --> 00:02:25,597 (Scans radio stations ) 43 00:02:32,040 --> 00:02:33,519 Oh, come on. 44 00:02:35,920 --> 00:02:38,479 Sorry, mate. No Sinatra. 45 00:02:38,480 --> 00:02:40,119 (Roy Orbison sings ) ♪ Over you 46 00:02:40,120 --> 00:02:41,599 ♪ Crying... ♪ Beauty. 47 00:02:41,600 --> 00:02:43,359 The Big O. 48 00:02:43,360 --> 00:02:46,559 (Sings ) ♪ And you... ♪ And you 49 00:02:46,560 --> 00:02:49,199 ♪ Took so long... ♪ Yeah. 50 00:02:49,200 --> 00:02:52,159 ♪ Left me standing all alone... ♪ 51 00:02:52,160 --> 00:02:54,116 Don't worry, we'll be home soon, Lance. 52 00:03:03,120 --> 00:03:04,872 Oh, no! 53 00:03:06,160 --> 00:03:07,798 (Dog whines) 54 00:03:16,920 --> 00:03:18,399 (Whines) 55 00:03:18,400 --> 00:03:20,279 Oh. 56 00:03:20,280 --> 00:03:21,713 Mad bugger! 57 00:03:24,040 --> 00:03:26,076 Lance, you alright? (Whines) 58 00:03:38,160 --> 00:03:40,310 ( TRUCK HORN HONKS ) 59 00:04:00,880 --> 00:04:02,599 You're always asking for trouble. 60 00:04:02,600 --> 00:04:04,039 What? 61 00:04:04,040 --> 00:04:06,031 I said you're always asking for trouble. 62 00:04:08,400 --> 00:04:11,839 Hey, Suze. Let me show you some shots. 63 00:04:11,840 --> 00:04:16,479 Oh, God. If Artie thought I was over here playing pool... 64 00:04:16,480 --> 00:04:19,159 Hey, you work for me, not Artie. 65 00:04:19,160 --> 00:04:20,593 Come on. 66 00:04:23,320 --> 00:04:25,550 Ruby! (Taunts ) Ooh. 67 00:04:26,600 --> 00:04:28,639 Tushy tushy. 68 00:04:28,640 --> 00:04:30,719 (Laughs ) No, you don't! 69 00:04:30,720 --> 00:04:32,399 Come here! (Screams ) 70 00:04:32,400 --> 00:04:34,319 Oh, Jack. (Screams ) 71 00:04:34,320 --> 00:04:35,912 You ruined my bloody paint job! 72 00:04:36,960 --> 00:04:38,839 Oh, give it a break, you two! 73 00:04:38,840 --> 00:04:40,319 (Laughs) 74 00:04:41,920 --> 00:04:43,439 Right! (Screams ) 75 00:04:43,440 --> 00:04:46,879 Right, gotcha! Ow. A truce. 76 00:04:46,880 --> 00:04:48,359 A truce. 77 00:04:49,400 --> 00:04:51,159 No more fertiliser, I promise. 78 00:04:51,160 --> 00:04:52,799 You and that plane of yours. 79 00:04:52,800 --> 00:04:54,799 You do one more and I swear I'll... 80 00:04:54,800 --> 00:04:56,799 What? Put sugar in your fuel tank. 81 00:04:56,800 --> 00:04:58,519 I'd crash. Yeah? 82 00:04:58,520 --> 00:05:00,519 Flying around there like a mad bugger. 83 00:05:00,520 --> 00:05:02,519 You're just like your old man. 84 00:05:02,520 --> 00:05:04,795 He would've used cow shit. 85 00:05:06,720 --> 00:05:08,399 Oh! Eh! 86 00:05:08,400 --> 00:05:09,919 Ah! Ah! 87 00:05:09,920 --> 00:05:11,399 Put me down! 88 00:05:11,400 --> 00:05:13,550 Jack, I swear I'm going to kill you. 89 00:05:14,600 --> 00:05:16,318 Don't you dare! 90 00:05:17,360 --> 00:05:18,879 Arggh! 91 00:05:18,880 --> 00:05:20,359 No. 92 00:05:21,400 --> 00:05:23,399 You going to do it again? No. 93 00:05:23,400 --> 00:05:24,833 Don't. OK. 94 00:05:31,760 --> 00:05:33,432 You bloody child! 95 00:05:34,480 --> 00:05:36,679 Jesus. Now we have a truce, kiddo. 96 00:05:36,680 --> 00:05:38,319 Whoa! Don't call me kiddo! 97 00:05:38,320 --> 00:05:39,319 (Laughs) 98 00:05:39,320 --> 00:05:41,319 You wait till Hamish hears about this. 99 00:05:41,320 --> 00:05:43,959 And don't bloody think you're invited to my wedding. 100 00:05:43,960 --> 00:05:45,759 When's that going to be? Oh. 101 00:05:45,760 --> 00:05:48,672 Anyway, I've got to be there, Rube. I'm the best man. 102 00:05:55,200 --> 00:05:57,199 You two have scrubbed up a treat. 103 00:05:57,200 --> 00:05:59,479 Where are you off to? Pre-wedding party? 104 00:05:59,480 --> 00:06:01,159 Very funny. 105 00:06:01,160 --> 00:06:03,439 Everybody's ready for this event except you two. 106 00:06:03,440 --> 00:06:05,439 We'll do it when we've got the dough. 107 00:06:05,440 --> 00:06:06,999 Isn't that right, Hamish? 108 00:06:07,000 --> 00:06:09,719 You don't need loads of dough to get married, love. 109 00:06:09,720 --> 00:06:11,879 She knows that. ( PHONE RINGS ) 110 00:06:11,880 --> 00:06:14,119 No, if Ruby wants the whole catastrophe, 111 00:06:14,120 --> 00:06:16,279 then that's what she's going to get. 112 00:06:16,280 --> 00:06:17,359 MAN: Hello. 113 00:06:17,360 --> 00:06:19,760 That's very romantic, Hamish. Yeah, well, that's me. 114 00:06:19,761 --> 00:06:23,389 Hamish. It's for you. Again. 115 00:06:24,960 --> 00:06:26,999 He's got a point, love. What? 116 00:06:27,000 --> 00:06:28,639 About spending heaps of money. 117 00:06:28,640 --> 00:06:30,279 If it doesn't happen soon, 118 00:06:30,280 --> 00:06:32,559 I'll be too old to be the matron of honour. 119 00:06:32,560 --> 00:06:35,239 Oh, bullshit. Hey, Suze! 120 00:06:35,240 --> 00:06:38,039 Stop bloody yapping and fill glasses. 121 00:06:38,040 --> 00:06:41,279 Don't worry. He only does it in public. 122 00:06:41,280 --> 00:06:43,111 I'd walk out on the bugger. 123 00:06:44,160 --> 00:06:45,679 G'day, stranger. 124 00:06:45,680 --> 00:06:47,319 What are you doing here? 125 00:06:47,320 --> 00:06:48,799 Mmm. 126 00:06:48,800 --> 00:06:50,399 Oh, does it still work? 127 00:06:50,400 --> 00:06:52,399 It's hard to tell with your music, kiddo. 128 00:06:52,400 --> 00:06:54,439 Here you go. Thanks, Suze. 129 00:06:54,440 --> 00:06:55,873 Cheers. 130 00:06:59,240 --> 00:07:00,759 Hey, Jack. 131 00:07:00,760 --> 00:07:02,480 ( 'I REMEMBER YOU' BY FRANK IFIELD PLAYS ) 132 00:07:07,360 --> 00:07:11,159 SONG: ♪ I remember you-ooh 133 00:07:11,160 --> 00:07:15,839 ♪ You're the one who made my dreams come true 134 00:07:15,840 --> 00:07:19,469 ♪ A few kisses ago... ♪ Oh, my God. 135 00:07:20,680 --> 00:07:25,559 ♪ I remember you-ooh 136 00:07:25,560 --> 00:07:30,359 ♪ You're the one who said I love you too 137 00:07:30,360 --> 00:07:33,636 ♪ Yes, I do Didn't you know... ♪ 138 00:07:54,640 --> 00:07:57,359 Morning. Morning. Can I help you, miss? 139 00:07:57,360 --> 00:07:59,555 I'm looking for Miss Ruby Vale. (Wolf whistles ) 140 00:08:01,200 --> 00:08:02,679 He's harmless. 141 00:08:02,680 --> 00:08:05,199 What can I get you? An iced tea, thanks. 142 00:08:05,200 --> 00:08:07,079 MAN: Excuse me, girlie. 143 00:08:07,080 --> 00:08:09,159 Did you park your car out the back? 144 00:08:09,160 --> 00:08:10,639 Oh, Joe. 145 00:08:10,640 --> 00:08:13,279 Will you leave her alone? 146 00:08:14,560 --> 00:08:16,039 Thanks. 147 00:08:16,040 --> 00:08:18,039 Milk and sugar's on the counter. 148 00:08:18,040 --> 00:08:20,599 Could you tell me where I'd find a Miss... 149 00:08:20,600 --> 00:08:23,639 Hey, there! Eh! 150 00:08:23,640 --> 00:08:25,159 What? 151 00:08:25,160 --> 00:08:28,159 Where's me egg? Oh, Pete. Put your teeth in. 152 00:08:28,160 --> 00:08:29,593 Oh. 153 00:08:32,320 --> 00:08:33,839 Where's me eggs? 154 00:08:33,840 --> 00:08:37,199 I'm not your missus, OK? They'll be ready when I say so. 155 00:08:37,200 --> 00:08:39,794 (Farts ) Isn't she great? Yeah. 156 00:08:41,600 --> 00:08:43,159 Excuse me, girlie. 157 00:08:43,160 --> 00:08:44,638 Um, I really... Excuse me. 158 00:08:44,639 --> 00:08:47,120 Look, I really just want to find a Miss Ruby Vale. 159 00:08:47,121 --> 00:08:49,719 Oh, you want Ruby. 160 00:08:49,720 --> 00:08:52,479 Rube, there's someone here to see you. 161 00:08:52,480 --> 00:08:54,759 Now what can I do for you? 162 00:08:54,760 --> 00:08:56,919 ( TRUCK HORN HONKS ) 163 00:08:56,920 --> 00:08:58,638 ( TRUCK HORN HONKS ) 164 00:09:02,720 --> 00:09:04,438 Arggh! 165 00:09:07,440 --> 00:09:10,352 ( CRASH! ) 166 00:09:14,480 --> 00:09:18,599 You know, um... Girlie, where did you say you parked your car? 167 00:09:18,600 --> 00:09:21,034 MAN: You didn't miss it, Jack. 168 00:09:22,360 --> 00:09:23,959 Is it yours? 169 00:09:23,960 --> 00:09:26,428 What if I'd been in it? 170 00:09:28,000 --> 00:09:29,519 You'd be dead. 171 00:09:29,520 --> 00:09:32,599 (Laughs ) Someone call the police. 172 00:09:32,600 --> 00:09:34,079 Police! Very funny. 173 00:09:34,080 --> 00:09:36,919 Well, actually, girlie, I'm the police. 174 00:09:36,920 --> 00:09:38,439 Where's your uniform? 175 00:09:38,440 --> 00:09:39,879 I'm off duty. 176 00:09:39,880 --> 00:09:41,791 Well, thank God you're here. 177 00:09:43,200 --> 00:09:45,919 Charge this idiot with negligent driving. 178 00:09:45,920 --> 00:09:47,559 I'm sorry about your car. 179 00:09:47,560 --> 00:09:49,959 What am I going to tell the rental company? 180 00:09:49,960 --> 00:09:53,399 Well, you can tell them that you parked in Jack's spot. 181 00:09:53,400 --> 00:09:56,159 Anyway. What's your name, girlie? 182 00:09:56,160 --> 00:09:59,630 Uh-uh. You're going to deal with him. 183 00:10:00,680 --> 00:10:02,599 Ruby. Ziggy Keane. 184 00:10:02,600 --> 00:10:05,239 I'd love to have a chat with you inside. 185 00:10:05,240 --> 00:10:06,719 OK. 186 00:10:06,720 --> 00:10:08,278 Rube, Rube. 187 00:10:09,320 --> 00:10:12,279 Jack, you don't think I've finally won the lottery? 188 00:10:12,280 --> 00:10:14,199 No. This is what they do. 189 00:10:14,200 --> 00:10:15,719 They drive around Australia 190 00:10:15,720 --> 00:10:17,719 handing out cheques the size of witchy warts. 191 00:10:17,720 --> 00:10:18,959 Rube, Rube. 192 00:10:18,960 --> 00:10:21,200 She'd be more friendly if she was handing out money. 193 00:10:21,201 --> 00:10:22,952 Rube! What?! What's the matter? 194 00:10:24,000 --> 00:10:26,039 She's not a lottery girl. 195 00:10:26,040 --> 00:10:28,999 How do you know? She's a publisher from Sydney. 196 00:10:29,000 --> 00:10:30,639 A what? 197 00:10:30,640 --> 00:10:33,999 A publisher. Ah, God, you know. Books and stuff. 198 00:10:34,000 --> 00:10:35,999 Well, what does she want me for? 199 00:10:36,000 --> 00:10:37,479 She doesn't. 200 00:10:37,480 --> 00:10:39,479 You heard her. She said Ruby Vale. 201 00:10:39,480 --> 00:10:41,919 For fuck's sake, listen to me. She wants me. 202 00:10:41,920 --> 00:10:43,797 I've written a book. 203 00:10:45,880 --> 00:10:48,079 What kind of book? A novel. 204 00:10:48,080 --> 00:10:49,559 Anyway, anyway. 205 00:10:49,560 --> 00:10:51,919 It's got your name on it. 206 00:10:51,920 --> 00:10:54,759 A book with me in it? 207 00:10:54,760 --> 00:10:57,957 No, a book with your name on it. On the cover. 208 00:10:59,800 --> 00:11:02,159 Like I wrote it? 209 00:11:02,160 --> 00:11:03,639 Yeah. 210 00:11:03,640 --> 00:11:06,479 Oh, shit. 211 00:11:06,480 --> 00:11:07,999 Shit! Shh. 212 00:11:08,000 --> 00:11:09,479 Jack! Rube. 213 00:11:09,480 --> 00:11:11,479 Why didn't you put your name on it? 214 00:11:11,480 --> 00:11:13,559 (Laughs) 215 00:11:13,560 --> 00:11:16,074 It's a, ah... It's a... 216 00:11:18,800 --> 00:11:20,799 A romance novel. 217 00:11:20,800 --> 00:11:23,439 Oh. 218 00:11:23,440 --> 00:11:24,999 Right, see? 219 00:11:25,000 --> 00:11:26,479 (Laughs) 220 00:11:26,480 --> 00:11:28,919 I'm going to get laughed out of town here. 221 00:11:28,920 --> 00:11:31,319 How could you write anything romantic? 222 00:11:31,320 --> 00:11:35,479 Rube, you've got to help me out here. 223 00:11:35,480 --> 00:11:38,199 No. Go in there and tell her yourself. 224 00:11:38,200 --> 00:11:40,199 Rube, I did... Go and tell her. 225 00:11:40,200 --> 00:11:42,199 I didn't know they'd buy it. 226 00:11:42,200 --> 00:11:44,199 I reckon she only wants something else signed. 227 00:11:44,200 --> 00:11:45,959 Have you been forging my name? 228 00:11:45,960 --> 00:11:47,439 Once. When? 229 00:11:47,440 --> 00:11:48,840 On the contract. Oh, Jack! 230 00:11:48,841 --> 00:11:50,239 Don't complicate this. 231 00:11:50,240 --> 00:11:51,639 Bugger off. Hey, Rube. 232 00:11:51,640 --> 00:11:52,914 Bugger off. Rube. 233 00:11:55,480 --> 00:11:58,999 That's Ruby and her dad. He taught her how to fly. 234 00:11:59,000 --> 00:12:00,519 Ah, excuse me, miss. 235 00:12:00,520 --> 00:12:03,959 Sweetie. Oh, Rube. 236 00:12:03,960 --> 00:12:05,879 Flying must run in the family 237 00:12:05,880 --> 00:12:08,519 because your romance book is about to fly through the roof. 238 00:12:08,520 --> 00:12:10,039 With the money you'll make, 239 00:12:10,040 --> 00:12:12,039 you won't slave over a hamburger grill. 240 00:12:12,040 --> 00:12:13,519 I don't believe it. 241 00:12:13,520 --> 00:12:14,999 It's a bestseller. 242 00:12:15,000 --> 00:12:17,799 Look, I realise your advance wasn't huge, 243 00:12:17,800 --> 00:12:19,799 but the reaction has been so positive 244 00:12:19,800 --> 00:12:21,799 we'll need you in Sydney for publicity. 245 00:12:21,800 --> 00:12:23,319 Publicity? 246 00:12:23,320 --> 00:12:25,039 We'll do cover signings, TV. 247 00:12:25,040 --> 00:12:26,799 You'll look sensational on TV. 248 00:12:26,800 --> 00:12:28,319 Oh... TV. 249 00:12:28,320 --> 00:12:29,839 I can't go on TV. 250 00:12:29,840 --> 00:12:32,119 We'll fly you first class. First class. 251 00:12:32,120 --> 00:12:36,759 All you've got to do is be yourself and answer questions. 252 00:12:36,760 --> 00:12:39,199 Oh, look. I don't know about this. 253 00:12:39,200 --> 00:12:42,279 We're only talking a couple of days at the most. 254 00:12:42,280 --> 00:12:44,239 I've got a wedding planned. 255 00:12:44,240 --> 00:12:45,719 Whose? Mine. 256 00:12:45,720 --> 00:12:47,719 When? Soon. 257 00:12:47,720 --> 00:12:50,439 Is this the man you're...? No, are you kidding? 258 00:12:50,440 --> 00:12:53,119 So why don't you and Hamish get hitched in Sydney? 259 00:12:53,120 --> 00:12:55,439 Brilliant! Jack, I don't think so. 260 00:12:55,440 --> 00:12:56,879 Alright, then. 261 00:12:56,880 --> 00:12:59,879 Why don't you let us contribute by engaging a professional? 262 00:12:59,880 --> 00:13:01,559 Ruby, that'd be lovely. 263 00:13:01,560 --> 00:13:04,399 A professional what? Well, they do everything. 264 00:13:04,400 --> 00:13:06,399 They do the flowers and the food. 265 00:13:06,400 --> 00:13:08,399 Could we have a big tent? A marquee. 266 00:13:08,400 --> 00:13:09,879 Suze. 267 00:13:09,880 --> 00:13:11,879 It's what you wanted. 268 00:13:11,880 --> 00:13:14,199 Sorry I spoke. I'll be in the pub. 269 00:13:14,200 --> 00:13:17,359 Sweetie, we have a serious window of opportunity here. 270 00:13:17,360 --> 00:13:19,199 Oh. Where's your phone? 271 00:13:19,200 --> 00:13:21,270 Ah, phone's just outside. 272 00:13:22,800 --> 00:13:24,559 Jack. Ruby. 273 00:13:24,560 --> 00:13:27,599 I'll throw in and help pay for your wedding. Alright? 274 00:13:27,600 --> 00:13:30,599 Ruby Vale. $3,000? 275 00:13:30,600 --> 00:13:32,079 That's the book advance. 276 00:13:32,080 --> 00:13:34,279 You get that and a cut on the next book. 277 00:13:34,280 --> 00:13:36,359 Next book? (Laughs ) 278 00:13:36,360 --> 00:13:39,796 Rube, shh. A cut of the profits and your wedding paid for. 279 00:13:44,960 --> 00:13:47,959 What sort of cut? 80/20. 280 00:13:47,960 --> 00:13:50,399 Oh, 50/50. 60/40. 281 00:13:50,400 --> 00:13:51,879 Oh... Rube. 282 00:13:51,880 --> 00:13:53,879 This is a great opportunity. For who? 283 00:13:53,880 --> 00:13:57,359 For both of us. I get my book sold, you get a trip to Sydney. 284 00:13:57,360 --> 00:14:00,199 I mean, all expenses paid, nice hotel. Come on. 285 00:14:00,200 --> 00:14:01,679 Once you get married, 286 00:14:01,680 --> 00:14:03,679 you're going to be stuck over the border. 287 00:14:03,680 --> 00:14:05,599 You know what Hamish is like. 288 00:14:05,600 --> 00:14:08,159 Oh, look. What do I know about writing? 289 00:14:08,160 --> 00:14:10,399 You know, I read flying manuals. 290 00:14:10,400 --> 00:14:12,519 Rube, this is a trashy romance novel. 291 00:14:12,520 --> 00:14:14,479 You said it was romantic. 292 00:14:14,480 --> 00:14:16,999 Yeah, whatever. Anyway, blokes aren't meant to write them. 293 00:14:17,000 --> 00:14:19,959 Look, I'll talk to Hamish about it. 294 00:14:19,960 --> 00:14:23,039 You can't do that. Rube, what if he tells somebody? 295 00:14:23,040 --> 00:14:25,559 Hey, Hamish and I don't have secrets. 296 00:14:25,560 --> 00:14:27,079 Surprise him. 297 00:14:27,080 --> 00:14:29,879 (Sighs) Oh, yeah. Why would he believe I've written a book? 298 00:14:29,880 --> 00:14:31,439 'Cause you're smart, Rube. 299 00:14:31,440 --> 00:14:33,679 Come on. 300 00:14:33,680 --> 00:14:36,752 I promise not to ask anything else of you, ever. 301 00:14:38,680 --> 00:14:40,159 OK. 302 00:14:40,160 --> 00:14:42,279 You promise? 303 00:14:42,280 --> 00:14:45,192 (Mouths ) Cross your heart. 304 00:14:46,720 --> 00:14:48,719 Uh, it's on the other side, Jack. 305 00:14:48,720 --> 00:14:50,719 At least that's where my heart is. 306 00:14:50,720 --> 00:14:52,719 Any contribution will impress them, Errol. 307 00:14:52,720 --> 00:14:55,075 They're basically beer and finger food people. 308 00:14:56,120 --> 00:14:57,553 Yeah. OK. 309 00:14:58,960 --> 00:15:02,439 Don't you say goodbye to each other in the city? 310 00:15:02,440 --> 00:15:04,351 Goodbye. 311 00:15:10,320 --> 00:15:13,835 I need a lift back to town. I've got a flight at 4:00. 312 00:15:16,160 --> 00:15:19,152 Yeah, I'll take you, miss. 313 00:15:20,200 --> 00:15:22,759 OK. I'll just get my things. 314 00:15:22,760 --> 00:15:24,479 Yep. First thing tomorrow. 315 00:15:24,480 --> 00:15:27,631 Anyway, as I was saying, this sheila, she said to me... 316 00:15:31,360 --> 00:15:33,079 It's funny, you know. 317 00:15:33,080 --> 00:15:36,519 I never thought I could... you know. 318 00:15:36,520 --> 00:15:37,999 What? 319 00:15:38,000 --> 00:15:40,309 Be a writer. 320 00:15:43,680 --> 00:15:45,591 There's a book in everyone, Ruby. 321 00:15:48,080 --> 00:15:52,199 Jeez, Suze! How many times have you got to be told? 322 00:15:52,200 --> 00:15:53,799 You silly woman. 323 00:15:53,800 --> 00:15:55,559 We always get four cases. 324 00:15:55,560 --> 00:15:57,519 Suze. I've got a guest for you. 325 00:15:57,520 --> 00:15:59,199 Oh, hello. 326 00:15:59,200 --> 00:16:00,839 Oh! 327 00:16:00,840 --> 00:16:03,679 Bloody hell. Oh! 328 00:16:03,680 --> 00:16:05,679 Well, what are you looking at? 329 00:16:05,680 --> 00:16:07,113 Ruby! Oh. 330 00:16:09,440 --> 00:16:12,279 Come on, Artie. Come on, you like humiliating women. 331 00:16:12,280 --> 00:16:14,119 Come on, try me! Ruby, no. 332 00:16:14,120 --> 00:16:15,599 You... Come on. 333 00:16:15,600 --> 00:16:17,795 Take a shot. Take a shot, you mongrel! 334 00:16:18,840 --> 00:16:21,354 Excuse me. Do any of your rooms have a bath? 335 00:16:23,160 --> 00:16:25,319 You little bitch. 336 00:16:25,320 --> 00:16:26,753 You wimp! 337 00:16:31,320 --> 00:16:33,439 You OK, Ruby? 338 00:16:33,440 --> 00:16:34,919 Yep. 339 00:16:34,920 --> 00:16:39,679 So, um, I'll get you settled in, eh? 340 00:16:39,680 --> 00:16:41,400 A great opportunity this afternoon. 341 00:16:41,401 --> 00:16:43,400 Mr Reece has bred these sheep for 50 years. 342 00:16:43,401 --> 00:16:45,359 We're sad to see them go. 343 00:16:45,360 --> 00:16:46,839 Great sheep. 344 00:16:46,840 --> 00:16:48,439 Represents great value. 345 00:16:48,440 --> 00:16:50,959 Go into lots of different areas. Could do a great job. 346 00:16:50,960 --> 00:16:54,039 $ 28 to start me? A bidder at $ 28, surely. 347 00:16:54,040 --> 00:16:57,039 $ 28 to go, surely. Starting at $ 28. Surely $ 25. 348 00:16:57,040 --> 00:16:59,039 Hamish. I've got to talk to you. 349 00:16:59,040 --> 00:17:00,759 Not now, Ruby, I'm busy. 350 00:17:00,760 --> 00:17:04,039 The sheep must be sold. He's bred these sheep for 50 years. 351 00:17:04,040 --> 00:17:06,639 Hey. What? 352 00:17:06,640 --> 00:17:09,039 What would you say if I'd written a book? 353 00:17:09,040 --> 00:17:10,879 Well, that'd be good. 354 00:17:10,880 --> 00:17:12,439 Come on, $ 25, surely. 355 00:17:12,440 --> 00:17:17,319 $ 25 to go. Start me off at $ 25. Start me off at your price. 356 00:17:17,320 --> 00:17:19,319 Start me off at your price. MAN: $ 20! 357 00:17:19,320 --> 00:17:20,799 $ 20, $ 20 bid now. 358 00:17:20,800 --> 00:17:22,279 Bid $ 20, bid $ 20... 359 00:17:22,280 --> 00:17:24,200 They're looking pretty good, Mr Reece. 360 00:17:24,201 --> 00:17:25,679 Who? 361 00:17:25,680 --> 00:17:27,279 The sheep. They look good. 362 00:17:27,280 --> 00:17:29,559 I'm bid $ 20, bid $ 20 now. I'm bid $ 20. 363 00:17:29,560 --> 00:17:31,319 Whoa! I'm bid $ 22. 364 00:17:31,320 --> 00:17:33,519 $ 22, thank you. I'll be $ 22 bid now. 365 00:17:33,520 --> 00:17:35,239 $ 22, I'm bid $ 22. Whoa! 366 00:17:35,240 --> 00:17:37,439 I'm bid $ 23. $ 23 the bid now. 367 00:17:37,440 --> 00:17:38,879 I'm bid $ 24. Whoa! 368 00:17:38,880 --> 00:17:40,639 $ 24 bidder. $ 24 bid now. 369 00:17:40,640 --> 00:17:42,999 I'm bid $ 24. $ 24 bidder. I'm bid $ 24 now. 370 00:17:43,000 --> 00:17:45,159 Whoa! $ 25. The bids are in front. 371 00:17:45,160 --> 00:17:46,879 Bid's up the left hand side. 372 00:17:46,880 --> 00:17:48,759 $ 25 bidder. $ 25, $ 25. $ 25. 373 00:17:48,760 --> 00:17:50,239 Stopping at $ 25 - sold. 374 00:17:56,040 --> 00:17:57,919 That's illegal, you know. 375 00:17:57,920 --> 00:17:59,512 What, swatting flies? 376 00:18:02,600 --> 00:18:04,079 Guess what! What? 377 00:18:04,080 --> 00:18:07,159 I've got this book. What, about flying? 378 00:18:07,160 --> 00:18:10,599 No, um, but it'll pay for our wedding. 379 00:18:10,600 --> 00:18:12,119 The wedding? The book? 380 00:18:12,120 --> 00:18:14,076 Hamish. We need you up here. 381 00:18:15,120 --> 00:18:17,119 Is this a joke? 382 00:18:17,120 --> 00:18:18,639 It's all sorted out. 383 00:18:18,640 --> 00:18:21,199 I've just got to go to Sydney for a few days. 384 00:18:21,200 --> 00:18:22,919 The wedding's paid for? Yep. 385 00:18:22,920 --> 00:18:24,919 Everything you wanted? 386 00:18:24,920 --> 00:18:26,956 Hamish. Come on, mate. 387 00:18:28,720 --> 00:18:31,757 So we're getting married? 388 00:18:34,240 --> 00:18:36,239 You getting hitched? 389 00:18:36,240 --> 00:18:37,673 Yep. 390 00:18:38,800 --> 00:18:42,319 ( 'MAIRI'S WEDDING' BAGPIPE MARCH PLAYS ) 391 00:18:42,320 --> 00:18:44,119 ( THUNDER ROLLS ) 392 00:18:44,120 --> 00:18:46,079 (Men cheer and shout) 393 00:18:46,080 --> 00:18:48,469 Whoo-hoo! Yeah! 394 00:18:58,240 --> 00:19:01,799 ALL: One, two, three! 395 00:19:01,800 --> 00:19:04,999 (All cheer) 396 00:19:05,000 --> 00:19:07,434 Come on, Hamish! 397 00:19:09,840 --> 00:19:11,273 Watch my light fittings. 398 00:19:13,080 --> 00:19:15,239 Hey, Hamish. Scull that, scull that. 399 00:19:15,240 --> 00:19:18,199 Up, up, up, up, up, up, up, up. WOMAN: Hamish. 400 00:19:18,200 --> 00:19:19,839 Hamish! Eh! Oh. 401 00:19:19,840 --> 00:19:21,479 Hamish, straight ahead. 402 00:19:21,480 --> 00:19:23,119 Is that you, Jack? 403 00:19:23,120 --> 00:19:25,240 Straight ahead. Come on. Keep going, that's good. 404 00:19:25,241 --> 00:19:26,912 Keep coming! 405 00:19:31,960 --> 00:19:34,520 ( WATER DRIPS ) Oh, bugger. 406 00:19:36,480 --> 00:19:39,439 I hope we don't get an offer on this place 407 00:19:39,440 --> 00:19:41,039 during a rainstorm. 408 00:19:41,040 --> 00:19:43,399 It's funny you should say that. 409 00:19:43,400 --> 00:19:45,439 Why? Do you know someone? 410 00:19:45,440 --> 00:19:47,158 You're looking straight at her. 411 00:19:48,200 --> 00:19:50,039 Oh, Suze. 412 00:19:50,040 --> 00:19:51,559 I'm dead serious. 413 00:19:51,560 --> 00:19:53,159 I want to buy it, Rube. 414 00:19:53,160 --> 00:19:55,479 What about Artie? 415 00:19:55,480 --> 00:19:57,079 I've got a bit stashed away. 416 00:19:57,080 --> 00:20:01,239 Not enough. Just need a little more time. 417 00:20:01,240 --> 00:20:04,119 He doesn't know about this, does he? 418 00:20:04,120 --> 00:20:07,119 He'll come round. 419 00:20:07,120 --> 00:20:09,319 Ah! (All shout) Hamish! Hamish! 420 00:20:09,320 --> 00:20:10,799 Hamish! Hamish! 421 00:20:10,800 --> 00:20:13,359 Go left! Come on. 422 00:20:13,360 --> 00:20:16,279 Turn around to your left! Straight on! 423 00:20:16,280 --> 00:20:18,519 Hamish, to your right! Whoa! 424 00:20:18,520 --> 00:20:21,159 Oh! Arggh. 425 00:20:21,160 --> 00:20:23,355 Oh, shit. 426 00:20:24,480 --> 00:20:26,919 I didn't get laid, Jacko. 427 00:20:26,920 --> 00:20:29,439 You're here for our enjoyment, not yours. 428 00:20:29,440 --> 00:20:31,079 Enjoyment? 429 00:20:31,080 --> 00:20:32,999 Christ. 430 00:20:33,000 --> 00:20:36,159 I'm going to be a married man. 431 00:20:36,160 --> 00:20:37,752 (Laughs quietly) 432 00:20:39,360 --> 00:20:41,351 Half your luck, mate. 433 00:20:46,600 --> 00:20:50,559 I'm buggered if I know when Ruby had time to write that book. 434 00:20:50,560 --> 00:20:52,039 Mmm. 435 00:20:53,120 --> 00:20:56,199 Maybe I should read it. Nah. 436 00:20:56,200 --> 00:20:59,272 Ah, it's girlish schmalzy crap, mate. 437 00:21:00,520 --> 00:21:01,999 Have you read it? 438 00:21:02,000 --> 00:21:03,959 No. God, no. 439 00:21:03,960 --> 00:21:06,559 It's... Seen them in supermarkets. 440 00:21:06,560 --> 00:21:08,039 Oh. 441 00:21:08,040 --> 00:21:11,719 Yeah. Yeah, girls hanging off gay, fine-looking blokes. 442 00:21:11,720 --> 00:21:13,358 Yeah, that's them. 443 00:21:16,280 --> 00:21:17,952 Wankers. 444 00:21:19,240 --> 00:21:21,559 Hey, maybe I'm in it. 445 00:21:21,560 --> 00:21:23,319 Nah. 446 00:21:23,320 --> 00:21:25,319 Brave-Hamish-heart. 447 00:21:25,320 --> 00:21:27,197 (Both laugh) 448 00:21:28,280 --> 00:21:31,239 It might be a bit of an earner. You never know. 449 00:21:31,240 --> 00:21:33,117 Well, I need a new Landcruiser. 450 00:21:34,680 --> 00:21:36,559 Ah. 451 00:21:36,560 --> 00:21:38,999 Are you still giving Ruby a lift to Sydney? 452 00:21:39,000 --> 00:21:41,275 Absolutely. I'm going there anyway. 453 00:21:42,360 --> 00:21:44,559 Thanks, mate. No worries. 454 00:21:44,560 --> 00:21:47,359 No. I really appreciate it. 455 00:21:47,360 --> 00:21:49,191 Yeah. Alright. 456 00:21:53,680 --> 00:21:58,079 Mmm. Might get you to look after Lance. 457 00:21:58,080 --> 00:21:59,513 Yeah. 458 00:22:01,000 --> 00:22:02,797 Hey. 459 00:22:05,000 --> 00:22:07,999 How does a bloke really know if he's... 460 00:22:08,000 --> 00:22:09,433 What? 461 00:22:10,480 --> 00:22:12,079 ...ringing the bells? 462 00:22:12,080 --> 00:22:14,159 Ah, come on, Hamish. 463 00:22:14,160 --> 00:22:15,639 (Sighs) 464 00:22:15,640 --> 00:22:17,639 I've been with lots of girls, but... 465 00:22:17,640 --> 00:22:19,319 What are you talking about? 466 00:22:19,320 --> 00:22:21,197 Orgasm. What? 467 00:22:24,400 --> 00:22:28,029 They fake it, don't they? No. 468 00:22:29,240 --> 00:22:31,159 It's not what I've heard. 469 00:22:31,160 --> 00:22:33,319 Hamish, it's all to do with chemistry. 470 00:22:33,320 --> 00:22:34,799 Jeez, are you alright? 471 00:22:34,800 --> 00:22:37,239 (Vomits ) 472 00:22:37,240 --> 00:22:40,949 Arggh. Ah. 473 00:22:42,760 --> 00:22:44,830 Oh. 474 00:22:45,880 --> 00:22:47,639 Chemistry was my best subject. 475 00:22:47,640 --> 00:22:49,312 (Laughs) 476 00:22:50,360 --> 00:22:52,749 ( SOFT GUITAR MUSIC, COCK CROWS ) 477 00:23:00,080 --> 00:23:03,039 (Groans ) Lance. Lance. 478 00:23:03,040 --> 00:23:04,473 (Groans ) 479 00:23:08,280 --> 00:23:10,599 (Sighs) 480 00:23:10,600 --> 00:23:12,359 Tom. G'day, Jack. 481 00:23:12,360 --> 00:23:13,793 Morning. 482 00:23:15,240 --> 00:23:18,198 Where's Miss Ziggy? Not up yet? 483 00:23:20,600 --> 00:23:22,119 What are they doing? 484 00:23:22,120 --> 00:23:24,159 Chatting about the book, I guess. 485 00:23:24,160 --> 00:23:26,120 Where did Hamish sleep last night? 486 00:23:26,121 --> 00:23:29,359 Er... dunno. In the... in the pub? 487 00:23:29,360 --> 00:23:31,639 I found him lying in the street. 488 00:23:31,640 --> 00:23:33,399 Oh. 489 00:23:33,400 --> 00:23:34,919 Whoopsie. 490 00:23:34,920 --> 00:23:38,839 Well, a couple of years back I lost my dad in a car accident 491 00:23:38,840 --> 00:23:40,559 and, um... 492 00:23:40,560 --> 00:23:44,319 ...about eight years ago my mum ran away to be a club singer. 493 00:23:44,320 --> 00:23:47,039 Actually, Ruby, I just wanna know 494 00:23:47,040 --> 00:23:48,759 about when you started writing. 495 00:23:48,760 --> 00:23:50,399 Where you get your inspiration... 496 00:23:50,400 --> 00:23:52,359 Oh. Don't you know this stuff? 497 00:23:52,360 --> 00:23:55,599 OK. Sweetie, what about we start with your next book? 498 00:23:55,600 --> 00:23:57,192 Hi, Jack. 499 00:23:58,240 --> 00:24:01,399 (Sighs ) Had breakfast? I don't eat breakfast. 500 00:24:01,400 --> 00:24:03,038 Oh. (Tuts) 501 00:24:04,600 --> 00:24:06,519 This is great. 502 00:24:06,520 --> 00:24:09,679 So you reckon our Ruby is a good writer? 503 00:24:09,680 --> 00:24:11,679 Terrific. Where's my ride? 504 00:24:11,680 --> 00:24:13,799 Oh, Pete. He won't be long. 505 00:24:13,800 --> 00:24:15,472 He's probably out the back. 506 00:24:16,520 --> 00:24:19,359 Taking a piss. Filling up. How's it going, kiddo? 507 00:24:19,360 --> 00:24:22,119 Ziggy was just asking me about my next book. 508 00:24:22,120 --> 00:24:24,119 Yeah. So if you'll excuse us... 509 00:24:24,120 --> 00:24:25,758 Sure. 510 00:24:27,000 --> 00:24:28,879 Yeah. 511 00:24:28,880 --> 00:24:32,519 Well, it's about, um... love... 512 00:24:32,520 --> 00:24:34,158 ...and... 513 00:24:35,360 --> 00:24:39,399 ...the war and honour and all that stuff. 514 00:24:39,400 --> 00:24:40,959 (Clears throat) 515 00:24:40,960 --> 00:24:43,119 Which war, did you say? 516 00:24:43,120 --> 00:24:45,554 (Mouths words ) Um... 517 00:24:46,600 --> 00:24:50,354 Er... Boer. The Boer War. 518 00:24:51,400 --> 00:24:52,999 Good setting. 519 00:24:53,000 --> 00:24:55,275 Oh, you think so? What's it called? 520 00:24:59,040 --> 00:25:00,473 'African Lovers... 521 00:25:02,200 --> 00:25:03,839 '..In Africa'. 522 00:25:03,840 --> 00:25:05,839 I'm looking for a selling point here, Ruby. 523 00:25:05,840 --> 00:25:08,239 'Love In Africa'. 524 00:25:08,240 --> 00:25:10,199 'Love In Africa'? Yep. 525 00:25:10,200 --> 00:25:13,679 'Love In Africa'. 526 00:25:13,680 --> 00:25:17,399 You know what my favourite bit about your story was? 527 00:25:17,400 --> 00:25:18,999 What? 528 00:25:19,000 --> 00:25:20,839 The big argument. 529 00:25:20,840 --> 00:25:23,159 Great female perspective. 530 00:25:23,160 --> 00:25:25,679 They're slugging it out, absolute equals, 531 00:25:25,680 --> 00:25:27,239 and then he leaves her... 532 00:25:27,240 --> 00:25:29,549 still filled with so much love for her. 533 00:25:31,600 --> 00:25:36,399 Mind you, we are stretching the reality parameter a little. 534 00:25:36,400 --> 00:25:38,479 Oh, I don't know about that. 535 00:25:38,480 --> 00:25:40,719 I reckon some of the best lovers in history 536 00:25:40,720 --> 00:25:42,639 fought like bloody dogs on heat. 537 00:25:42,640 --> 00:25:45,519 Of course. Kate and Petruchio. 538 00:25:45,520 --> 00:25:47,829 Yeah. 539 00:25:50,440 --> 00:25:53,759 You wanna know what my favourite part of the book was? 540 00:25:53,760 --> 00:25:55,239 The ending. 541 00:25:55,240 --> 00:25:56,719 Oh, perfect. 542 00:25:56,720 --> 00:25:59,599 I know. I slogged my guts out over that one. 543 00:25:59,600 --> 00:26:02,719 Jack, your eggs are ready! 544 00:26:02,720 --> 00:26:04,639 I suppose he was the one 545 00:26:04,640 --> 00:26:06,639 making all that primal noise last night. 546 00:26:06,640 --> 00:26:08,959 I hardly slept a wink. Don't you like him? 547 00:26:08,960 --> 00:26:11,315 Hey, miss! Let's get going, eh? 548 00:26:12,400 --> 00:26:13,913 (Farts ) 549 00:26:16,400 --> 00:26:18,356 ( INSECTS CHIRP ) 550 00:26:22,520 --> 00:26:24,599 ( WALKMAN'S EARPHONES JANGLE ) 551 00:26:24,600 --> 00:26:26,636 (Hums along tunelessly) 552 00:26:31,560 --> 00:26:33,079 Rube? 553 00:26:33,080 --> 00:26:36,399 Oh! Where the hell have you been? 554 00:26:36,400 --> 00:26:39,119 You're so un-bloody-reliable. 555 00:26:40,160 --> 00:26:41,639 (Sighs) 556 00:26:41,640 --> 00:26:43,437 Where's the book? 557 00:26:45,640 --> 00:26:47,159 What's this? 558 00:26:47,160 --> 00:26:48,679 Well, it's my book. 559 00:26:48,680 --> 00:26:52,479 Oh. Don't you have one with a cover and... and all that? 560 00:26:52,480 --> 00:26:55,079 Had a whole box of them till Lance pissed in it. 561 00:26:55,080 --> 00:26:56,919 I didn't take it personally. 562 00:26:56,920 --> 00:26:59,199 Mmm. Don't believe it. 563 00:26:59,200 --> 00:27:00,633 What? 564 00:27:01,680 --> 00:27:03,999 Do you reckon Ziggy smells a rat? 565 00:27:04,000 --> 00:27:05,672 Nah. No way. 566 00:27:07,360 --> 00:27:09,279 What do you think of her? 567 00:27:09,280 --> 00:27:10,759 Who? Ziggy. 568 00:27:10,760 --> 00:27:13,159 She's not your type. How would you know? 569 00:27:13,160 --> 00:27:16,199 Jack, you live in a truck with a smelly dog. 570 00:27:16,200 --> 00:27:17,799 Oh. Is that a 'no'? 571 00:27:17,800 --> 00:27:19,919 She wouldn't see you as a catch. 572 00:27:19,920 --> 00:27:21,839 Well, I don't wanna get married. 573 00:27:21,840 --> 00:27:23,559 You blokes never do. 574 00:27:23,560 --> 00:27:24,993 (Clears throat) 575 00:27:27,840 --> 00:27:32,439 Have, er... have you and Hamish set a date yet? 576 00:27:32,440 --> 00:27:34,079 Yeah. 577 00:27:34,080 --> 00:27:35,832 Oh. 23rd. 578 00:27:36,920 --> 00:27:42,839 (Clears throat) 579 00:27:42,840 --> 00:27:45,798 ( GENTLE GUITAR MUSIC ) 580 00:28:19,480 --> 00:28:22,756 ( WONDROUS MUSIC ) 581 00:29:15,960 --> 00:29:17,599 What the hell's she doing? 582 00:29:17,600 --> 00:29:20,159 Why's she still up there, Mack? 583 00:29:20,160 --> 00:29:22,151 She's meant to be driving to Sydney. 584 00:29:23,200 --> 00:29:25,555 I think she's just having fun. 585 00:29:28,240 --> 00:29:30,239 I'd be as sick as a dog. 586 00:29:30,240 --> 00:29:31,880 ( AIRCRAFT ENGINE STUTTERS ) Uh-oh. 587 00:29:31,881 --> 00:29:34,792 What? It's just stalling. 588 00:29:56,400 --> 00:29:57,959 RUBY: Want a ride? 589 00:29:57,960 --> 00:29:59,959 What... what were you doing up there? 590 00:29:59,960 --> 00:30:01,439 I was flying. 591 00:30:01,440 --> 00:30:04,839 You scared the hell out of me. It's safer than driving. 592 00:30:04,840 --> 00:30:06,839 It'll be dark soon. Jack's been waiting. 593 00:30:06,840 --> 00:30:08,639 I had to spray Patterson's place. 594 00:30:08,640 --> 00:30:12,959 Anyway, Jack can wait. I won't see you for a few days. 595 00:30:12,960 --> 00:30:15,039 You can't go like that. No. 596 00:30:15,040 --> 00:30:17,713 Ha! Ta-da! 597 00:30:19,120 --> 00:30:21,119 I haven't had a chance to tell you 598 00:30:21,120 --> 00:30:23,119 how amazing I think all this is. 599 00:30:23,120 --> 00:30:24,119 What? 600 00:30:24,120 --> 00:30:25,600 Well, you know... the book. 601 00:30:25,601 --> 00:30:28,239 Oh. Hi, Jack. Sorry I'm late. No worries. 602 00:30:28,240 --> 00:30:30,319 (Grunts ) 603 00:30:30,320 --> 00:30:32,719 Go on, boy, get down from there. 604 00:30:32,720 --> 00:30:34,312 Go on. 605 00:30:36,440 --> 00:30:37,879 I'll miss you. 606 00:30:37,880 --> 00:30:39,519 (Kisses dog) 607 00:30:39,520 --> 00:30:41,759 Lance loves a bit of Sinatra. (Lance whimpers ) 608 00:30:41,760 --> 00:30:43,759 Yeah? Thanks, mate. 609 00:30:43,760 --> 00:30:46,149 (Groans ) Give us a kiss, Hamish. 610 00:30:49,040 --> 00:30:51,639 I really love you, Ruby. Yeah. Me too. 611 00:30:51,640 --> 00:30:53,159 (Honks horn) 612 00:30:53,160 --> 00:30:56,072 Jesus, Jack. 613 00:31:00,120 --> 00:31:03,510 (Starts engine) 614 00:31:08,520 --> 00:31:10,238 So you like Sinatra? 615 00:31:11,520 --> 00:31:13,839 (Sings) ♪ Strangers in the night... ♪ 616 00:31:13,840 --> 00:31:15,959 (Whimpers) 617 00:31:15,960 --> 00:31:17,959 Don't worry, mate, he's gone to heaven. 618 00:31:17,960 --> 00:31:19,599 Go on, get in the truck. 619 00:31:19,600 --> 00:31:21,319 Go on! Good dog. 620 00:31:21,320 --> 00:31:23,719 Oh, bugger! 621 00:31:23,720 --> 00:31:25,999 What? I forgot my walkman. 622 00:31:26,000 --> 00:31:28,912 I can't lie and cheat without my music. 623 00:31:33,760 --> 00:31:35,759 OK, what's my next book about? 624 00:31:35,760 --> 00:31:38,079 Let's just concentrate on the first one. 625 00:31:38,080 --> 00:31:39,599 (Laughs ) Oh, bloody hell. 626 00:31:39,600 --> 00:31:41,519 You'll have to watch your mouth... 627 00:31:41,520 --> 00:31:43,159 no bloodies, buggers, Jesus... 628 00:31:43,160 --> 00:31:46,596 Oh, fuck. If I can't say bugger or Jesus, what can I say? 629 00:31:48,880 --> 00:31:50,359 Stop it. 630 00:31:50,360 --> 00:31:52,679 I'm going to be your manager, OK? 631 00:31:52,680 --> 00:31:55,479 What do you know about being a manager? 632 00:31:55,480 --> 00:31:57,599 More than you know about writing books. 633 00:31:57,600 --> 00:32:01,119 Whose name's up there, Jack? It's just a name, Rube. 634 00:32:01,120 --> 00:32:03,279 Yeah! But it's mine! 635 00:32:03,280 --> 00:32:05,959 ( ROY ORBISON SINGS ) (Groans ) 636 00:32:05,960 --> 00:32:08,239 You should've been a Traveling Wilbury. 637 00:32:08,240 --> 00:32:12,439 ♪ This fever for you is just burning me up... ♪ 638 00:32:12,440 --> 00:32:18,079 (Both sing) ♪ Inside 639 00:32:18,080 --> 00:32:21,279 ♪ I drove all night 640 00:32:21,280 --> 00:32:23,555 ♪ To get to you 641 00:32:24,600 --> 00:32:27,799 ♪ Is that alright? 642 00:32:27,800 --> 00:32:31,439 ♪ I drove all night 643 00:32:31,440 --> 00:32:34,399 ♪ Crept in your room 644 00:32:34,400 --> 00:32:37,399 ♪ Woke you from your sleep 645 00:32:37,400 --> 00:32:40,479 ♪ To make love to you... ♪ (Ejects tape) 646 00:32:40,480 --> 00:32:42,152 Oh. 647 00:32:44,720 --> 00:32:47,359 Don't wanna get bulldust in there, do we? 648 00:32:49,600 --> 00:32:52,559 (Gasps ) Wow! 649 00:32:52,560 --> 00:32:54,599 It's just like a little house back there. 650 00:32:54,600 --> 00:32:56,636 Hey. Hey. Mind your own business. 651 00:32:57,680 --> 00:33:00,719 Have you read my book yet? Ah. Yep. 652 00:33:00,720 --> 00:33:03,199 Just started. 653 00:33:03,200 --> 00:33:05,439 Oh! Oh, for fuck's sake, Rube! 654 00:33:05,440 --> 00:33:06,919 Bugger. 655 00:33:06,920 --> 00:33:08,559 (Sighs) 656 00:33:08,560 --> 00:33:13,719 Um, er... I've read those pages. 657 00:33:13,720 --> 00:33:15,517 Yep. I've read them. 658 00:33:19,880 --> 00:33:21,313 (Sighs) 659 00:33:22,760 --> 00:33:25,513 What kind of questions are they gonna ask me, Jack? 660 00:33:26,720 --> 00:33:29,917 The usual stuff. Yeah? What's that? 661 00:33:31,000 --> 00:33:33,839 Your background, the book's characters... 662 00:33:33,840 --> 00:33:38,039 Story analysis - what dictates your influence 663 00:33:38,040 --> 00:33:41,079 on the main body and structure of the story. 664 00:33:41,080 --> 00:33:43,719 The use of romance clichés, which I should tell you 665 00:33:43,720 --> 00:33:45,719 are expected in this type of rubbish. 666 00:33:45,720 --> 00:33:47,995 But those questions you can gloss over. 667 00:33:49,040 --> 00:33:50,996 I don't know. Just be yourself, Rube. 668 00:34:02,600 --> 00:34:05,159 You should see this country from the air, Jack. 669 00:34:05,160 --> 00:34:06,799 (Laughs ) No, thanks. 670 00:34:06,800 --> 00:34:08,639 Gazing out of God's window... 671 00:34:08,640 --> 00:34:11,393 that's what Dad used to call it. 672 00:34:16,120 --> 00:34:17,679 You know what? 673 00:34:17,680 --> 00:34:19,759 This Virginia girl's just like me. 674 00:34:19,760 --> 00:34:21,990 Virginia? 675 00:34:23,520 --> 00:34:25,319 This girl's just like me. 676 00:34:25,320 --> 00:34:28,679 Rube, she's from an Adelaide shipping family. 677 00:34:28,680 --> 00:34:30,759 Ah, well... 678 00:34:30,760 --> 00:34:32,557 She's me with money. 679 00:34:35,360 --> 00:34:38,716 Ha! Jesus, this is like looking in a mirror. 680 00:34:43,040 --> 00:34:44,996 I like this bloke Brian. 681 00:34:48,600 --> 00:34:51,879 How do you write sex scenes? What? 682 00:34:51,880 --> 00:34:54,279 Well, do you look at 'Playboys' 683 00:34:54,280 --> 00:34:56,236 and read erotic books and stuff? 684 00:34:59,480 --> 00:35:02,039 I read 'Lady Chatterley's Lover' when I was 10. 685 00:35:02,040 --> 00:35:04,031 That must've been an eye-opener. 686 00:35:05,080 --> 00:35:07,992 Mmm. Women mature earlier. 687 00:35:09,840 --> 00:35:12,399 This Virginia girl says 'bugger' all the time. 688 00:35:12,400 --> 00:35:13,879 I do that. 689 00:35:16,480 --> 00:35:19,839 Brian's kind of like you. He's nothing like me. 690 00:35:19,840 --> 00:35:22,039 Drives a truck. Anyway, he gets killed. 691 00:35:22,040 --> 00:35:23,519 You get killed? 692 00:35:25,360 --> 00:35:27,039 (Groans ) 693 00:35:27,040 --> 00:35:29,076 ( INSECTS CHIRP ) 694 00:35:31,280 --> 00:35:34,399 "I felt purged by her persuasive scent 695 00:35:34,400 --> 00:35:37,879 "that lingered in every crevice of my being, 696 00:35:37,880 --> 00:35:40,959 "stirring my emotions into a whirlwind... 697 00:35:40,960 --> 00:35:45,476 "something exquisite, an ecstasy beyond my experience." 698 00:35:46,520 --> 00:35:49,717 You wrote this on a Shell napkin. 699 00:35:50,800 --> 00:35:53,479 Jesus. It's not meant to be read out aloud, alright? 700 00:35:53,480 --> 00:35:55,038 Why not? 701 00:35:57,000 --> 00:35:59,239 Hey, hey. Your thing's on fire. 702 00:35:59,240 --> 00:36:01,117 (Laughs) 703 00:36:06,440 --> 00:36:08,476 The character's, um... 704 00:36:11,120 --> 00:36:13,959 He's kind of thinking it to himself 705 00:36:13,960 --> 00:36:16,319 as he... as he rides along. 706 00:36:16,320 --> 00:36:17,753 Oh. 707 00:36:19,480 --> 00:36:21,679 Oh, my God. 708 00:36:21,680 --> 00:36:24,759 (Gasps ) Jesus! 709 00:36:24,760 --> 00:36:27,718 Brian's drowning in the swollen river. 710 00:36:30,840 --> 00:36:32,592 I'm gonna hit the hay. 711 00:36:41,560 --> 00:36:44,679 You, um, take care of the fire? 712 00:36:44,680 --> 00:36:46,511 Mm-hm. 713 00:36:51,880 --> 00:36:53,879 You can sleep in the cab. 714 00:36:53,880 --> 00:36:57,316 No, no. I want to sleep up there on the trailer. 715 00:36:58,360 --> 00:36:59,959 OK. 716 00:36:59,960 --> 00:37:01,919 Don't whinge to me in the morning 717 00:37:01,920 --> 00:37:03,990 when you're covered with mosquito bites. 718 00:37:08,800 --> 00:37:10,711 ( REFLECTIVE MUSIC ) 719 00:37:21,160 --> 00:37:22,719 Jack! 720 00:37:22,720 --> 00:37:24,199 What? 721 00:37:25,760 --> 00:37:27,273 'Night. 722 00:37:28,320 --> 00:37:29,958 Go to sleep. 723 00:37:34,920 --> 00:37:37,434 ( MUSIC SWELLS ) 724 00:38:39,640 --> 00:38:41,870 What do you think? 725 00:38:46,440 --> 00:38:50,039 (Sniffs, sighs ) 726 00:38:50,040 --> 00:38:51,519 (Blows ) 727 00:38:51,520 --> 00:38:53,719 Hey, no, no, no! Not that one... 728 00:38:53,720 --> 00:38:55,233 Oh. 729 00:38:56,560 --> 00:38:58,994 I'll... I'll learn this page by heart. 730 00:39:05,320 --> 00:39:07,439 I'm a pretty good writer, aren't I? 731 00:39:07,440 --> 00:39:10,034 Don't let it go to your head. 732 00:39:16,480 --> 00:39:19,039 Jack! (Whispers ) What? 733 00:39:19,040 --> 00:39:21,799 I don't know why you had to kill Brian. 734 00:39:21,800 --> 00:39:23,916 ( SILENCE ) 735 00:39:30,760 --> 00:39:32,796 ( FERRY HORN SOUNDS ) 736 00:39:34,680 --> 00:39:36,671 ( HYDRAULIC BRAKES APPLY ) 737 00:39:39,680 --> 00:39:41,796 Oh, God. 738 00:39:42,840 --> 00:39:46,230 Promise me you won't babble on with these publishing people. 739 00:39:50,800 --> 00:39:54,634 Oi. Hey, hey, hey, hey. Come on. Just be yourself. 740 00:39:55,960 --> 00:39:57,919 Oh, my God! 741 00:39:57,920 --> 00:40:00,439 Oh, wow! Oh, yeah! 742 00:40:00,440 --> 00:40:02,396 Look at the size of that poster! 743 00:40:03,440 --> 00:40:06,557 Where'd they get that awful picture of me? 744 00:40:08,080 --> 00:40:10,079 Jack?! Can I help you, sir? 745 00:40:10,080 --> 00:40:13,119 Er, yeah. I'm here with Ruby Vale. We wanna see Ziggy. 746 00:40:13,120 --> 00:40:14,799 Oh. You are...? 747 00:40:14,800 --> 00:40:16,239 Jack. Jack Willis. 748 00:40:16,240 --> 00:40:19,679 Jack... Ruby... you should've called from the airport. 749 00:40:19,680 --> 00:40:21,159 I could've sent a car. 750 00:40:21,160 --> 00:40:24,279 No, we came down in Jack's rig because Jack can't fly. 751 00:40:24,280 --> 00:40:26,271 He gets airsick, don't you, Jack? 752 00:40:27,320 --> 00:40:29,759 You didn't park outside? 753 00:40:29,760 --> 00:40:32,911 Yeah. Yeah, there was just enough room. 754 00:40:33,960 --> 00:40:35,679 (Brightly) Right. 755 00:40:35,680 --> 00:40:38,079 Welcome to Sydney, Ruby. Thank you. 756 00:40:38,080 --> 00:40:40,639 I'm sure you'll approve of what we've prepared. 757 00:40:40,640 --> 00:40:43,199 Oh... um, yeah. 758 00:40:43,200 --> 00:40:45,760 Invitation... list. 759 00:40:47,200 --> 00:40:49,199 ZIGGY: Oh, yes. The big wedding. 760 00:40:49,200 --> 00:40:51,199 We're supplying a guy to organise everything. 761 00:40:51,200 --> 00:40:53,794 195 guests. (Splutters ) 762 00:40:54,840 --> 00:40:56,319 Shit. Sorry. 763 00:40:56,320 --> 00:40:59,919 You live in the outback and you know 195 people? 764 00:40:59,920 --> 00:41:02,839 She'll probably cut down on that, won't you, Rube? 765 00:41:02,840 --> 00:41:04,398 Um, maybe. 766 00:41:05,720 --> 00:41:09,199 Except that's not counting Hamish's brother's family. 767 00:41:09,200 --> 00:41:11,319 There's six of them and they live in Singapore. 768 00:41:11,320 --> 00:41:12,639 ALL: Oh. 769 00:41:12,640 --> 00:41:14,596 I should call Hamish. 770 00:41:15,640 --> 00:41:19,679 Well, Ruby, I think these reviews will buck you up. 771 00:41:19,680 --> 00:41:21,238 Read them out loud. 772 00:41:24,200 --> 00:41:25,879 (Clears throat) 773 00:41:25,880 --> 00:41:29,399 Um, "A timeless raw lust to her work 774 00:41:29,400 --> 00:41:32,599 "that doesn't kowtow to vogue niceties. 775 00:41:32,600 --> 00:41:37,759 "No Rodeo Drive sexual caresses for this woman." 776 00:41:37,760 --> 00:41:39,359 Mmm. 777 00:41:39,360 --> 00:41:43,519 "Her primal sexual overtones are the stuff of epic romance. 778 00:41:43,520 --> 00:41:46,512 "A female Wilbur Smith of the love jungle." 779 00:41:47,560 --> 00:41:49,119 Oh. Wow. 780 00:41:49,120 --> 00:41:51,119 MAN: We're very proud. (Whistles) Wow. 781 00:41:51,120 --> 00:41:53,799 OK, Ruby, why don't you tell us 782 00:41:53,800 --> 00:41:55,839 how you modelled your "sacrificed hero" 783 00:41:55,840 --> 00:41:57,319 on your fiancé? 784 00:41:57,320 --> 00:41:59,799 It's very romantic. 785 00:41:59,800 --> 00:42:04,279 Oh, um, Hamish is nothing like Brian... 786 00:42:04,280 --> 00:42:05,759 ...is he, Jack? 787 00:42:05,760 --> 00:42:07,239 No. No. 788 00:42:07,240 --> 00:42:08,879 Who is he like, then? 789 00:42:08,880 --> 00:42:12,199 Er... I don't know. 790 00:42:12,200 --> 00:42:14,879 Um, kind of... Jack? 791 00:42:14,880 --> 00:42:17,599 Oh, come on, Ruby, you must've had someone... 792 00:42:17,600 --> 00:42:20,239 Well, he's more like an antihero. 793 00:42:20,240 --> 00:42:21,919 Yeah. An antihero. 794 00:42:21,920 --> 00:42:23,399 An antihero. 795 00:42:23,400 --> 00:42:24,833 Right. 796 00:42:25,880 --> 00:42:27,679 (Shakily) Er, Jack's my manager. 797 00:42:27,680 --> 00:42:31,319 He knows a lot about business, don't you, Jack? 798 00:42:31,320 --> 00:42:33,436 Oh, absolutely. 799 00:42:34,880 --> 00:42:37,559 OK, then... your itinerary... 800 00:42:37,560 --> 00:42:39,639 we've got you in a great hotel. 801 00:42:39,640 --> 00:42:41,639 You can settle in there this afternoon 802 00:42:41,640 --> 00:42:43,559 and I'd like to include you both 803 00:42:43,560 --> 00:42:45,280 in a publishing reception tonight. 804 00:42:45,281 --> 00:42:47,279 That means a new dress, sweetie, 805 00:42:47,280 --> 00:42:48,759 and a complete makeover. 806 00:42:48,760 --> 00:42:51,593 A what? Makeover. 807 00:42:59,200 --> 00:43:01,509 Lance, stay in the car. (Lance whimpers ) 808 00:43:02,640 --> 00:43:04,359 Hamish. 809 00:43:04,360 --> 00:43:05,999 G'day, Mack. 810 00:43:06,000 --> 00:43:08,150 Big day looming? Yeah. 811 00:43:09,200 --> 00:43:10,959 I'll just grab Ruby's gear. 812 00:43:10,960 --> 00:43:12,479 Right. 813 00:43:12,480 --> 00:43:14,039 Just wander in? 814 00:43:14,040 --> 00:43:16,039 I'll show you where it is. 815 00:43:16,040 --> 00:43:17,519 How're you goin'? 816 00:43:17,520 --> 00:43:18,953 No complaints. 817 00:43:22,480 --> 00:43:24,239 They're under the bench. 818 00:43:24,240 --> 00:43:26,239 There's a trunk and a box. 819 00:43:26,240 --> 00:43:29,239 But leave the log books. She's going to need them. 820 00:43:29,240 --> 00:43:30,759 Yep. 821 00:43:30,760 --> 00:43:33,149 Hamish, what do you think of this? 822 00:43:34,200 --> 00:43:37,476 "I was never one to believe in love at first sight. 823 00:43:38,600 --> 00:43:40,639 "That first explosive moment 824 00:43:40,640 --> 00:43:43,279 "when eyes locked for what seemed... 825 00:43:45,880 --> 00:43:47,313 "..an eternity." 826 00:43:48,360 --> 00:43:50,359 I found it out on the highway. 827 00:43:50,360 --> 00:43:52,510 I reckon it's Ruby's. 828 00:43:53,560 --> 00:43:55,198 Thanks, mate. 829 00:43:56,280 --> 00:43:58,399 I'm gonna miss this old girl. 830 00:43:58,400 --> 00:44:01,756 Yeah. I wish she'd get rid of it. 831 00:44:02,800 --> 00:44:04,799 I'm the last bloke to know anything 832 00:44:04,800 --> 00:44:06,799 unless some dog's got a disease. 833 00:44:06,800 --> 00:44:08,233 Huh? 834 00:44:09,280 --> 00:44:10,759 (Burps) 835 00:44:10,760 --> 00:44:12,910 That's Jack's writing, isn't it? 836 00:44:13,960 --> 00:44:16,235 Oh, Lord! 837 00:44:17,800 --> 00:44:20,799 I tell you who's been writing romance novels. 838 00:44:20,800 --> 00:44:22,392 Not you, that's for sure. 839 00:44:24,080 --> 00:44:28,479 "I was never one to believe in love at first sight." 840 00:44:28,480 --> 00:44:30,079 Bloody hell. I do. 841 00:44:30,080 --> 00:44:32,594 What do you reckon, eh? In like Flynn. 842 00:44:39,320 --> 00:44:40,912 Room service. 843 00:44:42,880 --> 00:44:45,119 Rube? 844 00:44:45,120 --> 00:44:47,475 Come on, Rube, it's getting late. 845 00:44:49,080 --> 00:44:50,559 Bloody hell. 846 00:44:54,520 --> 00:44:56,272 Rube, what's happened? 847 00:45:04,640 --> 00:45:06,278 Bloody hell. 848 00:45:09,280 --> 00:45:12,750 All you had to do was just turn up and smile. 849 00:45:14,400 --> 00:45:16,356 Well, ready when you are. 850 00:45:17,600 --> 00:45:20,910 Jack, I don't know anything about, like... 851 00:45:21,960 --> 00:45:24,519 ...analysis and all that stuff. 852 00:45:24,520 --> 00:45:26,039 I'm just bullshitting you. 853 00:45:26,040 --> 00:45:28,600 They don't give a bugger about that kind of stuff. 854 00:45:31,040 --> 00:45:34,119 Ziggy said romantic books sell. 855 00:45:34,120 --> 00:45:35,599 Yeah. Absolutely. 856 00:45:35,600 --> 00:45:37,479 Lots of people like them. Yeah. 857 00:45:37,480 --> 00:45:40,479 You should be out there telling them you did it. 858 00:45:40,480 --> 00:45:42,471 I mean, they're your words, Jack. 859 00:45:43,520 --> 00:45:45,919 And I reckon if you're writing from the heart, 860 00:45:45,920 --> 00:45:47,959 who gives a stuff about the others? 861 00:45:47,960 --> 00:45:49,916 I don't write from the heart. 862 00:45:51,040 --> 00:45:52,678 Why not? 863 00:45:59,200 --> 00:46:00,679 (Sighs) 864 00:46:01,720 --> 00:46:05,119 OK, kiddo, I'm going to sort this mess out 865 00:46:05,120 --> 00:46:07,156 and get you on a plane home. 866 00:46:10,760 --> 00:46:12,432 Sorry about your wedding. 867 00:46:13,680 --> 00:46:16,194 ( INTRODUCTION TO 'SUDDENLY' BY SORAYA ) 868 00:46:18,280 --> 00:46:19,713 Thanks, mate. 869 00:46:21,200 --> 00:46:23,077 Hi there. Hi. 870 00:46:29,400 --> 00:46:32,399 SONG: ♪ A thousand eyes looking at me 871 00:46:32,400 --> 00:46:36,839 ♪ But yours is the look that goes right through me 872 00:46:36,840 --> 00:46:40,399 ♪ And I cannot hide from your stare 873 00:46:40,400 --> 00:46:42,319 ♪ Should I let you in? ♪ 874 00:46:42,320 --> 00:46:44,119 G'day. ♪ Do I dare? 875 00:46:44,120 --> 00:46:48,159 ♪ Some other hands have tried before 876 00:46:48,160 --> 00:46:52,519 ♪ But yours is the touch that makes me want more... ♪ 877 00:46:52,520 --> 00:46:54,119 Oh, no, thanks. 878 00:46:54,120 --> 00:46:56,159 ♪ And I cannot hide the urgency 879 00:46:56,160 --> 00:46:58,799 ♪ To have you lying here with me... ♪ 880 00:46:58,800 --> 00:47:00,719 Oh. Just excuse me, Bobby. 881 00:47:00,720 --> 00:47:03,039 Where have you been? I got to talk to you. 882 00:47:03,040 --> 00:47:04,559 Nice suit. 883 00:47:04,560 --> 00:47:06,312 Kind of retro. 884 00:47:07,480 --> 00:47:10,399 Antihero, huh? I'm here to talk about Ruby. 885 00:47:10,400 --> 00:47:12,039 Oh, don't worry about her. 886 00:47:12,040 --> 00:47:13,632 She's doing just fine. 887 00:47:15,160 --> 00:47:17,754 I'll leave you to chat to your client. 888 00:47:19,120 --> 00:47:23,719 ♪ But yours are the ones that will never fade away 889 00:47:23,720 --> 00:47:27,479 ♪ And I cannot hide from their sound 890 00:47:27,480 --> 00:47:31,279 ♪ I am mesmerised, spinning round and round 891 00:47:31,280 --> 00:47:33,439 ♪ Some other hearts... ♪ What do you think? 892 00:47:33,440 --> 00:47:36,039 ♪ Have tried to steal mine... ♪ Apart from the colour. 893 00:47:36,040 --> 00:47:37,239 Ruby! 894 00:47:37,240 --> 00:47:39,515 I'm Wilbur Smith of the love jungle. 895 00:47:40,760 --> 00:47:44,116 So where the hell have you been, mister? 896 00:47:46,560 --> 00:47:48,159 Rube. 897 00:47:48,160 --> 00:47:49,959 ♪ Suddenly in my life... ♪ 898 00:47:49,960 --> 00:47:51,879 Go and grab me a drink. 899 00:47:51,880 --> 00:47:53,999 A champagne, please. 900 00:47:54,000 --> 00:47:56,319 MAN: Who did that? Thanks for coming. 901 00:47:56,320 --> 00:47:59,439 Uh-oh, the Lone Ranger's arrived. 902 00:47:59,440 --> 00:48:01,479 What are you going to do with him? 903 00:48:01,480 --> 00:48:03,720 He's only some trucker friend along for the ride. 904 00:48:03,721 --> 00:48:05,199 Whatever. 905 00:48:05,200 --> 00:48:07,959 Our Ruby's the darling of the night. Henry. 906 00:48:07,960 --> 00:48:10,079 You really think there's another book in her? 907 00:48:10,080 --> 00:48:12,439 The partners want her on the dotted line, Ralph. 908 00:48:12,440 --> 00:48:14,032 Thanks. 909 00:48:15,520 --> 00:48:17,919 Sorry I was mean about your suit. 910 00:48:17,920 --> 00:48:20,279 Vodka martini, thanks. Thanks. 911 00:48:20,280 --> 00:48:22,719 Jack, let me give you the statistics 912 00:48:22,720 --> 00:48:24,999 on who actually writes romance novels. 913 00:48:25,000 --> 00:48:26,999 Ziggy, can we discuss business later? 914 00:48:27,000 --> 00:48:28,479 No. 915 00:48:28,480 --> 00:48:32,919 At least 10% of romance novels are written by men. 916 00:48:32,920 --> 00:48:34,879 So? So... 917 00:48:34,880 --> 00:48:36,679 I'm just trying to work out 918 00:48:36,680 --> 00:48:38,959 whether you're a truck driver who writes books 919 00:48:38,960 --> 00:48:41,269 or a writer who drives trucks. 920 00:48:43,120 --> 00:48:44,792 What do you mean? 921 00:48:45,840 --> 00:48:48,798 Your secret's safe with me. 922 00:48:52,280 --> 00:48:55,119 Now, all of this is what we call hype. 923 00:48:55,120 --> 00:48:58,879 Without it, I don't have a job, you don't have a book 924 00:48:58,880 --> 00:49:00,919 and Ruby doesn't have a wedding. 925 00:49:00,920 --> 00:49:05,039 Right now, it's all moving like the proverbial freight train. 926 00:49:05,040 --> 00:49:06,999 You can't stop it, really. 927 00:49:07,000 --> 00:49:08,797 Not without looking stupid. 928 00:49:09,840 --> 00:49:11,159 So... 929 00:49:11,160 --> 00:49:12,440 ...here's the deal. 930 00:49:12,441 --> 00:49:16,359 I keep zipped about your rather fraudulent activity... 931 00:49:16,360 --> 00:49:19,239 which I commend you for, I have to say. 932 00:49:19,240 --> 00:49:21,759 And you refrain from telling Ruby 933 00:49:21,760 --> 00:49:23,399 that I know anything at all. 934 00:49:23,400 --> 00:49:24,919 Lie to her? 935 00:49:24,920 --> 00:49:26,439 Don't say anything. 936 00:49:26,440 --> 00:49:28,908 She's as nervous as hell as it is. 937 00:49:31,880 --> 00:49:34,314 Deal? 938 00:49:35,400 --> 00:49:36,833 Deal. 939 00:49:42,640 --> 00:49:45,119 Excuse us, Bob. Just a quick... Alright. 940 00:49:45,120 --> 00:49:46,919 Thanks. How's it going? 941 00:49:46,920 --> 00:49:49,039 Uh... you just saved my life. 942 00:49:49,040 --> 00:49:51,359 Just think of me as your guardian angel. 943 00:49:51,360 --> 00:49:54,119 Ruby, you need a strong team behind you now. 944 00:49:54,120 --> 00:49:56,119 You know what I'm saying? Mmm. 945 00:49:56,120 --> 00:49:57,599 You've got to evolve. 946 00:49:57,600 --> 00:50:00,039 You've got to shed your skin like a... like a... 947 00:50:00,040 --> 00:50:02,799 A snake? No, more like a butterfly. 948 00:50:02,800 --> 00:50:05,039 Yes, a butterfly. You've got to fly, Ruby. 949 00:50:05,040 --> 00:50:07,039 You know what I'm saying? Mmm. 950 00:50:07,040 --> 00:50:09,319 It's a dog-eat-dog world out there. 951 00:50:09,320 --> 00:50:11,039 Eh, Jack? I guess so. 952 00:50:11,040 --> 00:50:12,519 Right. 953 00:50:12,520 --> 00:50:14,599 I, uh... could be your man. 954 00:50:14,600 --> 00:50:17,839 Oh, that would give us a cosy feeling, wouldn't it, Ralph? 955 00:50:17,840 --> 00:50:19,319 Yes! 956 00:50:19,320 --> 00:50:22,599 SONG: ♪ 'Cause we are gonna be ♪ High forever 957 00:50:22,600 --> 00:50:27,151 ♪ Forever you and me ♪ High forever... ♪ 958 00:50:28,640 --> 00:50:30,835 RUBY: Wasn't that successful? 959 00:50:34,280 --> 00:50:36,599 Well, I hope I'm not a one-hit wonder. 960 00:50:36,600 --> 00:50:39,039 No chance of that, is there, Jack? 961 00:50:39,040 --> 00:50:40,679 Ha ha. No way. 962 00:50:40,680 --> 00:50:42,559 Yeah, I guess you're right. 963 00:50:42,560 --> 00:50:44,599 Got so many stories to tell. 964 00:50:44,600 --> 00:50:46,199 I'm sure you do, sweetie. 965 00:50:46,200 --> 00:50:48,799 And we just can't wait to hear them all. 966 00:50:48,800 --> 00:50:51,159 Eugene, drop me on the next corner, will you? 967 00:50:51,160 --> 00:50:53,519 Now, I'll see you first thing tomorrow. 968 00:50:53,520 --> 00:50:57,279 And, Jack, it's your job to make sure she gets there. 969 00:50:57,280 --> 00:50:59,319 Jack doesn't need to do that. 970 00:50:59,320 --> 00:51:00,959 I can look after myself. 971 00:51:00,960 --> 00:51:03,428 Yes, darling, I'm sure you can. 972 00:51:04,480 --> 00:51:05,913 Goodnight. 973 00:51:07,920 --> 00:51:09,353 'Night! 974 00:51:10,400 --> 00:51:11,958 (Clears throat) 975 00:51:18,120 --> 00:51:20,270 What are you staring at? 976 00:51:21,320 --> 00:51:24,153 Very touchy-touchy, isn't she? 977 00:51:25,200 --> 00:51:27,319 I saw you two at the bar. 978 00:51:27,320 --> 00:51:29,839 Clinking glasses and grinning and... 979 00:51:29,840 --> 00:51:31,839 I think she fancies me, Rube. 980 00:51:31,840 --> 00:51:34,877 You don't even like her. What's there to like? 981 00:51:41,760 --> 00:51:44,199 You want to play pool? 982 00:51:44,200 --> 00:51:46,270 ( INTRODUCTION TO 'PRETTY WOMAN' ) 983 00:51:56,920 --> 00:52:00,919 (Girl sings off-key) ♪ Pretty woman, walking down the street 984 00:52:00,920 --> 00:52:02,639 ♪ Pretty woman 985 00:52:02,640 --> 00:52:04,719 ♪ The kind I'd like to meet 986 00:52:04,720 --> 00:52:06,200 ♪ Pretty woman... ♪ Jeez, honey. 987 00:52:06,201 --> 00:52:07,679 Get off! 988 00:52:07,680 --> 00:52:09,199 ♪ I don't believe you 989 00:52:09,200 --> 00:52:11,239 ♪ You're not the truth... ♪ Get off! 990 00:52:11,240 --> 00:52:13,999 ♪ No-one could look as good as you... ♪ 991 00:52:14,000 --> 00:52:16,319 Hey, get her off! She's a joke! 992 00:52:16,320 --> 00:52:18,199 Let's sing. 993 00:52:18,200 --> 00:52:20,999 Good on you, Sandra. Great effort. 994 00:52:21,000 --> 00:52:22,999 Give her a big hand, everybody! 995 00:52:23,000 --> 00:52:24,479 Thanks, mate! 996 00:52:24,480 --> 00:52:27,119 There's got to be some other great singers out there. 997 00:52:27,120 --> 00:52:29,119 We've got the big frozen turkey for the winner. 998 00:52:29,120 --> 00:52:31,360 So any volunteers? Why don't you have a go, miss? 999 00:52:31,361 --> 00:52:33,360 You're dressed for it. I just might! 1000 00:52:33,361 --> 00:52:36,519 Play pool, kiddo. Give the scarlet lady a go. 1001 00:52:36,520 --> 00:52:39,159 ( CHEERING AND WHISTLING ) What are you going to sing? 1002 00:52:39,160 --> 00:52:41,159 MC: Look at that dress, everyone! 1003 00:52:41,160 --> 00:52:43,999 Let's get her up here. It's a catchy little number. 1004 00:52:44,000 --> 00:52:46,439 It's called 'You're An Arsehole When You Drink'. 1005 00:52:46,440 --> 00:52:48,359 You are nothing but trouble. 1006 00:52:48,360 --> 00:52:50,794 Jack, I could take him. No, you won't. 1007 00:52:51,840 --> 00:52:53,839 You should listen to your big brother. 1008 00:52:53,840 --> 00:52:55,559 MC: How about a bloke? 1009 00:52:55,560 --> 00:52:57,639 There's got to be a guy out there. 1010 00:52:57,640 --> 00:52:59,999 Do the Big O for them, Jack. Yeah, right. 1011 00:53:00,000 --> 00:53:02,639 He reckons he can sing like Roy Orbison! 1012 00:53:02,640 --> 00:53:04,319 Come on! Hey, hey, hey. 1013 00:53:04,320 --> 00:53:06,279 Give them heaps! Shut up, Ruby! 1014 00:53:06,280 --> 00:53:07,879 I'm not bloody singing. Jack! 1015 00:53:07,880 --> 00:53:09,359 No! Come on. 1016 00:53:09,360 --> 00:53:11,879 This is your big change to be a Flying bloody Wilbury. 1017 00:53:11,880 --> 00:53:13,999 Come on. Traveling Wilbury. 1018 00:53:14,000 --> 00:53:15,479 ( JEERING ) 1019 00:53:15,480 --> 00:53:17,279 What's your name? Jack. 1020 00:53:17,280 --> 00:53:19,279 Jack, what are you gonna sing for us? 1021 00:53:19,280 --> 00:53:22,639 Uh... you guys know 'Crying'? Course they do. 1022 00:53:22,640 --> 00:53:24,639 OK, Jack's going to do 'Crying'. 1023 00:53:24,640 --> 00:53:27,599 Let's give him a big hand. Come on, Jack! 1024 00:53:27,600 --> 00:53:29,431 ( CHEERING AND APPLAUSE ) 1025 00:53:30,720 --> 00:53:32,153 Come on, Roy! 1026 00:53:33,200 --> 00:53:34,680 ( BAND PLAYS INTRODUCTION ) 1027 00:53:34,681 --> 00:53:36,238 MAN: Where's your glasses? 1028 00:53:44,960 --> 00:53:47,319 (Sings ) ♪ I was alright... ♪ Come on! 1029 00:53:47,320 --> 00:53:50,119 Oh, jeez, that's a strong start, mate! 1030 00:53:50,120 --> 00:53:51,599 ♪ For a while 1031 00:53:51,600 --> 00:53:55,752 ♪ I could smile for a while 1032 00:53:56,840 --> 00:53:59,199 ♪ Then I saw you last night 1033 00:53:59,200 --> 00:54:02,519 ♪ You held my hand so tight 1034 00:54:02,520 --> 00:54:07,999 ♪ Oh, darling, what can I do? ♪ 1035 00:54:08,000 --> 00:54:08,999 GIRL: Whoo! 1036 00:54:09,000 --> 00:54:13,759 ♪ For you don't love me 1037 00:54:13,760 --> 00:54:19,999 (Both sing) ♪ And I'll always be 1038 00:54:20,000 --> 00:54:22,679 ♪ Crying 1039 00:54:22,680 --> 00:54:25,999 ♪ Over you 1040 00:54:26,000 --> 00:54:28,919 ♪ Crying 1041 00:54:28,920 --> 00:54:31,759 ♪ Over you 1042 00:54:31,760 --> 00:54:33,519 ♪ Yes 1043 00:54:33,520 --> 00:54:36,751 ♪ Now you're gone 1044 00:54:37,800 --> 00:54:42,959 ♪ And from this moment on 1045 00:54:42,960 --> 00:54:45,190 ♪ I'll be crying 1046 00:54:46,360 --> 00:54:48,919 (All sing) ♪ Crying 1047 00:54:48,920 --> 00:54:52,159 ♪ Crying 1048 00:54:52,160 --> 00:54:55,439 ♪ Crying 1049 00:54:55,440 --> 00:55:00,279 ♪ Oh, crying... ♪ 1050 00:55:00,280 --> 00:55:01,759 Whoo! 1051 00:55:01,760 --> 00:55:06,919 ♪ Crying 1052 00:55:06,920 --> 00:55:08,920 ♪ Over you. ♪ 1053 00:55:14,400 --> 00:55:17,073 ( CHEERING AND APPLAUSE ) 1054 00:55:25,120 --> 00:55:28,319 How come you don't want all this for yourself, Jack? 1055 00:55:28,320 --> 00:55:30,515 I couldn't eat it. (Laughs ) 1056 00:55:33,560 --> 00:55:35,519 No! Ugh! 1057 00:55:35,520 --> 00:55:38,080 All the attention and stuff. 1058 00:55:39,240 --> 00:55:42,639 I'm happy with the way it is, thank you very much. 1059 00:55:42,640 --> 00:55:45,239 Frightened of success. Frightened of success. 1060 00:55:45,240 --> 00:55:46,719 No, I'm not. 1061 00:55:46,720 --> 00:55:48,359 Yes, you are. No, I'm not. 1062 00:55:48,360 --> 00:55:49,839 Don't think anything. 1063 00:55:49,840 --> 00:55:51,359 Jack, you're a liar. 1064 00:55:51,360 --> 00:55:52,839 (Laughs) 1065 00:55:54,320 --> 00:55:56,399 Well, we're not bad singers. 1066 00:55:56,400 --> 00:55:58,639 I wouldn't make it a career move. 1067 00:55:58,640 --> 00:56:00,719 Jack, we killed it. 1068 00:56:00,720 --> 00:56:02,676 Whoo-hoo! We killed it! 1069 00:56:08,840 --> 00:56:10,273 Thanks, Rube. 1070 00:56:13,360 --> 00:56:16,119 That's for not calling me 'kiddo'. 1071 00:56:16,120 --> 00:56:17,678 Get out of here. 1072 00:56:25,800 --> 00:56:28,109 ( TENDER MUSIC ) 1073 00:57:03,920 --> 00:57:06,039 Oh, Jack... ( THUNDER RUMBLES ) 1074 00:57:06,040 --> 00:57:07,519 Can you hear that? 1075 00:57:32,000 --> 00:57:34,559 Has anyone seen Jack? 1076 00:57:34,560 --> 00:57:37,199 We are on in five. MAN: Stand by, Ruby. 1077 00:57:37,200 --> 00:57:38,839 Oh. 1078 00:57:38,840 --> 00:57:41,479 On 2JD, the King of Sydney Talkback Radio, 1079 00:57:41,480 --> 00:57:43,559 Wensley Parkes with you until midday today 1080 00:57:43,560 --> 00:57:45,559 and joining me in the studio now, 1081 00:57:45,560 --> 00:57:47,559 hot new romance author Ruby Vale, 1082 00:57:47,560 --> 00:57:49,799 author of the new book 'Bird In The Hand'. 1083 00:57:49,800 --> 00:57:51,319 Hi, Ruby. Hi. 1084 00:57:51,320 --> 00:57:53,719 ( MICROPHONE FEEDBACK ) We're taking your calls. 1085 00:57:53,720 --> 00:57:56,039 You're caller one. Hi. 1086 00:57:56,040 --> 00:57:58,519 WOMAN: Hi, Ruby. My name's Harmony. 1087 00:57:58,520 --> 00:58:00,639 And I think your book's just wonderful. 1088 00:58:00,640 --> 00:58:02,119 Oh, thanks, Harmony. 1089 00:58:02,120 --> 00:58:04,559 Virginia and Brian are really brave characters. 1090 00:58:04,560 --> 00:58:07,279 Only a woman can write such beautiful romantic things. 1091 00:58:08,640 --> 00:58:11,679 Uh, yeah. You're so right, Harmony. 1092 00:58:11,680 --> 00:58:14,759 Um, only a woman can really get down to business. 1093 00:58:14,760 --> 00:58:17,719 Your work reminds me of Daphne Du Maurier. 1094 00:58:17,720 --> 00:58:19,239 Oh, really? 1095 00:58:19,240 --> 00:58:21,199 She's not a romance writer, but... 1096 00:58:21,200 --> 00:58:22,839 Is she from Sydney? 1097 00:58:22,840 --> 00:58:24,999 (Laughs) DJ: Thank you. 1098 00:58:25,000 --> 00:58:27,119 And next on the phone this morning, it's Thelma. 1099 00:58:27,120 --> 00:58:29,359 G'day, Thelma. 1100 00:58:29,360 --> 00:58:31,159 WOMAN: It's me, Ruby. Suze. 1101 00:58:31,160 --> 00:58:32,639 I'm incognito. 1102 00:58:32,640 --> 00:58:34,119 Suzie? 1103 00:58:34,120 --> 00:58:36,479 Where are you? I'm in the Boomerang, love. 1104 00:58:36,480 --> 00:58:38,719 I've got something important to tell you. 1105 00:58:38,720 --> 00:58:41,439 (Whispers ) Hey, Suze, I can't really talk right now. 1106 00:58:41,440 --> 00:58:43,039 Is this talkback radio? 1107 00:58:43,040 --> 00:58:44,039 Yes! 1108 00:58:44,040 --> 00:58:46,039 Well, you just listen to me. 1109 00:58:46,040 --> 00:58:48,279 Uh, Thelma, have you read my book? 1110 00:58:48,280 --> 00:58:51,519 No, but your husband-to-be read some of it. 1111 00:58:51,520 --> 00:58:53,039 Oh. Did he like it? 1112 00:58:53,040 --> 00:58:55,599 No, Rube. He's seen the handwriting. 1113 00:58:55,600 --> 00:58:57,119 He knows. 1114 00:58:57,120 --> 00:58:58,839 What? Thank you, Thelma. 1115 00:58:58,840 --> 00:59:00,319 We must move on. 1116 00:59:00,320 --> 00:59:01,999 We have other callers waiting. 1117 00:59:02,000 --> 00:59:03,479 Oh, no! Oh, no! 1118 00:59:03,480 --> 00:59:05,319 What have I done? Bloody hell! 1119 00:59:05,320 --> 00:59:07,319 He's found out! I know. I know. 1120 00:59:07,320 --> 00:59:08,799 I should have told him. 1121 00:59:08,800 --> 00:59:10,799 Oh, why did I listen to you? 1122 00:59:10,800 --> 00:59:12,319 Everything's a bloody lie! 1123 00:59:12,320 --> 00:59:13,799 Hey, no, it's not. 1124 00:59:13,800 --> 00:59:15,631 Well, what is it, then? 1125 00:59:16,680 --> 00:59:18,113 Oh! 1126 00:59:19,160 --> 00:59:20,439 Ruby! 1127 00:59:20,440 --> 00:59:21,439 Ruby. 1128 00:59:21,440 --> 00:59:23,679 Jack, I just want to settle down. 1129 00:59:23,680 --> 00:59:26,119 I want to have a comfortable life with Hamish 1130 00:59:26,120 --> 00:59:27,719 and fly my bloody plane. 1131 00:59:27,720 --> 00:59:29,959 If none of this happens, I'm blaming you. 1132 00:59:29,960 --> 00:59:31,393 Might as well. 1133 00:59:34,240 --> 00:59:36,719 What am I going to do about Hamish? 1134 00:59:36,720 --> 00:59:38,599 Come on. 1135 00:59:38,600 --> 00:59:40,319 You're the romance writer. 1136 00:59:40,320 --> 00:59:42,239 You do nothing. You get married. 1137 00:59:42,240 --> 00:59:44,479 Move down over the border, have lots of kids, 1138 00:59:44,480 --> 00:59:45,959 live happily ever after. 1139 00:59:45,960 --> 00:59:48,079 Hey, great news! (Groans ) 1140 00:59:48,080 --> 00:59:49,559 Guess what! 1141 00:59:49,560 --> 00:59:52,079 I've got you on 'The Clive Rooney Show' tonight 1142 00:59:52,080 --> 00:59:53,559 via satellite to London. 1143 00:59:53,560 --> 00:59:55,840 What about my wedding? It's coming along beautifully. 1144 00:59:55,841 --> 00:59:57,359 So is bloody Christmas. 1145 00:59:57,360 --> 00:59:59,840 I spoke to the Special Events Coordinator this morning. 1146 00:59:59,841 --> 01:00:02,239 He wants red roses. I said check with you. 1147 01:00:02,240 --> 01:00:03,719 There you go, Rube. 1148 01:00:03,720 --> 01:00:05,631 What - are you getting cold feet? 1149 01:00:07,400 --> 01:00:08,879 OK. 1150 01:00:08,880 --> 01:00:10,799 I'll do this bloody 'Clive Show'. 1151 01:00:10,800 --> 01:00:12,079 And that's it. 1152 01:00:12,080 --> 01:00:13,559 I'm going home. 1153 01:00:13,560 --> 01:00:16,313 Arrange my wedding and give the bill to him. 1154 01:00:19,280 --> 01:00:21,111 Pre-wedding jitters. 1155 01:00:23,240 --> 01:00:25,559 MAN ON P.A.: 'The Clive Rooney Show' segment 3 1156 01:00:25,560 --> 01:00:27,039 starting in 10 minutes. 1157 01:00:27,040 --> 01:00:31,479 Daphne, um... Muriay - she's not from Sydney, is she? 1158 01:00:31,480 --> 01:00:33,039 Not even alive, love. 1159 01:00:33,040 --> 01:00:35,199 Oh, shit. 1160 01:00:35,200 --> 01:00:36,838 Just here. 1161 01:00:37,920 --> 01:00:39,399 Hamish! 1162 01:00:39,400 --> 01:00:40,959 What are... 1163 01:00:40,960 --> 01:00:42,759 What are you doing here? 1164 01:00:42,760 --> 01:00:44,919 Don't I get a kiss? 1165 01:00:44,920 --> 01:00:46,679 Yeah. 1166 01:00:46,680 --> 01:00:48,113 Sorry. 1167 01:00:49,200 --> 01:00:50,959 Come in. 1168 01:00:50,960 --> 01:00:53,918 Um, Mel, this is my... my fiancé Hamish. 1169 01:00:55,480 --> 01:00:56,959 Hamish, this is Mel. 1170 01:00:56,960 --> 01:00:58,959 Ruby, I've got to finish your face. 1171 01:00:58,960 --> 01:01:00,959 There's nothing wrong with her face, mate. 1172 01:01:00,960 --> 01:01:02,439 Give us a minute. 1173 01:01:07,000 --> 01:01:10,359 Hamish, I've been trying to call you, like to explain, 1174 01:01:10,360 --> 01:01:11,839 but it... 1175 01:01:11,840 --> 01:01:13,319 Jack said I... Jack! 1176 01:01:13,320 --> 01:01:15,319 Yeah, I know what he's about. 1177 01:01:15,320 --> 01:01:16,879 He's a weak bastard. 1178 01:01:16,880 --> 01:01:18,879 Yeah, I reckon. 1179 01:01:18,880 --> 01:01:21,439 Why did you pretend you wrote this stupid book? 1180 01:01:21,440 --> 01:01:22,919 Oh, it's not stupid. 1181 01:01:22,920 --> 01:01:24,559 CLIVE ROONEY: Who'd have thought 1182 01:01:24,560 --> 01:01:26,798 from a landscape of red dust and annoying bush flies, 1183 01:01:26,799 --> 01:01:28,718 an Aussie romance writer could evolve 1184 01:01:28,719 --> 01:01:30,920 with more beating hearts than Barbara Taylor-Bradford, 1185 01:01:30,921 --> 01:01:33,039 more sizzle than Joan Collins? 1186 01:01:33,040 --> 01:01:35,559 And all this mixed with a dash of Du Maurier. 1187 01:01:35,560 --> 01:01:37,319 'Clive Rooney Show'. Stand by. 1188 01:01:37,320 --> 01:01:38,919 After the break, via satellite, 1189 01:01:38,920 --> 01:01:40,800 we'll meet this remarkable young woman 1190 01:01:40,801 --> 01:01:42,999 who's also a crop-duster pilot 1191 01:01:43,000 --> 01:01:46,319 and the owner of the Boomerang truckers' cafe. 1192 01:01:46,320 --> 01:01:48,319 Come back. ( THEME MUSIC ON TV ) 1193 01:01:48,320 --> 01:01:51,039 So you've pulled the wool over this bloke's eyes too. 1194 01:01:51,040 --> 01:01:53,270 Well... This is all bullshit, Ruby. 1195 01:01:54,320 --> 01:01:56,319 There's a cafe over the road. 1196 01:01:56,320 --> 01:01:59,919 I'll be there for as long as it takes for me to have a cuppa. 1197 01:01:59,920 --> 01:02:01,399 OK? 1198 01:02:05,200 --> 01:02:06,719 Stand by. 60 seconds. 1199 01:02:06,720 --> 01:02:08,199 Thanks. 1200 01:02:08,200 --> 01:02:09,679 Remember, it's TV. 1201 01:02:09,680 --> 01:02:11,359 You can't say 'Jesus', 'fuck', 1202 01:02:11,360 --> 01:02:14,239 'shit', 'damn', 'bloody' or discuss sexual organs. 1203 01:02:14,240 --> 01:02:16,319 Well, that's a bloody lot to remember. 1204 01:02:16,320 --> 01:02:18,039 Ruby, we all get nervous. 1205 01:02:18,040 --> 01:02:19,679 You don't, you silly bitch. 1206 01:02:19,680 --> 01:02:21,239 And stop calling me sweetie. 1207 01:02:21,240 --> 01:02:22,673 I bloody hate it. Ruby. 1208 01:02:24,640 --> 01:02:26,119 What? 1209 01:02:26,120 --> 01:02:28,799 Jack, this is not about the book. 1210 01:02:28,800 --> 01:02:30,279 It's about... 1211 01:02:30,280 --> 01:02:31,839 ...being true to yourself. 1212 01:02:31,840 --> 01:02:34,679 Problem? Now is the time, Jack. 1213 01:02:34,680 --> 01:02:37,959 You've got to be able to become your dream. 1214 01:02:37,960 --> 01:02:39,719 Rube, we are nearly finished. 1215 01:02:39,720 --> 01:02:41,959 What - our lives as we know them? 1216 01:02:41,960 --> 01:02:43,840 Clive Rooney, stand by - one minute. 1217 01:02:43,841 --> 01:02:45,319 Ruby! 1218 01:02:45,320 --> 01:02:46,799 Oh, Hamish is right. 1219 01:02:46,800 --> 01:02:48,799 This is bullshit. What do you mean? 1220 01:02:48,800 --> 01:02:51,758 Hamish - he's out there waiting for me. 1221 01:02:52,800 --> 01:02:54,279 Oh, great, then. 1222 01:02:54,280 --> 01:02:56,279 Well, bugger off. Ruin your big wedding. 1223 01:02:56,280 --> 01:02:58,799 I don't want a bloody wedding! 1224 01:02:58,800 --> 01:03:00,599 Then why agree to come down here? 1225 01:03:00,600 --> 01:03:02,599 You're as blind as a bat. 1226 01:03:02,600 --> 01:03:04,559 Our Father, who art in heaven... 1227 01:03:04,560 --> 01:03:06,839 BOTH: Shut up, Ziggy! Ruby, listen to me! 1228 01:03:06,840 --> 01:03:09,479 If this is the only way to hype Jack's book 1229 01:03:09,480 --> 01:03:11,119 and get you a wedding... 1230 01:03:11,120 --> 01:03:12,553 No, no, no! 1231 01:03:14,120 --> 01:03:16,190 She knows? 1232 01:03:22,640 --> 01:03:25,039 How could you think so little of me 1233 01:03:25,040 --> 01:03:27,713 when I've always thought so much of you? 1234 01:03:29,960 --> 01:03:31,479 Ruby! 1235 01:03:31,480 --> 01:03:33,879 'Clive Rooney Show' - live, 50 seconds. 1236 01:03:33,880 --> 01:03:35,438 ( SAD MUSIC ) 1237 01:04:31,480 --> 01:04:33,675 ( CAR HORN BLARES ) 1238 01:04:38,600 --> 01:04:40,559 Want me to buy you dinner 1239 01:04:40,560 --> 01:04:42,516 before I lose my expense account? 1240 01:04:43,880 --> 01:04:46,075 You might as well. 1241 01:04:49,640 --> 01:04:51,596 You can buy me a drink. 1242 01:04:55,240 --> 01:04:57,559 God, have I stuffed up! 1243 01:04:57,560 --> 01:04:59,039 Nup. 1244 01:04:59,040 --> 01:05:00,473 YOU haven't. 1245 01:05:02,880 --> 01:05:04,359 (Sighs) 1246 01:05:13,640 --> 01:05:15,198 Thanks. 1247 01:05:20,720 --> 01:05:23,999 Now I'll be one of those people who sleep in on weekdays. 1248 01:05:24,000 --> 01:05:25,999 They've got to give you severance pay. 1249 01:05:26,000 --> 01:05:27,999 Severance pay?! I want a career. 1250 01:05:28,000 --> 01:05:29,479 No, I don't. 1251 01:05:29,480 --> 01:05:31,436 Yes, I do. 1252 01:05:38,040 --> 01:05:39,951 Have you ever... 1253 01:05:41,000 --> 01:05:42,479 ...wondered? 1254 01:05:42,480 --> 01:05:44,359 About me? 1255 01:05:44,360 --> 01:05:46,159 Like what? 1256 01:05:46,160 --> 01:05:48,196 Well, you know, like... 1257 01:05:51,080 --> 01:05:54,319 You don't know anything about me, do you? 1258 01:05:54,320 --> 01:05:55,833 Nup. 1259 01:05:57,400 --> 01:05:58,879 OK. 1260 01:05:58,880 --> 01:06:01,639 First of all, I don't cook. That's number one. 1261 01:06:01,640 --> 01:06:03,879 Number two - I'm not in therapy anymore. 1262 01:06:03,880 --> 01:06:05,791 Ziggy, I don't need a list. 1263 01:06:08,240 --> 01:06:09,959 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 1264 01:06:09,960 --> 01:06:11,559 Oh, God. 1265 01:06:11,560 --> 01:06:13,039 I'm sorry. 1266 01:06:13,040 --> 01:06:15,279 Where did that pop from? 1267 01:06:15,280 --> 01:06:17,239 We agreed to a drink. 1268 01:06:17,240 --> 01:06:18,719 Of course. 1269 01:06:21,880 --> 01:06:23,639 Taxi! 1270 01:06:23,640 --> 01:06:25,517 ( COCKATOO SHRIEKS OUTSIDE ) 1271 01:06:27,400 --> 01:06:29,356 ( TROUBLED MUSIC ) 1272 01:06:40,080 --> 01:06:41,759 Oh, no. 1273 01:06:41,760 --> 01:06:43,637 ( MAGPIES CAROL OUTSIDE ) 1274 01:06:51,960 --> 01:06:53,759 Liberating, huh? 1275 01:06:53,760 --> 01:06:55,193 (Groans ) 1276 01:06:56,640 --> 01:06:59,200 I've still got some stuff to get. 1277 01:07:00,240 --> 01:07:01,879 It's a nice shed. 1278 01:07:01,880 --> 01:07:03,399 Warehouse. 1279 01:07:03,400 --> 01:07:05,079 I made you breakfast. 1280 01:07:05,080 --> 01:07:07,150 I thought you said you didn't cook. 1281 01:07:08,200 --> 01:07:10,199 I lied. 1282 01:07:10,200 --> 01:07:12,555 Is that why you were in therapy? 1283 01:07:14,960 --> 01:07:16,439 Oh, man. 1284 01:07:16,440 --> 01:07:19,399 Did we drink a lot last night? 1285 01:07:19,400 --> 01:07:21,516 I won't tell if you don't. 1286 01:07:22,560 --> 01:07:24,079 Is that it? 1287 01:07:24,080 --> 01:07:25,599 Yeah. 1288 01:07:25,600 --> 01:07:27,158 With coffee. 1289 01:07:28,200 --> 01:07:29,679 Mmm. 1290 01:07:34,720 --> 01:07:37,632 (Groans ) Caveman! 1291 01:07:49,000 --> 01:07:51,116 Jack. Mmm? 1292 01:07:52,160 --> 01:07:55,519 You know those characters you write about in your book? 1293 01:07:55,520 --> 01:07:56,999 Mmm. 1294 01:07:57,000 --> 01:07:59,434 Are they really out there? 1295 01:08:00,480 --> 01:08:01,913 Sure. 1296 01:08:25,920 --> 01:08:27,672 (Lance whines) 1297 01:08:32,120 --> 01:08:33,919 Hey, Mack. Hamish. 1298 01:08:33,920 --> 01:08:35,559 Ruby hasn't called in yet? 1299 01:08:35,560 --> 01:08:37,679 No - another couple of runs yet, mate. 1300 01:08:37,680 --> 01:08:39,719 This is George West. 1301 01:08:39,720 --> 01:08:42,160 He's prowling round the State looking for a crop-duster. 1302 01:08:42,161 --> 01:08:43,759 G'day. Any luck? 1303 01:08:43,760 --> 01:08:46,719 No. Missed out on a beauty in Moree. 1304 01:08:46,720 --> 01:08:48,199 Yeah. 1305 01:08:48,200 --> 01:08:50,639 So they told me to come down here. 1306 01:08:50,640 --> 01:08:52,799 I can't think of one. Can you, Mack? 1307 01:08:52,800 --> 01:08:55,719 Well, who's this bird with the Tiger? 1308 01:08:55,720 --> 01:08:57,919 Ruby? Yeah, she's got one. 1309 01:08:57,920 --> 01:08:59,919 Oh, yeah, but she's welded to it. 1310 01:08:59,920 --> 01:09:01,879 You'd have to take her too! 1311 01:09:01,880 --> 01:09:04,879 I dunno. Everything's got a price where I come from. 1312 01:09:04,880 --> 01:09:07,474 That must be a great place, George. 1313 01:09:15,240 --> 01:09:18,073 Ruby, do you read me? Over. 1314 01:09:19,360 --> 01:09:23,114 ( PEACEFUL, UPLIFTING MUSIC ) 1315 01:10:09,960 --> 01:10:12,633 (Barks ) 1316 01:10:15,000 --> 01:10:16,433 Shut up, Lance. 1317 01:10:21,280 --> 01:10:22,713 (Whines) 1318 01:10:24,240 --> 01:10:26,629 Lance! 1319 01:10:34,520 --> 01:10:36,319 RUBY: Lance! 1320 01:10:36,320 --> 01:10:37,753 Lance, no! 1321 01:10:39,480 --> 01:10:40,913 LANCE! 1322 01:10:43,560 --> 01:10:45,039 Move! 1323 01:10:45,040 --> 01:10:46,837 Shit! 1324 01:10:48,600 --> 01:10:50,033 (Whimpers) 1325 01:10:56,600 --> 01:10:58,397 Ugh! 1326 01:11:02,080 --> 01:11:04,079 HAMISH: Ruby! 1327 01:11:04,080 --> 01:11:05,559 Bugger me! 1328 01:11:05,560 --> 01:11:07,319 Oh, no! Ruby! 1329 01:11:07,320 --> 01:11:08,753 Ruby! 1330 01:11:10,520 --> 01:11:12,039 Ruby! What? 1331 01:11:12,040 --> 01:11:13,599 You're alive. 1332 01:11:13,600 --> 01:11:15,599 Of course I'm bloody well alive! 1333 01:11:15,600 --> 01:11:17,559 Let's get you out of there. 1334 01:11:17,560 --> 01:11:19,919 OW! Ow, my ankle! 1335 01:11:19,920 --> 01:11:21,599 Jeez, what a mess, eh? 1336 01:11:21,600 --> 01:11:24,079 Who are you? Don't worry about who he is. 1337 01:11:24,080 --> 01:11:25,798 George, ring the Flying Doctor. 1338 01:11:30,600 --> 01:11:32,431 ( SIREN WAILS IN BACKGROUND ) 1339 01:11:41,280 --> 01:11:42,959 I love cities. 1340 01:11:42,960 --> 01:11:45,559 Out there, you can be anyone you want to be... 1341 01:11:45,560 --> 01:11:46,993 no questions asked. 1342 01:11:55,120 --> 01:11:58,279 You reckon you can still get me on the 'Clive Rooney Show'? 1343 01:11:58,280 --> 01:12:00,635 Are you serious? One condition. 1344 01:12:01,800 --> 01:12:04,155 That I sign with you for my next book. 1345 01:12:05,280 --> 01:12:06,713 Oh! 1346 01:12:07,760 --> 01:12:10,479 We're back in business! 1347 01:12:10,480 --> 01:12:14,639 Old bush rule, Ruby - don't jeopardise your life for a dog. 1348 01:12:14,640 --> 01:12:17,029 It was Lance. 1349 01:12:18,160 --> 01:12:20,116 And you call yourself a vet! 1350 01:12:28,440 --> 01:12:30,271 I do love you, Ruby. 1351 01:12:33,840 --> 01:12:36,559 You're a sweet man, Hamish. 1352 01:12:36,560 --> 01:12:39,079 "Sweet"? Mmmm. 1353 01:12:39,080 --> 01:12:40,513 Doesn't sound very sexy. 1354 01:12:41,560 --> 01:12:43,152 Come here. 1355 01:12:48,720 --> 01:12:50,959 Mmm. 1356 01:12:50,960 --> 01:12:53,759 The surgery cottage has been confirmed. 1357 01:12:53,760 --> 01:12:56,399 What, we don't get to choose our own house? 1358 01:12:56,400 --> 01:12:57,992 Comes with the job. 1359 01:13:00,680 --> 01:13:03,279 Hame, has this place got an airstrip? 1360 01:13:03,280 --> 01:13:05,039 I don't know. 1361 01:13:05,040 --> 01:13:07,039 'Cause I was thinking I could work 1362 01:13:07,040 --> 01:13:08,999 for the Flying Doctor Service. 1363 01:13:09,000 --> 01:13:10,479 No. 1364 01:13:10,480 --> 01:13:13,359 They saw you doing barrel rolls Anzac Day. 1365 01:13:13,360 --> 01:13:16,079 Dad used to do that. 1366 01:13:16,080 --> 01:13:17,719 No. 1367 01:13:17,720 --> 01:13:19,359 We'll just get settled in, 1368 01:13:19,360 --> 01:13:23,079 have a nice, quiet wedding - something we can afford. 1369 01:13:23,080 --> 01:13:26,079 Looks like we'll get something for the biplane. 1370 01:13:26,080 --> 01:13:27,639 What do you mean? 1371 01:13:27,640 --> 01:13:31,639 That bloke George - carting it to Brisbane for spares. 1372 01:13:31,640 --> 01:13:33,119 Brisbane? 1373 01:13:33,120 --> 01:13:35,399 Is that who that guy was - a buyer? 1374 01:13:35,400 --> 01:13:37,879 Yeah. Oh, I didn't... 1375 01:13:37,880 --> 01:13:40,030 What, you're trying to sell my plane? 1376 01:13:41,080 --> 01:13:42,719 Hamish?! 1377 01:13:42,720 --> 01:13:44,519 Ruby, you've wrecked it. 1378 01:13:44,520 --> 01:13:47,080 I did not - I broke the undercarriage. 1379 01:13:48,120 --> 01:13:50,395 ( GENTLE ACOUSTIC GUITAR ) 1380 01:14:00,320 --> 01:14:01,799 ( DOG BARKS ) 1381 01:14:01,800 --> 01:14:04,109 ( HAMMERING OF SIGN CONTINUES ) 1382 01:14:07,640 --> 01:14:10,279 We can't afford it, Suzie. The bank manager said... 1383 01:14:10,280 --> 01:14:12,279 I don't care what he says. 1384 01:14:12,280 --> 01:14:13,759 We owe enough here 1385 01:14:13,760 --> 01:14:16,119 without spending money on a place like that. 1386 01:14:16,120 --> 01:14:18,959 Anyway, it's only popular because of your little friend. 1387 01:14:18,960 --> 01:14:21,079 That's a steaming pile of wisdom, Art. 1388 01:14:21,080 --> 01:14:23,079 I'm not trying to start an argument, 1389 01:14:23,080 --> 01:14:25,992 but you're not paying a penny for a dump like that. 1390 01:14:27,880 --> 01:14:29,399 Anyway... 1391 01:14:29,400 --> 01:14:32,119 ...looks like you're too late. 1392 01:14:32,120 --> 01:14:33,678 (Chuckles) 1393 01:14:48,280 --> 01:14:50,032 (Laughs) 1394 01:14:53,320 --> 01:14:55,239 Hi, Suze! 1395 01:14:55,240 --> 01:14:57,719 You're supposed to be still in hospital. 1396 01:14:57,720 --> 01:14:59,199 No, I'm fine. 1397 01:14:59,200 --> 01:15:00,679 What's going on? 1398 01:15:00,680 --> 01:15:02,113 So... 1399 01:15:03,160 --> 01:15:04,639 Who bought it, love? 1400 01:15:04,640 --> 01:15:07,919 Do you think they'd want me to stay on? 1401 01:15:07,920 --> 01:15:11,679 Absolutely. That's what Jack would say. 1402 01:15:11,680 --> 01:15:13,910 "Absolutely." 1403 01:15:16,840 --> 01:15:18,439 What's this? 1404 01:15:18,440 --> 01:15:19,959 Take a look. 1405 01:15:19,960 --> 01:15:24,636 It's, um... it's got your name on it and everything. 1406 01:15:25,680 --> 01:15:27,639 Oh, Lord! 1407 01:15:27,640 --> 01:15:29,679 Just pay me something when you can. 1408 01:15:29,680 --> 01:15:32,519 That's bloody great. What if she doesn't want it? 1409 01:15:32,520 --> 01:15:34,799 I'll pay you back - I promise. 1410 01:15:34,800 --> 01:15:36,359 What?! 1411 01:15:36,360 --> 01:15:38,039 I want this, Artie. 1412 01:15:38,040 --> 01:15:40,759 Who'll do my bar at nights? You, you big lug. 1413 01:15:40,760 --> 01:15:43,199 No, I don't think so. Oh, yes, you are. 1414 01:15:43,200 --> 01:15:45,199 Because you're looking at a brand-new woman 1415 01:15:45,200 --> 01:15:47,430 who won't take any more shit from you. 1416 01:15:48,480 --> 01:15:51,677 If you excuse me, I have a cafe to open. 1417 01:15:53,400 --> 01:15:56,279 I wouldn't mess with her, Artie. 1418 01:15:56,280 --> 01:15:58,199 What about if I divorce you? 1419 01:15:58,200 --> 01:16:01,839 Artie, that's the only decision I'll leave up to you. 1420 01:16:01,840 --> 01:16:04,479 SONG: ♪ Dum, dum, dum dummie do-wah... ♪ 1421 01:16:04,480 --> 01:16:05,999 Bloody hell! 1422 01:16:06,000 --> 01:16:10,835 ( 'ONLY THE LONELY' CONTINUES ) 1423 01:16:15,320 --> 01:16:16,799 G'day, Rube. 1424 01:16:16,800 --> 01:16:19,199 I think you should give a speech, love. 1425 01:16:19,200 --> 01:16:20,679 Hi, Mack. 1426 01:16:20,680 --> 01:16:23,239 Ladies and gentlemen, can I have your attention? 1427 01:16:23,240 --> 01:16:26,599 Suze, my wife, would like to say a few words. 1428 01:16:26,600 --> 01:16:28,279 ( CHEERING AND WHISTLING ) 1429 01:16:28,280 --> 01:16:31,317 As I start my new life at the Boomerang... 1430 01:16:32,520 --> 01:16:34,119 ...thanks to Ruby... 1431 01:16:34,120 --> 01:16:36,559 ...oh, and, of course, Hamish, 1432 01:16:36,560 --> 01:16:38,159 so will they. 1433 01:16:38,160 --> 01:16:41,319 When our lovebirds finally decide on a date and place, 1434 01:16:41,320 --> 01:16:43,319 we'd all like to know about it. 1435 01:16:43,320 --> 01:16:45,439 ( APPLAUSE ) Here's to Ruby and Hamish. 1436 01:16:45,440 --> 01:16:46,998 Ruby and Hamish! 1437 01:16:48,040 --> 01:16:49,719 MAN: Hey! 1438 01:16:49,720 --> 01:16:52,039 Hey, that's our Jack on the tellie. 1439 01:16:52,040 --> 01:16:53,599 (People shush) 1440 01:16:53,600 --> 01:16:56,319 Is that the sort of thing truckies do down there? 1441 01:16:56,320 --> 01:16:57,799 No, it's not. 1442 01:16:57,800 --> 01:17:00,439 But you've had a huge success with this romance novel. 1443 01:17:00,440 --> 01:17:03,159 Were you pulling over at truck stops, 1444 01:17:03,160 --> 01:17:05,079 jotting it down on paper napkins? 1445 01:17:05,080 --> 01:17:07,319 Yeah, pretty much I was, actually. 1446 01:17:07,320 --> 01:17:11,519 What do your mates think about you posing as a woman? 1447 01:17:11,520 --> 01:17:14,199 Well, this is the first they've heard about it, 1448 01:17:14,200 --> 01:17:17,719 so, um... you know, I have no idea, actually. 1449 01:17:17,720 --> 01:17:20,239 What finally made you decide to come clean? 1450 01:17:20,240 --> 01:17:23,119 Uh... it was a good friend of mine. 1451 01:17:23,120 --> 01:17:24,799 She, uh... 1452 01:17:24,800 --> 01:17:28,079 Yeah, it was a very good friend. 1453 01:17:28,080 --> 01:17:30,559 She made me realise that I... 1454 01:17:30,560 --> 01:17:34,599 ...that I needed to... I needed to own my own words. 1455 01:17:34,600 --> 01:17:37,159 Right, all that "from the heart" stuff. 1456 01:17:37,160 --> 01:17:38,719 Who is that, then? 1457 01:17:38,720 --> 01:17:42,190 Uh, someone... someone I've known a long time. 1458 01:17:43,800 --> 01:17:46,519 Yeah, she knows who she is. 1459 01:17:50,760 --> 01:17:52,799 No wonder the world is sexually confused, 1460 01:17:52,800 --> 01:17:55,119 when a female Wilbur Smith of the love jungle 1461 01:17:55,120 --> 01:17:57,559 sets new standards for romantic love 1462 01:17:57,560 --> 01:18:01,951 and turns out to be an outback trucker of the male variety. 1463 01:18:45,440 --> 01:18:47,032 G'day. 1464 01:18:48,080 --> 01:18:49,599 Sorry I'm late. 1465 01:18:49,600 --> 01:18:51,919 I just keep forgetting stuff. 1466 01:18:51,920 --> 01:18:54,399 Hardly a bowerbird, Ruby. 1467 01:18:54,400 --> 01:18:57,392 I left lots of things for Suze. 1468 01:19:00,920 --> 01:19:03,832 Strange thing is, I didn't think you were gonna show. 1469 01:19:05,080 --> 01:19:06,639 What do you mean? 1470 01:19:06,640 --> 01:19:09,959 Oh, well, you know, even thinking of selling your plane... 1471 01:19:09,960 --> 01:19:11,959 what sort of bloke am I? 1472 01:19:11,960 --> 01:19:15,919 Well, you didn't know it wasn't a total write-off. 1473 01:19:28,360 --> 01:19:31,158 People don't realise it, Ruby, but... 1474 01:19:32,200 --> 01:19:35,078 ...you and I really don't have that much in common. 1475 01:19:42,640 --> 01:19:46,679 You know when I was waiting for you in that cafe in Sydney? 1476 01:19:46,680 --> 01:19:48,919 Yeah? 1477 01:19:48,920 --> 01:19:51,879 For some bloody reason, I drank six cups of tea. 1478 01:19:51,880 --> 01:19:53,879 You know me - I hate the stuff. 1479 01:19:53,880 --> 01:19:56,952 But she just kept on bringing it and... 1480 01:20:08,520 --> 01:20:10,590 I've let you down, haven't I? 1481 01:20:12,120 --> 01:20:13,712 No. 1482 01:20:15,760 --> 01:20:18,599 No, you couldn't let me down, Ruby. 1483 01:20:18,600 --> 01:20:20,556 That's what I love about you. 1484 01:20:22,240 --> 01:20:24,399 But this old Land Rover here... 1485 01:20:24,400 --> 01:20:26,839 a bit of a worry, don't you reckon? 1486 01:20:26,840 --> 01:20:29,479 I don't think it'll make the trip. 1487 01:20:37,960 --> 01:20:39,791 Take care. 1488 01:20:41,520 --> 01:20:43,317 OK. 1489 01:20:53,280 --> 01:20:54,919 I'll see ya. 1490 01:20:54,920 --> 01:20:56,876 OK. 1491 01:20:59,280 --> 01:21:01,510 ( POIGNANT GUITAR MUSIC ) 1492 01:21:20,800 --> 01:21:23,758 ( LILTING LAID-BACK GUITAR MUSIC ) 1493 01:21:52,120 --> 01:21:53,553 (Honks horn) 1494 01:22:02,800 --> 01:22:05,159 Hamish. Jack. 1495 01:22:05,160 --> 01:22:06,639 Thought that was you. 1496 01:22:06,640 --> 01:22:08,639 Did you get a paint job? 1497 01:22:08,640 --> 01:22:10,312 Yeah, kind of. 1498 01:22:14,000 --> 01:22:16,673 Where's Ruby? 1499 01:22:17,880 --> 01:22:20,348 She's not coming. 1500 01:22:22,200 --> 01:22:24,959 It's not your fault. 1501 01:22:24,960 --> 01:22:27,190 It's chemistry, mate. 1502 01:22:42,280 --> 01:22:43,799 (Lance barks ) 1503 01:22:43,800 --> 01:22:45,519 Jack! 1504 01:22:45,520 --> 01:22:47,119 (Laughs) 1505 01:22:47,120 --> 01:22:49,119 (Laughs ) Hello, stranger. 1506 01:22:49,120 --> 01:22:50,599 Ohhhh! 1507 01:22:50,600 --> 01:22:52,599 Oh! Suze. 1508 01:22:52,600 --> 01:22:54,879 (Laughs) 1509 01:22:54,880 --> 01:22:56,559 Guess what. Where's Ruby? 1510 01:22:56,560 --> 01:22:58,039 Guess what, Jack. What? 1511 01:22:58,040 --> 01:22:59,759 She gave me the cafe. 1512 01:22:59,760 --> 01:23:02,239 I'll pay for it as I go. That's great! 1513 01:23:02,240 --> 01:23:04,919 Where is she? She's long gone, love. 1514 01:23:04,920 --> 01:23:07,479 She left this morning - to rescue her plane. 1515 01:23:07,480 --> 01:23:09,039 What do you mean? 1516 01:23:09,040 --> 01:23:11,076 ( REFLECTIVE MUSIC ) 1517 01:23:31,760 --> 01:23:34,672 ( PLANE ENGINE ROARS ) 1518 01:23:39,080 --> 01:23:41,674 Mack! 1519 01:23:46,400 --> 01:23:48,960 You mad bugger! 1520 01:23:51,400 --> 01:23:53,439 MACK: That's Ruby alright. 1521 01:23:53,440 --> 01:23:55,670 Hang on - I gotta get some height here. 1522 01:23:57,000 --> 01:23:58,879 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1523 01:23:58,880 --> 01:24:00,559 Come on, baby! 1524 01:24:00,560 --> 01:24:02,869 (Whimpers) 1525 01:24:04,400 --> 01:24:07,159 I don't believe the old girl's doing this. 1526 01:24:07,160 --> 01:24:09,151 Lance. (Lance whimpers ) 1527 01:24:11,840 --> 01:24:13,559 Ohhhh! 1528 01:24:13,560 --> 01:24:16,199 Uh! Mack! 1529 01:24:20,040 --> 01:24:22,199 ( ENGINE DRONES ) Ohhhh! 1530 01:24:22,200 --> 01:24:23,759 Mack! 1531 01:24:23,760 --> 01:24:25,955 Oh! 1532 01:24:28,720 --> 01:24:30,278 Uh! 1533 01:24:33,760 --> 01:24:36,119 You look as sick as a dog, mate. 1534 01:24:36,120 --> 01:24:38,399 You're enjoying this, aren't you? 1535 01:24:38,400 --> 01:24:40,038 (Chuckles) 1536 01:24:44,040 --> 01:24:45,519 Mack... 1537 01:24:45,520 --> 01:24:47,476 Mack, how much more? 1538 01:24:48,520 --> 01:24:49,999 That's up to you. 1539 01:24:50,000 --> 01:24:51,719 Put me down, Mack. 1540 01:24:51,720 --> 01:24:54,029 Oh, shit! Ugh! 1541 01:24:58,080 --> 01:25:00,319 You want an exclamation mark? 1542 01:25:00,320 --> 01:25:01,799 No! 1543 01:25:01,800 --> 01:25:03,836 Drop me on the road up ahead. 1544 01:25:06,880 --> 01:25:08,999 Oh, shit! 1545 01:25:09,000 --> 01:25:11,199 Oh, whoa, whoa! 1546 01:25:11,200 --> 01:25:13,519 OK, hang on, mate. 1547 01:25:13,520 --> 01:25:15,078 (Lance whines) 1548 01:25:55,360 --> 01:25:56,952 Come here. Come on. 1549 01:26:16,960 --> 01:26:18,951 ( GENTLE GUITAR MUSIC ) 1550 01:26:36,400 --> 01:26:38,595 What the hell are you doing? 1551 01:26:39,800 --> 01:26:42,079 You're a bastard, Jack! 1552 01:26:42,080 --> 01:26:43,559 I love you, Ruby. 1553 01:26:43,560 --> 01:26:44,879 No, you don't. 1554 01:26:46,040 --> 01:26:48,429 I always have. 1555 01:26:58,200 --> 01:27:00,399 Where are you heading? 1556 01:27:00,400 --> 01:27:02,630 What do you care? 1557 01:27:03,680 --> 01:27:05,239 Can I come? 1558 01:27:05,240 --> 01:27:06,919 No! 1559 01:27:06,920 --> 01:27:08,639 Why not? 1560 01:27:08,640 --> 01:27:11,996 Well, you can't leave us here. 1561 01:27:17,080 --> 01:27:20,550 OK, Jack Willis, you bloody well come and get me. 1562 01:27:23,560 --> 01:27:25,471 ( ROMANTIC MUSIC ) 1563 01:28:20,680 --> 01:28:23,359 Right, where are we going? 1564 01:28:23,360 --> 01:28:25,359 Am I in your next book? 1565 01:28:25,360 --> 01:28:27,199 Uh, no. Yes, I am. 1566 01:28:27,200 --> 01:28:28,719 No, you're not. Ask Lance. 1567 01:28:28,720 --> 01:28:30,479 Lance? (Barks ) 1568 01:28:30,480 --> 01:28:33,639 See? Yeah, but one bark is a no. 1569 01:28:33,640 --> 01:28:36,119 Bullshit! Lance? (Barks once) 1570 01:28:36,120 --> 01:28:38,039 See? He said yes. 1571 01:28:38,040 --> 01:28:40,439 He said no. One bark is a no! 1572 01:28:40,440 --> 01:28:42,400 Is that right, Lance? (Barks twice) 1573 01:28:42,401 --> 01:28:45,559 (Laughs ) I was right! Yes, Ruby, you always are. 1574 01:28:45,560 --> 01:28:51,799 SONG: ♪ The dusty red can clear away your mind 1575 01:28:51,800 --> 01:28:56,794 ♪ There's no need for better 1576 01:28:57,840 --> 01:29:02,839 ♪ Now she's there when all of my thoughts have gone 1577 01:29:02,840 --> 01:29:04,639 ♪ The scent of her hair 1578 01:29:04,640 --> 01:29:09,879 ♪ Can carry me along 1579 01:29:09,880 --> 01:29:14,396 ♪ There's no need for better 1580 01:29:15,440 --> 01:29:20,239 ♪ Now paperback fairytales 1581 01:29:20,240 --> 01:29:24,879 ♪ Are nothing compared to falling for her 1582 01:29:24,880 --> 01:29:32,880 ♪ How can I stand and watch her walk away? 1583 01:29:33,160 --> 01:29:38,119 ♪ When she's taken my heart 1584 01:29:38,120 --> 01:29:42,359 ♪ She's taken my soul 1585 01:29:42,360 --> 01:29:45,839 ♪ And without my noticing 1586 01:29:45,840 --> 01:29:51,319 ♪ She's taken my words 1587 01:29:51,320 --> 01:29:54,039 ♪ Oh, oh 1588 01:29:55,280 --> 01:29:57,879 ♪ Road goes on 1589 01:29:57,880 --> 01:30:00,399 ♪ And time teaches everyone 1590 01:30:00,400 --> 01:30:02,119 ♪ Once love's gone 1591 01:30:02,120 --> 01:30:07,759 ♪ It tears a piece inside 1592 01:30:07,760 --> 01:30:11,799 ♪ So how can I leave her? 1593 01:30:12,840 --> 01:30:17,799 ♪ Oh, paperback fairytales 1594 01:30:17,800 --> 01:30:22,559 ♪ Are nothing compared to falling for her 1595 01:30:22,560 --> 01:30:30,119 ♪ I'll never turn and let her walk away 1596 01:30:30,120 --> 01:30:31,919 ♪ She's taken everything 1597 01:30:31,920 --> 01:30:35,639 ♪ Yeah, she's taken my heart 1598 01:30:35,640 --> 01:30:40,119 ♪ She's taken my soul 1599 01:30:40,120 --> 01:30:43,519 ♪ And without my noticing 1600 01:30:43,520 --> 01:30:45,319 ♪ She's taken my words 1601 01:30:45,320 --> 01:30:49,119 ♪ She's taken my time 1602 01:30:49,120 --> 01:30:53,439 ♪ She's touched me deep inside 1603 01:30:53,440 --> 01:30:56,839 ♪ And without my noticing 1604 01:30:56,840 --> 01:30:58,959 ♪ She's taken my words 1605 01:30:58,960 --> 01:31:03,559 ♪ I cherish the moment I look in her eyes 1606 01:31:03,560 --> 01:31:09,199 ♪ Time on my hands seems to pass like the skies 1607 01:31:09,200 --> 01:31:13,239 ♪ I know her heart isn't mine 1608 01:31:13,240 --> 01:31:15,999 ♪ 'Cause she's taken over 1609 01:31:16,000 --> 01:31:20,199 ♪ Oohh oohh 1610 01:31:20,200 --> 01:31:24,199 ♪ Aahh aahh 1611 01:31:24,200 --> 01:31:26,199 ♪ She 1612 01:31:26,200 --> 01:31:28,879 ♪ She's taken my heart 1613 01:31:28,880 --> 01:31:31,119 ♪ She's taken my soul 1614 01:31:31,120 --> 01:31:33,719 ♪ She's taken my words 1615 01:31:33,720 --> 01:31:35,919 ♪ She's taken everything 1616 01:31:35,920 --> 01:31:39,599 ♪ She's taken my heart 1617 01:31:39,600 --> 01:31:43,519 ♪ She's taken my soul 1618 01:31:43,520 --> 01:31:47,719 ♪ And without my noticing 1619 01:31:47,720 --> 01:31:49,479 ♪ She's taken my words 1620 01:31:49,480 --> 01:31:53,199 ♪ She's taken my time 1621 01:31:53,200 --> 01:31:56,875 ♪ She's touched me deep inside... ♪ 102667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.