All language subtitles for My Girl 2 (1994) DivxTotaL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,770 --> 00:01:00,490 I remember before I was born... 2 00:01:00,570 --> 00:01:03,730 ...wadded up like a fur ball in the highly overrated foetal position. 3 00:01:04,010 --> 00:01:05,770 Luckily, I'm not claustrophobic... 4 00:01:05,930 --> 00:01:09,210 ...but on rainy days, I still feel a tightness in my left shoulder. 5 00:01:09,490 --> 00:01:11,010 Now that my stepmother's pregnant... 6 00:01:11,210 --> 00:01:13,330 ...I understand what the baby's going through... 7 00:01:13,530 --> 00:01:14,970 ...and I'm not jealous at all. 8 00:01:15,250 --> 00:01:16,970 Really, not at all. 9 00:01:17,370 --> 00:01:20,410 - You're not eating your meatloaf. - Lf I eat it, I'll throw up. 10 00:01:20,610 --> 00:01:23,970 - You should at least try a little bit. - Then I'll throw up a little bit. 11 00:01:24,370 --> 00:01:26,570 Are you sure you wanna get involved in this? 12 00:02:23,810 --> 00:02:25,730 Try to scrunch these chairs together more. 13 00:02:26,010 --> 00:02:28,690 Dad, I'm trying to. They're chairs. They don't scrunch. 14 00:02:29,010 --> 00:02:30,050 I'll get it. 15 00:02:30,250 --> 00:02:32,450 We'll just set up more chairs in the library... 16 00:02:32,650 --> 00:02:34,570 ...and pipe the sermon in like once before. 17 00:02:34,650 --> 00:02:37,730 Fix that speaker. It makes the minister sound like an astronaut. 18 00:02:38,010 --> 00:02:40,210 - Hello, Judy - Hi, Arthur. 19 00:02:40,610 --> 00:02:43,090 - Hi, Judy. Come on in. - Hi, Mr. Sultenfuss. 20 00:02:43,370 --> 00:02:44,610 Look who I found. 21 00:02:44,730 --> 00:02:45,770 Hi, Judy. 22 00:02:46,170 --> 00:02:47,130 Hi. 23 00:02:48,370 --> 00:02:49,330 Come on in. 24 00:02:49,530 --> 00:02:50,570 That's okay. 25 00:02:51,450 --> 00:02:52,690 It's just a corpse. 26 00:02:53,050 --> 00:02:54,210 I know that. 27 00:02:54,610 --> 00:02:57,770 You should see a body that's been dead for a couple of days... 28 00:02:58,050 --> 00:02:59,770 ...and they haven't found it yet... 29 00:03:00,050 --> 00:03:02,930 ...'cause it was in an apartment, and no one came to visit. 30 00:03:04,010 --> 00:03:05,730 Or floating in a river. 31 00:03:06,130 --> 00:03:08,810 And then the body starts turning this weird shade of green. 32 00:03:09,570 --> 00:03:11,490 You know, like watery pea soup? 33 00:03:11,970 --> 00:03:13,970 The arms and legs deteriorate first. 34 00:03:14,250 --> 00:03:17,050 The body looks like a raisin with four fat legs. 35 00:03:17,610 --> 00:03:18,570 Anyway. 36 00:03:19,330 --> 00:03:22,050 This is why I'm seriously considering cremation. 37 00:03:23,010 --> 00:03:23,970 Judy? 38 00:03:25,690 --> 00:03:26,650 Judy! 39 00:03:28,370 --> 00:03:31,450 I think you lost on the raisin with the four fat legs, honey. 40 00:03:34,490 --> 00:03:36,610 Did you hear that, Dean? You can stay. 41 00:03:37,490 --> 00:03:38,730 - Dean? - Yeah. 42 00:03:38,930 --> 00:03:40,530 Dean Martin. Look at his eyes. 43 00:03:42,650 --> 00:03:44,970 - They're pink. - Exactly. Dean Martin. 44 00:03:46,890 --> 00:03:48,970 - The cage is all set. - Where's the bathroom? 45 00:03:49,250 --> 00:03:51,970 Are you kidding? Hamsters don't go to the bathroom. 46 00:03:52,330 --> 00:03:53,770 Did you look in the bag? 47 00:03:58,370 --> 00:04:00,890 I got a card from your Uncle Phil in Los Angeles today. 48 00:04:01,050 --> 00:04:02,610 Said he went body surfing. 49 00:04:03,290 --> 00:04:05,570 I don't know if I can picture Uncle Phil body surfing. 50 00:04:05,770 --> 00:04:07,210 I don't know if I want to. 51 00:04:07,410 --> 00:04:10,930 Vada, I wanna ask you a favour. You can absolutely say no if you want to. 52 00:04:15,450 --> 00:04:17,450 I'm just bringing it up for discussion. 53 00:04:17,650 --> 00:04:20,330 But Harry, I thought we decided we weren't gonna do this. 54 00:04:21,890 --> 00:04:22,850 Do what? 55 00:04:23,330 --> 00:04:26,770 The thing is, your room's right next to ours, and so, we thought... 56 00:04:26,970 --> 00:04:29,370 ...I thought, we might move you to Gramoo's room... 57 00:04:29,530 --> 00:04:31,650 ...and we use your old room for the nursery. 58 00:04:31,850 --> 00:04:34,170 We're gonna be up half the night with the newborn... 59 00:04:34,330 --> 00:04:35,490 You want me to move? 60 00:04:35,770 --> 00:04:37,690 Well, not far. Just down the hall. 61 00:04:37,890 --> 00:04:39,530 Plus, Gramoo's room is a lot bigger. 62 00:04:39,730 --> 00:04:41,450 And you get a view of the neighbourhood. 63 00:04:42,770 --> 00:04:44,490 Okay. No problem. 64 00:04:45,290 --> 00:04:47,010 Okay, thanks. Attagirl. 65 00:04:56,490 --> 00:04:57,450 Harry? 66 00:05:01,850 --> 00:05:04,250 I'm sorry to interrupt, honey, but Vada's upset. 67 00:05:04,570 --> 00:05:06,770 She's fine. She'll love her new room. 68 00:05:07,530 --> 00:05:09,730 Look, we react to every kick this baby gives. 69 00:05:10,490 --> 00:05:12,690 Maybe Vada's trying to tell us something, too. 70 00:05:14,930 --> 00:05:17,890 The thing to remember is you must visualise a spare. 71 00:05:18,090 --> 00:05:21,930 The parabola of the arcing ball must intersect with the pyramid of the pins... 72 00:05:22,210 --> 00:05:24,410 ...at precisely this angle of attack. 73 00:05:27,570 --> 00:05:28,250 Shit. 74 00:05:30,730 --> 00:05:32,250 "Visualise" a spare? 75 00:05:32,650 --> 00:05:34,170 Well, you know what I mean. 76 00:05:35,810 --> 00:05:37,250 So, what's on your mind? 77 00:05:37,370 --> 00:05:39,850 Me? What makes you think there's something on my mind? 78 00:05:40,530 --> 00:05:42,930 You're passing up Archie Bunker to go bowling. 79 00:05:43,090 --> 00:05:44,530 You've gotta have an angle. 80 00:05:44,850 --> 00:05:45,810 No, I just... 81 00:05:45,890 --> 00:05:49,450 ...thought it'd be nice if the two of us had an evening out so we could talk. 82 00:05:52,810 --> 00:05:55,690 - Shelly's already told me all about sex. - She told me, too. 83 00:05:55,850 --> 00:05:58,450 I mean, she told me she told you about sex. 84 00:05:59,490 --> 00:06:02,090 I personally knew about sex long before I met Shelly. 85 00:06:02,290 --> 00:06:03,730 I figured you did. 86 00:06:14,850 --> 00:06:15,730 Yes. 87 00:06:17,450 --> 00:06:19,730 Strike. Not bad at all. 88 00:06:22,530 --> 00:06:24,050 No, this talk isn't about sex. 89 00:06:24,930 --> 00:06:28,370 There've been a lot of changes, and you're upset about losing your room... 90 00:06:28,650 --> 00:06:30,490 ...but the baby's gotta go somewhere. 91 00:06:30,570 --> 00:06:33,250 No, it's okay. I understand. Really. 92 00:06:33,930 --> 00:06:35,930 Honey, that's very mature. 93 00:06:37,210 --> 00:06:38,730 I'm proud of you, Vada. 94 00:06:42,650 --> 00:06:44,090 Maybe I should move to China. 95 00:06:45,730 --> 00:06:48,330 One kid per family. That way you don't lose your room. 96 00:06:48,810 --> 00:06:51,570 Just keep your room, and we'll put the baby in the backyard. 97 00:06:51,850 --> 00:06:53,890 Don't do that. We've got the whole garage. 98 00:06:54,170 --> 00:06:56,650 Right between the power mower and the weedkiller. 99 00:06:57,330 --> 00:06:58,490 Dad, I'm kidding. 100 00:06:58,970 --> 00:07:00,210 You can have the room. 101 00:07:00,890 --> 00:07:02,530 - Seriously? - Seriously. 102 00:07:03,650 --> 00:07:04,530 Great. 103 00:07:05,410 --> 00:07:06,370 I'm 13. 104 00:07:07,210 --> 00:07:09,410 Maybe it's about time I got my own apartment. 105 00:07:13,050 --> 00:07:16,130 - My mother can't have any more kids. - Neither can mine. 106 00:07:16,890 --> 00:07:18,050 She's dead. 107 00:07:19,210 --> 00:07:20,530 It's Shelly who's pregnant. 108 00:07:21,010 --> 00:07:22,170 What do you think? 109 00:07:24,490 --> 00:07:26,490 I'm leaning towards "Passion Flower." 110 00:07:26,570 --> 00:07:30,130 "It combines the traditional floral scent with the musky aroma of sandalwood." 111 00:07:31,370 --> 00:07:34,170 - What are you staring at? - It's Kevin. 112 00:07:35,410 --> 00:07:36,770 I don't want him to see me. 113 00:07:37,250 --> 00:07:40,770 - See you? He can smell you from there. - Oh, God, he's coming over here. 114 00:07:41,170 --> 00:07:43,370 Act natural, totally natural. 115 00:07:47,410 --> 00:07:49,130 - Hi, Kevin. - Hi. 116 00:07:51,250 --> 00:07:53,810 You look cool, Sultenfuss. You look like a grasshopper. 117 00:08:00,450 --> 00:08:02,450 - What's the matter? - He likes you. 118 00:08:03,530 --> 00:08:06,010 Likes me? He said I look like a grasshopper. 119 00:08:06,570 --> 00:08:08,890 Boys always pretend they hate you when they like you. 120 00:08:09,090 --> 00:08:10,210 That's ridiculous. 121 00:08:10,330 --> 00:08:12,250 So, if you really can't stand someone... 122 00:08:12,410 --> 00:08:14,930 ...then you pretend that you're really crazy about them? 123 00:08:15,210 --> 00:08:16,170 I don't know. 124 00:08:16,570 --> 00:08:19,450 And I don't care. Kevin's a jerk, and I don't like him anymore. 125 00:08:19,730 --> 00:08:20,970 He's all yours. 126 00:08:22,130 --> 00:08:25,290 If "grasshopper" is a term of endearment, I've got a lot to learn. 127 00:08:27,770 --> 00:08:30,370 So, have you guys thought of any new names for the baby? 128 00:08:33,050 --> 00:08:35,650 Yeah. If it's a girl, I'm kind of leaning toward Esme. 129 00:08:35,810 --> 00:08:36,690 Esme? 130 00:08:36,890 --> 00:08:39,970 Yeah, that kinda sounds like a noise your nose makes. 131 00:08:40,250 --> 00:08:41,570 "Esme." I mean it's... 132 00:08:41,890 --> 00:08:44,450 - And what if it's a boy? - Well, Harry Jr., of course. 133 00:08:45,130 --> 00:08:48,010 When a boy likes you, does he pretend that he doesn't like you? 134 00:08:48,290 --> 00:08:51,170 If he pretends not to like you, how do you tell he likes you? 135 00:08:51,370 --> 00:08:53,010 What boy likes you? 136 00:08:53,490 --> 00:08:55,690 It's just a question. It's not about anybody. 137 00:08:55,890 --> 00:08:57,130 Here comes puberty. 138 00:08:57,210 --> 00:09:00,290 Vada, I think what you're talking about is the fear of rejection. 139 00:09:00,650 --> 00:09:03,050 See, men will do anything to avoid looking foolish. 140 00:09:03,250 --> 00:09:06,050 Shell, that's ridiculous. Where are my needlenose pliers? 141 00:09:06,410 --> 00:09:08,530 If a boy wants to do homework with you... 142 00:09:08,730 --> 00:09:11,010 ...it means he hasn't the nerve to ask you on a date. 143 00:09:11,330 --> 00:09:14,210 You get your homework together, and the next thing you know... 144 00:09:14,290 --> 00:09:17,730 ...you're ordering pizza and talking about your favourite movie stars. 145 00:09:18,010 --> 00:09:19,770 So, you're saying... 146 00:09:20,730 --> 00:09:22,250 What are you saying? 147 00:09:26,570 --> 00:09:28,370 Guys don't wanna appear overanxious. 148 00:09:28,490 --> 00:09:31,730 If there's a boy that might like you, let him know that you like him... 149 00:09:31,930 --> 00:09:35,850 ...so he won't feel he's taking such a risk when he's thinking of asking you out. 150 00:09:36,930 --> 00:09:37,890 Okay? 151 00:10:16,810 --> 00:10:18,170 - Hi. - Hi. 152 00:10:18,530 --> 00:10:21,410 Wanna help me pick out wallpaper for my new room tomorrow? 153 00:10:21,690 --> 00:10:24,210 - I don't know, I mean... - Is it okay if I drink this? 154 00:10:25,250 --> 00:10:27,090 It's okay with me. Hi, Kevin. 155 00:10:27,570 --> 00:10:30,050 Well, if it isn't Vada, the grasshopper girl. 156 00:10:30,810 --> 00:10:32,050 Stop it, Kevin. 157 00:10:32,050 --> 00:10:33,970 I was kidding. It's a joke, okay? 158 00:10:34,850 --> 00:10:36,170 We were just doing our homework. 159 00:10:36,570 --> 00:10:38,890 Next thing you know, you'll be ordering pizza... 160 00:10:39,050 --> 00:10:41,290 ...and talking about your favourite movie stars. 161 00:10:41,450 --> 00:10:42,250 See you. 162 00:10:58,650 --> 00:11:02,570 In the future, I think I'll stick to asking Dad for advice on embalming. 163 00:11:40,450 --> 00:11:41,970 I read an article that says... 164 00:11:42,090 --> 00:11:44,490 ...if you sing to the baby it's a calming influence. 165 00:11:44,770 --> 00:11:46,570 Assuming the baby's a Supremes fan. 166 00:11:46,770 --> 00:11:50,050 - I bet your mum sang to you. - Lf there was an article about it, she did. 167 00:11:50,330 --> 00:11:53,490 - She was always reading. - I know. It runs in the family. New book? 168 00:11:53,890 --> 00:11:55,770 The Collected Works of Alfred Beidermeyer. 169 00:11:55,970 --> 00:11:57,330 Her favourite poet. 170 00:11:58,090 --> 00:11:59,130 Never heard of him. 171 00:12:00,490 --> 00:12:01,530 Excuse me. 172 00:12:03,290 --> 00:12:06,250 - How about a nice glass of milk? - With taco chips so I can dunk. 173 00:12:11,050 --> 00:12:12,010 You know, Vada... 174 00:12:12,090 --> 00:12:15,730 ...being an older sister, you're gonna be very important in this baby's life. 175 00:12:21,290 --> 00:12:23,010 They're enormous, I know. 176 00:12:25,330 --> 00:12:26,690 Is there milk in them already? 177 00:12:26,770 --> 00:12:28,970 No, the milk comes when the baby comes. 178 00:12:29,930 --> 00:12:31,170 When did you... 179 00:12:32,810 --> 00:12:34,050 I mean... 180 00:12:35,410 --> 00:12:38,650 I was a very late developer. They used to call me "Shelly-Two-Backs." 181 00:12:39,250 --> 00:12:42,210 All my friends had real bras, not like the training ones I had. 182 00:12:42,410 --> 00:12:45,850 Why do they call them training bras? It's not like learning to ride a bike. 183 00:12:46,130 --> 00:12:47,090 I know. 184 00:12:47,770 --> 00:12:50,650 It's just sort of preparing you for the rest of your life. 185 00:12:50,850 --> 00:12:52,290 It's not easy being a woman. 186 00:12:52,770 --> 00:12:53,890 You're telling me. 187 00:12:55,810 --> 00:12:58,810 All the great writers ponder the meaning of life and death. 188 00:12:58,890 --> 00:13:01,210 I've been thinking a lot about my mother recently... 189 00:13:01,490 --> 00:13:03,770 ... even though I don't have any memories of her. 190 00:13:04,090 --> 00:13:07,330 I wish I could see her just once, even if it were only in a dream. 191 00:13:08,370 --> 00:13:10,610 I know she'd help me figure things out. 192 00:13:11,850 --> 00:13:14,610 "Bless me now with your fierce tears, I pray 193 00:13:15,490 --> 00:13:18,570 "Do not go gentle into that good night 194 00:13:19,330 --> 00:13:23,530 "Rage, rage against the dying of the light" 195 00:13:25,090 --> 00:13:27,290 What do you think Dylan Thomas is saying here? 196 00:13:27,850 --> 00:13:29,970 "Rage against the dying of the light" 197 00:13:30,530 --> 00:13:32,730 He's mad 'cause they shut off his electricity? 198 00:13:34,370 --> 00:13:36,570 He was referring to life energy, Mr. Phillips... 199 00:13:36,770 --> 00:13:40,210 ...which, in your case, wouldn't cause much of a power shortage. 200 00:13:45,810 --> 00:13:47,610 The poem is really about attitude. 201 00:13:48,290 --> 00:13:49,930 It's about not giving up. 202 00:13:51,170 --> 00:13:53,290 It's easy to be overwhelmed sometimes, but... 203 00:13:54,730 --> 00:13:57,570 ...that's when we should force ourselves to push on. 204 00:13:58,370 --> 00:13:59,690 Alfred Beidermeyer said: 205 00:14:00,090 --> 00:14:01,890 "To heed the urgent inner voice... 206 00:14:03,050 --> 00:14:04,970 "...embracing destiny, not choice." 207 00:14:06,890 --> 00:14:08,250 That's very good, Vada. 208 00:14:09,770 --> 00:14:11,130 All right, moving on. 209 00:14:12,170 --> 00:14:14,770 I want to give you guys a chance to write. 210 00:14:16,370 --> 00:14:17,810 Listen up! 211 00:14:18,130 --> 00:14:21,090 I want you to write about someone very special. 212 00:14:21,570 --> 00:14:24,330 Someone interesting. Someone you admire. 213 00:14:25,130 --> 00:14:28,090 Someone who's achieved something worth writing about. 214 00:14:28,290 --> 00:14:30,970 But it's gotta be a stranger. Someone you've never met. 215 00:14:31,050 --> 00:14:33,170 I want you to investigate the personal side. 216 00:14:33,850 --> 00:14:37,370 Play Perry Mason, see what you can come up with. All right? 217 00:14:38,450 --> 00:14:39,690 Any ideas? 218 00:14:41,330 --> 00:14:44,770 Remember two things: Someone who has achieved something... 219 00:14:45,170 --> 00:14:46,970 ...and someone you've never met. 220 00:14:47,730 --> 00:14:49,570 - Kevin? - Elvis, the King. 221 00:14:49,850 --> 00:14:51,770 Elvis, the King. 222 00:14:52,930 --> 00:14:55,330 - Devin? - Farrah Fawcett. 223 00:14:55,530 --> 00:14:57,330 I love to watch that girl run. 224 00:14:57,530 --> 00:14:59,450 Why is that, Mr. Reed? 225 00:15:00,690 --> 00:15:02,050 Never mind. 226 00:15:03,850 --> 00:15:06,050 Vada, what about you? Who have you come up with? 227 00:15:07,970 --> 00:15:09,210 My mother. 228 00:15:11,610 --> 00:15:12,770 Your mother? 229 00:15:14,610 --> 00:15:16,410 I never met my mother. 230 00:15:20,450 --> 00:15:23,610 I know my mum's favourite colour was pink and she ate peanut butter... 231 00:15:23,890 --> 00:15:27,930 ...and banana sandwiches for breakfast, but that's not what I would call "hard facts." 232 00:15:28,330 --> 00:15:30,410 - I told you about the pumpkin, didn't I? - No. 233 00:15:30,610 --> 00:15:32,930 I bought her this huge pumpkin for Halloween. 234 00:15:33,090 --> 00:15:35,130 She couldn't bear to carve it so she saved it. 235 00:15:35,330 --> 00:15:36,850 It ended up under the Christmas tree. 236 00:15:37,050 --> 00:15:40,210 Then Gramoo said on Christmas Eve there was this sickening smell... 237 00:15:40,290 --> 00:15:42,010 ...permeating the entire house. - No. 238 00:15:42,210 --> 00:15:45,490 When I picked it up, it sort of exploded and liquefied at the same time. 239 00:15:46,450 --> 00:15:49,010 It wasn't funny. It soaked through Gramoo's Oriental. 240 00:15:49,210 --> 00:15:51,530 There's still a big spot on the floor. 241 00:15:54,610 --> 00:15:57,370 Okay. We need wallpaper paste. Hey, Cece. 242 00:15:58,130 --> 00:16:00,050 Isn't there anything else you remember? 243 00:16:00,530 --> 00:16:02,850 How did you propose? Was it romantic? 244 00:16:03,410 --> 00:16:06,490 I kinda just blurted it out over a root beer float. 245 00:16:06,690 --> 00:16:08,490 Root beer float, that sounds good. 246 00:16:09,250 --> 00:16:13,850 Did she mention any contest that she won? I mean, she must have had some awards. 247 00:16:14,250 --> 00:16:15,690 She was so talented and all. 248 00:16:15,890 --> 00:16:17,130 She was talented. 249 00:16:17,530 --> 00:16:19,610 Honey, I wish I could help you a little more. 250 00:16:19,730 --> 00:16:22,770 It's just that your mother and I had kind of a whirlwind courtship. 251 00:16:22,970 --> 00:16:25,010 She came to town with a travelling theatre group. 252 00:16:25,170 --> 00:16:28,050 I proposed on our second date, two weeks later we were married. 253 00:16:28,330 --> 00:16:31,050 Almost nine months later, you were here and she was gone. 254 00:16:31,210 --> 00:16:33,930 - Was it a nice funeral? - Yes. Lovely funeral. 255 00:16:34,290 --> 00:16:36,290 Grenaldi Brothers did a beautiful job. 256 00:16:36,490 --> 00:16:39,370 Lots of pink roses, and I used the white hearse. 257 00:16:39,770 --> 00:16:42,650 How about this flowered wallpaper for your room? 258 00:16:44,930 --> 00:16:46,370 How about this? 259 00:16:50,330 --> 00:16:52,610 - Hi, Mr. Owett. - Hey, Veda. 260 00:16:54,730 --> 00:16:57,010 - How's your report coming? - Great. 261 00:16:57,610 --> 00:17:00,290 I have so much to say, I hardly know where to start. 262 00:17:00,490 --> 00:17:04,490 I've been rereading Virginia Woolf. I think she'd be a natural for you. 263 00:17:05,450 --> 00:17:06,890 She led a fascinating life. 264 00:17:07,650 --> 00:17:09,890 Thanks, but I think I'm gonna stick to my mum. 265 00:17:10,050 --> 00:17:11,890 She led a fascinating life, too. 266 00:17:13,050 --> 00:17:14,570 I'm sure she did. 267 00:17:18,490 --> 00:17:21,970 He was giving you an easy out so you didn't have to write about your mother. 268 00:17:22,250 --> 00:17:23,690 But I want to write about her. 269 00:17:23,770 --> 00:17:25,810 You're crazy. What was her big achievement? 270 00:17:25,970 --> 00:17:28,770 - Did she invent gravity? - No one invented gravity. 271 00:17:29,530 --> 00:17:30,610 It just exists. 272 00:17:30,690 --> 00:17:31,850 Then what did she do? 273 00:17:31,930 --> 00:17:33,930 Well, I'm not supposed to talk about it... 274 00:17:34,130 --> 00:17:37,210 ...but since I'm going to write about it, I might as well tell you. 275 00:17:37,290 --> 00:17:39,050 She was a spy against the Russians. 276 00:17:39,210 --> 00:17:41,610 Please. Who do you think you're kidding? 277 00:17:41,810 --> 00:17:43,730 And where did she spy on the Russians from? 278 00:17:43,930 --> 00:17:45,170 Here in Pennsylvania? 279 00:17:45,370 --> 00:17:47,450 No, not here in Pennsylvania. 280 00:17:47,850 --> 00:17:50,450 She went to Russia undercover with her acting troupe... 281 00:17:50,530 --> 00:17:53,810 ...and got a lot of highly sensitive secret plans sent back. 282 00:17:54,770 --> 00:17:58,290 Just when she was about to go home, she got caught and they killed her. 283 00:17:58,490 --> 00:18:01,170 So, when did she have you between all of her acting... 284 00:18:01,370 --> 00:18:03,210 ...and spying and getting caught? 285 00:18:03,290 --> 00:18:04,450 That's simple. 286 00:18:04,810 --> 00:18:08,170 She was pregnant with me when she went to Russia, but didn't know. 287 00:18:08,490 --> 00:18:10,970 When the Russians found out, they waited to shoot her. 288 00:18:11,170 --> 00:18:14,050 You're not allowed to kill pregnant women anywhere in the world. 289 00:18:14,210 --> 00:18:16,330 So she had you in jail in Russia? 290 00:18:17,210 --> 00:18:20,170 Well, actually, I was born in Siberia and then they shot her... 291 00:18:20,450 --> 00:18:22,290 ...and sent me home to my dad. 292 00:18:22,490 --> 00:18:25,850 If bullshit wore a bra, you'd be top-heavy. 293 00:18:26,330 --> 00:18:27,170 Come on, Judy. 294 00:18:29,570 --> 00:18:31,490 Ask anyone. Ask my dad. 295 00:18:33,210 --> 00:18:34,770 It could be true. 296 00:18:44,250 --> 00:18:46,930 How come guys talk so much when they have nothing to say... 297 00:18:47,130 --> 00:18:49,610 ... and girls have plenty to say, but no one'll listen? 298 00:18:57,090 --> 00:19:00,370 I used to come down here and sleep on this spot when I was little. 299 00:19:04,370 --> 00:19:06,290 My report's gonna be a disaster. 300 00:19:06,890 --> 00:19:09,450 Everything I know about her fits into one little box. 301 00:19:10,250 --> 00:19:11,370 A box? 302 00:19:15,330 --> 00:19:18,010 Oh, Vada, what a sweet baby book! 303 00:19:20,610 --> 00:19:22,890 It's only filled out to page two. 304 00:19:25,570 --> 00:19:27,770 I was eight pounds, four ounces. 305 00:19:28,090 --> 00:19:29,610 There are so many programmes. 306 00:19:30,090 --> 00:19:31,530 She was in a lot of plays. 307 00:19:32,850 --> 00:19:34,770 Dad said that when she was on stage... 308 00:19:35,090 --> 00:19:37,490 ...she held the audience in the palm of her hand. 309 00:19:39,370 --> 00:19:42,250 What's this? "December 8, 1958." 310 00:19:42,930 --> 00:19:45,130 I don't know. Dad doesn't either. 311 00:19:45,730 --> 00:19:47,730 Well, it must mean something. 312 00:19:48,210 --> 00:19:50,050 She was obviously very sentimental. 313 00:19:50,890 --> 00:19:53,410 This, that's one of my favourite things, her passport. 314 00:19:55,770 --> 00:19:57,690 Vada, she's so beautiful. 315 00:20:00,570 --> 00:20:03,650 "Margaret Ann Muldovan, born in Los Angeles, California... 316 00:20:03,850 --> 00:20:06,610 "...February 7, 1936." Aquarius. 317 00:20:07,210 --> 00:20:10,090 Margaret's my middle name, but everybody called her Maggie. 318 00:20:10,770 --> 00:20:13,330 - Los Angeles. Have you ever been there? - No. 319 00:20:14,490 --> 00:20:17,090 You know, they say that it never rains... 320 00:20:17,650 --> 00:20:20,250 ...that you can barbecue on Christmas Day. 321 00:20:21,410 --> 00:20:24,650 Instead of riding your bike, you just surf over to your friend's house. 322 00:20:24,850 --> 00:20:26,850 The place is just crawling with celebrities. 323 00:20:27,050 --> 00:20:30,210 I know someone who saw Walter Matthau picking up his dry cleaning. 324 00:20:30,490 --> 00:20:32,410 Is that why Uncle Phil moved there? 325 00:20:32,730 --> 00:20:34,730 Uncle Phil just needed a change. 326 00:20:35,210 --> 00:20:36,850 A little adventure. 327 00:20:37,970 --> 00:20:40,770 I wonder why she got a passport if she never went anywhere? 328 00:20:40,970 --> 00:20:42,610 Well, you've gotta be prepared. 329 00:20:43,050 --> 00:20:44,890 I'm definitely travelling some day. 330 00:20:46,730 --> 00:20:48,050 Why not now? 331 00:20:49,130 --> 00:20:50,370 What do you mean? 332 00:20:50,930 --> 00:20:53,730 How would you like to visit your Uncle Phil in Los Angeles... 333 00:20:53,890 --> 00:20:58,210 ...next week, during your spring vacation? You could do research on your mum. 334 00:20:58,810 --> 00:21:00,890 But what about you and the baby? You need me. 335 00:21:01,570 --> 00:21:04,570 But I'm not due to have the baby for another six weeks or so. 336 00:21:06,170 --> 00:21:08,010 It would be kind of great. 337 00:21:08,210 --> 00:21:09,930 It would be fantastic! 338 00:21:10,890 --> 00:21:12,690 But Dad will never go for it. 339 00:21:13,770 --> 00:21:15,570 You leave your father to me. 340 00:21:15,770 --> 00:21:17,890 You should encourage her to spread her wings. 341 00:21:17,970 --> 00:21:20,090 She can spread her wings here in Pennsylvania. 342 00:21:20,290 --> 00:21:21,930 You don't send a child to Los Angeles. 343 00:21:22,090 --> 00:21:24,690 She could come back with her ears pierced and legs shaved. 344 00:21:24,890 --> 00:21:26,890 She's not a child. She's a young woman. 345 00:21:27,010 --> 00:21:28,730 - She's on the brink of... - Disaster. 346 00:21:28,810 --> 00:21:31,970 - Disaster lurks behind every palm tree. - You're being narrow-minded. 347 00:21:32,170 --> 00:21:35,330 Maybe when she's a little older, I'd be more than happy to bring... 348 00:21:35,610 --> 00:21:37,530 Hi, Vada. We were just having a little... 349 00:21:37,730 --> 00:21:39,570 You were just having a fight about me. 350 00:21:39,730 --> 00:21:41,570 Wouldn't you like to hear my opinion? 351 00:21:42,610 --> 00:21:43,570 Of course. 352 00:21:43,690 --> 00:21:46,170 I think that if I'm old enough to accept a new baby... 353 00:21:46,370 --> 00:21:48,290 ...and old enough to accept a new room... 354 00:21:48,490 --> 00:21:49,930 ...I'm old enough for California. 355 00:21:50,090 --> 00:21:52,410 I know it's fun to think about these things, but... 356 00:21:52,610 --> 00:21:53,850 I already bought a ticket. 357 00:21:54,050 --> 00:21:57,210 - What? - I used my money and got a great deal. 358 00:21:57,410 --> 00:21:59,610 It's a Q47-NR five-day fare... 359 00:21:59,810 --> 00:22:03,250 ...which means I'll change planes in Dallas and stay over a Saturday. 360 00:22:03,530 --> 00:22:06,490 There's no exchanges or refunds, so if you don't let me go... 361 00:22:06,690 --> 00:22:09,490 ...then I will have wasted my entire life savings. 362 00:22:14,570 --> 00:22:17,650 Isn't it against the law to sell airline tickets to minors? 363 00:22:20,970 --> 00:22:23,690 Don't tell me you aided and abetted this little scheme? 364 00:22:23,970 --> 00:22:25,410 Vada needed me. 365 00:22:25,690 --> 00:22:27,890 The airline requires the signature of an adult. 366 00:22:28,090 --> 00:22:30,850 They forgot to ask for one who wasn't having hormone surges. 367 00:22:31,170 --> 00:22:34,810 Come on, Harry! We're talking about five days here. 368 00:22:34,970 --> 00:22:37,770 We're going overboard for just a simple school assignment. 369 00:22:38,050 --> 00:22:39,890 It's not a little school assignment. 370 00:22:40,090 --> 00:22:42,570 I think maybe all of this is happening for a reason. 371 00:22:42,930 --> 00:22:44,690 Reason? What reason? What? 372 00:22:44,850 --> 00:22:48,690 Phil's moving to LA, Gramoo's passing. The baby being born. 373 00:22:49,010 --> 00:22:50,450 Vada's report. 374 00:22:50,610 --> 00:22:55,410 Maybe all of these are signs. Signs that it's time for Vada to take this trip. 375 00:22:56,490 --> 00:22:57,530 Signs? 376 00:22:58,690 --> 00:23:00,890 Let me get the Loch Ness Monster on the phone. 377 00:23:01,090 --> 00:23:02,690 You two have a lot to talk about. 378 00:23:02,810 --> 00:23:05,090 No, I'm sorry. Vada is not going to Los Angeles. 379 00:23:05,290 --> 00:23:08,090 Now, I have made my decision, and that is final. 380 00:23:08,370 --> 00:23:10,090 And remember, don't talk to anyone. 381 00:23:10,290 --> 00:23:12,690 Even if a nun sits next to you, don't talk to her. 382 00:23:12,890 --> 00:23:14,130 No nuns. Got it. 383 00:23:14,210 --> 00:23:16,130 And no boys. Promise me. 384 00:23:16,610 --> 00:23:19,890 Those LA people are all so corrupt, you'll end up pregnant and on drugs. 385 00:23:20,170 --> 00:23:22,850 Don't run to me when you're in the morgue with a toe tag... 386 00:23:23,050 --> 00:23:25,810 ...having been beaten to an unrecognisable pulp by a surfer. 387 00:23:26,010 --> 00:23:27,450 And don't make eye contact. 388 00:23:27,730 --> 00:23:30,250 It communicates an implied vulnerability. 389 00:23:30,330 --> 00:23:31,650 What does that mean? 390 00:23:31,970 --> 00:23:34,730 It means I'm a paranoid nitwit who's never let his baby girl... 391 00:23:34,930 --> 00:23:37,810 ...out of his sight for the simple reason he's a paranoid nitwit. 392 00:23:38,490 --> 00:23:42,010 So, why don't you just say, "Oh, Dad," and get on the damn plane already. 393 00:23:42,210 --> 00:23:44,130 'Bye, Dad. I'll miss you. 394 00:23:46,330 --> 00:23:48,170 Thanks. I needed that. 395 00:23:50,370 --> 00:23:52,690 I'll be back in 137 hours. 396 00:23:54,410 --> 00:23:55,530 Have fun! 397 00:24:01,970 --> 00:24:03,330 Not too much. 398 00:24:20,770 --> 00:24:24,410 It's hard to believe that my mother's whole life fits into this box. 399 00:24:24,890 --> 00:24:28,810 I've just got to think of this stuff as clues. Or good-luck charms. 400 00:24:30,170 --> 00:24:32,290 But I need more than luck to solve this puzzle. 401 00:24:33,130 --> 00:24:34,290 I need a miracle. 402 00:24:57,610 --> 00:25:01,530 Arriving passengers, Flight 57, your baggage is now available... 403 00:25:01,810 --> 00:25:03,370 ... on Carousel 2. 404 00:25:13,890 --> 00:25:16,570 Arriving passengers please go to ticket agent... 405 00:25:16,770 --> 00:25:18,970 ... at the airline's reservation counter. 406 00:25:43,810 --> 00:25:45,850 Are you waiting for someone? 407 00:25:47,170 --> 00:25:48,810 Excuse me, I asked you a question. 408 00:25:49,010 --> 00:25:51,690 I'm not suppose to talk to strangers, not even nuns. 409 00:25:51,890 --> 00:25:53,530 You're Vada, right? 410 00:25:54,770 --> 00:25:57,250 - How did you know my name? - Your Uncle Phil told me. 411 00:25:57,530 --> 00:25:59,170 Where is he? He was supposed to meet me. 412 00:25:59,250 --> 00:26:02,130 Hey, relax! You think I kidnapped him or something? 413 00:26:02,610 --> 00:26:04,530 This is California. Anything's possible. 414 00:26:04,930 --> 00:26:08,290 Well, if I was looking for a victim, I wouldn't pick your Uncle Phil... 415 00:26:08,370 --> 00:26:10,970 ...who outweighs me by about 150 pounds. 416 00:26:11,170 --> 00:26:14,330 Besides, who would I ask for ransom? You? 417 00:26:15,010 --> 00:26:18,650 Are you suffering from a chemical imbalance or is it just an attitude problem? 418 00:26:19,010 --> 00:26:22,090 My only problem is that your uncle's given me $5 to pick you up... 419 00:26:22,290 --> 00:26:24,290 ...but I don't get paid till delivery. 420 00:26:24,410 --> 00:26:26,130 Gee, that is a problem. 421 00:26:29,490 --> 00:26:31,290 Put that down! I'll call the police! 422 00:26:32,370 --> 00:26:35,890 What are you gonna do? Tell them that a polite person helped carry your bag? 423 00:26:36,490 --> 00:26:37,530 You're not very polite. 424 00:26:37,730 --> 00:26:42,050 I don't think you're very grateful. A lot of people would say thank you. 425 00:26:44,330 --> 00:26:46,250 - Thank you. - Don't mention it. 426 00:26:46,930 --> 00:26:50,370 - I don't even know your name. - It's Nick. There you go. 427 00:26:52,570 --> 00:26:54,330 - Okay. - Thanks. 428 00:26:56,250 --> 00:26:57,970 Oh, great! No cabs. 429 00:26:58,050 --> 00:26:59,290 I have a gift for you. 430 00:26:59,410 --> 00:27:01,130 - Thanks. - No, thanks. 431 00:27:01,810 --> 00:27:04,370 - He said it was a gift. - Yeah, right. 432 00:27:04,570 --> 00:27:07,250 - Look, I don't need you to be telling me to... - Taxi! 433 00:27:08,330 --> 00:27:09,370 Get in. Get in! 434 00:27:13,130 --> 00:27:15,890 You look like you know where to go. Where are we headed? 435 00:27:15,970 --> 00:27:19,170 Take the 405 to Santa Monica, then to Whittier to Sunset. 436 00:28:31,850 --> 00:28:34,450 Here you go. See that building? 437 00:28:34,810 --> 00:28:38,450 My grandfather built it. Budapest Auto Repair. 438 00:28:39,530 --> 00:28:41,730 That's my room, right up there. 439 00:28:42,570 --> 00:28:45,450 One of these days, this is all gonna be mine. 440 00:28:49,770 --> 00:28:51,010 Uncle Phil! 441 00:28:52,370 --> 00:28:53,410 Vada! 442 00:28:55,250 --> 00:28:56,690 Look at you! 443 00:28:56,890 --> 00:28:59,930 Hi! Hi, honey! How are you? 444 00:29:00,250 --> 00:29:03,290 - You look great! How's Shelly? Your dad? - They're great. 445 00:29:03,610 --> 00:29:05,690 How about Nick? Did he take good care of you? 446 00:29:05,890 --> 00:29:08,370 He was very polite. Worth the entire $5. 447 00:29:09,330 --> 00:29:10,970 Well, good to know. 448 00:29:12,890 --> 00:29:14,050 Thanks. 449 00:29:14,610 --> 00:29:16,450 Give it back, Nicholas. 450 00:29:16,810 --> 00:29:18,570 But we made a business deal! 451 00:29:18,930 --> 00:29:21,930 Whatever happened to a good-old-fashioned favour? 452 00:29:22,850 --> 00:29:25,090 Our family's been dealing with your company... 453 00:29:25,250 --> 00:29:29,010 ...for over 40 years. Either the chain is here or it isn't, and I don't see it. 454 00:29:29,290 --> 00:29:31,130 You wanna come down and explain why... 455 00:29:31,290 --> 00:29:33,690 ...we can't fix cars 'cause parts aren't here? Come on. 456 00:29:33,890 --> 00:29:36,490 I already have weight trouble. I don't need your blubber. 457 00:29:36,690 --> 00:29:39,570 Are we clear on this, or do I have to speak with your father? 458 00:29:40,810 --> 00:29:41,970 Thank you. 459 00:29:43,290 --> 00:29:45,330 Yes, yes, I love you too, Irving. 460 00:29:47,690 --> 00:29:49,450 You must be Vada! 461 00:29:49,930 --> 00:29:52,490 Oh, what a face! 462 00:29:53,370 --> 00:29:56,610 Oh, if I had a face like that, I wouldn't have to yell so much. 463 00:29:57,690 --> 00:30:00,850 I'm Rose. Rose Zsigmond. Nick's mother, among other things. 464 00:30:01,050 --> 00:30:02,290 You're Nick's mother? 465 00:30:02,570 --> 00:30:04,970 Did you think he was raised by a pack of wolves? 466 00:30:05,170 --> 00:30:06,690 Don't be misled by the haircut. 467 00:30:06,890 --> 00:30:07,850 Mum! 468 00:30:07,930 --> 00:30:11,210 Who knew when I started working in the finest foreign car shop in LA... 469 00:30:11,570 --> 00:30:13,410 ...I'd also find the light of my life? 470 00:30:13,490 --> 00:30:15,250 Well, he left out a couple of steps. 471 00:30:15,410 --> 00:30:17,050 I've gotta get back to these bills. 472 00:30:17,170 --> 00:30:18,570 Will you help Vada get settled? 473 00:30:19,250 --> 00:30:21,570 Come on. I'll show you where you're gonna stay. 474 00:30:24,730 --> 00:30:26,090 Here we go. 475 00:30:27,330 --> 00:30:29,530 Not what you expected from downstairs, right? 476 00:30:29,730 --> 00:30:32,410 Now, we'll put your stuff over here in this closet. 477 00:30:35,770 --> 00:30:37,370 You can unpack later. 478 00:30:38,810 --> 00:30:42,770 This is where you sleep. Luckily, this sofabed is really comfortable. 479 00:30:42,930 --> 00:30:45,250 I can tell you that from personal experience. 480 00:30:46,690 --> 00:30:48,890 Bathroom. You have to? 481 00:30:50,610 --> 00:30:52,530 Rose and my room. 482 00:30:52,730 --> 00:30:54,370 She lives here, too? 483 00:30:55,130 --> 00:30:58,010 That's right. Like one big happy family. 484 00:30:59,450 --> 00:31:01,450 This is Nick's room and... 485 00:31:01,650 --> 00:31:03,970 But are you engaged or something? 486 00:31:04,250 --> 00:31:06,050 Dating, seriously dating. 487 00:31:06,050 --> 00:31:08,450 You're thirsty. You want something to drink? 488 00:31:09,530 --> 00:31:11,810 Sure you do. It's been a long trip. 489 00:31:14,330 --> 00:31:18,130 You see, Vada, marriage is a very big step. 490 00:31:19,970 --> 00:31:24,290 And not something to be entered into lightly. 491 00:31:26,490 --> 00:31:30,690 I just wanna make very sure that everything is absolutely... 492 00:31:31,010 --> 00:31:33,210 ...right before I go jumping into some kind... 493 00:31:33,410 --> 00:31:35,970 Sounds like you have a fear of commitment, Uncle Phil. 494 00:31:36,450 --> 00:31:39,130 That's ridiculous. I'm very, what do you call it? 495 00:31:39,450 --> 00:31:41,370 - Committed? - Committed. 496 00:31:42,690 --> 00:31:45,010 So, does that mean you sleep here every night? 497 00:31:45,850 --> 00:31:47,290 Yes, it does. 498 00:31:49,490 --> 00:31:51,530 Well, that's not exactly dating, is it? 499 00:31:52,770 --> 00:31:57,170 Vada, I know that traditionally, you're not supposed to do a lot of these things... 500 00:31:57,450 --> 00:31:59,370 ...before you're officially married... 501 00:32:00,650 --> 00:32:04,570 ...but these are very special circumstances. 502 00:32:06,210 --> 00:32:09,650 When sex is involved, it's always "special circumstances." 503 00:32:12,530 --> 00:32:15,610 My parents had a brief but intensely fulfilling relationship. 504 00:32:16,370 --> 00:32:18,570 She's remained a woman of mystery to this day. 505 00:32:19,130 --> 00:32:21,050 And you're gonna solve the mystery? 506 00:32:21,250 --> 00:32:23,930 I got it all figured out. She went to Wilson High School... 507 00:32:24,130 --> 00:32:27,570 ...so first thing tomorrow, I'll go there and get a copy of her yearbook. 508 00:32:27,770 --> 00:32:30,450 That way I get the names of people she was in clubs with... 509 00:32:30,650 --> 00:32:32,090 ...and find out about her friends. 510 00:32:32,170 --> 00:32:33,530 Then you'll be all set. 511 00:32:33,730 --> 00:32:37,250 - Sounds like you're very organised. - I have to be. I only have five days. 512 00:32:38,130 --> 00:32:40,050 Just point me in the right direction and... 513 00:32:40,250 --> 00:32:43,490 I'll do better than that. I'll send you off with your own private guide. 514 00:32:46,090 --> 00:32:48,410 I'd consider it a personal favour. 515 00:32:54,450 --> 00:32:57,490 It isn't like you had a whole lot to plan for this week, right? 516 00:32:57,890 --> 00:32:59,050 It'll be okay. 517 00:33:00,090 --> 00:33:01,250 Here you go. 518 00:33:01,810 --> 00:33:04,010 - What's that? - $10. 519 00:33:04,210 --> 00:33:07,090 - What's it for? - For the mini-bike fund. 520 00:33:08,330 --> 00:33:11,130 I know you're not crazy about taking Vada around tomorrow... 521 00:33:11,330 --> 00:33:13,810 ...so I just want you to know I appreciate it though. 522 00:33:14,090 --> 00:33:16,490 - No problem. - You're a good man, Nicholas. 523 00:33:16,770 --> 00:33:19,090 Phil, I think you should consider... 524 00:34:04,170 --> 00:34:06,370 I thought my mum went to school in LA. 525 00:34:06,650 --> 00:34:08,970 We've gotta be closing in on the Grand Canyon. 526 00:34:10,490 --> 00:34:12,610 I'm sure for a trip to the Grand Canyon... 527 00:34:12,690 --> 00:34:15,570 ...you'd charge a little more than $10. 528 00:34:17,890 --> 00:34:20,850 You know, eavesdropping is a very unattractive habit. 529 00:34:21,050 --> 00:34:23,530 I wasn't eavesdropping. I was overhearing. 530 00:34:23,810 --> 00:34:26,970 I didn't ask for the money. Phil just gave it to me. 531 00:34:27,650 --> 00:34:31,490 Look, I know that all you care about is your precious mini-bike. 532 00:34:32,530 --> 00:34:36,090 It's obvious you have no sense of historical perspective. I think we're here. 533 00:34:36,650 --> 00:34:38,290 Getting off, please! 534 00:34:40,010 --> 00:34:42,130 Excuse me. Pardon. Thank you. Excuse me. 535 00:35:04,770 --> 00:35:06,010 Where's the school? 536 00:35:10,530 --> 00:35:15,690 "Due to a devastating fire, June 17, 1963, Wilson High School was closed." 537 00:35:17,530 --> 00:35:19,170 I can't believe it! 538 00:35:19,330 --> 00:35:21,370 My mother's high school burned down. 539 00:35:21,570 --> 00:35:24,810 They obviously have no sense of historical perspective either. 540 00:35:25,210 --> 00:35:27,490 It's not funny. I mean, what am I gonna do? 541 00:35:27,770 --> 00:35:29,530 Without that yearbook, I'm lost. 542 00:35:30,570 --> 00:35:34,210 I can't just walk around looking for someone with a Wilson High sweater. 543 00:35:34,490 --> 00:35:35,450 - Vada. - What? 544 00:35:35,570 --> 00:35:36,890 Calm down. 545 00:35:37,490 --> 00:35:40,250 We just have to ask ourselves where yearbooks come from. 546 00:35:40,450 --> 00:35:42,450 I mean, they don't appear out of thin air. 547 00:35:45,730 --> 00:35:47,650 Watch these machines, now. 548 00:35:48,770 --> 00:35:53,090 - This is really very nice of you. - No problem. I had a mother once myself. 549 00:35:59,130 --> 00:36:02,210 If it's in here at all, it's in the back two rows. 550 00:36:03,090 --> 00:36:05,290 - Okay, thank you very much. - Happy hunting. 551 00:36:10,730 --> 00:36:14,210 I don't mean to alarm you, but I'm getting a nosebleed from the altitude. 552 00:36:14,570 --> 00:36:16,890 Just remember the needle in the haystack. 553 00:36:17,570 --> 00:36:21,690 I never did understand that story. Did they find the needle or not? 554 00:36:22,730 --> 00:36:25,130 - What difference does it make? - A big difference. 555 00:36:25,410 --> 00:36:29,730 If they found it, we should keep looking. If not, we're wasting our time. 556 00:36:30,130 --> 00:36:32,050 Oh, my gosh! Here it is. 557 00:36:36,930 --> 00:36:39,530 Look, here she is. "Margaret Ann Muldovan. 558 00:36:39,730 --> 00:36:42,210 "Newspaper, Literary Magazine, French Club, Drama Club... 559 00:36:42,410 --> 00:36:44,970 "...Glee Club, Girls Basketball and Swim Team. 560 00:36:45,450 --> 00:36:49,490 "With Maggie's combo of good looks and talent, we'll surely see her name in lights." 561 00:36:49,690 --> 00:36:50,930 She was gonna be famous. 562 00:36:51,130 --> 00:36:53,250 Yearbooks always set you up for disappointment. 563 00:36:53,330 --> 00:36:54,490 I want mine to say: 564 00:36:54,850 --> 00:36:56,770 "Nick probably won't amount to much... 565 00:36:56,890 --> 00:37:00,250 "...so don't be surprised if you never hear anything about him again." 566 00:37:01,210 --> 00:37:02,250 Can we go? 567 00:37:02,450 --> 00:37:04,930 It smells like someone left their gym bag in here. 568 00:37:05,130 --> 00:37:08,770 It's the leather bindings. I love the fragrance of vintage books. 569 00:37:09,330 --> 00:37:11,730 I love the fragrance of chilidogs. 570 00:37:13,090 --> 00:37:15,010 He was on the school paper with my mum. 571 00:37:16,050 --> 00:37:19,330 Great. A full page of Tanakas, 15 with the initial "D." 572 00:37:19,610 --> 00:37:21,130 This is gonna be tough. 573 00:37:21,330 --> 00:37:24,290 Don't forget, the girls changed their names if they got married. 574 00:37:24,690 --> 00:37:25,850 I'll never do that. 575 00:37:26,530 --> 00:37:28,450 - Get married? - Change my name. 576 00:37:29,410 --> 00:37:31,410 You think the guy should change his name? 577 00:37:31,610 --> 00:37:33,890 I don't think anybody should change their name. 578 00:37:34,090 --> 00:37:36,410 That way you can always find them when you need them. 579 00:37:36,570 --> 00:37:38,490 What if you don't wanna be found? 580 00:37:39,370 --> 00:37:41,970 Why do you argue with everything I say? 581 00:37:58,530 --> 00:38:00,290 - Hi. - Can I help you? 582 00:38:01,050 --> 00:38:03,610 Does someone named Daryl Tanaka work here? 583 00:38:05,170 --> 00:38:07,370 Hey, Tanaka! You got company! 584 00:38:09,290 --> 00:38:12,450 It's too bad about your mum, but at least she went peacefully. 585 00:38:12,930 --> 00:38:15,410 I've seen a lot of people go out the hard way. 586 00:38:15,730 --> 00:38:17,330 What do you remember about her? 587 00:38:17,530 --> 00:38:19,850 Well, we worked on the school paper together. 588 00:38:20,130 --> 00:38:23,970 I remember when the Legion of Decency declared Rebel Without a Cause unfit. 589 00:38:24,250 --> 00:38:27,690 Boy, that Jim Backus! What an actor, huh? What an actor! 590 00:38:30,210 --> 00:38:33,170 She wrote this article about censorship and the First Amendment. 591 00:38:33,450 --> 00:38:34,810 She was really something. 592 00:38:34,890 --> 00:38:37,850 Graduation? Some big-deal congressman saying Senator McCarthy... 593 00:38:38,170 --> 00:38:39,890 ...was the greatest American ever. 594 00:38:40,370 --> 00:38:43,410 Maggie gets up in front of 500 people, walks out. 595 00:38:43,530 --> 00:38:45,250 Couple of people followed her, too. 596 00:38:45,330 --> 00:38:46,490 Took a lot of guts. 597 00:38:46,690 --> 00:38:48,330 Wow, you walked out with my mother? 598 00:38:48,610 --> 00:38:52,050 Are you kidding? My parents would've shot me. 599 00:38:53,290 --> 00:38:55,530 I was the president of the Young Republicans. 600 00:38:55,690 --> 00:38:58,210 Nisei, second generation. Hall monitor. 601 00:38:58,690 --> 00:39:00,410 I didn't wanna start World War III. 602 00:39:01,090 --> 00:39:03,770 You saved a lot of lives. You should be very proud. 603 00:39:06,330 --> 00:39:08,650 I'm trying to find out her greatest achievement. 604 00:39:09,530 --> 00:39:12,690 She was the first girl ever suspended for smoking. 605 00:39:13,850 --> 00:39:16,210 Suspended from school? My mother? 606 00:39:17,170 --> 00:39:20,050 Everyone was really surprised when Maggie was turned in. 607 00:39:20,250 --> 00:39:22,090 She got kicked out for two weeks. 608 00:39:22,170 --> 00:39:24,570 What kinda sleazoid geek would turn her in? 609 00:39:25,810 --> 00:39:27,050 I would do it again! 610 00:39:27,250 --> 00:39:28,690 You ratted on my mother? 611 00:39:28,810 --> 00:39:30,890 Who are you, Hitler's hall monitor? 612 00:39:31,290 --> 00:39:33,410 Maybe you should join a hippie commune. 613 00:39:33,570 --> 00:39:34,930 Let me tell you something. 614 00:39:34,930 --> 00:39:37,890 Sooner or later, it's gonna be your turn to take out the garbage. 615 00:39:38,370 --> 00:39:40,570 What about giving the other guy a break? 616 00:39:40,770 --> 00:39:43,450 What about living in the real world, pal? 617 00:39:44,050 --> 00:39:45,770 Tanaka. Got a minute? 618 00:39:46,130 --> 00:39:47,890 I'll be right there. 619 00:39:55,370 --> 00:39:57,930 I'd be a little more careful of who I hung around with. 620 00:40:03,970 --> 00:40:05,530 Care for a smoke? 621 00:40:10,130 --> 00:40:13,770 This'll be great in my report. "My mother was suspended for smoking." 622 00:40:14,050 --> 00:40:15,970 - I think it's cool. - You would. 623 00:40:16,930 --> 00:40:21,050 You'd rather have a mother that's a member of the police state? 624 00:40:21,330 --> 00:40:23,090 Rules are made to be broken. 625 00:40:23,570 --> 00:40:26,730 - I want there to be no question... - Just ask him. 626 00:40:27,290 --> 00:40:31,610 ... that the President has nothing to hide in this matter. 627 00:40:45,610 --> 00:40:47,250 - Hello. - Hi. 628 00:40:47,330 --> 00:40:48,890 What can I do for you? 629 00:40:49,530 --> 00:40:51,650 I'm staying at the Ch�teau and the guy... 630 00:40:51,850 --> 00:40:55,410 ...who runs the garage there said that you're the best Jag people in town. 631 00:40:55,890 --> 00:40:58,650 Well, Enrique is great, and we are the best. 632 00:40:58,930 --> 00:41:01,930 - Well, then I have come to the right place. - I guess you have. 633 00:41:03,650 --> 00:41:05,650 I'm Sam Helburn. Sam. 634 00:41:07,170 --> 00:41:08,250 Rose. 635 00:41:09,570 --> 00:41:12,290 - So, what's wrong? - Nothing. Nothing at all. 636 00:41:13,130 --> 00:41:15,250 I mean, with your car? 637 00:41:17,530 --> 00:41:19,290 Oh. Oil change. 638 00:41:19,570 --> 00:41:22,530 I just drove in from Chicago and... 639 00:41:24,170 --> 00:41:25,010 Nice hair. 640 00:41:25,210 --> 00:41:26,570 Excuse me? 641 00:41:27,250 --> 00:41:28,850 I was commenting on your hair. 642 00:41:29,930 --> 00:41:31,730 Oh, are you a hairdresser? 643 00:41:33,450 --> 00:41:35,970 I'm a paediatric cardiologist. 644 00:41:38,050 --> 00:41:42,690 You mean you fix the hearts of little babies? 645 00:41:43,530 --> 00:41:47,090 Mostly little babies, but not exclusively. 646 00:41:49,970 --> 00:41:52,730 It's all in the hands. You know, you have nice hands. 647 00:41:52,930 --> 00:41:55,050 - You operate? - Yes, I do. 648 00:41:56,490 --> 00:41:59,090 So, I guess I'll always teach, you know, because... 649 00:41:59,250 --> 00:42:01,490 ...it makes a good relief from the operating room. 650 00:42:01,650 --> 00:42:05,130 - I feel I have an obligation to pass along... - Hi. Phil Sultenfuss. Sorry. 651 00:42:06,450 --> 00:42:09,250 - Some kind of problem here? - No, there's no problem. 652 00:42:09,330 --> 00:42:11,450 Dr. Helburn just needs to have his oil changed. 653 00:42:11,650 --> 00:42:12,690 I see. 654 00:42:12,970 --> 00:42:15,970 'Cause usually that doesn't require such a lengthy consultation. 655 00:42:16,930 --> 00:42:19,210 Well, Rose was being very thorough. 656 00:42:19,490 --> 00:42:20,450 Was Rose? 657 00:42:21,890 --> 00:42:24,770 Why don't you come in tomorrow morning at 8:00, when we open? 658 00:42:24,890 --> 00:42:26,490 - We'll get started. - I'll be here. 659 00:42:26,690 --> 00:42:27,930 I look forward to it. 660 00:42:28,610 --> 00:42:31,210 I'm sorry. I'll get that for you. Don't worry. 661 00:42:31,290 --> 00:42:32,450 Made it worse. 662 00:42:32,650 --> 00:42:34,930 Get that for you in the morning. Nice wheels. 663 00:42:35,130 --> 00:42:36,010 Thanks. 664 00:42:41,090 --> 00:42:42,610 Why was he touching you? 665 00:42:42,810 --> 00:42:44,930 He wasn't touching me. He was just gesturing. 666 00:42:45,210 --> 00:42:47,330 - He was caressing you. - For God's sake! 667 00:42:47,490 --> 00:42:49,810 God? I didn't think you'd want to invoke God... 668 00:42:50,010 --> 00:42:51,730 ...because he saw more than I did. 669 00:42:51,930 --> 00:42:56,330 Phil, if you want the rights of a husband, you'll have to ask me something. 670 00:42:56,610 --> 00:43:00,370 If not, you'll have to get accustomed to the rights of what you are. 671 00:43:01,610 --> 00:43:03,250 - What's that? - Right now? 672 00:43:04,570 --> 00:43:07,730 An intimate boarder with mechanical skills. 673 00:43:09,570 --> 00:43:10,530 Hi. 674 00:43:11,290 --> 00:43:13,410 Oh, hi! How's the investigation going? 675 00:43:13,970 --> 00:43:16,170 Just call us the "Dead End Kids." 676 00:43:16,450 --> 00:43:19,810 - May I use the phone, please? - Oh, yeah, sure. Help yourself. 677 00:43:22,330 --> 00:43:25,010 Anyone with taste, anyone with breeding... 678 00:43:25,970 --> 00:43:30,770 A gentleman would choose British racing green with maybe a tan interior. 679 00:43:32,770 --> 00:43:35,650 But when you buy a red car with a black interior... 680 00:43:35,930 --> 00:43:38,530 ...and wire wheels, you have one thing on your mind... 681 00:43:38,730 --> 00:43:42,170 ...and I'm too much of a gentleman to say what that one thing is... 682 00:43:42,570 --> 00:43:44,170 ...in front of the children. 683 00:43:47,170 --> 00:43:49,650 Even if I am just a glorified boarder. 684 00:44:00,970 --> 00:44:04,610 Hi. I'd like the number for Stanley Rosenfeld Photo Studios. 685 00:44:10,850 --> 00:44:13,810 Photography is an art form, if you take it seriously enough... 686 00:44:14,010 --> 00:44:15,730 ...which I happen to do. 687 00:44:16,130 --> 00:44:18,690 - Esther, you gorgeous thing, you. - Stanley! 688 00:44:19,010 --> 00:44:22,930 - Smile for the birdie! Hold, hold. - Stomach in, Harold. 689 00:44:23,690 --> 00:44:24,650 Beautiful. 690 00:44:24,770 --> 00:44:26,490 - Thank you. - Thank you. 691 00:44:27,530 --> 00:44:29,450 Your mother was something special. 692 00:44:29,650 --> 00:44:32,250 To tell you the truth, I had quite a crush on her. 693 00:44:32,330 --> 00:44:33,650 - Really? - Who didn't? 694 00:44:33,770 --> 00:44:37,130 She could play basketball like Jerry West, she'd dance like Cyd Charisse. 695 00:44:37,890 --> 00:44:40,770 Then she'd look at you with those blue eyes, forget about it. 696 00:44:40,970 --> 00:44:42,490 I asked her out a couple of times... 697 00:44:42,690 --> 00:44:44,490 ...but she always said no. 698 00:44:44,970 --> 00:44:46,730 Lenny, Nancy, you just got married. 699 00:44:46,890 --> 00:44:49,210 Look happy! Look like you mean it. 700 00:44:50,170 --> 00:44:51,490 Beautiful. 701 00:44:51,690 --> 00:44:53,050 I remember those days. 702 00:44:53,130 --> 00:44:55,930 Then we all went off to UCLA and she started hanging around... 703 00:44:56,210 --> 00:44:58,130 ...with those drama department types. 704 00:44:58,210 --> 00:44:59,930 There was one guy, Peter Webb... 705 00:45:00,130 --> 00:45:02,170 ...who's a big director in Hollywood now. 706 00:45:02,530 --> 00:45:05,890 The only reason I know him is that we were all in a big poetry class... 707 00:45:06,170 --> 00:45:09,330 ...with this crazy guy, Albert Boderfelder. 708 00:45:10,490 --> 00:45:12,890 - Beidermeyer? - Beidermeyer, that's it! 709 00:45:13,010 --> 00:45:14,410 What a madman! 710 00:45:15,010 --> 00:45:16,730 - He's a great poet. - He is? 711 00:45:16,810 --> 00:45:19,130 - Do you know him? - Everybody did. 712 00:45:19,410 --> 00:45:23,050 Walk along Citrus between Fountain and Sunset any afternoon. 713 00:45:23,170 --> 00:45:25,090 He'll remember my mother, for sure. 714 00:45:25,250 --> 00:45:27,570 It was a big class, Vada, and... 715 00:45:29,770 --> 00:45:32,730 But, well, of course he'll remember. Who could forget Maggie? 716 00:45:32,930 --> 00:45:34,170 Just one more thing. 717 00:45:35,050 --> 00:45:36,690 Does this mean anything to you? 718 00:45:39,090 --> 00:45:41,490 No, it doesn't, but I wish it did. 719 00:45:42,250 --> 00:45:44,850 Well, thanks for your help, Mr. Rosenfeld. 720 00:45:45,210 --> 00:45:47,410 I'm sorry my mother wouldn't go out with you. 721 00:45:47,610 --> 00:45:49,610 I'm sure she would've had a great time. 722 00:45:49,810 --> 00:45:51,930 I would've tried to show her a good time. 723 00:45:52,130 --> 00:45:55,170 I promised her that I'd never forget her and I never did. 724 00:45:56,130 --> 00:45:58,450 Stanley Rosenfeld does not forget. 725 00:46:02,170 --> 00:46:04,690 This is the street he walks down every day. 726 00:46:04,890 --> 00:46:08,530 - When he needs inspiration... - Boy, you're really into this. 727 00:46:09,290 --> 00:46:11,090 He is one of the great poets. 728 00:46:16,290 --> 00:46:17,330 I think it's him. 729 00:46:27,210 --> 00:46:28,570 He's writing. 730 00:46:34,130 --> 00:46:35,290 Hello? 731 00:46:36,530 --> 00:46:40,170 If you're selling Girl Scout cookies, I'm borderline diabetic. 732 00:46:41,490 --> 00:46:43,330 You're Alfred Beidermeyer, aren't you? 733 00:46:43,890 --> 00:46:45,650 You had to remind me? 734 00:46:46,490 --> 00:46:49,850 - Are you writing a poem? - No, I'm writing the phone company... 735 00:46:50,410 --> 00:46:53,890 ...because they keep charging me for calls to Caracas, Venezuela. 736 00:46:53,970 --> 00:46:56,650 Do you know anybody in Caracas, Venezuela? 737 00:46:57,610 --> 00:46:58,570 No. 738 00:46:58,770 --> 00:47:00,210 Neither do I. 739 00:47:01,930 --> 00:47:04,330 "Ask not for whom the bell tolls." 740 00:47:04,930 --> 00:47:07,610 Time for my medication and my nap. 741 00:47:10,370 --> 00:47:14,210 - Here, we'll help you carry this stuff. - I can handle that. 742 00:47:16,130 --> 00:47:18,810 Oh, thank you. I'm in the penthouse. 743 00:47:25,050 --> 00:47:28,610 Penthouse A. It's there, over on the left. 744 00:47:38,490 --> 00:47:41,930 If he has a heart attack, you're carrying the body down yourself. 745 00:47:47,770 --> 00:47:51,330 - At least it gives you plenty of exercise. - It keeps me young. 746 00:48:00,330 --> 00:48:03,690 - Where do you want this? - Just put it over there. 747 00:48:08,410 --> 00:48:10,610 - Do you still teach? - No, no, no. 748 00:48:10,810 --> 00:48:12,810 I gave it up 10 years ago. 749 00:48:13,690 --> 00:48:15,290 Actually, it gave me up. 750 00:48:15,490 --> 00:48:17,890 My mother took this course with you at UCLA. 751 00:48:18,170 --> 00:48:19,890 "Foundations of Poetic Thought." 752 00:48:20,090 --> 00:48:23,450 UCLA? My cardigan sweater period. 753 00:48:24,050 --> 00:48:25,850 Her name was Maggie Muldovan. 754 00:48:26,130 --> 00:48:27,090 Oh. 755 00:48:27,570 --> 00:48:28,810 Remember her? 756 00:48:29,010 --> 00:48:31,410 I've been blessed with a very bad memory. 757 00:48:31,810 --> 00:48:33,890 People say she looked like me. 758 00:48:35,450 --> 00:48:38,210 I was drinking a little in those days. 759 00:48:39,370 --> 00:48:41,850 I'm drinking a little these days, too. 760 00:48:42,730 --> 00:48:44,930 I'm sure she found your lectures fascinating. 761 00:48:45,130 --> 00:48:46,570 Oh, I doubt it. 762 00:48:48,290 --> 00:48:50,890 Writers are notoriously boring. 763 00:48:51,170 --> 00:48:52,690 No, they're not. 764 00:48:53,010 --> 00:48:54,610 I don't wanna be a writer. 765 00:48:55,090 --> 00:48:57,010 I wanna be just like you. 766 00:49:00,770 --> 00:49:01,730 Me? 767 00:49:02,010 --> 00:49:06,130 My dear, this is not a country that rewards poetry. 768 00:49:06,690 --> 00:49:09,490 This is a country that rewards gas mileage. 769 00:49:10,370 --> 00:49:14,570 Besides, people don't read poetry anymore, they watch television. 770 00:49:16,010 --> 00:49:17,530 Don't be a poet. 771 00:49:18,010 --> 00:49:20,130 Be a TV repairman! 772 00:49:39,330 --> 00:49:40,770 Vada, come on. 773 00:49:41,810 --> 00:49:44,690 I've got a place I always go when I need cheering up. 774 00:49:49,570 --> 00:49:52,730 The tar pits? This is where you come to get cheered up? 775 00:49:52,850 --> 00:49:54,290 Look at it this way: 776 00:49:54,450 --> 00:49:57,330 However bad I feel, it isn't as bad as becoming extinct... 777 00:49:57,530 --> 00:49:59,570 ...in a bottomless pit of tar. 778 00:50:00,130 --> 00:50:02,130 And I thought I was weird. 779 00:50:02,530 --> 00:50:03,770 You are weird. 780 00:50:05,890 --> 00:50:07,210 Let's just go. 781 00:50:07,330 --> 00:50:10,010 Oh, no. Wait. I like that you brought me here. 782 00:50:11,330 --> 00:50:15,170 Hey, what do I care? I mean, consider the source: 783 00:50:15,650 --> 00:50:18,730 A chick from Pennsylvania who wears a mood ring. 784 00:50:19,410 --> 00:50:21,050 This isn't just a mood ring. 785 00:50:22,090 --> 00:50:23,530 Does it work? 786 00:50:24,570 --> 00:50:26,890 Well, it doesn't open cans or anything... 787 00:50:28,330 --> 00:50:31,490 It's sort of a reminder of a friend of mine. 788 00:50:33,130 --> 00:50:34,370 Boyfriend? 789 00:50:34,850 --> 00:50:37,450 Well, he was a boy. He was my friend. 790 00:50:38,890 --> 00:50:40,810 He was my best friend. 791 00:50:43,170 --> 00:50:44,930 When we were kids we were gonna... 792 00:50:45,010 --> 00:50:47,610 ...move out here and live with the Brady Bunch. 793 00:50:51,810 --> 00:50:54,330 Then, I lost this ring in the woods... 794 00:50:56,250 --> 00:51:00,850 ...and when he went to find it, he got stung by bees and he died. 795 00:51:05,250 --> 00:51:07,450 Do you think your friend's up in heaven now... 796 00:51:07,930 --> 00:51:10,530 ...Looking down on you, and watching you all the time? 797 00:51:12,810 --> 00:51:15,890 Well, I hope he's not watching me all the time. 798 00:51:21,650 --> 00:51:23,650 Let me see if it changes colours on me. 799 00:51:24,530 --> 00:51:25,490 Okay. 800 00:51:26,650 --> 00:51:29,970 But be careful. It has a lot of sentimental value. 801 00:51:31,890 --> 00:51:33,930 Maybe it'll fit my pinkie. 802 00:51:34,610 --> 00:51:36,610 Well, don't force it. You'll break it. 803 00:51:36,810 --> 00:51:39,490 I'm not gonna break it. I just wanna see it change colours. 804 00:51:39,850 --> 00:51:42,450 I want it back now. I never should have taken it off. 805 00:51:42,570 --> 00:51:45,050 - I want it back. - Hey, relax! I'm not gonna break it! 806 00:51:45,330 --> 00:51:46,970 - Give it to me. - Come and get it. 807 00:51:46,970 --> 00:51:48,770 - Just give it to me! - It's right here. 808 00:51:48,970 --> 00:51:50,130 Just come and get it. 809 00:51:50,330 --> 00:51:52,050 - Right here. - Don't! Come on. 810 00:51:52,250 --> 00:51:53,570 Watch it. 811 00:51:53,690 --> 00:51:55,130 Don't! 812 00:51:57,050 --> 00:51:58,170 Uh-oh. 813 00:51:59,610 --> 00:52:01,530 What do you mean, "uh-oh"? 814 00:52:03,090 --> 00:52:04,530 I dropped it. 815 00:52:04,890 --> 00:52:06,250 In the tar? 816 00:52:07,570 --> 00:52:10,170 It was an accident. I'll get you a new one. 817 00:52:11,410 --> 00:52:13,050 Where are you going? 818 00:52:14,770 --> 00:52:16,810 Vada, wait up! Wait! 819 00:52:21,690 --> 00:52:24,450 - What are you doing? You can't go in. - Oh, no? 820 00:52:25,050 --> 00:52:27,250 - It's dangerous! - Leave me alone. 821 00:52:29,730 --> 00:52:33,090 That ring is the only thing I have left of Thomas J. I have to get it. 822 00:52:33,490 --> 00:52:35,090 You mean this ring? 823 00:52:40,090 --> 00:52:41,930 You jerk! You idiot! 824 00:52:42,490 --> 00:52:44,690 You hit pretty good, for a girl! 825 00:53:13,010 --> 00:53:14,250 Nicholas! 826 00:53:15,090 --> 00:53:16,930 What are you doing up? 827 00:53:19,810 --> 00:53:21,330 I'm thirsty. 828 00:53:21,530 --> 00:53:23,450 There's water in your bathroom. 829 00:53:23,650 --> 00:53:24,970 I want juice. 830 00:53:25,450 --> 00:53:28,050 - Don't wake up Vada. - I won't. 831 00:53:41,570 --> 00:53:43,890 I think Maggie could've been a major player. 832 00:53:44,050 --> 00:53:45,410 She had the talent. 833 00:53:45,610 --> 00:53:48,010 God knows that face was made for close-ups. 834 00:53:48,290 --> 00:53:50,890 And everything was magic with Maggie. 835 00:53:51,050 --> 00:53:54,130 I remember we were walking down Hollywood Boulevard one night... 836 00:53:54,330 --> 00:53:56,530 ...and we put our feet in the stars' footprints. 837 00:53:56,730 --> 00:53:59,690 You know, like tourists do? Maggie could not believe it. 838 00:53:59,970 --> 00:54:02,170 Her feet were the same size as Judy Garland. 839 00:54:02,650 --> 00:54:05,050 'Course, mine matched perfectly with Orson Welles. 840 00:54:05,650 --> 00:54:06,610 Just kidding. 841 00:54:09,170 --> 00:54:11,490 You should call Hillary Mitchell. 842 00:54:11,890 --> 00:54:13,810 She and Maggie were very close. 843 00:54:14,090 --> 00:54:17,050 She's got this funky little clothing store over here on Melrose. 844 00:54:17,250 --> 00:54:20,490 I'd call her for you, but, well, we kinda had this thing... 845 00:54:20,610 --> 00:54:23,570 ...you know, and it got a little messy. 846 00:54:25,090 --> 00:54:26,170 Thanks. 847 00:54:28,290 --> 00:54:30,290 Would you know what this is? 848 00:54:30,490 --> 00:54:31,730 Well, not really. 849 00:54:31,930 --> 00:54:36,410 Could be the date of an opening, an audition, birthday? 850 00:54:37,210 --> 00:54:39,010 Not my birthday. I don't know. 851 00:54:39,130 --> 00:54:41,410 Who writes dates on paper bags? 852 00:54:41,890 --> 00:54:43,050 My mum. 853 00:54:43,130 --> 00:54:46,490 Whoa! I have got to get to dailies. I gotta break this up. 854 00:54:46,770 --> 00:54:49,370 Well, thanks for your time. I know you're very busy. 855 00:54:49,450 --> 00:54:51,690 You are Maggie all over again. 856 00:54:52,450 --> 00:54:54,930 You let me know if you ever want to be a movie star. 857 00:54:55,530 --> 00:54:57,610 You got the face for close-ups, too. 858 00:54:57,810 --> 00:54:58,970 Thanks. 859 00:55:06,170 --> 00:55:07,490 What a dufus. 860 00:55:14,010 --> 00:55:17,570 We may go for coffee after the meeting, so don't expect us before midnight. 861 00:55:17,850 --> 00:55:20,250 - There's fruit. - You know where the extinguisher is. 862 00:55:20,450 --> 00:55:22,850 If the fruit bursts into flames, I'll be prepared. 863 00:55:23,210 --> 00:55:24,770 You're so clever. 864 00:55:26,010 --> 00:55:28,410 - Are you all right, honey? - I'm just tired. 865 00:55:28,610 --> 00:55:31,010 Well, get to bed early and don't let anybody in. 866 00:55:31,090 --> 00:55:33,210 - 'Bye. - Lock the door. 867 00:55:47,890 --> 00:55:49,810 We have lift-off. 868 00:55:51,250 --> 00:55:53,610 Joan Crawford! Oh, I love her. 869 00:55:53,930 --> 00:55:55,530 There's the Marx Brothers! 870 00:55:57,090 --> 00:56:01,090 - Carole Lombard! My dad's favourite. - Never heard of her. 871 00:56:01,690 --> 00:56:04,090 Montgomery Clift! Wait till I tell Shelly. 872 00:56:04,370 --> 00:56:06,090 Here's Judy Garland! 873 00:56:11,170 --> 00:56:15,690 - My mother stood on this very spot. - I'm afraid your feet won't fit there. 874 00:56:18,930 --> 00:56:22,130 That's 'cause I was cursed with the Sultenfuss bear claws. 875 00:56:24,690 --> 00:56:26,730 - My hands fit. - Big deal. 876 00:56:32,170 --> 00:56:33,330 What's he smoking? 877 00:56:33,610 --> 00:56:35,250 What do you think? 878 00:56:36,010 --> 00:56:37,170 Really? 879 00:56:45,530 --> 00:56:46,770 Hey, look. 880 00:56:55,490 --> 00:56:57,770 This is a totally barbaric custom. 881 00:57:01,250 --> 00:57:04,210 So, if Phil marries my mum, she'd be your aunt, right? 882 00:57:04,970 --> 00:57:06,050 Right. 883 00:57:06,530 --> 00:57:07,970 And you'd be my cousin? 884 00:57:09,290 --> 00:57:11,890 Yeah, I guess. Sort of. 885 00:57:13,050 --> 00:57:15,730 But we wouldn't really be related, right? 886 00:57:16,210 --> 00:57:19,170 Oh, no, we wouldn't be from the same bloodlines or anything. 887 00:57:19,770 --> 00:57:23,890 We'd be like two total strangers who accidentally had relatives... 888 00:57:24,050 --> 00:57:25,490 ...who got married. 889 00:57:25,970 --> 00:57:27,810 Good. I mean... 890 00:57:29,330 --> 00:57:31,530 Marriage can really complicate things. 891 00:57:35,010 --> 00:57:38,170 So, aren't you gonna say anything about my earrings? 892 00:57:38,850 --> 00:57:40,170 I already did. 893 00:57:40,290 --> 00:57:42,290 It's a totally barbaric custom. 894 00:57:43,330 --> 00:57:44,610 But on you... 895 00:57:45,930 --> 00:57:47,290 ...it looks good. 896 00:58:05,970 --> 00:58:08,170 - We should've called. - It's not that late. 897 00:58:18,930 --> 00:58:20,850 You're grounded till you're 50. 898 00:58:20,930 --> 00:58:23,130 - You're overreacting. - Make that 60. 899 00:58:23,450 --> 00:58:25,450 And I'm docking your allowance for two weeks. 900 00:58:25,650 --> 00:58:27,450 - Mum! - You think this is easy for me? 901 00:58:27,650 --> 00:58:29,850 You go out and I get to be the bad guy. 902 00:58:30,130 --> 00:58:31,770 I don't want you to be a delinquent... 903 00:58:31,970 --> 00:58:34,450 ...but I can't do my job if you don't do yours. 904 00:58:34,570 --> 00:58:37,330 - It's not his fault. - No. It was me. 905 00:58:38,090 --> 00:58:39,730 I'm sorry, Mum. Really. 906 00:58:39,930 --> 00:58:42,330 Just tell me what to do. I'll do anything. 907 00:58:42,810 --> 00:58:43,970 Go to your room. 908 00:58:46,250 --> 00:58:47,210 And you. 909 00:58:47,490 --> 00:58:50,570 Your father didn't give you permission to pierce your ears, did he? 910 00:58:50,850 --> 00:58:52,210 Not exactly. 911 00:58:53,450 --> 00:58:55,370 Well, just don't shave your legs. 912 00:58:55,650 --> 00:58:59,410 He'll never let you visit us again if I send you home hairless and full of holes. 913 00:59:21,650 --> 00:59:24,050 - Good morning. - Well, maybe for you. 914 00:59:24,330 --> 00:59:26,050 - Is something wrong? - You're lucky... 915 00:59:26,170 --> 00:59:28,450 ...you deal with kids who are under anaesthesia. 916 00:59:29,410 --> 00:59:33,170 Well, even without anaesthesia, I always tell my patients to... 917 00:59:34,970 --> 00:59:36,130 ...relax. 918 00:59:37,370 --> 00:59:39,770 Isn't it time for your coffee break or something? 919 00:59:39,970 --> 00:59:42,370 There must be someplace where we can go, talk. 920 00:59:42,450 --> 00:59:44,370 Oh, no, I couldn't. 921 00:59:44,850 --> 00:59:46,090 You couldn't? 922 00:59:46,290 --> 00:59:48,010 Well, I'm sort of involved. 923 00:59:48,410 --> 00:59:51,650 - Sort of? - Let's just say I'm involved. 924 00:59:52,730 --> 00:59:54,930 Where I come from, involvement calls for... 925 00:59:55,130 --> 00:59:56,850 ...a substantial piece of jewellery. 926 00:59:57,050 --> 00:59:59,530 Oh, well, I don't wear a lot of jewellery. 927 01:00:00,690 --> 01:00:03,930 Alright, so you don't like jewellery, but you do like good music. 928 01:00:04,330 --> 01:00:06,330 Liszt. One of my favourites. 929 01:00:08,050 --> 01:00:10,570 Liszt was my parents' favourite. They were Hungarian. 930 01:00:10,730 --> 01:00:13,530 Hungarians. Famous for their beautiful music... 931 01:00:14,970 --> 01:00:16,610 ...their beautiful women. 932 01:00:16,770 --> 01:00:19,170 Doctor Helburn! What a surprise. 933 01:00:19,850 --> 01:00:23,490 In the last couple of days, we've changed your oil, relined your brakes... 934 01:00:23,890 --> 01:00:26,850 ...balanced and rotated your tyres, aligned your front-end... 935 01:00:27,130 --> 01:00:29,250 ...and flushed out your entire cooling system. 936 01:00:29,450 --> 01:00:32,330 I really didn't expect to be seeing you for another 3000 miles. 937 01:00:32,410 --> 01:00:35,690 Well, what can I say, Phil? It's just I feel so welcome here. 938 01:00:35,970 --> 01:00:37,130 And you are. 939 01:00:41,450 --> 01:00:43,250 Why don't I come in the morning? 940 01:00:43,450 --> 01:00:45,650 You can check out that left blinker for me. 941 01:00:46,050 --> 01:00:47,570 Oh, sure. Okay. 942 01:00:48,530 --> 01:00:50,730 I'll see you then. I look forward to it. 943 01:01:03,410 --> 01:01:06,850 We really ought to flush out that line of bullshit he's got. 944 01:01:07,810 --> 01:01:10,890 "Hungarians are famous for their beautiful women." 945 01:01:11,090 --> 01:01:15,090 What's wrong with a little flattery? What's wrong with a little appreciation? 946 01:01:15,290 --> 01:01:17,130 Are you saying I don't appreciate? 947 01:01:17,290 --> 01:01:20,010 I'm saying he asked me out for coffee, like a real date. 948 01:01:20,370 --> 01:01:22,090 When was the last time you did that? 949 01:01:22,290 --> 01:01:24,290 What do you mean? We have a date every night. 950 01:01:24,490 --> 01:01:27,570 No, that's not a date. A date is when I don't cook. 951 01:01:30,250 --> 01:01:31,970 I do the dishes. 952 01:01:36,090 --> 01:01:39,450 I'd go to a fortune teller, but they can only predict the future. 953 01:01:40,890 --> 01:01:43,410 I need someone who can predict the past. 954 01:01:51,850 --> 01:01:54,810 Hi. Can I help you? 955 01:01:55,770 --> 01:01:59,010 Are you the Hillary Mitchell who went to school with Maggie Muldovan? 956 01:01:59,330 --> 01:02:00,850 Maggie Muldovan? 957 01:02:01,890 --> 01:02:03,530 Did you know her? 958 01:02:03,930 --> 01:02:05,450 She's her daughter, Vada. 959 01:02:06,970 --> 01:02:08,410 Of course! 960 01:02:10,330 --> 01:02:11,690 Look at you. 961 01:02:11,890 --> 01:02:15,530 It's the eyes mostly, and the hair, too. 962 01:02:17,130 --> 01:02:18,890 And now she's gone. 963 01:02:19,250 --> 01:02:20,210 She's gone. 964 01:02:21,090 --> 01:02:24,170 She'll never get to see how well you've turned out. 965 01:02:26,730 --> 01:02:28,090 Oh, my God! 966 01:02:29,250 --> 01:02:30,490 Maggie! 967 01:02:31,330 --> 01:02:32,970 You poor thing. 968 01:02:34,610 --> 01:02:37,090 It's okay, really. I was just a baby. 969 01:02:40,370 --> 01:02:42,090 I'm sorry. It's just... 970 01:02:43,410 --> 01:02:46,890 ...I've been taking all these seminars to get in touch with my feelings... 971 01:02:47,090 --> 01:02:49,570 ...and sometimes it gets outta hand. 972 01:02:51,210 --> 01:02:52,170 Here. 973 01:02:52,810 --> 01:02:55,410 Thank you. You're very sweet. 974 01:02:58,690 --> 01:03:00,610 How did you find out where I was? 975 01:03:01,090 --> 01:03:02,410 Peter Webb told us. 976 01:03:03,770 --> 01:03:04,730 Peter? 977 01:03:05,690 --> 01:03:06,810 You saw Peter? 978 01:03:08,370 --> 01:03:09,530 Oh, God. 979 01:03:20,530 --> 01:03:24,090 Forgive me. I'm making such a scene here. 980 01:03:25,050 --> 01:03:27,050 - Why don't you have a seat? - Thanks. 981 01:03:27,530 --> 01:03:30,410 I remember Maggie and your dad, too. 982 01:03:30,890 --> 01:03:35,330 You know, we used to all pile into his old '54 Ford pickup. 983 01:03:36,370 --> 01:03:38,650 "Chuck the truck" we used to call it. 984 01:03:39,330 --> 01:03:42,490 It was pitch black with red leather interior. 985 01:03:43,450 --> 01:03:45,370 Does he still drive that? 986 01:03:45,570 --> 01:03:48,250 No, but sometimes he drives a hearse. 987 01:03:49,690 --> 01:03:51,330 He's an undertaker. 988 01:03:51,610 --> 01:03:53,050 You're kidding. 989 01:03:53,450 --> 01:03:55,730 Jeffrey Pommeroy's an undertaker? 990 01:03:58,610 --> 01:04:00,610 His name's Harry Sultenfuss. 991 01:04:06,570 --> 01:04:08,210 What are you saying? 992 01:04:09,730 --> 01:04:11,090 Look, I... 993 01:04:11,770 --> 01:04:14,050 Are you saying my mum had another husband? 994 01:04:14,250 --> 01:04:18,170 Honey, back then, people did crazy things. 995 01:04:18,850 --> 01:04:20,010 They sure did! 996 01:04:20,090 --> 01:04:23,170 They got kicked outta school, they married truck drivers. 997 01:04:23,930 --> 01:04:26,250 These are my mother's greatest accomplishments? 998 01:04:26,410 --> 01:04:29,410 I'm sure glad I came all the way out here to find them out. 999 01:04:39,010 --> 01:04:40,050 Vada, wait up! 1000 01:04:41,370 --> 01:04:45,690 Just 'cause your mum was married before, doesn't mean anything. 1001 01:04:47,250 --> 01:04:49,650 Maybe not. But maybe it does. 1002 01:04:51,450 --> 01:04:53,570 If no one told me about this... 1003 01:04:53,970 --> 01:04:56,170 Maybe they're trying to hide something. 1004 01:04:56,650 --> 01:04:57,890 Like what? 1005 01:04:59,130 --> 01:05:01,930 Maybe this Jeffrey guy is my real father. 1006 01:05:05,170 --> 01:05:06,330 Look at me. 1007 01:05:06,810 --> 01:05:09,570 I have the hair of a dead person, and my nose... 1008 01:05:10,930 --> 01:05:12,930 No one in my family has this nose. 1009 01:05:13,810 --> 01:05:16,570 It could be the nose of a complete stranger. 1010 01:05:18,130 --> 01:05:21,290 I came out here to find out about my mother and I found... 1011 01:05:22,330 --> 01:05:23,290 God. 1012 01:05:24,730 --> 01:05:25,890 Don't cry. 1013 01:05:27,130 --> 01:05:28,090 Come on. 1014 01:05:29,250 --> 01:05:31,730 That lady in there looked pretty flaky to me. 1015 01:05:33,290 --> 01:05:36,450 How bout Phil? Maybe he knows something about all this. 1016 01:05:36,730 --> 01:05:39,810 At least you should talk to him before you get worked up. 1017 01:05:41,810 --> 01:05:43,530 Before I get worked up? 1018 01:05:45,170 --> 01:05:47,370 You don't think this is worked up? 1019 01:05:55,250 --> 01:05:57,250 That thing you said about your nose? 1020 01:05:58,490 --> 01:06:00,130 That it was a stranger's nose? 1021 01:06:00,970 --> 01:06:02,410 It's not. It's... 1022 01:06:03,010 --> 01:06:04,170 I mean... 1023 01:06:05,010 --> 01:06:06,450 It's yours. 1024 01:06:10,490 --> 01:06:11,530 Nick? 1025 01:06:12,410 --> 01:06:13,570 Yeah? 1026 01:06:15,290 --> 01:06:17,690 This has been a real confusing day. 1027 01:06:22,290 --> 01:06:25,050 How could Dad let me visit here and find out like this? 1028 01:06:29,570 --> 01:06:32,250 I'm gonna call him and make him tell me everything. 1029 01:06:33,610 --> 01:06:34,730 Sweetie, I... 1030 01:06:35,130 --> 01:06:37,930 Don't worry, I'll do it in my own subtle way. 1031 01:06:44,130 --> 01:06:45,770 Hello, Sultenfuss Parlour. 1032 01:06:45,970 --> 01:06:47,810 - Hi, Dad. - Hi, honey! 1033 01:06:48,090 --> 01:06:50,850 I just called to say that I'm having a really great time. 1034 01:06:51,130 --> 01:06:54,330 Good. You should go over and watch them tape Carson. 1035 01:06:56,050 --> 01:06:59,410 Actually, I wanna see Jeffrey Pommeroy. 1036 01:07:00,850 --> 01:07:03,330 Is he some kind of a new rock star or something? 1037 01:07:05,130 --> 01:07:06,090 Yeah. 1038 01:07:06,210 --> 01:07:07,530 Totally groovy, huh? 1039 01:07:07,850 --> 01:07:08,610 Totally. 1040 01:07:09,090 --> 01:07:10,890 Ask him if he needs a good tuba player. 1041 01:07:12,330 --> 01:07:13,290 I will. 1042 01:07:13,970 --> 01:07:15,130 How's Shelly? 1043 01:07:16,370 --> 01:07:17,330 She's fine. 1044 01:07:17,530 --> 01:07:21,250 The doctor just told her to stay in bed and get a little rest... 1045 01:07:21,650 --> 01:07:23,930 ...and stay quiet just to make sure that... 1046 01:07:25,010 --> 01:07:25,970 Okay. 1047 01:07:26,810 --> 01:07:28,370 'Bye, Daddy. I love you. 1048 01:07:28,930 --> 01:07:31,610 - I love you too, sweetie pie. - My love to Shelly. 1049 01:07:38,250 --> 01:07:39,490 Shelly's sick. 1050 01:07:40,050 --> 01:07:43,210 I have to get to the bottom of this whole thing and get back there. 1051 01:07:43,410 --> 01:07:44,930 She'll be all right, baby. 1052 01:07:45,130 --> 01:07:46,290 Yeah. Right. 1053 01:07:47,810 --> 01:07:49,730 It's pointless to worry. 1054 01:07:51,090 --> 01:07:53,850 I'm not authorised to trace licenses for civilians. 1055 01:07:54,450 --> 01:07:57,890 His name is Jeffrey Pommeroy, and he used to drive a '54 Ford pickup. 1056 01:07:58,010 --> 01:07:59,610 Black with red interior. 1057 01:08:00,690 --> 01:08:01,730 Please? 1058 01:08:02,610 --> 01:08:03,930 Give us a break. 1059 01:08:04,050 --> 01:08:06,330 All you have to do is make a phone call. 1060 01:08:07,770 --> 01:08:09,970 I thought I told you to lose this guy. 1061 01:08:10,170 --> 01:08:14,690 Sergeant, I know I said some things last time that I shouldn't have said at all... 1062 01:08:15,050 --> 01:08:17,850 I think the phrase was "sleazoid geek." 1063 01:08:18,130 --> 01:08:19,570 I'm sorry, okay? 1064 01:08:19,770 --> 01:08:22,370 We gotta find this guy because he knew Vada's mum... 1065 01:08:22,530 --> 01:08:25,410 ...and he could tell her stuff that no one else knows. 1066 01:08:25,610 --> 01:08:27,530 You're still asking me to break the law. 1067 01:08:27,730 --> 01:08:30,210 No, we're asking you to stand up with Maggie Muldovan... 1068 01:08:30,330 --> 01:08:31,850 ...like you should've years ago. 1069 01:08:41,810 --> 01:08:44,490 Yeah, this is Sergeant Tanaka from Hollenbeck. 1070 01:08:45,170 --> 01:08:47,290 I need a current address for a Jeffrey... 1071 01:08:47,490 --> 01:08:48,450 Pommeroy. 1072 01:08:48,530 --> 01:08:49,570 Pommeroy. 1073 01:08:50,370 --> 01:08:53,250 He may or may not be driving a black '54 Ford pickup. 1074 01:08:55,810 --> 01:08:56,970 Monday. 1075 01:08:57,170 --> 01:08:58,890 I'm leaving Sunday. 1076 01:09:00,530 --> 01:09:02,170 Could you hold on for a second? 1077 01:09:03,770 --> 01:09:06,770 I can't get priority without a criminal charge. 1078 01:09:06,930 --> 01:09:09,450 Charge him with something. Who's gonna know? 1079 01:09:09,930 --> 01:09:11,370 Me! I'll know. 1080 01:09:11,850 --> 01:09:13,930 Do you wanna be a hall monitor all your life? 1081 01:09:18,850 --> 01:09:19,810 Hello. 1082 01:09:20,450 --> 01:09:22,570 I'm gonna need this right now. 1083 01:09:23,050 --> 01:09:24,130 This guy. 1084 01:09:25,450 --> 01:09:27,770 We think he might be going after the governor. 1085 01:09:30,930 --> 01:09:33,050 Twenty minutes? Fine. 1086 01:09:39,170 --> 01:09:40,130 Give him a call. 1087 01:09:40,210 --> 01:09:42,450 The worst he can do is hang up on you, right? 1088 01:09:43,010 --> 01:09:46,090 I feel like before I can talk to him, I have to see his face. 1089 01:09:48,570 --> 01:09:50,490 How's this for a solution? 1090 01:09:51,730 --> 01:09:56,050 We'll take a drive over to his place. You can introduce yourself... 1091 01:09:56,450 --> 01:09:58,170 I'd like to see his house, but... 1092 01:09:58,650 --> 01:10:02,570 ...I don't know if I'd have the nerve to just go up and knock on his door. 1093 01:10:03,730 --> 01:10:05,730 I don't think I could go through with it. 1094 01:10:05,930 --> 01:10:07,450 Then we'll keep driving. 1095 01:10:07,770 --> 01:10:09,010 You'll decide. 1096 01:10:19,650 --> 01:10:21,370 You're awfully quiet. 1097 01:10:23,770 --> 01:10:26,370 Do you think I should tell my dad about Jeffrey Pommeroy? 1098 01:10:28,770 --> 01:10:31,650 I don't know. He's got an awful lot on his mind right now. 1099 01:10:32,490 --> 01:10:34,610 Maybe some day when the time is right. 1100 01:10:36,130 --> 01:10:37,210 Maybe. 1101 01:10:38,250 --> 01:10:40,930 Then again, your dad's got his own memories... 1102 01:10:41,130 --> 01:10:43,130 ...and he's got his own life now. 1103 01:10:44,370 --> 01:10:47,730 I think this is a secret, just between you and your mum. 1104 01:10:49,370 --> 01:10:51,690 A secret? I like that. 1105 01:11:21,690 --> 01:11:23,330 This is it, I guess. 1106 01:11:30,410 --> 01:11:33,890 Well, we've come this far, the least I can do is knock on the door. 1107 01:11:35,810 --> 01:11:36,930 Want me to come with? 1108 01:11:38,290 --> 01:11:39,930 I should do this myself. 1109 01:11:40,090 --> 01:11:42,210 Okay. Take your time. 1110 01:11:42,490 --> 01:11:44,210 I'll go for a walk around. 1111 01:12:17,130 --> 01:12:19,130 Go ahead, honey. Go ahead. 1112 01:12:33,530 --> 01:12:34,770 Hi there. 1113 01:12:37,250 --> 01:12:38,330 Can I help you? 1114 01:12:39,650 --> 01:12:41,290 Are you Jeffrey Pommeroy? 1115 01:12:41,850 --> 01:12:43,690 I sure am. Who are you? 1116 01:12:46,290 --> 01:12:48,290 I'm Vada Margaret Sultenfuss. 1117 01:12:49,810 --> 01:12:51,650 - And my mother was... - Maggie. 1118 01:12:52,410 --> 01:12:53,650 Maggie's little girl. 1119 01:12:57,010 --> 01:12:58,650 I was hoping I'd get to meet you. 1120 01:13:00,370 --> 01:13:02,410 You mean you knew about me? 1121 01:13:02,970 --> 01:13:04,130 Who is it, honey? 1122 01:13:04,290 --> 01:13:06,530 It's Maggie's little girl, Vada. 1123 01:13:07,490 --> 01:13:09,690 Oh. Oh, my. 1124 01:13:09,890 --> 01:13:11,690 - This is my wife, Emily. - Hi. 1125 01:13:12,570 --> 01:13:13,610 Hi. 1126 01:13:16,010 --> 01:13:17,850 Can you come in for a minute? 1127 01:13:18,610 --> 01:13:20,330 I'd like to. Thanks. 1128 01:13:28,170 --> 01:13:29,330 Mummy! Daddy! 1129 01:13:29,530 --> 01:13:31,730 I painted you a rainbow. Come and see! 1130 01:13:32,210 --> 01:13:33,770 This is Vada. 1131 01:13:33,850 --> 01:13:35,970 Vada, this our little girl, Katie. 1132 01:13:36,250 --> 01:13:37,570 - Hi. - Hi. 1133 01:13:40,570 --> 01:13:43,530 Why don't we let Daddy and Vada visit for a little while, okay? 1134 01:13:43,730 --> 01:13:44,970 - Okay. - Okay. 1135 01:13:46,130 --> 01:13:47,770 - 'Bye. - 'Bye. 1136 01:13:51,010 --> 01:13:53,490 She looks a little like me when I was a little girl. 1137 01:13:53,610 --> 01:13:54,450 Does she? 1138 01:13:57,250 --> 01:13:58,490 I'm glad you're here. 1139 01:13:58,770 --> 01:13:59,450 You are? 1140 01:14:00,010 --> 01:14:02,530 Yeah. Come on, let's talk. 1141 01:14:05,610 --> 01:14:08,450 We had an assignment to write about someone we've never met... 1142 01:14:08,930 --> 01:14:10,010 ...and I chose my mother. 1143 01:14:10,010 --> 01:14:13,170 She was born in LA, and since my Uncle Phil moved out here... 1144 01:14:13,450 --> 01:14:16,530 ...I came to visit him. Then I looked in her high school yearbook... 1145 01:14:16,730 --> 01:14:19,770 ...and I called a few people. One guy said that she went to UCLA. 1146 01:14:20,090 --> 01:14:22,170 Another guy said I should call Hillary Mitchell... 1147 01:14:22,370 --> 01:14:24,010 Hillary Mitchell? How's she? 1148 01:14:24,290 --> 01:14:25,450 She's great. 1149 01:14:25,650 --> 01:14:27,250 She's a little crazy, though. 1150 01:14:27,850 --> 01:14:30,050 Hillary said that you had a black Ford truck... 1151 01:14:30,250 --> 01:14:33,410 ...and this policeman I know got in touch with Motor Vehicles... 1152 01:14:33,610 --> 01:14:36,090 ...and he gave me your address and here I am. 1153 01:14:37,930 --> 01:14:39,530 I told you it was a long story. 1154 01:14:39,730 --> 01:14:42,690 That's all right. You know, you sounded just like your mother. 1155 01:14:42,810 --> 01:14:44,530 She told great stories. 1156 01:14:44,730 --> 01:14:47,890 Stories with crazy accents and special effects. 1157 01:14:48,450 --> 01:14:49,530 Special effects? 1158 01:14:49,610 --> 01:14:52,890 Like switching the lamp on and off when she was talking about lightning. 1159 01:14:53,370 --> 01:14:55,370 Audiences love stuff like that. 1160 01:14:55,570 --> 01:14:57,850 And your mum knew how to work an audience. 1161 01:14:58,050 --> 01:14:59,770 I don't know very much about her. 1162 01:15:00,370 --> 01:15:02,090 I was hoping that you could help me. 1163 01:15:02,290 --> 01:15:03,050 I'll try. 1164 01:15:06,210 --> 01:15:08,210 No one else knows what this means. 1165 01:15:18,770 --> 01:15:22,010 The thing is we always wanted to work in the theatre. 1166 01:15:23,370 --> 01:15:25,970 We drove out to New York, to Broadway... 1167 01:15:26,530 --> 01:15:29,010 ...where it was all happening. 1168 01:15:30,090 --> 01:15:33,730 And New York was just full of fancy French restaurants... 1169 01:15:33,930 --> 01:15:36,130 ...and we wanted to get married in one. 1170 01:15:36,410 --> 01:15:38,410 But we were totally broke. 1171 01:15:39,010 --> 01:15:42,250 Your mum found this little coffee shop with tables around the back... 1172 01:15:42,450 --> 01:15:46,090 ...and real tablecloths on 'em, and a minister who worked cheap. 1173 01:15:46,490 --> 01:15:48,410 When we got down to the coffee shop... 1174 01:15:48,610 --> 01:15:52,530 ...there was a sign on the door that said, "Closed by the Board of Health." 1175 01:15:52,610 --> 01:15:54,650 By that time, it had started snowing... 1176 01:15:54,810 --> 01:15:58,850 ...so we just got married right outside in the snow. 1177 01:16:00,690 --> 01:16:02,010 It was freezing. 1178 01:16:03,370 --> 01:16:04,810 But it was wonderful. 1179 01:16:06,610 --> 01:16:11,050 And for our wedding feast, we had a bag of hot-roasted chestnuts. 1180 01:16:11,690 --> 01:16:13,050 This is the bag. 1181 01:16:14,890 --> 01:16:16,210 And she saved it. 1182 01:16:18,050 --> 01:16:19,570 We didn't have a camera. 1183 01:16:21,410 --> 01:16:23,770 So she just wrote the date on the bag and said: 1184 01:16:23,970 --> 01:16:27,610 "This'll be our wedding album. This'll be a day we'll never forget." 1185 01:16:30,010 --> 01:16:31,370 We never did. 1186 01:16:35,890 --> 01:16:37,810 Do you have any pictures of her? 1187 01:16:38,770 --> 01:16:40,650 I've got something better. 1188 01:16:47,290 --> 01:16:50,450 We called ourselves "The Appearing Nightly Players." 1189 01:16:53,890 --> 01:16:56,570 Darling! Where is my chauffeur? 1190 01:16:56,770 --> 01:16:58,890 You don't want I should walk to the stage? 1191 01:16:59,090 --> 01:17:01,570 An actress of my overwhelming talent! 1192 01:17:08,850 --> 01:17:10,410 She's beautiful. 1193 01:17:19,330 --> 01:17:21,410 We performed on the beach one summer. 1194 01:17:22,570 --> 01:17:24,290 Everything went wrong. 1195 01:18:10,330 --> 01:18:12,850 - Come on, send me away happy. - Send him away! 1196 01:19:46,050 --> 01:19:48,370 - That was beautiful. - Thank you. 1197 01:19:49,130 --> 01:19:52,490 - You do it all the time. That was beautiful. - Thank you. 1198 01:20:13,850 --> 01:20:15,890 She had a beautiful voice. 1199 01:20:21,930 --> 01:20:24,330 Would you like to have these movies? 1200 01:20:28,810 --> 01:20:30,650 More than anything in the world. 1201 01:20:32,650 --> 01:20:35,730 It's good to see Maggie again and you. 1202 01:20:38,690 --> 01:20:40,410 Didn't you ever wonder about me? 1203 01:20:40,410 --> 01:20:43,970 Well, I didn't know about you until after she was gone. 1204 01:20:45,890 --> 01:20:50,130 I thought that maybe you'd be curious about how I turned out. 1205 01:20:51,090 --> 01:20:52,810 I'd say you turned out just fine. 1206 01:20:52,890 --> 01:20:56,650 I guess what I mean is, my mother married my dad after you. 1207 01:20:57,210 --> 01:21:00,850 And then I was born, so I thought that maybe you got divorced because of me. 1208 01:21:01,050 --> 01:21:02,970 Wait a minute. 1209 01:21:04,770 --> 01:21:06,210 Do you think I'm your father? 1210 01:21:09,890 --> 01:21:12,650 Honey, I'd be proud to be your father, really. 1211 01:21:16,410 --> 01:21:17,930 It just isn't so. 1212 01:21:19,850 --> 01:21:20,810 Come on. 1213 01:21:27,250 --> 01:21:29,250 Maggie wanted to have a baby. 1214 01:21:30,690 --> 01:21:32,410 And I didn't. 1215 01:21:35,370 --> 01:21:38,450 She didn't want to miss out on anything, especially motherhood. 1216 01:21:39,410 --> 01:21:41,330 It got to be a real problem with us. 1217 01:21:43,050 --> 01:21:45,050 I thought she had plenty of time. 1218 01:21:45,730 --> 01:21:46,810 She didn't. 1219 01:21:48,530 --> 01:21:52,530 Anyway, that's why I was grateful when she met your father. 1220 01:21:53,130 --> 01:21:56,210 He had the sense to love her the way she deserved. 1221 01:21:57,330 --> 01:22:00,330 Most of all, I was glad that she had you. 1222 01:22:01,930 --> 01:22:03,770 The baby she always wanted. 1223 01:22:04,250 --> 01:22:06,090 I want you to know that. 1224 01:22:14,130 --> 01:22:16,330 I'm gonna use the movies when I give my report. 1225 01:22:16,530 --> 01:22:18,650 Jeffrey says audiences love special effects. 1226 01:22:18,810 --> 01:22:22,090 You better ace it. You sacrificed our whole vacation. 1227 01:22:23,050 --> 01:22:26,210 It's a wonderful story with a very happy ending. 1228 01:22:31,010 --> 01:22:34,250 Sorry, Doc. We close for business at 3:00 tonight. 1229 01:22:36,290 --> 01:22:37,610 This isn't business. 1230 01:22:38,290 --> 01:22:40,890 I found this wonderful little Hungarian restaurant... 1231 01:22:41,090 --> 01:22:42,330 ...that makes its own strudel. 1232 01:22:42,530 --> 01:22:45,690 I thought you might like a taste of the old country. 1233 01:22:46,530 --> 01:22:49,890 See, there's apple in there and cherry. 1234 01:22:50,290 --> 01:22:54,490 And this is the cheese, but I gotta say, I think the cherry is really... 1235 01:22:54,970 --> 01:22:57,770 Okay, that does it. That does it. The strudel does it. 1236 01:22:58,050 --> 01:23:00,170 - First it's the brakes, then... - Wait a minute. 1237 01:23:00,370 --> 01:23:04,570 I'm not letting a podiatrist with a Jaguar full of strudel come waltzing in here and... 1238 01:23:04,650 --> 01:23:07,050 I'm not a podiatrist. I'm a cardiologist. 1239 01:23:07,370 --> 01:23:08,330 Who cares? 1240 01:23:08,490 --> 01:23:10,610 Rose, tell him we have an arrangement. 1241 01:23:11,290 --> 01:23:13,490 What kind of arrangement? 1242 01:23:14,450 --> 01:23:16,370 Yes, what kind of arrangement? 1243 01:23:16,450 --> 01:23:19,730 I'd be very interested to know what kind of arrangement we have. 1244 01:23:20,890 --> 01:23:23,170 You know exactly what kind it is. 1245 01:23:25,490 --> 01:23:26,650 Come on, Rose. 1246 01:23:27,130 --> 01:23:28,530 What do you want from me? 1247 01:23:28,730 --> 01:23:30,850 I don't want anything you don't wanna give me. 1248 01:23:30,930 --> 01:23:33,170 Don't settle for any less than you deserve. 1249 01:23:33,330 --> 01:23:34,490 You stay out of this! 1250 01:23:34,610 --> 01:23:38,890 If I had a red XK-150 with a black interior, I wouldn't be offering relationship advice. 1251 01:23:39,210 --> 01:23:40,810 The interior's colour isn't germane... 1252 01:23:40,930 --> 01:23:44,850 - Rose, this isn't the place to have this... - I think this place is just fine. 1253 01:23:51,570 --> 01:23:53,090 You know how I feel about you. 1254 01:23:54,250 --> 01:23:57,690 You like the way I cook? You think I make out a great invoice? 1255 01:23:59,330 --> 01:24:02,770 You and Nick and this garage are my whole life. 1256 01:24:04,210 --> 01:24:05,370 I love you. 1257 01:24:07,490 --> 01:24:10,170 Sure, you don't have the greatest taste in music, but... 1258 01:24:11,330 --> 01:24:14,410 ...there's not another woman who could look so sexy in that smock. 1259 01:24:14,970 --> 01:24:16,610 What I'm trying to... 1260 01:24:21,090 --> 01:24:22,650 What I mean to say... 1261 01:24:24,370 --> 01:24:25,690 Rose, will you marry me? 1262 01:24:26,770 --> 01:24:29,170 You really think I look sexy in this smock? 1263 01:24:29,930 --> 01:24:31,370 Is that a "yes"? 1264 01:24:46,330 --> 01:24:49,570 - Thanks for everything. You're the best. - No, you're the best. 1265 01:24:49,890 --> 01:24:52,170 I don't want you talking to anybody on the plane. 1266 01:24:52,370 --> 01:24:54,090 Dad already gave me this lecture. 1267 01:24:54,090 --> 01:24:56,570 He'll meet me at the airport, we'll have some pizza... 1268 01:24:56,890 --> 01:24:59,090 ...then we'll have dinner in bed with Shelly. 1269 01:24:59,290 --> 01:25:02,170 Sounds great. You give them both one of these for me. 1270 01:25:05,210 --> 01:25:06,770 'Bye, "Aunt" Rose. 1271 01:25:06,930 --> 01:25:08,570 'Bye, "Niece" Vada. 1272 01:25:10,890 --> 01:25:12,010 Thanks. 1273 01:25:13,170 --> 01:25:14,410 Well, 'bye. 1274 01:25:26,210 --> 01:25:27,170 Listen. 1275 01:25:27,770 --> 01:25:31,290 I'm sorry you had to sacrifice your entire vacation. 1276 01:25:32,570 --> 01:25:34,490 Some sacrifices are worth it. 1277 01:25:35,810 --> 01:25:37,930 You mean it wasn't that terrible? 1278 01:25:39,250 --> 01:25:41,170 I wouldn't say it was terrible. 1279 01:25:41,490 --> 01:25:43,090 It was kind of... 1280 01:25:44,050 --> 01:25:45,490 An adventure? 1281 01:25:47,810 --> 01:25:49,130 Part adventure... 1282 01:25:51,810 --> 01:25:53,090 ...part miracle. 1283 01:26:24,130 --> 01:26:26,050 Will you write me a poem? 1284 01:26:28,370 --> 01:26:29,410 No? 1285 01:26:29,890 --> 01:26:31,810 I'll write you 10 poems. 1286 01:26:35,450 --> 01:26:39,010 Ladies and gentlemen, this is your final boarding call for flight 6-2-8... 1287 01:26:39,290 --> 01:26:40,730 - 'Bye. - 'Bye. 1288 01:26:41,130 --> 01:26:42,850 Look in your backpack. 1289 01:26:44,850 --> 01:26:46,010 Okay. 1290 01:27:37,530 --> 01:27:40,890 "In memory of barbaric customs. Love, Nick." 1291 01:27:48,530 --> 01:27:50,850 Life is full of barbaric customs. 1292 01:27:51,330 --> 01:27:53,810 I just hope they all end with a kiss like that. 1293 01:28:12,410 --> 01:28:15,770 - Arthur! Where's my dad? - He took Shelly to the hospital. 1294 01:28:16,370 --> 01:28:19,530 - Is she okay? - She was making a lot of noise. 1295 01:28:38,050 --> 01:28:39,090 Dad! 1296 01:28:42,530 --> 01:28:45,210 - What happened to Shelly? - She just had a baby, that's all. 1297 01:28:45,410 --> 01:28:46,930 We have a baby? 1298 01:28:47,130 --> 01:28:49,050 A boy. You've got a new brother. 1299 01:28:49,170 --> 01:28:51,370 - Can I see him? - You can do anything you want. 1300 01:28:51,570 --> 01:28:52,690 You're his sister. 1301 01:28:54,250 --> 01:28:55,290 What's on your ear? 1302 01:28:56,330 --> 01:28:57,490 Shelly? 1303 01:29:04,490 --> 01:29:05,570 Look. 1304 01:29:06,690 --> 01:29:09,770 - He's so tiny. - I know. Look at his little hands. 1305 01:29:10,730 --> 01:29:14,970 - I'm sorry I couldn't come pick you up. - I was pushing as fast as I could. 1306 01:29:16,090 --> 01:29:17,370 Did it hurt a lot? 1307 01:29:18,330 --> 01:29:19,930 You have no idea. 1308 01:29:25,490 --> 01:29:27,530 - Here, let me hold him. - Okay. 1309 01:29:29,610 --> 01:29:30,770 - Got his head? - Yeah. 1310 01:29:30,970 --> 01:29:32,010 Okay. 1311 01:29:33,290 --> 01:29:34,890 - You like that. - Yes. 1312 01:29:41,730 --> 01:29:42,970 Maybe he's wet. 1313 01:29:43,530 --> 01:29:44,890 Maybe he's hungry. 1314 01:29:45,370 --> 01:29:46,610 He's okay. 1315 01:29:46,810 --> 01:29:48,610 You just have to sing to him. 1316 01:30:32,730 --> 01:30:35,410 Things haven't exactly calmed down around here. 1317 01:30:35,810 --> 01:30:37,450 I got an A-plus on the report. 1318 01:30:37,530 --> 01:30:41,650 Dad's getting used to my pierced ears, and Nick's coming to visit this summer. 1319 01:30:41,930 --> 01:30:44,610 Other than that, I'm busy being a big sister. 1320 01:30:45,290 --> 01:30:47,290 I like to tell my brother about my mum... 1321 01:30:47,490 --> 01:30:50,570 ... how I got to meet her friends, and find out how special she was. 1322 01:30:50,970 --> 01:30:53,050 She may not have her footprints in cement... 1323 01:30:53,250 --> 01:30:55,650 ... but she definitely left her imprint on the world. 1324 01:30:55,850 --> 01:30:58,730 And I told him that, even though it sounds conceited... 1325 01:30:59,090 --> 01:31:01,130 ... her greatest achievement was me. 104617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.