All language subtitles for Mektoub My Love_Canto Uno.2017e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,807 --> 00:00:40,260 "God is the light for the world" John, 9: 5 2 00:00:40,420 --> 00:00:44,660 "A light with a light, God will by this to lead the light who pleases him "Quran, 24:35 3 00:01:02,780 --> 00:01:06,380 August 1994 4 00:04:39,140 --> 00:04:40,740 Your beeper is insufferable. 5 00:04:40,900 --> 00:04:44,540 I still have three deliveries. My mom is killing me. I have to go. 6 00:04:58,500 --> 00:05:01,380 Stop it! Do you not have deliveries? 7 00:05:04,700 --> 00:05:06,203 Stop it! 8 00:05:10,780 --> 00:05:12,373 Do I soap you? 9 00:05:12,500 --> 00:05:14,100 Do that down. - It's okay. 10 00:05:14,276 --> 00:05:15,729 And my feet? 11 00:05:16,220 --> 00:05:18,380 Be happy to do your buttocks. 12 00:05:24,380 --> 00:05:25,823 Are you expecting someone? 13 00:05:33,780 --> 00:05:35,660 Who is it? - No idea. 14 00:05:57,020 --> 00:05:58,447 Yes? 15 00:06:04,500 --> 00:06:05,500 Yes? 16 00:06:16,700 --> 00:06:19,260 Ophélie! - What are you doing here? 17 00:06:19,420 --> 00:06:21,060 Is Toni here? - No. 18 00:06:21,340 --> 00:06:23,740 I saw his moped. - What are you doing here? 19 00:06:23,940 --> 00:06:26,620 I drove by. I saw Toni's moped. 20 00:06:27,300 --> 00:06:29,220 Is it going? - Everything okay, and you? 21 00:06:30,020 --> 00:06:31,439 Come. 22 00:06:32,980 --> 00:06:34,416 Toni! 23 00:06:36,420 --> 00:06:38,260 It was Toni. - Yes. 24 00:06:39,980 --> 00:06:41,460 Everything fine? - Yeah and you? 25 00:06:41,620 --> 00:06:43,420 Come in. 26 00:06:52,100 --> 00:06:54,220 You scared me. 27 00:06:56,620 --> 00:06:58,420 How so? - What are you doing here? 28 00:06:59,540 --> 00:07:01,413 What are you doing here? 29 00:07:01,540 --> 00:07:04,660 I made a ride and now I was driving home. 30 00:07:09,700 --> 00:07:11,660 I did not know you were back. 31 00:07:11,820 --> 00:07:14,820 I arrived yesterday. - Okay ... cool. 32 00:07:20,380 --> 00:07:23,300 This is the house of my aunt. - From your aunt? 33 00:07:23,460 --> 00:07:25,140 From Elena? - Yes. 34 00:07:25,660 --> 00:07:28,140 I knew she lived somewhere here. 35 00:07:28,300 --> 00:07:29,860 Is not she home? - No. 36 00:07:30,540 --> 00:07:33,460 She's in the hospital. - Damn. 37 00:07:34,340 --> 00:07:36,740 What does she have? - Cirrhosis. 38 00:07:37,380 --> 00:07:39,860 She's been in the hospital for three months. 39 00:07:41,620 --> 00:07:44,260 My mother and I visit her every day. 40 00:07:46,780 --> 00:07:49,660 It's serious, but that's life. 41 00:07:50,580 --> 00:07:52,460 Do you want something to drink? 42 00:07:52,820 --> 00:07:57,220 Like, no matter what. - Beer. That's all I have. 43 00:08:01,860 --> 00:08:04,333 I am happy to see you, but you scared me. 44 00:08:04,460 --> 00:08:08,060 Why? - Because... 45 00:08:08,660 --> 00:08:10,140 Because... 46 00:08:11,140 --> 00:08:12,860 I think you've understood. 47 00:08:14,540 --> 00:08:16,620 Look, I'm shaking. 48 00:08:17,100 --> 00:08:18,700 Thank you. - You're welcome. 49 00:08:18,860 --> 00:08:21,580 Do you want to eat something? - No thanks. 50 00:08:23,540 --> 00:08:26,460 Watch how I beef. My legs... 51 00:08:30,260 --> 00:08:32,780 You've already seen your parents? Everything fine? 52 00:08:33,940 --> 00:08:36,980 What is it? - Why do you change the subject? 53 00:08:37,140 --> 00:08:39,340 No idea, the stress. 54 00:08:39,620 --> 00:08:41,180 Why did Toni leave? 55 00:08:41,660 --> 00:08:43,580 Did he have a delivery? 56 00:08:44,740 --> 00:08:46,340 I think so. 57 00:08:48,540 --> 00:08:51,540 I thought you were going with Clément. I heard that. 58 00:08:54,660 --> 00:08:56,380 Yes. - Yes what? 59 00:08:56,540 --> 00:08:58,780 I'm going with Clément. - I see. 60 00:08:59,060 --> 00:09:02,060 Where is he? - On the aircraft carrier Charles de Gaulle, 61 00:09:02,220 --> 00:09:04,420 he keeps an eye on the air. 62 00:09:09,060 --> 00:09:11,260 Let's talk about something else. 63 00:09:12,300 --> 00:09:15,500 How are you doing on the farm, with your parents? - Everything fine. 64 00:09:19,820 --> 00:09:22,180 You stopped with medicine. 65 00:09:22,340 --> 00:09:25,260 At the beginning of the semester. - Why? 66 00:09:25,420 --> 00:09:28,660 I did not like it anymore. It was no longer what I wanted. 67 00:09:29,906 --> 00:09:31,333 By what? 68 00:09:31,460 --> 00:09:33,780 The subjects changed in the second year. 69 00:09:33,907 --> 00:09:36,812 I do not know if I do that want to do my whole life. 70 00:09:37,500 --> 00:09:39,420 What are you doing now? 71 00:09:40,260 --> 00:09:42,460 I am on vacation here. 72 00:09:44,060 --> 00:09:48,060 I heard that you are still writing. - I've finished a scenario. 73 00:09:48,187 --> 00:09:50,893 I sent it to a few producers in Paris. 74 00:09:51,020 --> 00:09:53,780 You wait for reactions? - As usual. 75 00:09:54,300 --> 00:09:56,420 A lot of waiting! Sounds cool. 76 00:09:56,580 --> 00:10:00,420 How long will you stay? - No idea, a month or two. 77 00:10:00,580 --> 00:10:03,060 Maybe three. Depends on the reactions. 78 00:10:03,220 --> 00:10:05,380 Whether I should return to Paris, or not. 79 00:10:13,180 --> 00:10:15,580 Everything okay with your brothers and your sisters? 80 00:10:16,420 --> 00:10:18,420 You know my sister is going to divorce. 81 00:10:18,980 --> 00:10:20,820 She lives at home again. 82 00:10:21,100 --> 00:10:23,860 Soon the guardianship arranged for her son. 83 00:10:24,273 --> 00:10:26,660 Currently it's no fun. - I understand that. 84 00:10:27,580 --> 00:10:29,023 That's the way it is. 85 00:10:29,660 --> 00:10:31,420 And your brothers? - They're okay. 86 00:10:31,580 --> 00:10:35,460 Remember that Martin took the exam for policeman? 87 00:10:36,220 --> 00:10:38,180 He was successful. - Cool. 88 00:10:38,660 --> 00:10:41,060 Alexis does not know what he wants to be yet. 89 00:10:41,220 --> 00:10:44,420 Parachutist or policeman. 90 00:10:44,778 --> 00:10:46,050 I do not know anymore ... 91 00:10:46,177 --> 00:10:48,620 They are busy with order and discipline. 92 00:10:49,220 --> 00:10:51,060 Like you, order and discipline. 93 00:10:51,187 --> 00:10:52,760 You saw that correctly. 94 00:10:53,260 --> 00:10:55,180 I do not know if I am their sister. 95 00:11:00,780 --> 00:11:02,420 Do you want to? 96 00:11:02,580 --> 00:11:04,780 From your farm? - Of course. 97 00:11:07,980 --> 00:11:10,260 What? - Nothing. 98 00:11:10,420 --> 00:11:11,884 Say it. 99 00:11:14,140 --> 00:11:16,660 Clément would be better keep an eye on something else. 100 00:11:18,060 --> 00:11:19,940 Very funny. 101 00:11:32,060 --> 00:11:35,340 Are you buying me with strawberries? - Not at all. 102 00:11:39,060 --> 00:11:40,980 How long do you deal with Toni? 103 00:11:41,140 --> 00:11:43,540 What? - How long do you deal with Toni? 104 00:11:48,780 --> 00:11:50,540 It started four years ago. 105 00:11:52,500 --> 00:11:54,700 I say "started" because ... 106 00:11:56,220 --> 00:11:59,300 It's not like we're together for four years. 107 00:12:01,940 --> 00:12:04,700 We have been together for four years. 108 00:12:05,300 --> 00:12:06,700 OK. 109 00:12:08,380 --> 00:12:09,807 Four years. 110 00:12:11,140 --> 00:12:12,565 So... 111 00:12:13,340 --> 00:12:14,838 there is nothing. 112 00:12:20,620 --> 00:12:22,020 But it's not ... 113 00:12:24,214 --> 00:12:25,813 I do not know. 114 00:12:25,940 --> 00:12:29,340 Did not you get married? - Yes ... We will. 115 00:12:29,620 --> 00:12:32,020 It goes on? - I think so. 116 00:12:32,460 --> 00:12:34,340 Yes, it still goes on. 117 00:12:38,660 --> 00:12:40,100 It's complicated. 118 00:12:41,060 --> 00:12:42,563 I understand that. 119 00:12:44,100 --> 00:12:46,340 You keep this for yourself. 120 00:12:48,300 --> 00:12:50,820 I do not know if you're discussing it with Toni ... 121 00:12:52,260 --> 00:12:54,340 No, he never said anything to me. 122 00:12:55,940 --> 00:12:57,740 He never said anything to me. 123 00:12:58,980 --> 00:13:00,540 And you neither. 124 00:13:01,220 --> 00:13:02,699 I know. 125 00:13:30,968 --> 00:13:32,380 Do you still take pictures? 126 00:13:32,660 --> 00:13:34,140 I want to start again. 127 00:13:34,740 --> 00:13:38,180 That will be ... Not me. That is over. 128 00:13:39,020 --> 00:13:40,783 It was annoying. - You posed 129 00:13:40,910 --> 00:13:43,486 while you gave the impression to feel uncomfortable. 130 00:13:43,613 --> 00:13:44,973 Not at all. 131 00:13:45,100 --> 00:13:46,860 Now. - I do not pose. 132 00:13:46,987 --> 00:13:48,220 Go back a bit. 133 00:13:49,180 --> 00:13:50,580 I was joking. 134 00:13:54,220 --> 00:13:55,660 Which is good. 135 00:13:55,940 --> 00:13:58,700 Do you remember the photos we took? - And or. 136 00:14:01,140 --> 00:14:03,020 You never showed them to me. 137 00:14:03,147 --> 00:14:06,060 My mother cleaned up my room and left them on my desk. 138 00:14:06,187 --> 00:14:08,013 It is time to show them to me. 139 00:14:08,140 --> 00:14:10,980 Shall I look at your desk at home? 140 00:14:11,940 --> 00:14:13,540 I would come, but ... 141 00:14:13,940 --> 00:14:15,380 We will make others. 142 00:14:15,660 --> 00:14:17,153 Yes? 143 00:14:18,940 --> 00:14:21,380 When you have more experience. 144 00:14:21,540 --> 00:14:25,020 If I have to pose again for four hours for one photo ... 145 00:14:25,180 --> 00:14:27,860 You enjoyed it, for sure. - Very much. 146 00:14:28,820 --> 00:14:30,780 It was really fun. No, it was cool. 147 00:14:31,283 --> 00:14:32,700 Anyway... 148 00:14:33,420 --> 00:14:37,020 This time it will go faster. I have become better. 149 00:14:37,460 --> 00:14:39,380 Take your photos in Paris? 150 00:14:40,500 --> 00:14:43,460 I took a lot. I'm busy, but I already took a lot. 151 00:14:43,587 --> 00:14:45,039 Cool. 152 00:14:45,540 --> 00:14:47,460 Are you showing them to me? 153 00:14:48,420 --> 00:14:52,220 If you want, but you obviously do not want to. - Anyway! 154 00:14:55,700 --> 00:14:57,500 Do you have a girlfriend there? 155 00:14:57,820 --> 00:15:00,820 Do you have a girlfriend in Paris? Did you already take pictures of her? 156 00:15:01,540 --> 00:15:04,620 No. - No pictures or no girlfriend? 157 00:15:05,515 --> 00:15:07,253 Neither. - I see you laughing. 158 00:15:07,380 --> 00:15:08,820 Who do you think I am? 159 00:15:08,980 --> 00:15:12,660 I know a few girls in the restaurant ... 160 00:15:13,380 --> 00:15:15,420 Colleagues. No more? 161 00:15:15,900 --> 00:15:18,460 No more. Nothing official. 162 00:15:19,260 --> 00:15:21,100 Just unofficial. 163 00:15:22,380 --> 00:15:23,940 A bit like you. 164 00:15:24,780 --> 00:15:27,260 Leave it, okay? 165 00:15:46,460 --> 00:15:48,420 You have changed. - For real? 166 00:15:50,260 --> 00:15:52,180 You have grown. - Nonsense! 167 00:15:52,340 --> 00:15:53,860 Really. 168 00:15:54,020 --> 00:15:56,420 Do you think? - You're almost handsome. 169 00:15:56,580 --> 00:15:58,460 I take that as a compliment. 170 00:16:02,260 --> 00:16:04,820 Are you helping me? - Do I make you nervous? 171 00:16:05,300 --> 00:16:08,100 You can say it. - I still have a beef, I think. 172 00:16:10,620 --> 00:16:12,060 Do not move. 173 00:16:20,060 --> 00:16:21,550 Ready? 174 00:16:23,980 --> 00:16:25,180 We go. 175 00:16:34,380 --> 00:16:37,300 Wait... I will go first. 176 00:16:42,620 --> 00:16:44,500 It's good. Come on. 177 00:16:45,260 --> 00:16:47,060 May I? - Yes. 178 00:16:52,540 --> 00:16:54,380 You are by bike? 179 00:16:55,700 --> 00:16:58,540 It's really beautiful here. I have to bring my device. 180 00:16:58,700 --> 00:17:02,260 I bought a new one. - It's worth it. 181 00:17:05,060 --> 00:17:07,980 Do you also cycle in Paris? - No. 182 00:17:08,460 --> 00:17:09,980 I do not have a bike there. 183 00:17:10,140 --> 00:17:11,900 I take the metro. 184 00:17:14,300 --> 00:17:16,460 And the metro ... and the metro ... 185 00:17:17,780 --> 00:17:19,740 And the metro and the metro? 186 00:17:20,580 --> 00:17:23,220 Do you live in the subway? - Something like that. 187 00:17:24,180 --> 00:17:27,100 You should not have left. - Yes but... 188 00:17:33,420 --> 00:17:35,180 Is not it nice to live there? 189 00:17:36,020 --> 00:17:37,460 Look around you! 190 00:17:38,380 --> 00:17:39,820 That's true. 191 00:17:40,340 --> 00:17:42,820 When you're used to it, it will get bored. 192 00:17:44,060 --> 00:17:46,220 This never bores. 193 00:17:46,380 --> 00:17:49,900 Out of habit everything gets bored. I would like to go to Paris. 194 00:17:50,060 --> 00:17:53,300 When I go back, you come along and I lead you around. 195 00:17:53,427 --> 00:17:54,867 For real? 196 00:17:55,908 --> 00:17:58,973 A statue on the Place de la Nation reminds me of you. 197 00:17:59,100 --> 00:18:00,820 Why? - You will see that. 198 00:18:00,980 --> 00:18:03,060 Tell me why. - You will see it. 199 00:18:18,580 --> 00:18:20,580 Turn around. Discrete... 200 00:18:21,580 --> 00:18:23,007 For real. 201 00:18:27,820 --> 00:18:29,620 We agree? - Yes. 202 00:18:34,060 --> 00:18:35,521 Day. 203 00:18:36,282 --> 00:18:38,580 Excuse me, does it bother when we get there? 204 00:18:39,740 --> 00:18:42,460 Usually we are there. - For real? 205 00:18:42,812 --> 00:18:44,213 That is really our place. 206 00:18:44,340 --> 00:18:47,020 Do people often sit at your place? 207 00:18:47,180 --> 00:18:48,980 It's not really our place, 208 00:18:49,578 --> 00:18:51,460 but usually we come here. 209 00:18:51,980 --> 00:18:55,220 Come ... This is my cousin Amin. 210 00:18:57,580 --> 00:19:00,020 And you are called? - I am Charlotte. 211 00:19:00,420 --> 00:19:02,500 Cute, they talk at the same time. 212 00:19:04,020 --> 00:19:05,420 And you? - Céline. 213 00:19:06,140 --> 00:19:09,260 He's Tony ... My cousin. - That's me. 214 00:19:10,220 --> 00:19:11,740 Do you live in the neighborhood? 215 00:19:12,020 --> 00:19:14,860 No, we're from Nice. And you? 216 00:19:15,060 --> 00:19:16,700 Yes, we live in the neighborhood. 217 00:19:18,140 --> 00:19:19,900 Are you on vacation? - Yes. 218 00:19:20,980 --> 00:19:23,660 Are you staying for a long time? - Two weeks. 219 00:19:23,820 --> 00:19:25,260 About. 220 00:19:29,260 --> 00:19:30,453 Are you renting something? 221 00:19:30,580 --> 00:19:33,020 We stay with my grandmother. - Your grandma. 222 00:19:33,300 --> 00:19:35,161 Yes. 223 00:19:35,700 --> 00:19:37,500 Why are you laughing? - I do not know. 224 00:19:37,627 --> 00:19:39,100 You make me laugh. 225 00:19:40,149 --> 00:19:41,700 What are you doing? 226 00:19:42,420 --> 00:19:43,860 I manage a number of things. 227 00:19:44,020 --> 00:19:45,780 Affairs? - Restaurants. 228 00:19:45,940 --> 00:19:48,700 Because "manage things" sounds a bit strange. 229 00:19:48,860 --> 00:19:50,900 Two restaurants here, two in Tunisia. 230 00:19:51,420 --> 00:19:54,220 For real? Are you serious? Where in Tunisia? 231 00:19:54,380 --> 00:19:55,860 In Hammamet. 232 00:19:56,500 --> 00:19:59,460 Do you know that city? - Hammamet is not. Tunisia, though. 233 00:19:59,587 --> 00:20:02,693 Have you ever been there? - Two years ago with my parents. 234 00:20:02,820 --> 00:20:06,500 Where did you go? - Sousse, Tunis and Djerba. 235 00:20:06,660 --> 00:20:09,140 We may be going soon. - I hope so. 236 00:20:09,300 --> 00:20:11,500 Hammamet? - Yes, we're going to my father. 237 00:20:11,780 --> 00:20:14,300 Does he live there? - Yes, he manages the restaurants. 238 00:20:14,580 --> 00:20:17,020 While you manage it here. 239 00:20:17,180 --> 00:20:20,780 Those from here and from there. - You manage 4 restaurants. 240 00:20:20,907 --> 00:20:22,453 You are... - I am the manager. 241 00:20:22,580 --> 00:20:24,420 I understand. I apologize. 242 00:20:24,580 --> 00:20:28,180 What are you doing? - I'm at the trade school. 243 00:20:28,660 --> 00:20:31,420 Dance school. - That's nice. 244 00:20:32,500 --> 00:20:35,780 My cousin moved to Paris. - I do medicine. 245 00:20:35,940 --> 00:20:38,620 And he writes scenarios. Science fiction. 246 00:20:39,620 --> 00:20:42,980 The latter was science fiction. - What is it about? 247 00:20:47,260 --> 00:20:50,220 Do not you want to tell us? - It's something ... 248 00:20:51,180 --> 00:20:53,220 that will happen on the earth in the future. 249 00:20:53,500 --> 00:20:56,540 In 2020, 2022, something like that. 250 00:20:57,820 --> 00:21:01,500 The people live together with robots they look like people. 251 00:21:02,780 --> 00:21:05,780 There is a love story about a man and a robot woman. 252 00:21:05,940 --> 00:21:08,660 A handsome robot woman. - Cute. 253 00:21:11,020 --> 00:21:12,620 Do you like movies? 254 00:21:13,060 --> 00:21:16,540 Yes very much. - Stars come to the restaurant. 255 00:21:17,460 --> 00:21:19,093 For real? 256 00:21:19,220 --> 00:21:21,900 Then it's known. - Certainly. 257 00:21:22,060 --> 00:21:23,580 It is called Hammamet Sun. 258 00:21:24,140 --> 00:21:25,580 Do you know? 259 00:21:26,460 --> 00:21:28,060 Hammamet Sun. - I know. 260 00:21:28,340 --> 00:21:30,420 For real? - I was there with my grandmother last year. 261 00:21:30,580 --> 00:21:32,820 Is it tasty? - It was nice. 262 00:21:33,420 --> 00:21:35,140 Did you eat well? - Yes. 263 00:21:35,300 --> 00:21:37,180 Have you been amused? - Huge. 264 00:21:37,340 --> 00:21:40,820 Have you seen stars? - Nobody noticed me. 265 00:21:41,100 --> 00:21:44,340 Sometimes Jessica Paterson comes from Flames or Passion. 266 00:21:44,500 --> 00:21:46,820 She and her husband live in the neighborhood. 267 00:21:48,380 --> 00:21:50,260 Aldo Maccione is also coming. 268 00:21:52,340 --> 00:21:54,980 Do not you know Aldo Maccione? 269 00:21:55,260 --> 00:21:56,940 Who? - Aldo Maccione. 270 00:21:57,100 --> 00:21:58,540 La classe? 271 00:21:59,860 --> 00:22:01,980 You do not know him? - Who is he? 272 00:22:02,660 --> 00:22:05,860 A very famous actor. - I do not know him. 273 00:22:06,260 --> 00:22:07,860 You do not know La classe? 274 00:22:08,060 --> 00:22:11,300 Is that a movie? - No, a way of walking. 275 00:22:11,580 --> 00:22:13,980 He does it in all his films. - La classe? 276 00:22:14,140 --> 00:22:16,860 He invented a way of walking? - A pass. 277 00:22:16,987 --> 00:22:18,453 Go ahead, show me. 278 00:22:18,580 --> 00:22:20,900 Do you want to see it? - Yes, show. 279 00:22:21,380 --> 00:22:24,260 Give us a demonstration. Maybe we know it. 280 00:22:25,180 --> 00:22:26,940 He starts ... 281 00:22:27,460 --> 00:22:29,220 and does a few steps. 282 00:22:29,347 --> 00:22:30,700 With a jump? 283 00:22:30,980 --> 00:22:32,380 That jump tells me something. 284 00:22:34,060 --> 00:22:35,940 Aldo la classe. 285 00:22:36,100 --> 00:22:39,140 So. Look, even backwards. 286 00:22:40,140 --> 00:22:41,620 Never seen? 287 00:22:43,540 --> 00:22:45,620 You do not know? 288 00:22:48,420 --> 00:22:51,540 Been in the water? - Yes. 289 00:22:51,820 --> 00:22:53,860 How is the water? - Delicious. 290 00:22:54,020 --> 00:22:56,820 Come on, we're going to swim. - OK. 291 00:22:58,820 --> 00:23:00,220 Do you come? - I'm going to rub myself. 292 00:23:00,780 --> 00:23:01,900 I'll be right. 293 00:23:09,500 --> 00:23:12,300 Already? - They already hold hands. 294 00:23:14,620 --> 00:23:16,180 They look happy. 295 00:23:21,180 --> 00:23:22,620 I hope so. 296 00:23:23,260 --> 00:23:24,750 Do you want some? 297 00:23:31,620 --> 00:23:35,220 Do you want to become a dance teacher? - No, dancer. 298 00:23:35,380 --> 00:23:37,260 Dancer, okay ... 299 00:23:37,420 --> 00:23:39,820 With an orchestra? In a company? 300 00:23:39,947 --> 00:23:41,613 Cabaret and in a dance company. 301 00:23:41,740 --> 00:23:45,260 Come to Paris. That's what it ticks. - Right. 302 00:23:45,420 --> 00:23:49,380 The best cabarets are in Paris anyway? It is known for it. 303 00:23:50,740 --> 00:23:53,860 I do not know Paris well. - I could show you around. 304 00:23:57,260 --> 00:23:59,860 OK? Notice, I do not forget anything like that. 305 00:24:00,420 --> 00:24:02,180 I hope so. 306 00:24:06,140 --> 00:24:09,580 Have you never been to Paris? - A couple of times. 307 00:24:10,140 --> 00:24:13,500 I visited museums. - There are beautiful museums. 308 00:24:13,660 --> 00:24:16,780 The Louvre, Musée d'Orsay. A lot of interesting museums. 309 00:24:17,340 --> 00:24:20,940 Paris is beautiful. Unusually. You can take beautiful pictures. 310 00:24:21,220 --> 00:24:25,500 Are you a photographer too? - I take pictures. I like that. 311 00:24:28,060 --> 00:24:30,740 I never photographed a dancer. - For real? 312 00:24:31,671 --> 00:24:33,613 What do you think? - Take photos of me? 313 00:24:33,740 --> 00:24:36,060 I am not photogenic. - For real? 314 00:24:36,220 --> 00:24:39,300 But you dance well? - A photo does not show a dance movement. 315 00:24:39,580 --> 00:24:41,020 You do not know. 316 00:24:41,180 --> 00:24:44,580 A photo says a lot. It's not a snapshot, 317 00:24:44,740 --> 00:24:46,580 especially with dance. 318 00:24:46,740 --> 00:24:50,140 With an attitude, a movement you can do a lot. 319 00:24:50,791 --> 00:24:52,213 Okay then. 320 00:24:52,340 --> 00:24:54,020 Yes? - Of course. 321 00:24:54,180 --> 00:24:57,180 If you show me around in Paris. - Gladly. 322 00:24:57,580 --> 00:24:59,380 Give and take. 323 00:25:02,380 --> 00:25:04,140 Where are those two? 324 00:25:04,580 --> 00:25:06,628 Do you see them? - No. 325 00:25:06,755 --> 00:25:08,180 There they are. 326 00:25:09,300 --> 00:25:11,500 Charlotte leaves no grass on it. 327 00:25:12,740 --> 00:25:14,780 It's up to her. - Also to your nephew. 328 00:25:15,740 --> 00:25:17,780 No matter, she is not. 329 00:25:19,980 --> 00:25:22,580 But she is sensitive to it. - That's true. 330 00:25:36,260 --> 00:25:39,140 Are we going too, before they do stupid things? 331 00:25:40,780 --> 00:25:44,300 Not that we will change anything. - That's for sure. 332 00:26:03,700 --> 00:26:05,180 I need some luck. 333 00:26:05,700 --> 00:26:07,140 Hey, men! 334 00:26:08,220 --> 00:26:09,629 Oompje. 335 00:26:10,060 --> 00:26:11,700 How's my nephew doing? 336 00:26:11,860 --> 00:26:13,316 Aimé! 337 00:26:14,140 --> 00:26:16,180 You are always in good company. 338 00:26:19,651 --> 00:26:21,053 Hello, girls. 339 00:26:21,180 --> 00:26:23,300 I'll introduce you ... Charlotte. 340 00:26:24,540 --> 00:26:26,260 Uncle Kamel. - Céline. 341 00:26:27,908 --> 00:26:29,413 Aimé, pleasant acquaintance. 342 00:26:29,540 --> 00:26:31,340 He is a friend of the family. 343 00:26:31,467 --> 00:26:33,053 You are not from here. 344 00:26:33,180 --> 00:26:34,620 We are going to eat. 345 00:26:34,780 --> 00:26:36,620 Are you going to eat couscous? 346 00:26:36,780 --> 00:26:40,940 The couscous is not finished yet. - I take them to the restaurant. 347 00:26:41,220 --> 00:26:43,780 First drink something and then eat. 348 00:26:44,540 --> 00:26:46,700 We can eat together. - We'll see each other there. 349 00:26:46,827 --> 00:26:48,580 But the couscous is not finished yet. 350 00:26:48,780 --> 00:26:51,980 We see each other there. - Come in or I'll come outside. 351 00:26:52,260 --> 00:26:55,620 You do not have to come out. - I do not need? I am coming. 352 00:26:57,380 --> 00:26:59,180 My uncle is a special case. 353 00:27:00,060 --> 00:27:03,580 I do not have scabies. Come and have a drink inside. 354 00:27:03,740 --> 00:27:05,500 Come on. - A rosé. 355 00:27:06,500 --> 00:27:08,580 I do not need two of you. 356 00:27:09,498 --> 00:27:10,733 She wants to. 357 00:27:10,860 --> 00:27:14,260 Look, I'm a thief, but I only steal hearts. 358 00:27:15,540 --> 00:27:17,980 Are you shy? - Not at all. 359 00:27:18,380 --> 00:27:20,740 Do you give something for my friends? 360 00:27:20,900 --> 00:27:23,260 What will it be? - Nothing, I do not need anything. 361 00:27:23,420 --> 00:27:25,700 A nothing with a bit of mint. 362 00:27:27,940 --> 00:27:30,220 A gin-fizz for her and a rosé for me. 363 00:27:31,940 --> 00:27:34,180 And a nothing with some currency. 364 00:27:34,768 --> 00:27:36,853 Everything fine? - They seem to like it. 365 00:27:36,980 --> 00:27:38,540 Sète seems to like them. 366 00:27:38,820 --> 00:27:40,460 We saw each other on the beach. 367 00:27:41,620 --> 00:27:43,620 You are here with two sweet boys. 368 00:27:43,747 --> 00:27:45,020 The very best. 369 00:27:46,340 --> 00:27:48,340 They are fiery! 370 00:27:48,678 --> 00:27:50,213 He said that you are handsome. 371 00:27:50,340 --> 00:27:52,260 Exactly. Do not be so bad. 372 00:27:52,980 --> 00:27:54,452 Is it, Céline? - Yes of course. 373 00:27:54,579 --> 00:27:56,020 Can I have a look? 374 00:27:56,147 --> 00:27:57,653 What? - I know someone 375 00:27:57,780 --> 00:27:59,820 that you will want to paint. 376 00:27:59,980 --> 00:28:01,780 Who? - His father. 377 00:28:02,060 --> 00:28:04,053 A real artist. 378 00:28:04,180 --> 00:28:06,740 My father paints. - They also. 379 00:28:07,020 --> 00:28:08,500 You did not tell me that. 380 00:28:09,420 --> 00:28:10,820 She will be entertained. 381 00:28:10,980 --> 00:28:12,740 You're going to Hammamet? 382 00:28:13,540 --> 00:28:16,420 Did he tell you about Hammamet? Magnificent. 383 00:28:16,700 --> 00:28:19,780 Only bring a toothbrush. The rest is there. 384 00:28:19,940 --> 00:28:21,420 Alright. 385 00:28:21,700 --> 00:28:24,140 Pool, great villa. A top holiday. 386 00:28:24,300 --> 00:28:27,060 Chicha, mint tea. - Exactly. 387 00:28:27,187 --> 00:28:29,978 I told her about my father. She will not believe it. 388 00:28:30,105 --> 00:28:32,540 Believe me, she'll believe it. 389 00:28:32,820 --> 00:28:34,420 No, she will not believe it. 390 00:28:35,660 --> 00:28:37,180 Where is your glass? 391 00:28:38,180 --> 00:28:39,620 This is for you. 392 00:28:40,860 --> 00:28:42,300 And where is mine? 393 00:28:42,500 --> 00:28:43,980 You can drink later. 394 00:28:44,140 --> 00:28:45,820 Is business going well? 395 00:28:46,020 --> 00:28:48,100 Very good. I'm proud of you. 396 00:28:48,260 --> 00:28:50,580 You are a good manager. 397 00:28:51,220 --> 00:28:53,540 He manages all restaurants. 398 00:28:53,820 --> 00:28:56,060 Yes, he told us. - The boss. 399 00:28:56,187 --> 00:28:57,540 I also manage the bar. 400 00:28:57,667 --> 00:28:59,653 If you are not the future, who is? 401 00:28:59,780 --> 00:29:01,260 He's an artist, though. 402 00:29:01,780 --> 00:29:04,580 Did he talk about his plans? - He did. 403 00:29:04,740 --> 00:29:07,580 Firm, is not it? He is the pride of the family. 404 00:29:07,740 --> 00:29:10,020 Did he already take photos of you? 405 00:29:10,980 --> 00:29:12,380 You have to ask him. 406 00:29:13,580 --> 00:29:15,220 Are you going to eat couscous? 407 00:29:16,860 --> 00:29:19,900 Are you interested in 'n couscous with my cousins ​​and me? 408 00:29:22,012 --> 00:29:25,013 She did not understand. - That is why I prefer not to answer. 409 00:29:25,140 --> 00:29:27,380 Scarface never seen? 410 00:29:27,740 --> 00:29:29,220 That is not possible. 411 00:29:29,860 --> 00:29:31,460 She is so cute. 412 00:29:33,860 --> 00:29:35,620 See you later, uncle? - See you later. 413 00:29:35,780 --> 00:29:38,020 We may still come. - We're there. 414 00:29:38,700 --> 00:29:40,119 Hello, Charlotte. 415 00:29:40,540 --> 00:29:42,096 Chez Maryse. 416 00:29:47,740 --> 00:29:50,340 Céline, you have stolen my heart. I swear. 417 00:29:50,500 --> 00:29:52,220 Tasty, girls. 418 00:29:53,980 --> 00:29:55,845 Will I get another one? 419 00:29:59,740 --> 00:30:03,180 Great ass. - I'm in love. Do not talk about her like that. 420 00:30:09,700 --> 00:30:11,620 Good evening ladies and gentlemen. 421 00:30:12,820 --> 00:30:15,700 This is a typical Tunisian decor. 422 00:30:16,260 --> 00:30:17,898 Camels ... 423 00:30:19,700 --> 00:30:22,180 The port of Hammamet, 13th century. 424 00:30:22,307 --> 00:30:25,613 In reality it is even more beautiful, with a sunset. 425 00:30:25,740 --> 00:30:28,300 At sunset you will be blown away. 426 00:30:28,900 --> 00:30:30,420 You are watching. 427 00:30:30,547 --> 00:30:32,476 It sounds great. - You will see it. 428 00:30:32,603 --> 00:30:34,043 Why are you laughing? 429 00:30:37,020 --> 00:30:38,660 Good evening, ladies. 430 00:30:38,787 --> 00:30:40,224 Everything fine? 431 00:30:41,100 --> 00:30:42,620 Nice to meet you. 432 00:30:47,020 --> 00:30:48,580 Are you coming to eat? 433 00:30:49,420 --> 00:30:52,460 On the terrace? - Outside, it's too crowded here. 434 00:30:52,740 --> 00:30:54,380 This is my mother. 435 00:30:55,820 --> 00:30:57,299 She is handsome. 436 00:30:58,740 --> 00:31:00,340 You are handsome. 437 00:31:03,900 --> 00:31:05,420 Did I speak too loudly? 438 00:31:06,386 --> 00:31:07,813 Mom! 439 00:31:07,940 --> 00:31:09,860 This is Charlotte, a friend. 440 00:31:10,900 --> 00:31:13,380 My mother Hatika, my sister Lamia. 441 00:31:16,420 --> 00:31:18,180 We sit outside. 442 00:31:19,300 --> 00:31:21,340 That's the actor I was talking about. 443 00:31:22,220 --> 00:31:24,540 And next to him, look good. 444 00:31:24,700 --> 00:31:26,580 No family trait? 445 00:31:27,700 --> 00:31:29,740 Your father? - Indeed. 446 00:31:29,900 --> 00:31:32,900 He made a movie in Hammamet and came to our home. 447 00:31:33,060 --> 00:31:35,660 So you see how he will look like. - Exactly. 448 00:31:35,820 --> 00:31:38,500 My brother is handsome, is not it? - Yes. 449 00:31:38,660 --> 00:31:41,260 Has he already imitated Maccione? 450 00:31:41,420 --> 00:31:43,780 He did it. It is mandatory. 451 00:31:43,940 --> 00:31:46,260 Isabelle Adjani. Clearly. 452 00:31:46,420 --> 00:31:49,700 That's Jessica Paterson, from the series. 453 00:31:50,740 --> 00:31:53,500 Her husband, Jack, the producer. Our mayor. 454 00:31:54,620 --> 00:31:56,180 Your brother... 455 00:31:56,340 --> 00:31:58,980 He has taken everything out of the closet. 456 00:31:59,260 --> 00:32:01,100 Now it's a Chinese restaurant. 457 00:32:01,380 --> 00:32:03,980 No Chinese, but Vietnamese. Completely different. 458 00:32:04,140 --> 00:32:06,140 He wants to impress you. 459 00:32:06,300 --> 00:32:08,220 I'm lost! 460 00:32:08,380 --> 00:32:11,820 Aunt, can I show them the kitchen? Fast. 461 00:32:12,100 --> 00:32:13,820 A look behind the scenes. 462 00:32:13,980 --> 00:32:17,580 Such handsome girls do not take you into the kitchen. 463 00:32:17,740 --> 00:32:19,700 It's also a matter of hygiene. 464 00:32:19,860 --> 00:32:21,420 You see? 465 00:32:23,020 --> 00:32:25,660 My uncle, the aunt's husband. 466 00:32:25,820 --> 00:32:27,700 The father of Amin. 467 00:32:27,860 --> 00:32:29,300 Indeed. 468 00:32:30,220 --> 00:32:33,620 The cousin of my mother. It took me a long time to understand. 469 00:32:34,420 --> 00:32:35,900 Do we serve you outside? 470 00:32:39,980 --> 00:32:43,220 You can choose between Tunisian and Asian. 471 00:32:43,860 --> 00:32:45,860 Everything okay, young? - Is not there anyone? 472 00:32:46,020 --> 00:32:49,020 She is for you. - Cool, perfect. 473 00:32:49,180 --> 00:32:51,540 Awesome. We're going to sit there. 474 00:32:51,700 --> 00:32:53,180 Perfect. 475 00:32:53,340 --> 00:32:55,060 Can we view the menus? 476 00:32:56,060 --> 00:32:57,820 Toni, can you come here? 477 00:32:57,980 --> 00:32:59,780 Momentarily. 478 00:33:00,060 --> 00:33:01,580 Quiet. 479 00:33:02,620 --> 00:33:05,620 He is together with two beautiful girls. 480 00:33:05,780 --> 00:33:09,420 They're pretty, are not they? - Yes, very handsome. 481 00:33:11,420 --> 00:33:14,060 Time for a sermon, Toni. - Why such a long face? 482 00:33:14,220 --> 00:33:16,140 Where were you all day? 483 00:33:16,300 --> 00:33:18,860 At Amin. - You would work. 484 00:33:19,140 --> 00:33:22,580 You go too far. - We come to dinner. It's a restaurant. 485 00:33:23,180 --> 00:33:25,380 We just met them. 486 00:33:25,660 --> 00:33:27,420 You come in boasting ... 487 00:33:27,580 --> 00:33:30,420 Do you like blondes? I did not know that. 488 00:33:30,700 --> 00:33:32,300 You betrayed me. 489 00:33:33,340 --> 00:33:35,420 Tomorrow I will be there at 7.30 am. 490 00:33:35,580 --> 00:33:39,620 Toni, you should have called. We could not deliver. 491 00:33:39,900 --> 00:33:43,220 Amin is there. - We have had to pay. 492 00:33:43,347 --> 00:33:45,670 Let us know something. - Tomorrow morning at 7.30. 493 00:33:45,797 --> 00:33:47,260 Do not let us down. 494 00:33:48,651 --> 00:33:50,060 Good evening. 495 00:33:50,780 --> 00:33:52,660 Is everything all right? - Yes, everything okay. 496 00:33:52,820 --> 00:33:55,980 You seem lost. - Not at all. 497 00:33:56,140 --> 00:33:59,100 What are you doing? - We read the menu. 498 00:34:05,490 --> 00:34:06,894 Excuse me. 499 00:34:07,021 --> 00:34:09,580 Excellent. Come sit with us. 500 00:34:09,740 --> 00:34:12,940 We are here with Amin and Toni. - Toni is my cousin. 501 00:34:13,500 --> 00:34:15,660 Do not stay there alone. 502 00:34:19,740 --> 00:34:21,900 I introduce you to Melinda ... 503 00:34:22,119 --> 00:34:23,533 and Thomas. 504 00:34:23,660 --> 00:34:26,020 What's your name? - Céline. 505 00:34:26,180 --> 00:34:27,820 I am Charlotte. 506 00:34:32,300 --> 00:34:34,420 I did not introduce myself. - Also true. 507 00:34:34,580 --> 00:34:35,660 Joe ... 508 00:34:42,860 --> 00:34:46,220 You are not coming from here? - No, from Nice. 509 00:34:48,380 --> 00:34:50,620 We leave them alone for a while and ... 510 00:34:50,780 --> 00:34:52,780 We keep them company. 511 00:34:52,940 --> 00:34:54,820 What are you up to? 512 00:34:55,700 --> 00:34:56,860 What are you doing here? 513 00:34:57,140 --> 00:34:58,900 Are not you home? - Never. 514 00:35:01,420 --> 00:35:02,940 What's up? 515 00:35:05,020 --> 00:35:08,140 Be careful. Watch out. This one is here. 516 00:35:08,420 --> 00:35:10,220 Stop, we are family. 517 00:35:10,380 --> 00:35:12,820 Not at all. I do not trust you. 518 00:35:13,100 --> 00:35:14,500 To drink something? 519 00:35:14,660 --> 00:35:16,460 True? - Over there. 520 00:35:17,220 --> 00:35:19,820 Chez Maryse. Music, dancing, drinking. 521 00:35:19,947 --> 00:35:21,373 You can eat afterwards. 522 00:35:21,500 --> 00:35:23,420 Are we going to dance? - Do you like to dance? 523 00:35:23,700 --> 00:35:25,460 Céline, do you want to stay here? 524 00:35:26,020 --> 00:35:28,060 Céline wants to dance with me. 525 00:35:29,860 --> 00:35:31,660 We're going to dance. Then we see. 526 00:35:31,820 --> 00:35:34,700 Over there? - Across. 527 00:35:34,860 --> 00:35:36,820 Do you like to dance? - I love to dance. 528 00:35:36,947 --> 00:35:39,186 We have something in common. - Why? 529 00:35:39,313 --> 00:35:42,740 I like dancing. I do not dance well, but I like it. 530 00:35:43,540 --> 00:35:45,420 Show me how good you are. 531 00:35:45,580 --> 00:35:48,420 We'll see. - What do you want to drink? 532 00:35:54,820 --> 00:35:56,220 How are you? 533 00:35:56,860 --> 00:35:58,660 Quiet. And with you? 534 00:36:00,780 --> 00:36:04,140 Are you going to show you dance talents here? 535 00:36:08,180 --> 00:36:10,780 Imagine me? - I did not see you. 536 00:36:13,180 --> 00:36:14,580 Céline, Ophélie. 537 00:36:22,460 --> 00:36:24,140 Are we going to dance? 538 00:36:24,300 --> 00:36:26,380 How are you? - Good and how are you? 539 00:36:27,340 --> 00:36:29,740 Ophélie is a childhood friend. 540 00:36:31,766 --> 00:36:33,140 I'll get the drinks. 541 00:36:33,267 --> 00:36:35,497 I'm not a dancer, but I do what I want. 542 00:36:35,624 --> 00:36:37,104 Come on, Charlotte. 543 00:36:38,180 --> 00:36:39,740 Are we going to drink something? 544 00:36:42,860 --> 00:36:45,140 Do you want something? - No, it's okay. 545 00:36:45,940 --> 00:36:47,620 What are you going to drink? 546 00:36:50,260 --> 00:36:52,340 Nice place. - Yes, it's cool. 547 00:36:52,500 --> 00:36:54,340 Do you take something for me? 548 00:36:54,500 --> 00:36:55,940 Do you know that? 549 00:37:03,260 --> 00:37:04,940 Can I hide her away? 550 00:37:06,860 --> 00:37:08,540 Show me what you can do. 551 00:37:13,340 --> 00:37:15,460 No, do not try to copy me. 552 00:37:15,620 --> 00:37:17,060 It's more ... 553 00:37:17,220 --> 00:37:19,300 The hips. - Women use their hips. 554 00:37:19,460 --> 00:37:23,420 We too, but ... It's like a plane that's taking off. 555 00:38:15,700 --> 00:38:17,540 You stopped with medicine? 556 00:38:17,700 --> 00:38:19,940 Yes. - Why? Medicine is good. 557 00:40:42,140 --> 00:40:43,860 Switch? 558 00:40:46,500 --> 00:40:47,919 Is it going? 559 00:41:12,540 --> 00:41:14,300 Cool friends! 560 00:41:18,420 --> 00:41:21,780 You burned me with your cigarette. - Punished! 561 00:41:23,700 --> 00:41:25,460 He's going to take your girlfriend away. 562 00:41:32,220 --> 00:41:35,020 You can not take my girlfriend away. 563 00:41:35,180 --> 00:41:38,100 I did not intend that either. 564 00:41:39,780 --> 00:41:42,420 Thank you, you are a top guy. 565 00:42:03,420 --> 00:42:05,620 I knew you could dance well. 566 00:42:05,780 --> 00:42:08,220 I'm thirsty. We're going to drink something. - Me too. 567 00:42:12,460 --> 00:42:14,460 Amuse yourself? - Certainly. 568 00:42:19,820 --> 00:42:22,740 On the intense dance ... 569 00:42:24,300 --> 00:42:27,540 "Wise is he who saved the heart from his youth. " 570 00:42:31,420 --> 00:42:33,020 Do you want to sit down? 571 00:42:34,509 --> 00:42:36,613 I'm warm. - I can imagine it. 572 00:42:36,740 --> 00:42:38,700 I'm hot, but it was nice. 573 00:42:38,860 --> 00:42:41,020 It's fun to dance like that. 574 00:42:41,820 --> 00:42:44,700 You were in good company. - That's true. 575 00:42:44,860 --> 00:42:47,580 It was a beautiful spectacle. - For real? 576 00:42:47,860 --> 00:42:50,100 You also danced. - A little. 577 00:42:50,260 --> 00:42:52,420 A little? - Not as good as you. 578 00:42:52,900 --> 00:42:55,020 No not so much. 579 00:42:55,180 --> 00:42:57,380 And not so good either. - No, that is not true. 580 00:43:03,380 --> 00:43:04,807 I knew it. 581 00:43:05,380 --> 00:43:06,940 That you dance so well. 582 00:43:07,540 --> 00:43:09,980 I do not dance well. I am fun. 583 00:43:10,260 --> 00:43:12,580 And I? Do I dance well? 584 00:43:12,740 --> 00:43:15,340 It was good. You dance well. 585 00:43:16,060 --> 00:43:18,540 You encourage others to dance. - For real? 586 00:43:18,700 --> 00:43:21,180 How do I interpret that? - No idea. 587 00:43:22,020 --> 00:43:23,300 I dance badly, 588 00:43:23,580 --> 00:43:25,653 but does others turn to dance well? 589 00:43:25,780 --> 00:43:27,660 Sorry. I did not mean that. 590 00:43:27,820 --> 00:43:31,420 Try to save you from this. Fast! I have not heard anything. 591 00:43:31,580 --> 00:43:33,180 Forget it. You dance very well. 592 00:43:38,140 --> 00:43:39,820 Do you want a cigarette? 593 00:43:44,180 --> 00:43:45,660 It's warm in here. 594 00:43:45,940 --> 00:43:47,460 Yes, I'm also hot. 595 00:44:02,980 --> 00:44:04,860 Do you have a friend in Nice? 596 00:44:06,020 --> 00:44:07,420 Why not? 597 00:44:08,300 --> 00:44:11,540 Are they blind in Nice? - It is not. 598 00:44:12,220 --> 00:44:13,700 It's up to me, point. 599 00:44:13,860 --> 00:44:16,620 If beauty is a crime, you get lifelong. 600 00:44:17,580 --> 00:44:19,380 Because you're super nice. 601 00:44:20,260 --> 00:44:21,980 Is that a local joke? 602 00:44:22,140 --> 00:44:25,140 No, it's my joke. Nobody takes it away from me. 603 00:44:25,620 --> 00:44:27,660 I do not doubt that. 604 00:44:27,940 --> 00:44:30,260 Anyway, I mean it. - You are sweet. 605 00:44:32,380 --> 00:44:35,630 Is not it mutual? Give me a compli ... Just kidding. 606 00:44:35,757 --> 00:44:37,180 I'm teasing you. 607 00:44:40,780 --> 00:44:42,700 Nothing to say? - About what? 608 00:44:42,860 --> 00:44:45,180 I do not know. You stare at me. 609 00:44:45,633 --> 00:44:47,044 I do not know. 610 00:44:47,171 --> 00:44:49,380 Do I confuse you? - Yes, but it's okay. 611 00:44:50,140 --> 00:44:51,940 You completely undermine me. 612 00:44:52,500 --> 00:44:53,900 I'm warm. 613 00:44:54,860 --> 00:44:57,060 But it is not because of the heat. 614 00:44:57,340 --> 00:45:00,020 By what then? - Your presence. 615 00:45:00,180 --> 00:45:03,220 There is a sunbeam for me. - For real? 616 00:45:03,940 --> 00:45:06,460 I can tan brown. 617 00:45:12,220 --> 00:45:14,140 Do you want to get a fresh nose? 618 00:45:15,660 --> 00:45:17,071 Yes. 619 00:45:23,620 --> 00:45:26,460 After you. - Thank you, that's sweet. 620 00:45:27,020 --> 00:45:29,100 The courtesy. Where are you going? 621 00:45:29,260 --> 00:45:31,980 We're going to the restaurant, are not we? - The restaurant? 622 00:45:32,620 --> 00:45:35,060 The Hammamet. - That side ... 623 00:45:37,500 --> 00:45:39,260 The Hammamet is there. 624 00:45:39,700 --> 00:45:41,660 The bar where I met you. 625 00:45:41,820 --> 00:45:44,620 The best pizzeria of Sète. 626 00:45:45,020 --> 00:45:47,140 On the other side, the video club. 627 00:45:47,300 --> 00:45:51,140 Want to see a movie? - No thanks. 628 00:45:51,580 --> 00:45:54,540 There you have a nice view of the harbor. 629 00:45:57,580 --> 00:45:59,300 And right in front of you ... 630 00:45:59,740 --> 00:46:01,167 My lips. 631 00:46:44,220 --> 00:46:48,220 The hostile army threw laughing gas 632 00:46:48,380 --> 00:46:51,940 to our brave and courageous soldiers. 633 00:47:40,930 --> 00:47:44,540 If you want to watch TV all day, you had better stay in Paris. 634 00:47:44,974 --> 00:47:46,380 What does that mean? 635 00:47:46,660 --> 00:47:49,540 Movies, always movies. - It's almost done. 636 00:47:49,820 --> 00:47:52,980 Turn it off, look at it later. 637 00:47:53,260 --> 00:47:55,140 Watch movies in the evening. 638 00:47:55,380 --> 00:47:57,820 Come on, honey. - I'll turn it off. 639 00:48:01,740 --> 00:48:03,260 Here, honey. 640 00:48:03,420 --> 00:48:05,340 You look pale. 641 00:48:05,500 --> 00:48:08,740 Your punishment for being in the dark. 642 00:48:08,980 --> 00:48:11,540 Amuse yourself today. - I'm going outside. 643 00:48:11,700 --> 00:48:14,620 Walk in the sun, go to the beach. 644 00:48:15,020 --> 00:48:16,580 Have fun. 645 00:48:18,739 --> 00:48:20,143 Do not you eat with me? 646 00:48:20,270 --> 00:48:23,300 I do not have time. I have to go work. 647 00:48:24,700 --> 00:48:26,143 Hatika ... 648 00:48:26,500 --> 00:48:28,780 will already be angry. 649 00:48:29,500 --> 00:48:31,660 Did you see how she was in the restaurant? 650 00:48:31,820 --> 00:48:34,380 She was whining behind the bar. 651 00:48:34,540 --> 00:48:37,980 With that disapproving frown. She never laughs at the customers. 652 00:48:38,260 --> 00:48:41,340 I do not know what's wrong, I do not understand her. 653 00:48:42,740 --> 00:48:46,780 I do not understand her. First it came through the separation. 654 00:48:46,940 --> 00:48:49,060 She waited impatiently. 655 00:48:49,220 --> 00:48:52,220 Now that your uncle has signed all papers, 656 00:48:52,380 --> 00:48:55,100 and gave her everything, she still complains. 657 00:48:55,380 --> 00:48:58,180 I do not understand the women anymore. 658 00:48:58,340 --> 00:49:00,460 As if it were my fault 659 00:49:00,620 --> 00:49:03,700 that your uncle was constantly deceiving her. 660 00:49:03,860 --> 00:49:05,500 It's not my fault. 661 00:49:06,300 --> 00:49:10,180 I can not tell everything. It is not that she knew nothing. 662 00:49:10,460 --> 00:49:12,700 She knows him from when they were children. 663 00:49:13,140 --> 00:49:16,220 I feel sorry for Toni. 664 00:49:16,500 --> 00:49:19,900 Did you see how he did? His mother who calls all the time. 665 00:49:20,180 --> 00:49:25,180 She responds to him, but she has a problem with my brother. 666 00:49:25,340 --> 00:49:27,180 He has to pay for it. 667 00:49:27,893 --> 00:49:29,454 It's the fault of his parents. 668 00:49:29,581 --> 00:49:32,780 You see how parents treat their children to be confused? 669 00:49:32,940 --> 00:49:35,140 That is Toni's feet. 670 00:49:35,540 --> 00:49:39,020 And you know how I take it for your uncle, 671 00:49:39,180 --> 00:49:41,220 but he bears part of the debt. 672 00:49:41,347 --> 00:49:44,507 He is in the sun all the time. 673 00:49:44,700 --> 00:49:47,060 He is brown all year round. 674 00:49:47,220 --> 00:49:50,180 I'm talking about Toni and he is constantly talking about massages. 675 00:49:50,340 --> 00:49:54,740 "Send him. There are women, massages ... 676 00:49:54,900 --> 00:49:57,620 nice things to eat. He can have fun. " 677 00:49:57,780 --> 00:49:59,780 That's the only thing he thinks. 678 00:50:00,060 --> 00:50:02,740 How do you want him to be stable? 679 00:50:03,420 --> 00:50:06,013 That is why he has no fixed relationship. 680 00:50:06,140 --> 00:50:07,860 But now, with Ophélie ... 681 00:50:08,380 --> 00:50:11,140 is it good. He insists. 682 00:50:11,300 --> 00:50:13,580 Nonsense. - Why? 683 00:50:13,740 --> 00:50:16,140 He has nothing with Ophélie. 684 00:50:18,460 --> 00:50:20,980 You tell nonsense. Of course he has something. 685 00:50:21,140 --> 00:50:23,140 He would have told me. 686 00:50:23,700 --> 00:50:25,140 Trust me. 687 00:50:25,300 --> 00:50:27,780 He and Ophélie are a couple. A good couple! 688 00:50:27,940 --> 00:50:31,540 She is with Clément. - Clément ... He's gone. 689 00:50:31,700 --> 00:50:35,420 When he is here, she is with him. When he's gone ... 690 00:50:35,580 --> 00:50:37,340 Believe me. 691 00:50:38,740 --> 00:50:42,220 I know what I'm saying. If I say so, it's true. 692 00:50:42,380 --> 00:50:46,100 But Toni is not the problem. 693 00:50:46,260 --> 00:50:51,140 As long as his parents behave like that, he will always remain restless. 694 00:50:51,300 --> 00:50:54,980 What about you? Your father is working. I work. I do everything. 695 00:50:55,107 --> 00:50:57,613 Why are you in the dark? Do you have a problem? 696 00:50:57,740 --> 00:51:00,100 No, I'm going out. - Have fun. 697 00:51:00,260 --> 00:51:01,940 You did not come to ... 698 00:51:02,100 --> 00:51:04,740 Let the gloom in Paris. Okay, honey? 699 00:51:05,340 --> 00:51:07,180 I want you to be entertained. 700 00:51:08,180 --> 00:51:09,900 And the beautiful blonde? 701 00:51:10,180 --> 00:51:13,820 She is very beautiful and funny. You can have fun together. 702 00:51:13,947 --> 00:51:15,373 Very funny. 703 00:51:15,500 --> 00:51:18,900 She said: "Where is my baby?" 704 00:51:20,980 --> 00:51:24,420 Do not be difficult. Otherwise she finds another. 705 00:51:24,860 --> 00:51:26,287 OK? 706 00:51:26,414 --> 00:51:29,213 Are you going to have fun? Do not crawl back into your room. 707 00:51:29,340 --> 00:51:32,180 Promised? - I'm going to take pictures. 708 00:51:32,740 --> 00:51:36,060 Of course, take photos. But stay outside. 709 00:51:36,220 --> 00:51:38,340 In the sun. - I'll go to the beach. 710 00:51:38,500 --> 00:51:40,260 Provide a color. 711 00:51:40,620 --> 00:51:42,060 You are very nice tan. 712 00:51:42,220 --> 00:51:45,420 I'm leaving. Another sip ... 713 00:51:47,860 --> 00:51:51,140 Leave everything. Just cover it, okay? 714 00:51:52,020 --> 00:51:54,380 You do not say anything about what I look like. - Perfect. 715 00:51:54,507 --> 00:51:55,660 Perfect... 716 00:51:56,180 --> 00:51:58,100 Tell that to the girls. 717 00:51:59,380 --> 00:52:00,893 Kisses. 718 00:52:01,020 --> 00:52:04,220 Good day. Do not come to the restaurant. 719 00:52:04,380 --> 00:52:07,860 I want to see you outside. Lots of fun. 720 00:52:08,020 --> 00:52:10,620 Tell me everything tonight. 721 00:56:31,780 --> 00:56:33,580 Are you serious? 722 00:56:37,620 --> 00:56:39,820 That's fine, right? 723 00:56:43,820 --> 00:56:46,020 I wanted to tell you something. 724 00:56:47,660 --> 00:56:49,180 What? 725 00:56:56,540 --> 00:56:58,380 Do it, nobody listens. 726 00:56:58,940 --> 00:57:00,740 It's about Toni. 727 00:57:00,900 --> 00:57:04,020 People ask me strange questions. 728 00:57:05,100 --> 00:57:07,980 Your cousin and I were sitting here. 729 00:57:08,420 --> 00:57:12,660 She has stared at me for ten minutes. 730 00:57:13,020 --> 00:57:15,300 With such a suspicious look. 731 00:57:16,060 --> 00:57:21,060 She said, "What is it? You act strange. You seem sad. " 732 00:57:21,340 --> 00:57:23,260 Do you know what she said next? 733 00:57:24,100 --> 00:57:25,700 "Any news from Clément?" 734 00:57:25,860 --> 00:57:29,340 I said, "Yes, I got a letter three days ago." 735 00:57:29,620 --> 00:57:31,300 She asked, "Is he doing well?" 736 00:57:31,427 --> 00:57:32,853 I said, "Yes, everything is okay." 737 00:57:32,980 --> 00:57:35,180 And then: "Have you already answered?" 738 00:57:35,340 --> 00:57:37,460 "Not yet, but I'm going to do it." 739 00:57:37,620 --> 00:57:39,540 "You have not answered him yet?" 740 00:57:39,820 --> 00:57:42,700 I do not know what she's up to. 741 00:57:42,827 --> 00:57:44,180 I said, "Not yet." 742 00:57:44,307 --> 00:57:46,025 She asked me when he comes back. 743 00:57:46,152 --> 00:57:50,100 I say that the date is never fixed. It can always be extended. 744 00:57:50,380 --> 00:57:52,460 He rarely comes home earlier. 745 00:57:52,620 --> 00:57:56,900 Then she said: "There is a tradition for marriage. 746 00:57:57,060 --> 00:57:59,140 You must commit a sin. " 747 00:57:59,860 --> 00:58:04,260 I said, "A sin? Which tradition? How do you mean?" 748 00:58:04,540 --> 00:58:08,340 I did not understand. "What do you mean by a sin?" 749 00:58:08,620 --> 00:58:10,900 She looked at me: "Committed a sin." 750 00:58:11,220 --> 00:58:14,540 "That's new to me." "And," she said, "are you going to follow the tradition?" 751 00:58:14,700 --> 00:58:20,220 I said, "No, I'm on vacation. I am busy with other things. " 752 00:58:20,780 --> 00:58:22,900 She said, "Okay." 753 00:58:23,500 --> 00:58:27,100 She kept challenging me. I did not understand. 754 00:58:27,260 --> 00:58:28,780 She worked on my nerves. 755 00:58:28,940 --> 00:58:32,940 Say it right in my face. She wanted me to speak out. 756 00:58:33,100 --> 00:58:35,420 She insinuated things. - Exactly. 757 00:58:35,580 --> 00:58:38,940 "Would you share your secrets with me? You're my best friend. " 758 00:58:40,020 --> 00:58:42,403 I told her, "What do you want?" 759 00:58:42,530 --> 00:58:44,670 She looked at me with a smiling smile. 760 00:58:44,797 --> 00:58:46,437 "I'm looking for the truth." 761 00:58:47,540 --> 00:58:49,580 I replied: "No comment." 762 00:58:50,460 --> 00:58:52,300 Then she stood up 763 00:58:52,460 --> 00:58:56,500 and said: "If you have something to say, call me." 764 00:58:56,660 --> 00:58:59,420 She went away, but kept looking back. 765 00:59:00,500 --> 00:59:02,260 She does not know anything. 766 00:59:02,420 --> 00:59:05,220 But you know how she is. 767 00:59:05,500 --> 00:59:09,460 Toni has been with that brill for a week. I do not say anything. 768 00:59:09,620 --> 00:59:12,220 All the better. - Indeed. 769 00:59:13,540 --> 00:59:15,780 Relax. Nobody finds out. 770 00:59:15,940 --> 00:59:17,380 Nobody finds out ... 771 00:59:17,540 --> 00:59:20,300 It's better that nobody finds out. 772 00:59:20,460 --> 00:59:23,900 It reminds me what Clement said before he left. 773 00:59:24,027 --> 00:59:25,475 What? 774 00:59:25,602 --> 00:59:29,900 You do not remember the last time? - What did he say? 775 00:59:30,340 --> 00:59:33,460 Everyone was there. He was drunk by the whiskey. 776 00:59:33,620 --> 00:59:35,900 Do not you remember? - What did he say? 777 00:59:37,060 --> 00:59:40,980 Why are you laughing? - I remember Toni's face. 778 00:59:41,140 --> 00:59:44,300 He turned pale. - What did he say? 779 00:59:44,460 --> 00:59:47,060 Just before he left for the Golf. 780 00:59:47,220 --> 00:59:51,860 In 1990, at the end of August, just before he left. 781 00:59:53,740 --> 00:59:56,580 We sat at the bar. He was drunk. 782 00:59:57,780 --> 00:59:59,340 He interrupted us. 783 00:59:59,620 --> 01:00:03,300 He said, "My future wife ... 784 01:00:03,580 --> 01:00:08,260 you are going to have fun together, no problem. She amuses herself with you, no problem. " 785 01:00:08,420 --> 01:00:11,620 A silence. I saw Toni turned pale. 786 01:00:11,900 --> 01:00:15,500 Then he said: "But if someone touches her, 787 01:00:15,780 --> 01:00:18,300 I cut off his balls and let me eat them! " 788 01:00:19,260 --> 01:00:22,273 Forget it... - I still see that look. 789 01:00:22,400 --> 01:00:25,067 That does not surprise me, but that is not the worst. 790 01:00:25,194 --> 01:00:28,060 He left and came back, but he was totally changed. 791 01:00:28,220 --> 01:00:29,820 He's got worse now. 792 01:00:29,980 --> 01:00:32,820 With everything he has seen, what did he do, 793 01:00:32,980 --> 01:00:37,933 the dead he saw in Mali, Kosovo, Rwanda, during his missions, 794 01:00:38,060 --> 01:00:42,020 maybe he went mad. What does he do when he finds out? 795 01:00:42,580 --> 01:00:45,980 You have to emigrate. I'm not joking. 796 01:00:46,140 --> 01:00:48,060 I am the only one he trusts. 797 01:00:48,220 --> 01:00:51,580 He likes you because you study 798 01:00:51,740 --> 01:00:54,460 and you are respectful. No more. 799 01:00:54,620 --> 01:00:58,500 If he finds out that you knew about Toni ... 800 01:00:59,580 --> 01:01:03,020 Forget about it. Then everything explodes. 801 01:01:03,180 --> 01:01:04,820 Do not worry. 802 01:01:05,580 --> 01:01:08,020 Actually... - What? 803 01:01:08,820 --> 01:01:11,780 Actually... - What do you mean by "actually"? 804 01:01:11,907 --> 01:01:15,367 You opened my eyes. I have a bomb in my hands. 805 01:01:16,357 --> 01:01:17,820 That's true. 806 01:01:17,980 --> 01:01:21,060 You have a bomb and you will explode with it. 807 01:01:21,820 --> 01:01:25,980 I can get a lot for it. - You're crazy. What can you get? 808 01:01:26,107 --> 01:01:29,252 Are you going to blackmail me? - It had not occurred to me yet. 809 01:01:29,379 --> 01:01:31,940 You're not going to say anything. Are you crazy? 810 01:01:32,100 --> 01:01:33,700 Never. 811 01:01:35,620 --> 01:01:38,940 You have to die with it. It's the only way. 812 01:01:39,420 --> 01:01:42,860 What do you want for your silence? - No idea. 813 01:01:42,987 --> 01:01:44,413 Do you want money? 814 01:01:44,540 --> 01:01:47,820 Money is not my thing. I think something better. 815 01:01:47,980 --> 01:01:51,700 I'll let you think about it, okay? 816 01:01:51,860 --> 01:01:54,380 Do not worry. I find something. 817 01:01:55,420 --> 01:01:58,540 You can get everything you want. 818 01:01:59,740 --> 01:02:01,500 Almost everything. 819 01:02:02,060 --> 01:02:03,580 Do not say that. 820 01:02:04,420 --> 01:02:05,860 Just kidding. 821 01:02:08,900 --> 01:02:10,900 I'll sweat Toni a little. 822 01:02:11,060 --> 01:02:14,420 He will give you everything, I swear. 823 01:02:15,980 --> 01:02:18,740 He would even his wife and his children. 824 01:02:38,100 --> 01:02:40,340 What do you have? - Nothing. 825 01:02:41,980 --> 01:02:43,509 And you? 826 01:02:51,700 --> 01:02:55,740 In the beginning he called me all the time, 827 01:02:56,180 --> 01:02:57,740 he asked me to eat out. 828 01:02:57,900 --> 01:03:01,540 He was very sweet, very romantic. 829 01:03:02,340 --> 01:03:04,460 You already told me that. 830 01:03:04,780 --> 01:03:07,020 But the last three days ... 831 01:03:09,035 --> 01:03:10,457 What? 832 01:03:10,820 --> 01:03:13,540 I'll call him. He never calls back. 833 01:03:13,700 --> 01:03:16,260 Allegedly because his battery is empty. 834 01:03:19,220 --> 01:03:23,060 Last, I waited for him ... 835 01:03:23,820 --> 01:03:26,620 We would go to the beach. I waited two hours. 836 01:03:26,780 --> 01:03:29,980 He came and pretended everything was normal. 837 01:03:30,140 --> 01:03:33,140 For real? And what was his excuse? 838 01:03:33,820 --> 01:03:36,780 What did he say? He said... 839 01:03:38,780 --> 01:03:41,500 "I had problems with my aunt, with the restaurants. " 840 01:03:41,660 --> 01:03:44,300 He already flunked me three or four times. 841 01:03:44,460 --> 01:03:47,500 For real? I did not know it was that often. 842 01:03:47,627 --> 01:03:49,093 Yet... 843 01:03:49,220 --> 01:03:52,300 It can be true. He always has an excuse. 844 01:03:52,616 --> 01:03:54,021 Maybe it's true. 845 01:03:54,148 --> 01:03:57,380 Maybe I'm suspicious and everything goes well. 846 01:03:57,540 --> 01:04:02,580 If you are together with someone, you can not be together 24 hours a day. 847 01:04:02,740 --> 01:04:05,740 Then there is no problem. 848 01:04:05,900 --> 01:04:09,740 It means that we trust each other 849 01:04:09,900 --> 01:04:12,420 and that we are really together. 850 01:04:13,700 --> 01:04:16,980 Even when I wait for him, as soon as we are together 851 01:04:18,220 --> 01:04:20,100 everything goes very well. 852 01:04:21,540 --> 01:04:23,340 Even though it is too late. 853 01:04:23,467 --> 01:04:24,893 Yet... 854 01:04:25,020 --> 01:04:27,460 It's normal. He has his restaurant. 855 01:04:27,620 --> 01:04:31,180 It is normal that he has so much to do. 856 01:04:32,580 --> 01:04:36,460 She is actually jealous. While she knows nothing. 857 01:04:36,860 --> 01:04:39,380 Does she think I want to take her boyfriend away? 858 01:04:39,540 --> 01:04:42,780 Even if he is not around, she does so. 859 01:04:42,940 --> 01:04:46,340 She looks at me and I think: "What do you want from me?" 860 01:04:46,500 --> 01:04:48,540 I do not imagine it. 861 01:04:48,700 --> 01:04:52,380 And there are hundreds of questions. I saw them talking together. 862 01:04:52,580 --> 01:04:55,940 And they looked at me. My father is killing me. 863 01:04:56,700 --> 01:04:59,100 Hurry up! - Given what time it is! 864 01:04:59,620 --> 01:05:01,281 Grab them! 865 01:05:08,780 --> 01:05:10,460 Collect them, Galaxy. 866 01:05:10,780 --> 01:05:12,540 To the right. Right. 867 01:05:13,500 --> 01:05:15,380 Collect them! 868 01:05:19,340 --> 01:05:20,940 Take my bag, please. 869 01:05:28,140 --> 01:05:30,700 Galaxy, to the left! - Arob, come here. 870 01:05:31,500 --> 01:05:34,500 Is this an hour to come home? - We went to Amin. 871 01:05:34,660 --> 01:05:37,540 The day your mother visits your aunt in the hospital! 872 01:05:37,980 --> 01:05:40,020 He wanted to take photos. 873 01:05:40,580 --> 01:05:42,300 That is not really nice of you. 874 01:05:42,427 --> 01:05:44,333 How's her? - Always the same. 875 01:05:44,460 --> 01:05:47,500 You are not alone. Your sister is there, and your niece. 876 01:05:48,420 --> 01:05:50,020 Arob, here. 877 01:05:50,180 --> 01:05:52,780 Do you make the goats go inside? 878 01:05:53,820 --> 01:05:55,540 Of course, Dad. 879 01:06:00,243 --> 01:06:01,660 You go too far. 880 01:06:02,500 --> 01:06:04,460 You go too far. - How so? 881 01:06:11,780 --> 01:06:13,300 Hurry up! 882 01:06:17,060 --> 01:06:19,100 Arob, come to me. 883 01:06:20,540 --> 01:06:23,100 To the right, to the right! 884 01:06:23,260 --> 01:06:24,980 Collect them! 885 01:06:28,220 --> 01:06:30,100 You too, little one. 886 01:07:15,060 --> 01:07:17,100 Galaxy, to the right! 887 01:07:35,380 --> 01:07:37,940 Are you going to close? - You do it. 888 01:07:39,460 --> 01:07:41,140 Everything okay with you? 889 01:07:44,420 --> 01:07:46,740 You'll have to hear it tonight ... 890 01:07:46,900 --> 01:07:50,420 I know. He is waiting for me. I knew it. 891 01:07:51,060 --> 01:07:53,300 Shall I prepare the bottles? 892 01:07:55,620 --> 01:07:58,100 The bottles are ready. - I know. 893 01:07:59,620 --> 01:08:02,420 Did you see how long it took to get them in? 894 01:08:02,980 --> 01:08:06,340 Too late. Too hot. This is not possible. 895 01:08:07,300 --> 01:08:10,340 I go to the cheese factory. - How are Elena doing? 896 01:08:10,860 --> 01:08:12,260 How does Elena do it? 897 01:08:12,580 --> 01:08:15,380 Not good. Not good at all. 898 01:08:17,420 --> 01:08:20,700 I'm going to give the bottles, I put my stuff away first. 899 01:08:20,860 --> 01:08:22,980 Do not delay. - I'll be right back. 900 01:08:44,380 --> 01:08:46,700 We will talk later? - OK. 901 01:08:50,140 --> 01:08:52,140 Do not you want your towel to dry? 902 01:10:06,580 --> 01:10:10,980 I understand that if you end up in a group you want to assert. 903 01:10:11,140 --> 01:10:13,380 But not so. 904 01:10:13,580 --> 01:10:15,020 She works on my nerves. 905 01:10:15,300 --> 01:10:17,060 And I am friendly. 906 01:10:17,740 --> 01:10:21,020 By being unfriendly, do not make friends. 907 01:10:21,620 --> 01:10:24,020 He is not even her boyfriend. 908 01:10:24,180 --> 01:10:26,140 She is an adventure for him. 909 01:10:30,860 --> 01:10:33,500 Do you put the teat on? 910 01:10:41,420 --> 01:10:44,260 Was it fun on the beach? - Very nice. 911 01:10:44,420 --> 01:10:47,260 We laughed a lot. - All the better. 912 01:10:48,060 --> 01:10:49,900 Thanks. - See you later. 913 01:10:50,860 --> 01:10:52,780 Do you have number 55? - That's it. 914 01:10:58,420 --> 01:11:01,340 Are you ready? - Another one. 915 01:11:03,372 --> 01:11:04,807 Ready? 916 01:11:08,220 --> 01:11:09,980 Do you still need us? 917 01:11:20,820 --> 01:11:23,940 He told me a lot about her. He does not care about her. 918 01:11:24,100 --> 01:11:27,020 She does not leave him alone. 919 01:11:27,180 --> 01:11:31,180 He does not ask to come. What does he care about. 920 01:11:31,340 --> 01:11:34,380 He usually takes them once and then it's over. 921 01:11:34,580 --> 01:11:37,420 She stays around because her girlfriend is there. 922 01:11:37,580 --> 01:11:42,100 I would not want to that he tells me about it. 923 01:11:42,460 --> 01:11:44,700 Do you want to know? - Say it. 924 01:11:45,220 --> 01:11:47,300 He said she is cold. 925 01:11:47,740 --> 01:11:50,300 She is cold or she is getting ready too soon. 926 01:11:50,500 --> 01:11:52,980 Whatever the case, it is not good. 927 01:11:53,860 --> 01:11:56,780 That's what he said. I would not like it. 928 01:11:56,940 --> 01:12:00,420 That means he does not care about it. He does not love her. 929 01:12:00,580 --> 01:12:03,500 She swallows it. Do you know what I think? 930 01:12:03,780 --> 01:12:05,860 She thinks I'm jealous, 931 01:12:06,020 --> 01:12:08,940 but she's jealous of me, sure. 932 01:12:09,887 --> 01:12:13,260 Why should I be jealous? - She must not be jealous. 933 01:12:13,420 --> 01:12:14,900 Jealous of me? 934 01:12:15,700 --> 01:12:18,420 She has all the reasons for the world. 935 01:12:19,300 --> 01:12:22,500 She thinks I want to take off Toni. 936 01:12:22,660 --> 01:12:25,060 She does not know that he is already mine. 937 01:12:26,180 --> 01:12:29,300 I do not give a hoot. I'm not jealous. 938 01:12:29,460 --> 01:12:33,020 Toni and I discussed it. That's how it goes. 939 01:12:33,180 --> 01:12:36,060 I do what I want and he too. 940 01:12:36,220 --> 01:12:38,500 I do not say anything, he does not say anything. 941 01:12:39,380 --> 01:12:40,940 I do not like her attitude. 942 01:12:41,100 --> 01:12:45,220 When you end up in a group, do not shoot yourself with angry looks. 943 01:12:46,740 --> 01:12:49,260 We are not equal. 944 01:12:49,980 --> 01:12:51,540 Take it easy. 945 01:12:58,500 --> 01:13:00,300 Do you like her? 946 01:13:00,460 --> 01:13:03,420 I mean, could you make love with her? 947 01:13:03,700 --> 01:13:05,580 You do not have to marry. 948 01:13:06,020 --> 01:13:08,860 Not even a quickie. She's a bad bitch. 949 01:13:09,500 --> 01:13:11,420 You like that. 950 01:13:11,580 --> 01:13:14,380 I was in the clouds when he told me. 951 01:13:18,980 --> 01:13:22,020 I did not ask for details. It was sufficient. 952 01:13:22,180 --> 01:13:23,580 I wanted to hear it. 953 01:13:26,340 --> 01:13:28,100 Has the little white eaten? 954 01:13:28,660 --> 01:13:31,580 Yes, he eats first. 955 01:13:32,860 --> 01:13:35,020 Number 78. 956 01:13:38,060 --> 01:13:39,500 Her friend. 957 01:13:40,408 --> 01:13:41,851 I love her. 958 01:13:42,860 --> 01:13:44,420 We are amusing ourselves. You see? 959 01:13:44,580 --> 01:13:47,980 I do not understand why she is friends with Charlotte. 960 01:13:48,140 --> 01:13:50,180 They are completely different. 961 01:13:50,340 --> 01:13:53,260 Céline is cool. She is friendly. 962 01:13:53,660 --> 01:13:56,980 Charlotte is always a rival. Constantly. 963 01:13:58,420 --> 01:14:01,220 Did Toni tell you he is in love with her? 964 01:14:01,380 --> 01:14:03,380 He told me that she's just a cover. 965 01:14:03,580 --> 01:14:05,540 Never. - Nothing? 966 01:14:05,700 --> 01:14:07,260 Then he does not care about her. 967 01:14:13,220 --> 01:14:14,653 Never? 968 01:14:14,780 --> 01:14:16,217 No never. 969 01:14:19,420 --> 01:14:20,820 Would you tell me? 970 01:14:25,340 --> 01:14:26,860 Swear it. - I swear. 971 01:14:30,340 --> 01:14:32,420 It's something between you. 972 01:14:32,547 --> 01:14:35,718 I do not care if he does say something about her. 973 01:14:36,740 --> 01:14:38,700 He did not say anything even drunk. 974 01:14:39,820 --> 01:14:41,300 And that often happens. 975 01:14:42,300 --> 01:14:45,700 But he was not drunk when he told me that. 976 01:14:47,260 --> 01:14:49,860 He said, "She's a cover. 977 01:14:50,020 --> 01:14:53,060 If she was not, it had been someone else. 978 01:14:53,340 --> 01:14:55,180 You never know. 979 01:14:55,340 --> 01:14:58,780 I often collect goods. The people ask questions ... " 980 01:14:58,980 --> 01:15:01,660 I said: "Nobody wonders what. 981 01:15:01,820 --> 01:15:04,860 Nobody suspects anything. You should not exaggerate. 982 01:15:05,140 --> 01:15:07,340 I get it! You take her enough. " 983 01:15:08,580 --> 01:15:11,580 I did not say that. He would think I was jealous. 984 01:15:12,580 --> 01:15:14,420 I'm not jealous. - Not really? 985 01:15:14,580 --> 01:15:16,940 No not at all. I do not give a hoot. 986 01:15:17,340 --> 01:15:19,460 He does what he wants. 987 01:15:53,900 --> 01:15:56,180 Excuse me, I'm looking for Toni. 988 01:15:56,980 --> 01:15:58,420 Toni is not there. 989 01:15:58,820 --> 01:16:00,260 Sorry. 990 01:16:01,380 --> 01:16:03,820 Go see next. 991 01:16:17,220 --> 01:16:19,020 I'm looking for Toni. 992 01:16:19,180 --> 01:16:20,940 Toni? He's doing a delivery, 993 01:16:21,220 --> 01:16:22,940 I think. Délinda? 994 01:16:24,420 --> 01:16:28,380 Do you know where Toni is? - No. He is not here. 995 01:16:29,380 --> 01:16:31,860 Hello, girls. How are you? 996 01:16:31,987 --> 01:16:34,253 That is a long time ago. Do you want something to eat? 997 01:16:34,380 --> 01:16:36,580 Not at all. - We're looking for Toni. 998 01:16:37,260 --> 01:16:39,660 Are not you going out with me tonight? 999 01:16:39,820 --> 01:16:41,340 Yes indeed. 1000 01:16:41,700 --> 01:16:43,460 Did you speak here? 1001 01:16:44,740 --> 01:16:49,430 I thought so. He said: "I'm gone, I'm going to get ready." 1002 01:16:49,557 --> 01:16:52,580 He actually had to work, but he said he was going to dance. 1003 01:16:52,860 --> 01:16:56,220 That is true. - Are you lucky that you are going to dance? 1004 01:16:56,755 --> 01:16:58,639 You do not look good. - It's alright. 1005 01:16:58,766 --> 01:16:59,926 Are you sure? 1006 01:17:00,053 --> 01:17:02,173 Has Toni done anything? - No, it's okay. 1007 01:17:02,300 --> 01:17:03,757 I'll finish it. 1008 01:17:03,884 --> 01:17:07,180 Tell me, I already work for him twice 1009 01:17:07,460 --> 01:17:09,260 so he can go out with you. 1010 01:17:09,420 --> 01:17:12,460 Is it okay between you and Amin? Everything is OK? 1011 01:17:12,620 --> 01:17:14,660 My son has a good taste. 1012 01:17:14,820 --> 01:17:16,420 You are so Beautiful. 1013 01:17:16,700 --> 01:17:18,420 You are both pretty. 1014 01:17:19,060 --> 01:17:21,580 Those guys are lucky. Have a nice evening. 1015 01:17:21,740 --> 01:17:24,420 Amin is here. He plays pool. 1016 01:17:24,580 --> 01:17:27,820 Okay, great. - I did not want Amin to help. 1017 01:17:27,980 --> 01:17:31,260 Serving a year in Paris ... 1018 01:17:31,620 --> 01:17:32,773 That's enough. 1019 01:17:32,900 --> 01:17:34,900 Did he tell you? - Something. 1020 01:17:35,060 --> 01:17:38,620 Now he has to enjoy. Amuse you with him. 1021 01:17:39,340 --> 01:17:42,700 I will accompany you. You do not want to drink or eat anything? 1022 01:17:42,860 --> 01:17:44,340 No, that's very sweet. 1023 01:17:44,620 --> 01:17:46,038 For real? 1024 01:17:46,460 --> 01:17:48,540 You have to watch your line. 1025 01:17:49,980 --> 01:17:53,340 See you later, maybe. - I hope so. 1026 01:18:01,780 --> 01:18:03,700 What are you doing here? 1027 01:18:04,260 --> 01:18:05,740 Céline, is not it? 1028 01:18:05,940 --> 01:18:07,580 You're handsome, honey. 1029 01:18:08,700 --> 01:18:11,380 Everything fine? You are so pretty! 1030 01:18:12,026 --> 01:18:13,333 Stay as you are. 1031 01:18:13,460 --> 01:18:16,020 Charlotte! You always look sad. 1032 01:18:16,147 --> 01:18:17,493 Not at all. 1033 01:18:17,620 --> 01:18:19,340 Are you crying? - Not at all. 1034 01:18:19,467 --> 01:18:20,820 For real? - Of course. 1035 01:18:21,100 --> 01:18:22,620 You are lying. 1036 01:18:22,780 --> 01:18:24,780 She's going to cry like that. Come here. 1037 01:18:24,940 --> 01:18:27,340 Everything is alright. - Come here. 1038 01:18:29,660 --> 01:18:31,660 I feel sorry for her! Momo! 1039 01:18:32,580 --> 01:18:34,620 What's wrong? - It's okay. 1040 01:18:34,780 --> 01:18:37,020 For real? - I swear. 1041 01:18:37,260 --> 01:18:39,260 You feel sorry for everyone. 1042 01:18:40,660 --> 01:18:42,180 Are not you ashamed? 1043 01:18:44,100 --> 01:18:47,235 Be more like Céline. Look, she joins. 1044 01:18:47,362 --> 01:18:48,813 Sit down. - No, it's okay. 1045 01:18:48,940 --> 01:18:50,213 Sit down, honey. 1046 01:18:50,340 --> 01:18:52,300 Momo! - No man... 1047 01:18:52,940 --> 01:18:55,420 Give her a glass. - Give her a glass. 1048 01:18:55,929 --> 01:18:58,533 Céline knows about mittens. - This can not be true. 1049 01:18:58,660 --> 01:19:01,100 What is going on here? 1050 01:19:01,260 --> 01:19:04,020 Are you crazy? Why is she on your lap? 1051 01:19:04,300 --> 01:19:07,220 Leave her alone. - Anything. Stand up. 1052 01:19:07,380 --> 01:19:10,140 Take care of Charlotte. - And you do not say anything? 1053 01:19:10,300 --> 01:19:12,220 Charlotte, come here. 1054 01:19:12,500 --> 01:19:14,700 Now you exaggerate. She is 20. 1055 01:19:14,860 --> 01:19:18,260 She is the friend of Amin. Stand up, honey. 1056 01:19:18,540 --> 01:19:21,460 Of course I know who she is. She is Céline. 1057 01:19:23,100 --> 01:19:26,020 Release her. He is drunk. Do not mind him. 1058 01:19:26,180 --> 01:19:28,300 I am drunk. - Indeed. 1059 01:19:28,460 --> 01:19:30,780 We were talking about you. - Not about her. 1060 01:19:30,940 --> 01:19:34,060 She's a sweetheart. Why was she on your lap? 1061 01:19:34,220 --> 01:19:35,780 Sit down. Keep calm. 1062 01:19:35,940 --> 01:19:38,300 He is drunk. Do not mind him. 1063 01:19:38,580 --> 01:19:41,540 Is everything alright? Your girlfriend does not feel well. 1064 01:19:42,980 --> 01:19:46,940 I'm sure Toni did something. - No, it's okay. 1065 01:19:47,100 --> 01:19:50,780 If I go with you tonight, I will deal with him. 1066 01:19:50,940 --> 01:19:52,620 What is it now? 1067 01:19:52,780 --> 01:19:54,740 Nothing. I'm going to sit. 1068 01:19:54,940 --> 01:19:57,740 I'm going with you. I do not trust him. 1069 01:19:58,740 --> 01:20:00,260 Stop it, Kamel. 1070 01:20:01,340 --> 01:20:02,620 Hello, young people! 1071 01:20:03,100 --> 01:20:04,860 Is my son here? Amin! 1072 01:20:05,140 --> 01:20:06,820 I do not see you anymore. 1073 01:20:07,940 --> 01:20:10,260 Everything fine? You are so pretty! 1074 01:20:13,420 --> 01:20:14,820 Come here, honey. 1075 01:20:14,947 --> 01:20:17,053 I do not know what Toni did to her. 1076 01:20:17,180 --> 01:20:19,620 She says everything is okay, but look at her. 1077 01:20:19,747 --> 01:20:22,060 Come on for her. - Do not worry, Mom. 1078 01:20:22,340 --> 01:20:24,060 Laugh at me, honey. 1079 01:20:25,180 --> 01:20:26,580 See you later. 1080 01:20:26,740 --> 01:20:29,980 Where is your girlfriend? Where is she? 1081 01:20:31,140 --> 01:20:32,580 Unbelieveable! 1082 01:20:33,260 --> 01:20:35,540 Do not you love children? - Nope. 1083 01:20:35,700 --> 01:20:37,660 This is unacceptable. 1084 01:20:37,820 --> 01:20:40,980 You disgrace your cousin. 1085 01:20:41,260 --> 01:20:43,180 Go inside! 1086 01:20:43,340 --> 01:20:45,780 Go play pool! - No respect! 1087 01:20:46,820 --> 01:20:50,500 We're waiting for you to make spring rolls. 1088 01:20:50,660 --> 01:20:53,660 I can not do everything. You do not help me. 1089 01:20:53,820 --> 01:20:57,700 Why are you here, to drink and to eat? 1090 01:20:57,860 --> 01:21:00,060 Wait, Délinda. 1091 01:21:00,500 --> 01:21:02,700 I'll send Kamel. Kamel, go help Momo. 1092 01:21:02,860 --> 01:21:05,340 I mean, she is my true love. 1093 01:21:05,500 --> 01:21:08,340 You are always in love when you are drunk. 1094 01:21:09,580 --> 01:21:12,460 Amin? Go back with the young people. 1095 01:21:12,620 --> 01:21:14,024 She wants it. 1096 01:21:14,151 --> 01:21:15,613 What does she want? 1097 01:21:15,740 --> 01:21:17,380 A hug. - You will. 1098 01:21:17,540 --> 01:21:19,220 Did you see all those handsome boys? 1099 01:21:19,380 --> 01:21:21,860 They are children. Experience! 1100 01:21:22,380 --> 01:21:25,020 I believe that. Because she was on your lap ... 1101 01:21:25,540 --> 01:21:28,140 We are handsome. - She jumps on everyone. 1102 01:21:28,300 --> 01:21:31,700 Not at all. She falls on beauty. 1103 01:21:33,060 --> 01:21:35,380 He lied about everything. 1104 01:21:38,180 --> 01:21:40,860 All the more reason to not be sad. 1105 01:21:48,460 --> 01:21:50,860 He made fun of me. - Quiet. 1106 01:21:51,020 --> 01:21:55,420 I do not care that he does is not a manager or is older than he says. 1107 01:21:58,100 --> 01:22:01,180 But say that he loves me ... Why? 1108 01:22:01,980 --> 01:22:05,260 He does not care, but I fell in love with him. 1109 01:22:05,420 --> 01:22:09,020 I'm falling in love with him ... But now I know everything. 1110 01:22:09,180 --> 01:22:11,060 I know everything. 1111 01:22:11,220 --> 01:22:14,300 With Ophélie, with everyone, now I know! 1112 01:22:16,420 --> 01:22:17,870 Why? 1113 01:22:21,780 --> 01:22:25,300 Stop crying, Charlotte, please. You have to talk to him. 1114 01:22:25,427 --> 01:22:28,507 If it was just for sex, he should have said it. 1115 01:22:28,634 --> 01:22:32,713 He did not have to make holiday plans, or to say that he loves me, 1116 01:22:32,840 --> 01:22:35,020 that I am the woman of his life. 1117 01:22:35,147 --> 01:22:37,605 I am also on vacation. I also want to entertain myself. 1118 01:22:37,732 --> 01:22:40,580 You have to see me now. - I know, but ... 1119 01:22:41,140 --> 01:22:44,820 I do not know what was said, but do not get upset ... 1120 01:22:48,245 --> 01:22:50,620 Say to yourself that you did not come for that 1121 01:22:51,140 --> 01:22:54,420 and even though it takes time, you have to overcome this. 1122 01:22:58,480 --> 01:23:00,274 Nobody deserves this. 1123 01:23:02,620 --> 01:23:04,980 Everyone likes you, even my mother. 1124 01:23:05,140 --> 01:23:08,020 No, they feel sorry for me. 1125 01:23:08,147 --> 01:23:10,420 They feel sorry because they are from the beginning 1126 01:23:10,700 --> 01:23:12,860 informed. 1127 01:23:23,100 --> 01:23:26,300 Look at me, please. Calm, try ... 1128 01:23:29,380 --> 01:23:32,380 We're going to drink something. Try to forget it. 1129 01:23:32,507 --> 01:23:35,502 Try to relax tonight. Tomorrow it will be better. 1130 01:23:35,629 --> 01:23:37,820 Do not let it hit you anymore. 1131 01:23:44,650 --> 01:23:46,057 It'll be fine. 1132 01:23:54,620 --> 01:23:56,140 Smile. 1133 01:24:00,050 --> 01:24:01,480 Come on. 1134 01:24:09,380 --> 01:24:11,820 How do you say "I love you" in Arabic? 1135 01:24:12,205 --> 01:24:13,613 "I love you"? 1136 01:24:13,740 --> 01:24:16,460 "I love you." We're making things a bit more complicated. 1137 01:24:16,620 --> 01:24:18,780 "I am madly in love". 1138 01:24:18,940 --> 01:24:21,700 How do you say that? 1139 01:24:25,340 --> 01:24:27,820 No? That's it. I swear. 1140 01:24:28,100 --> 01:24:30,300 No, it's ... - What is it then? 1141 01:24:33,500 --> 01:24:36,140 What does that mean? - "I love you." 1142 01:24:38,700 --> 01:24:40,460 I'm sure. 1143 01:24:41,260 --> 01:24:43,100 Who knows better than you? 1144 01:24:43,380 --> 01:24:44,804 I. 1145 01:24:45,460 --> 01:24:46,660 I! 1146 01:24:49,780 --> 01:24:51,940 I'm sure. I hear it in my head. 1147 01:24:52,100 --> 01:24:54,220 Trust me! 1148 01:24:54,380 --> 01:24:56,020 I'm sure. 1149 01:24:58,180 --> 01:24:59,700 We ask the family. 1150 01:24:59,900 --> 01:25:03,020 I say so and we'll see if you believe it. 1151 01:25:07,260 --> 01:25:09,540 I want to believe it. 1152 01:25:09,700 --> 01:25:11,180 I'm sure of my piece. 1153 01:25:12,220 --> 01:25:14,340 Are you sure? - I'm sure of my piece. 1154 01:25:14,541 --> 01:25:16,221 I know that it is not. 1155 01:25:16,348 --> 01:25:17,773 We ask. 1156 01:25:17,900 --> 01:25:20,700 We're going to take a bet. - Hello, girls. 1157 01:25:21,420 --> 01:25:23,620 My nephew! - How are you? 1158 01:25:23,980 --> 01:25:25,780 Hello, Charlotte. How are you? 1159 01:25:25,907 --> 01:25:27,220 Everything fine? 1160 01:25:27,347 --> 01:25:28,500 Awesome. 1161 01:25:28,627 --> 01:25:29,733 How are you? 1162 01:25:29,860 --> 01:25:32,700 You are dressed up like that. - Ready to party? 1163 01:25:33,780 --> 01:25:35,380 Look at you. - All done. 1164 01:25:35,660 --> 01:25:37,100 Let's see. 1165 01:25:38,380 --> 01:25:41,460 She wears the same top as you. - Not the same. 1166 01:25:41,587 --> 01:25:43,942 With black at the bottom? She carries the same thing as you. 1167 01:25:44,069 --> 01:25:45,973 No, that's her bra. 1168 01:25:46,100 --> 01:25:48,700 And back? Do you have a bare back? 1169 01:25:48,980 --> 01:25:52,060 No, it's crossed. Those of me look like straps. 1170 01:25:52,220 --> 01:25:53,940 That of you is a tip. 1171 01:25:54,940 --> 01:25:56,700 Have you seen Toni, Ophélie? 1172 01:25:58,180 --> 01:25:59,700 Did you see H im? 1173 01:25:59,860 --> 01:26:01,820 I saw him walk past. 1174 01:26:02,100 --> 01:26:04,460 True? Where did he pass? 1175 01:26:04,620 --> 01:26:07,940 She is drunk. - What did she say? 1176 01:26:08,124 --> 01:26:09,580 Where did he pass? 1177 01:26:10,060 --> 01:26:11,980 We're going to have a good time tonight. 1178 01:26:13,100 --> 01:26:15,380 He walked past. Fast. 1179 01:26:15,540 --> 01:26:17,380 A question! - Set them up. 1180 01:26:17,507 --> 01:26:21,545 We went to a bet. What is "I love you" in Arabic? 1181 01:26:22,420 --> 01:26:24,540 Is that a trick question? - Say nothing. 1182 01:26:26,580 --> 01:26:28,980 What? What did you say? 1183 01:26:29,540 --> 01:26:31,580 That's right? - Did you hear it? 1184 01:26:35,220 --> 01:26:36,981 That's right? - I do not know. 1185 01:26:37,108 --> 01:26:39,140 Yes, that's it. No doubt possible. 1186 01:26:39,267 --> 01:26:40,725 Are not they both correct? 1187 01:26:41,820 --> 01:26:44,300 I heard that. - You certainly look like you. 1188 01:26:44,460 --> 01:26:46,900 The two are possible. - What's the difference? 1189 01:26:47,027 --> 01:26:48,980 We're asking a third party that ... 1190 01:26:49,107 --> 01:26:50,293 neutral. 1191 01:26:50,420 --> 01:26:51,700 How do you say it? 1192 01:26:53,630 --> 01:26:56,350 See you now? - She says it as if she is certain. 1193 01:26:56,477 --> 01:26:58,117 That is normal. 1194 01:26:59,380 --> 01:27:01,660 That is it. I told you. 1195 01:27:01,980 --> 01:27:03,580 They are both right. 1196 01:27:03,780 --> 01:27:06,180 It is one or the other. Both can not. 1197 01:27:06,307 --> 01:27:07,820 We ask it ... 1198 01:27:08,100 --> 01:27:09,780 A third party? 1199 01:27:10,660 --> 01:27:12,340 A second third party. 1200 01:27:13,180 --> 01:27:15,500 That does not exist. - The tigste party. 1201 01:27:15,660 --> 01:27:18,020 Do you want something to drink? - Champagne? 1202 01:27:18,300 --> 01:27:20,060 Or rum. - We drink rum. 1203 01:27:20,220 --> 01:27:21,820 I do not know why. 1204 01:27:22,483 --> 01:27:24,014 He's hot. 1205 01:27:26,180 --> 01:27:27,820 Champagne or rum? 1206 01:27:27,980 --> 01:27:29,420 Champagne. 1207 01:27:30,740 --> 01:27:32,860 Aunt is there. 1208 01:27:34,460 --> 01:27:35,871 There she is! 1209 01:27:36,702 --> 01:27:38,942 Auntie! - The best of all. 1210 01:27:39,069 --> 01:27:41,180 You're too busy looking at yourself. 1211 01:27:44,780 --> 01:27:47,700 Have you forgotten your aunt? - Nietes, I really missed you. 1212 01:27:47,980 --> 01:27:50,940 Yeah, right. Is everything alright? - Absolutely. 1213 01:27:51,067 --> 01:27:52,693 So handsome. 1214 01:27:52,820 --> 01:27:54,380 Fernando. - Amin. 1215 01:27:54,540 --> 01:27:56,220 So nice to see you. 1216 01:27:56,380 --> 01:27:59,100 The hair is you. - It has grown, hey. 1217 01:27:59,260 --> 01:28:00,980 Is it going? - Awesome. 1218 01:28:01,260 --> 01:28:04,100 You do not love me anymore. - Why do you say that? 1219 01:28:04,260 --> 01:28:07,180 As a child he wanted to marry me. Not anymore. 1220 01:28:07,740 --> 01:28:09,940 Were you in love with your aunt? 1221 01:28:10,300 --> 01:28:11,860 Who not? 1222 01:28:12,020 --> 01:28:13,424 Just hold on. 1223 01:28:14,860 --> 01:28:16,020 Come here. 1224 01:28:19,540 --> 01:28:22,140 How are you, girls? Good looking. 1225 01:28:23,180 --> 01:28:24,860 You are the most beautiful. 1226 01:28:25,460 --> 01:28:28,020 Charlotte, Aunt Camelia. - Pleasant. 1227 01:28:29,700 --> 01:28:31,100 Fernando. 1228 01:28:33,140 --> 01:28:35,100 What a nice couple. 1229 01:28:35,380 --> 01:28:37,260 What a cute couple. 1230 01:28:38,380 --> 01:28:39,980 Smile. 1231 01:28:40,620 --> 01:28:42,620 And Paris? Tell. - OK. 1232 01:28:42,780 --> 01:28:44,940 Like I said on the phone. 1233 01:28:45,098 --> 01:28:48,500 I am happy to be here. It went as it should. 1234 01:28:48,780 --> 01:28:50,780 Was it not too cold? 1235 01:28:51,380 --> 01:28:54,300 I am happy to see the sun, the colors. - The sea... 1236 01:28:54,780 --> 01:28:57,059 Everything is black and white in Paris. 1237 01:28:57,186 --> 01:28:59,610 Did you not get bored? - I did not have time for it. 1238 01:28:59,737 --> 01:29:01,384 The work in the restaurant ... 1239 01:29:01,511 --> 01:29:04,180 Did not she say that I write scenarios? 1240 01:29:04,460 --> 01:29:06,980 She told that. Have you met Belmondo? 1241 01:29:07,140 --> 01:29:08,700 Never. 1242 01:29:08,860 --> 01:29:11,419 We do not live in the same neighborhood. 1243 01:29:11,546 --> 01:29:13,509 You will meet him someday. - I hope so. 1244 01:29:13,636 --> 01:29:16,543 It would be great if I were meet him professionally. 1245 01:29:16,670 --> 01:29:18,660 Ask him a signature. - I will. 1246 01:29:18,820 --> 01:29:23,100 Say, "Here, for Fernando." I would work for my whole life free of charge. 1247 01:29:23,820 --> 01:29:27,500 How are you doing? Holidays? Mama said you were in Tunisia. 1248 01:29:27,660 --> 01:29:29,380 It was great. 1249 01:29:29,540 --> 01:29:33,020 Was it your first time? - I've never been to Africa before. 1250 01:29:33,300 --> 01:29:35,100 Have you traveled around? 1251 01:29:35,260 --> 01:29:38,100 We went to the family in Tunis. 1252 01:29:38,380 --> 01:29:40,620 We were with Toni's father. 1253 01:29:40,747 --> 01:29:43,013 He's okay, is happy. I'm happy. 1254 01:29:43,140 --> 01:29:44,660 He has received us well. 1255 01:29:44,940 --> 01:29:46,980 He has people with him all day. 1256 01:29:47,140 --> 01:29:50,340 They cook for him, work in the garden, 1257 01:29:50,620 --> 01:29:54,220 the swimming pool... All girls ... young girls. 1258 01:29:54,500 --> 01:29:57,260 He prefers young girls, like his son. 1259 01:29:57,540 --> 01:30:02,500 With thick buttocks. That's why Uncle Kamel wants to go there. 1260 01:30:02,780 --> 01:30:05,340 As always naughty. - Uncle? 1261 01:30:05,500 --> 01:30:08,180 Naughty and a liar, like Toni. 1262 01:30:08,460 --> 01:30:11,100 The apple does not fall far from the tree. 1263 01:30:11,260 --> 01:30:13,780 You can not deny that. 1264 01:30:13,907 --> 01:30:15,260 Like father Like Son. 1265 01:30:16,460 --> 01:30:18,180 Something always happens. 1266 01:30:18,340 --> 01:30:20,140 Did you get the print that I sent? 1267 01:30:20,300 --> 01:30:22,580 The painting? - It's amazing. 1268 01:30:22,740 --> 01:30:26,500 When I saw him in the museum, I had to send him. 1269 01:30:26,660 --> 01:30:28,420 I have not let him see you yet. 1270 01:30:28,700 --> 01:30:32,260 When you enter the restaurant, left, 1271 01:30:32,540 --> 01:30:35,380 there is a painting, the portrait of a woman. 1272 01:30:35,540 --> 01:30:37,820 Van Renoir. He painted it ... 1273 01:30:38,100 --> 01:30:41,580 a century ago. The woman has aunt's face. 1274 01:30:41,860 --> 01:30:43,300 So weird. 1275 01:30:43,460 --> 01:30:45,420 I got goose bumps when I looked at it. 1276 01:30:45,580 --> 01:30:47,460 Me too. I was blocked. 1277 01:30:47,980 --> 01:30:51,620 I was a star in a previous life. I inspired a great painter. 1278 01:30:51,747 --> 01:30:54,173 You like that, do not you? You have not changed yet. 1279 01:30:54,300 --> 01:30:56,500 I am beautiful. - The most beautiful. 1280 01:30:56,627 --> 01:30:58,733 I hope so. - More beautiful than the painting. 1281 01:30:58,860 --> 01:31:00,140 It will! 1282 01:31:00,420 --> 01:31:03,940 We're going to drink something instead of standing here as fools. 1283 01:31:06,180 --> 01:31:09,020 You are emaciated. As a child you were a fat boy. 1284 01:31:09,180 --> 01:31:11,660 He was so fat that he could not step. 1285 01:31:11,820 --> 01:31:14,100 Why do you say that? Do not listen. 1286 01:31:16,020 --> 01:31:18,220 You do not have your cute cheeks anymore. 1287 01:31:18,380 --> 01:31:20,780 Your mother gave you the breast for two years. 1288 01:31:20,940 --> 01:31:23,140 How does the future bride and groom make it? 1289 01:31:23,300 --> 01:31:24,740 How are you? 1290 01:31:25,340 --> 01:31:27,700 You are already drunk. Where are you going to end? 1291 01:31:27,860 --> 01:31:29,660 Did you drink? 1292 01:31:29,820 --> 01:31:31,260 I, drink? Never. 1293 01:31:31,420 --> 01:31:32,940 Never? 1294 01:31:33,340 --> 01:31:36,700 What is that? - Do you want some champagne? 1295 01:31:38,340 --> 01:31:40,660 How far are the plans? 1296 01:31:40,820 --> 01:31:44,660 We are almost there. Uncle would help us. 1297 01:31:45,220 --> 01:31:48,700 He wants to do it there, but we planned it here. 1298 01:31:48,860 --> 01:31:51,260 In Tunisia? Magnificent! 1299 01:31:51,540 --> 01:31:54,700 But we want it here. - Marriage? 1300 01:31:54,827 --> 01:31:58,213 What is the other option? - We already booked here. 1301 01:31:58,340 --> 01:32:00,700 What? Can I follow the conversation? 1302 01:32:01,220 --> 01:32:03,020 Why do not you both do? 1303 01:32:04,140 --> 01:32:06,540 We do not want to benefit. 1304 01:32:06,700 --> 01:32:09,580 We are going to toast. - Tonight! 1305 01:32:10,060 --> 01:32:11,620 On the reunion! 1306 01:32:11,900 --> 01:32:13,940 No one looks me in the eye! 1307 01:32:15,060 --> 01:32:16,620 I have a question. 1308 01:32:17,060 --> 01:32:18,740 No, no, shut up! 1309 01:32:20,300 --> 01:32:22,540 You too. You could not answer right away. 1310 01:32:22,700 --> 01:32:25,100 Say it. - "I love you" in Arabic. 1311 01:32:26,148 --> 01:32:27,612 In the Tunisian? 1312 01:32:30,300 --> 01:32:31,980 There you have it. 1313 01:32:32,107 --> 01:32:33,580 Yes, that's it. 1314 01:32:33,707 --> 01:32:35,540 The most important thing is to love. 1315 01:32:36,540 --> 01:32:38,580 Is it special for someone? 1316 01:32:39,780 --> 01:32:42,500 I never said that. - She blushes. 1317 01:32:42,780 --> 01:32:44,820 You are often with Arabs. 1318 01:32:44,980 --> 01:32:47,500 I grew up with Arabs. 1319 01:32:50,260 --> 01:32:52,300 Camelia, even she knew it. 1320 01:32:52,460 --> 01:32:54,500 How are you? - Good and how are you? 1321 01:33:03,820 --> 01:33:06,260 My eyes speak for themselves. 1322 01:33:06,540 --> 01:33:09,460 What are you drinking? - Whiskey. 1323 01:33:09,620 --> 01:33:11,420 Whiskey? And you? 1324 01:33:20,860 --> 01:33:22,310 You are very beautiful. 1325 01:33:23,340 --> 01:33:24,860 I also give one to Sarah. 1326 01:33:25,020 --> 01:33:27,220 Something more, please. 1327 01:33:28,700 --> 01:33:30,380 Sarah, your glass of champagne. 1328 01:33:31,980 --> 01:33:34,100 Where is the most handsome waitress? 1329 01:33:34,260 --> 01:33:36,060 How are you, Amin? 1330 01:33:36,660 --> 01:33:39,260 Can I speak to you? - What's wrong? 1331 01:33:39,980 --> 01:33:41,438 In private. 1332 01:33:42,079 --> 01:33:44,700 What is it now? - Aunt Camelia, how are you? 1333 01:33:44,827 --> 01:33:46,235 Yes, come on ... 1334 01:33:47,060 --> 01:33:49,940 I'll lend it for two minutes. No longer. 1335 01:33:50,877 --> 01:33:52,453 I'll be right. - Where are you going? 1336 01:33:52,580 --> 01:33:54,100 No idea. I'll be right. 1337 01:33:54,820 --> 01:33:56,540 Where did you meet each other? 1338 01:33:58,100 --> 01:34:00,140 Amin. - On the beach. 1339 01:34:00,300 --> 01:34:03,660 Cute. Did he decorate you? 1340 01:34:04,980 --> 01:34:06,380 He has decorated you. 1341 01:34:06,540 --> 01:34:08,940 No, he did not. We just talked. 1342 01:34:09,100 --> 01:34:11,260 What a scam. He has grown up. 1343 01:34:12,100 --> 01:34:13,220 It is strange. 1344 01:34:14,500 --> 01:34:17,740 I like to play with your hair, sorry. 1345 01:34:17,900 --> 01:34:19,660 I want to see your face. 1346 01:34:19,860 --> 01:34:21,380 OK. Go ahead. 1347 01:34:22,986 --> 01:34:24,431 Is it good? 1348 01:34:26,100 --> 01:34:27,820 Do not. - Why not? 1349 01:34:27,980 --> 01:34:30,420 I fall asleep. - Nope. 1350 01:34:31,740 --> 01:34:33,660 Why do you do that? 1351 01:34:34,380 --> 01:34:35,950 I like it. 1352 01:34:37,020 --> 01:34:39,780 Do what you want with her. At your age 1353 01:34:39,940 --> 01:34:43,180 I would have loved to have a friend who had given me such tips. 1354 01:34:46,260 --> 01:34:47,687 Stop. 1355 01:34:50,140 --> 01:34:51,580 Mathilde, come. 1356 01:34:54,020 --> 01:34:57,740 Are you going to drink something with us tonight? 1357 01:34:58,500 --> 01:35:00,420 That way you get to know Carmen. 1358 01:35:01,060 --> 01:35:02,660 Who do you ride with? 1359 01:35:02,820 --> 01:35:04,700 They are discussing it. 1360 01:35:04,827 --> 01:35:06,533 Go with us. There is still room. 1361 01:35:06,660 --> 01:35:08,700 We'll see with the rest. 1362 01:35:08,860 --> 01:35:11,180 Carmen wants to sit on your lap. 1363 01:35:12,060 --> 01:35:13,980 Just kidding. There is enough space. 1364 01:35:14,140 --> 01:35:16,380 It will be fun. - You're welcome. 1365 01:35:16,660 --> 01:35:18,300 That's sweet. 1366 01:35:19,100 --> 01:35:20,700 She's a sweet girl. 1367 01:35:21,660 --> 01:35:23,100 How are you? 1368 01:35:25,397 --> 01:35:27,900 You are back. I did not understand you yesterday. 1369 01:35:31,660 --> 01:35:34,860 She likes you. Talk to her. 1370 01:35:35,020 --> 01:35:36,940 Charlotte was looking for you. 1371 01:35:37,100 --> 01:35:39,660 Where is she? - I'm going to her like that. 1372 01:35:41,130 --> 01:35:43,180 Is it going? - Do not worry. Excuse me. 1373 01:35:44,569 --> 01:35:46,274 Toni? 1374 01:35:46,401 --> 01:35:47,813 Can I talk to you? 1375 01:35:47,940 --> 01:35:50,340 Everything fine? - Yes. Can I talk to you? 1376 01:35:50,500 --> 01:35:53,660 I get something to drink. What are you drinking? - Champagne. 1377 01:35:53,820 --> 01:35:56,380 A whiskey, as usual. 1378 01:35:56,540 --> 01:35:58,860 Do you want a glass? - No thanks. 1379 01:35:59,020 --> 01:36:00,740 Certainly? - Take your glass and come with me. 1380 01:36:00,867 --> 01:36:02,133 Is something wrong? 1381 01:36:02,260 --> 01:36:03,780 Is something wrong? - Everything is alright. 1382 01:36:03,907 --> 01:36:05,335 Just hold on. 1383 01:36:05,860 --> 01:36:08,980 Are you coming this evening? It will be fun. 1384 01:36:09,554 --> 01:36:11,043 What is it? 1385 01:36:12,780 --> 01:36:15,380 Toni, come and talk. - I am coming. 1386 01:36:16,300 --> 01:36:19,820 Where were you? Did not we have a date? 1387 01:36:19,980 --> 01:36:22,540 I could not. The car of my size was defective. 1388 01:36:22,700 --> 01:36:25,580 I had to help him when replacing his wheel. 1389 01:36:25,740 --> 01:36:27,620 Why do you make an appointment? 1390 01:36:27,780 --> 01:36:29,460 I wanted to see you. 1391 01:36:29,860 --> 01:36:31,620 Do you have a cigarette? 1392 01:36:33,180 --> 01:36:35,300 I have one. Do you want them? 1393 01:36:35,460 --> 01:36:37,180 No, thank you ... It's okay. 1394 01:36:37,340 --> 01:36:39,260 No cigarette? - Come here. 1395 01:36:39,540 --> 01:36:42,620 I'll be right. Do you have fire? 1396 01:36:42,780 --> 01:36:44,860 Give me a fire. 1397 01:36:46,220 --> 01:36:48,100 How are you, aunt? 1398 01:36:49,060 --> 01:36:50,860 You have to confirm something. 1399 01:36:52,140 --> 01:36:55,220 I am coming. Shall I introduce you? 1400 01:36:56,540 --> 01:36:58,940 Anita. No, Carmen! Anita, Carmen. 1401 01:36:59,336 --> 01:37:00,781 Mathilde. 1402 01:37:01,660 --> 01:37:03,300 Why are you doing this? 1403 01:37:03,460 --> 01:37:05,220 I want to introduce you. - Why? 1404 01:37:05,380 --> 01:37:06,820 What's wrong? 1405 01:37:07,100 --> 01:37:08,780 Do you think I'm blind? 1406 01:37:08,940 --> 01:37:11,460 There is nothing. I am having a good time. They are friends. 1407 01:37:11,620 --> 01:37:13,620 How long do you keep going like that? Do not do that. 1408 01:37:14,444 --> 01:37:15,853 You seem upset. 1409 01:37:15,980 --> 01:37:18,380 That is normal. - Relax. 1410 01:37:18,860 --> 01:37:21,860 We are going to have a good time. - You amuse yourself a little too much. 1411 01:37:21,987 --> 01:37:23,293 For real? 1412 01:37:23,420 --> 01:37:25,980 You can never have enough fun. - You do it. 1413 01:37:26,107 --> 01:37:27,380 Do not touch me anymore. 1414 01:37:27,660 --> 01:37:30,100 Do you have to say all about Toni? - Why? 1415 01:37:30,260 --> 01:37:32,580 She is his girlfriend. - His girlfriend? 1416 01:37:32,740 --> 01:37:34,780 Yes, his girlfriend. - Damn. 1417 01:37:36,380 --> 01:37:39,340 When I said you were a nice couple, you said yes. 1418 01:37:39,500 --> 01:37:44,420 The last three days he sends her from the cupboard to the wall. 1419 01:37:45,940 --> 01:37:47,980 I wanted to cheer her up. 1420 01:37:48,140 --> 01:37:49,780 He is older than she. 1421 01:37:49,940 --> 01:37:53,380 They are not a nice couple. She's better with you. 1422 01:37:53,507 --> 01:37:55,422 How are you, buddy? 1423 01:37:55,549 --> 01:37:58,493 How are you? - You're already drunk. 1424 01:37:58,620 --> 01:38:00,020 Where is my baby? 1425 01:38:00,540 --> 01:38:01,980 Klote. Hide me! 1426 01:38:02,140 --> 01:38:04,540 What is it? - Hide me! 1427 01:38:05,420 --> 01:38:07,780 How are you doing, honey? 1428 01:38:09,700 --> 01:38:13,940 You are really sick, so lie to everyone. 1429 01:38:14,100 --> 01:38:16,300 Laugh, you're fun. - Stop that. 1430 01:38:16,460 --> 01:38:19,180 You do not have to continue like that. I'm tired. 1431 01:38:19,340 --> 01:38:21,460 Laugh! Then you are the most beautiful. 1432 01:38:21,620 --> 01:38:24,060 Stop that. - You are the most beautiful of all. 1433 01:38:24,220 --> 01:38:25,660 Why do you act like this? 1434 01:38:25,820 --> 01:38:29,060 You are not that bad. - You make me angry. 1435 01:38:29,220 --> 01:38:31,980 Let's dance. Maryse! Where is Maryse? 1436 01:38:32,140 --> 01:38:35,340 Sarah, play a salsa. 1437 01:38:35,500 --> 01:38:37,660 We dance a little, to warm up. 1438 01:38:38,380 --> 01:38:41,180 Can not you talk something? Why do you change the subject? 1439 01:38:41,340 --> 01:38:43,340 I'm talking. - You do not do that. 1440 01:38:43,500 --> 01:38:46,500 You do not laugh. You seem unhappy. We are enjoying ourselves. 1441 01:38:46,660 --> 01:38:49,340 I'm unhappy because of you. - Why? 1442 01:38:49,500 --> 01:38:52,300 Why? - I want to entertain myself with you. 1443 01:38:52,460 --> 01:38:56,260 If you want to entertain yourself, do not you say this nonsense. 1444 01:38:56,387 --> 01:38:57,693 Do not say ... 1445 01:38:57,820 --> 01:39:01,940 I told you I like you. I love you. 1446 01:39:02,100 --> 01:39:03,780 You are the love of my life. 1447 01:39:04,060 --> 01:39:05,940 You also love her and her. 1448 01:39:06,100 --> 01:39:07,740 You are the woman of my life. 1449 01:39:07,900 --> 01:39:10,020 We're going to have a good time tonight. 1450 01:39:10,180 --> 01:39:12,380 Please go along. 1451 01:39:18,005 --> 01:39:19,464 Look. 1452 01:39:21,420 --> 01:39:23,740 Toni does not lose time. 1453 01:39:23,900 --> 01:39:25,340 Come on. 1454 01:39:25,500 --> 01:39:28,100 Carmen, show me Spain. 1455 01:39:47,580 --> 01:39:49,980 I love your buttocks. 1456 01:39:50,140 --> 01:39:51,780 The most beautiful buttocks in the world. 1457 01:40:17,940 --> 01:40:20,100 Go ahead! Come on we go to the disco! 1458 01:40:33,254 --> 01:40:34,860 Are you driving? 1459 01:40:40,017 --> 01:40:41,293 You can not drive. 1460 01:40:41,420 --> 01:40:43,900 No way. Are you crazy? 1461 01:40:44,060 --> 01:40:46,340 Let me. 1462 01:40:48,180 --> 01:40:49,820 We get in the car. 1463 01:40:50,198 --> 01:40:52,413 Helm up. - Do not pretend you care for me. 1464 01:40:52,540 --> 01:40:56,420 See you there. Do you take them per kilo? 1465 01:40:57,020 --> 01:40:59,260 Why do you make such a scene? 1466 01:40:59,860 --> 01:41:01,580 Take him. 1467 01:41:02,940 --> 01:41:04,500 Unbelieveable! 1468 01:41:04,660 --> 01:41:06,060 Wait! 1469 01:41:07,100 --> 01:41:10,140 Where are you going? - To the disco! 1470 01:41:10,300 --> 01:41:12,740 Are you going to dance with them? 1471 01:41:13,500 --> 01:41:17,660 Tell it to your mother. - Why all that noise? 1472 01:41:18,420 --> 01:41:20,060 I said nothing. 1473 01:41:21,380 --> 01:41:23,260 Is he going too? 1474 01:41:23,387 --> 01:41:25,150 It's my car, I do what I want. 1475 01:41:25,277 --> 01:41:27,100 But you do not drive! 1476 01:41:27,660 --> 01:41:29,220 Mama, I drive. 1477 01:41:29,347 --> 01:41:32,268 We need a car, so we take his. 1478 01:41:32,395 --> 01:41:34,140 What is the matter with this family? 1479 01:41:34,420 --> 01:41:36,460 I've got everything under control. 1480 01:41:36,740 --> 01:41:40,660 Stop talking. Get in. Or else you stay here. 1481 01:41:43,020 --> 01:41:45,380 Kamel, help her on the bike. 1482 01:41:45,540 --> 01:41:48,340 Come here. - I'll get it. 1483 01:41:48,500 --> 01:41:51,020 Get in the car. Do not! 1484 01:41:51,180 --> 01:41:53,300 Help! 1485 01:41:54,140 --> 01:41:55,900 We will be late because of you. 1486 01:41:56,027 --> 01:41:59,813 You showed everyone my ass. - No one has seen that. 1487 01:41:59,940 --> 01:42:01,540 Uncle, get in! 1488 01:42:01,700 --> 01:42:03,260 Start the engine. 1489 01:42:03,810 --> 01:42:05,213 I am coming. 1490 01:42:05,340 --> 01:42:08,540 Careful. My youngest sister is like my daughter. Pay attention. 1491 01:42:08,700 --> 01:42:10,940 Enough of it. Get in. 1492 01:42:11,740 --> 01:42:13,940 Take good care of her. Drive slowly. 1493 01:42:14,067 --> 01:42:15,347 Kamel, get in. 1494 01:42:15,474 --> 01:42:17,528 We'll see you there. - Slow driving, Amin. 1495 01:42:17,655 --> 01:42:19,060 Take it easy. 1496 01:42:21,660 --> 01:42:23,780 Close the door. 1497 01:42:25,300 --> 01:42:27,500 Nice laugh. 1498 01:42:29,460 --> 01:42:31,300 Lots of fun! 1499 01:44:20,460 --> 01:44:23,020 Go ahead! We want to talk quietly. 1500 01:44:23,780 --> 01:44:25,540 Among women. 1501 01:44:25,900 --> 01:44:27,900 Momo, the pasta is great. 1502 01:44:28,380 --> 01:44:29,940 Spiced exactly enough. 1503 01:44:30,460 --> 01:44:32,300 Yummy. - Not bad. 1504 01:44:32,780 --> 01:44:35,420 Did you have a good time last night? 1505 01:44:35,700 --> 01:44:39,140 It was amazing. - You were drunk when you left. 1506 01:44:39,300 --> 01:44:41,100 Be silent. - Shame on you. 1507 01:44:41,620 --> 01:44:43,820 He is full of nonsense. - He teases me. 1508 01:44:43,980 --> 01:44:45,540 Did he make it? 1509 01:44:45,820 --> 01:44:48,980 Always surrounded by girls. All girls. 1510 01:44:49,107 --> 01:44:51,560 How's Charlotte? It did not look good. 1511 01:44:51,687 --> 01:44:54,180 She drank a lot. - She was looking for Toni. 1512 01:44:54,340 --> 01:44:57,380 She was great. She was having a good time. - Did Toni come? 1513 01:44:58,340 --> 01:45:01,260 He did not come. Not at all. 1514 01:45:01,860 --> 01:45:04,540 He left with us. You saw that ... 1515 01:45:04,700 --> 01:45:07,660 I could not talk to him. - He is gone. 1516 01:45:07,820 --> 01:45:11,500 He joked in the car, laughed ... 1517 01:45:11,660 --> 01:45:14,220 and then he was gone. As usual. 1518 01:45:14,380 --> 01:45:17,220 I wanted to give it to him when they left. 1519 01:45:17,347 --> 01:45:20,340 It was not the right time, but I will not let it go. 1520 01:45:20,500 --> 01:45:23,380 When I saw Charlotte in that condition ... 1521 01:45:24,140 --> 01:45:27,300 Charlotte is just an alibi for them. 1522 01:45:27,460 --> 01:45:29,940 How do you mean? - You know what I mean. 1523 01:45:30,580 --> 01:45:32,740 Is it confirmed? - I think so. 1524 01:45:32,900 --> 01:45:35,060 Ophélie is really ... 1525 01:45:35,651 --> 01:45:37,137 I have Ophélie. 1526 01:45:37,264 --> 01:45:39,540 She presents it to other girls. So weird. 1527 01:45:39,820 --> 01:45:41,980 It's clear to Toni. 1528 01:45:42,140 --> 01:45:46,780 Charlotte is like Christelle, Murielle, Sandrine ... The same type. 1529 01:45:47,060 --> 01:45:48,620 A victim of your son. 1530 01:45:48,900 --> 01:45:52,620 Always the same naive girls ... 1531 01:45:52,900 --> 01:45:56,180 He's a beauty crater. Like his father. Ask her. 1532 01:45:58,460 --> 01:46:01,140 They're just a cover 1533 01:46:01,500 --> 01:46:03,820 for the adultery that she commits. 1534 01:46:04,100 --> 01:46:06,940 Adultery ... Clément is far away. 1535 01:46:08,010 --> 01:46:10,693 But as soon as he is back, they will marry. 1536 01:46:10,820 --> 01:46:12,700 Tell me something about my son. 1537 01:46:12,860 --> 01:46:16,413 How was Amin? It will have done well. 1538 01:46:16,540 --> 01:46:20,220 He looked happy. He was afraid I would go along. 1539 01:46:21,100 --> 01:46:24,496 "I'm tired, I stay home." But I wanted to go along. 1540 01:46:24,623 --> 01:46:26,482 Did he amuse himself? - Very. 1541 01:46:26,609 --> 01:46:28,626 He was not drunk, was he? - He is cool. 1542 01:46:28,753 --> 01:46:30,260 He is a calm, good-natured child. 1543 01:46:30,540 --> 01:46:33,300 He was decorated. - Of course, he's handsome. 1544 01:46:33,460 --> 01:46:37,860 Guess where she comes from. - I do not know his type. 1545 01:46:38,140 --> 01:46:40,860 You have everything in Paris. - Paris is cosmopolitan. 1546 01:46:41,060 --> 01:46:42,780 A nice Russian. 1547 01:46:42,980 --> 01:46:44,500 A Russian? - A doll. 1548 01:46:44,660 --> 01:46:47,500 A Russian doll. Not too much make-up? 1549 01:46:47,660 --> 01:46:51,340 No, very natural. The only one who just did against me. 1550 01:46:52,420 --> 01:46:55,660 Beautiful green eyes. A bit like yours. 1551 01:46:56,580 --> 01:47:00,700 That will be beautiful grandchildren. - Good skin, no unevenness. 1552 01:47:00,860 --> 01:47:04,540 A good taste, like his father. - She decorated him. 1553 01:47:05,020 --> 01:47:08,860 She decorated him. - For real? That is no surprise. 1554 01:47:09,020 --> 01:47:12,100 She asked him to dance, treated him to a drink. 1555 01:47:12,380 --> 01:47:15,580 Did you behave? - Always. Fernando was there. 1556 01:47:15,860 --> 01:47:19,180 There was a guy who fell on me. Fernando did not see it. 1557 01:47:20,660 --> 01:47:22,700 Ophélie! - There she is. 1558 01:47:22,860 --> 01:47:25,220 How are you doing, honey? Come and say hello. 1559 01:47:25,380 --> 01:47:27,060 Deugniet. 1560 01:47:28,460 --> 01:47:30,180 Take some fruit. 1561 01:47:30,340 --> 01:47:33,500 How are you? - Your daughter-in-law. 1562 01:47:33,780 --> 01:47:36,100 I always forget to ask your aunt. 1563 01:47:36,260 --> 01:47:38,420 How are Elena doing? - Not so good. 1564 01:47:38,580 --> 01:47:41,100 Does not heal the cirrhosis? 1565 01:47:41,380 --> 01:47:43,260 He can not cure it. 1566 01:47:44,253 --> 01:47:46,533 It's been a while since I visited her. 1567 01:47:46,660 --> 01:47:49,860 I hope you tell her that I inquired about her. 1568 01:47:50,300 --> 01:47:53,780 We should visit her. - Make time. It's not good. 1569 01:47:54,740 --> 01:47:57,540 Is it better since last night? - Yes, and you? 1570 01:47:57,820 --> 01:47:59,620 You dragged me along. 1571 01:48:00,500 --> 01:48:04,340 You can not keep a secret. - We do not say more. 1572 01:48:05,540 --> 01:48:07,620 Will you help with the harvest? 1573 01:48:07,780 --> 01:48:10,620 I'm not helping my father. He's doing it alone. 1574 01:48:11,180 --> 01:48:15,020 Do not you help him? The olives ripened very early. 1575 01:48:16,380 --> 01:48:20,540 By the heat wave. That is why we have to start so early. 1576 01:48:20,700 --> 01:48:24,420 Not only the boys and the girls are ... - Disrupted. 1577 01:48:24,580 --> 01:48:26,740 Everyone goes through the heat because of the heat. 1578 01:48:26,900 --> 01:48:30,940 Even the olive trees. They drop their olives too early. 1579 01:48:31,220 --> 01:48:33,220 We will have good olive oil. 1580 01:48:34,820 --> 01:48:39,260 That's true. - What are you hiding? Say it! 1581 01:48:39,540 --> 01:48:43,900 Such a temptress! - That's normal, she was always pretty. 1582 01:48:44,060 --> 01:48:47,860 When we went to the park with her ... With Toni too! 1583 01:48:48,020 --> 01:48:51,620 He took good care of her. Clément too. 1584 01:48:51,780 --> 01:48:53,700 Both. - Toni called her "sweetheart". 1585 01:48:53,860 --> 01:48:57,420 She always followed Toni. She always wanted to give him a hand. 1586 01:48:57,580 --> 01:49:02,100 Yes, when you were little. Tastes can change, like yours. 1587 01:49:02,260 --> 01:49:04,220 You ended up with a blonde. 1588 01:49:04,728 --> 01:49:07,093 How is he doing? - He is doing well. 1589 01:49:07,220 --> 01:49:09,980 Do you have any news? I can hope. 1590 01:49:10,140 --> 01:49:13,620 I never see him when he is there. Does he not want to see me? 1591 01:49:13,747 --> 01:49:16,414 When he returns, it is enjoyment. - To rest. 1592 01:49:16,541 --> 01:49:19,380 You write to him. He tells you what he does ... 1593 01:49:19,540 --> 01:49:21,780 A bit, but not much. 1594 01:49:21,940 --> 01:49:24,500 Does he dare not tell me what he is doing? 1595 01:49:25,340 --> 01:49:28,580 No, he is not ... - Does he feel uncomfortable? 1596 01:49:29,220 --> 01:49:30,631 Do you want some grapes? 1597 01:49:32,140 --> 01:49:33,660 Take it. 1598 01:49:33,940 --> 01:49:36,580 Maybe he does not feel well about his job. 1599 01:49:36,740 --> 01:49:40,140 I mean, he is at the Charles de Gaulle. 1600 01:49:41,060 --> 01:49:44,940 It's not his fault that he's sitting there. - He does not choose his missions. 1601 01:49:45,220 --> 01:49:48,500 You do not really miss him. You live your life. You're right. 1602 01:49:49,100 --> 01:49:52,460 It will be quite difficult. - It's not a dance opportunity. 1603 01:49:55,620 --> 01:49:57,180 No dance opportunity. 1604 01:49:57,340 --> 01:50:02,300 They are important missions. It surprises me that he is there. 1605 01:50:03,020 --> 01:50:04,620 Yes, I mean ... 1606 01:50:04,780 --> 01:50:07,580 He grew up with our children, 1607 01:50:07,860 --> 01:50:09,940 with you... - There you have it. 1608 01:50:10,220 --> 01:50:14,140 I never thought Clément would end 1609 01:50:15,180 --> 01:50:18,020 in the Gulf, to control the air and the sea ... 1610 01:50:18,180 --> 01:50:20,500 Someone has to bring in the money. 1611 01:50:20,900 --> 01:50:24,940 Sometimes you have to make choices in life. 1612 01:50:25,700 --> 01:50:27,380 It's not his fault, 1613 01:50:27,540 --> 01:50:31,140 it makes me know something that he is sitting there. 1614 01:50:31,700 --> 01:50:34,620 And ... you're about to get married? 1615 01:50:35,300 --> 01:50:37,140 Are you happy? - Yes. 1616 01:50:38,060 --> 01:50:39,781 Good. 1617 01:50:41,700 --> 01:50:43,940 Why do you all want to get married? 1618 01:50:44,100 --> 01:50:47,100 Because you are not married ... - And I feel good. 1619 01:50:47,380 --> 01:50:49,500 I do not know. 1620 01:50:51,255 --> 01:50:53,140 Because he never asked you. 1621 01:50:53,420 --> 01:50:56,620 Yes, every summer in the moonlight. 1622 01:50:58,100 --> 01:51:01,620 You never agreed? - Now he does not ask anymore. 1623 01:51:01,747 --> 01:51:03,922 If it is to separate immediately afterwards ... 1624 01:51:04,049 --> 01:51:07,220 In life you are never sure. - Exactly! 1625 01:51:07,347 --> 01:51:09,620 Another reason not to sign the contract. 1626 01:51:09,780 --> 01:51:12,260 It does not mean it's forever. 1627 01:51:13,420 --> 01:51:15,260 We are not from anyone. 1628 01:51:15,540 --> 01:51:18,580 If you reason like that, we know the sequel already. 1629 01:51:18,740 --> 01:51:20,380 You're right. 1630 01:51:20,540 --> 01:51:22,660 If you say, "We can get married, 1631 01:51:22,940 --> 01:51:26,540 but you do not have to stay married. " No, the marriage is forever. 1632 01:51:28,820 --> 01:51:32,140 One is separated, the other is never married. 1633 01:51:33,940 --> 01:51:37,300 I suggest that you learn from our experience. 1634 01:51:37,600 --> 01:51:39,754 We will talk to each other in a few years. 1635 01:51:39,881 --> 01:51:42,660 It's true: she is divorced and I am not married. 1636 01:51:42,820 --> 01:51:45,020 Nobody is loyal, married or not. 1637 01:51:45,180 --> 01:51:48,540 Just think of someone else and you are unfaithful. 1638 01:51:48,700 --> 01:51:53,580 You can change your mind and hesitate. Then you are not unfaithful. 1639 01:51:53,740 --> 01:51:56,860 You can be with someone and be insecure. 1640 01:51:57,020 --> 01:52:01,180 That is not yet unfaithful. That means nothing. 1641 01:52:01,340 --> 01:52:03,300 We are all seen. 1642 01:52:03,580 --> 01:52:05,300 Why are you saying something like that? 1643 01:52:06,527 --> 01:52:08,780 You give up immediately, that is even worse. 1644 01:52:09,740 --> 01:52:12,020 I'm getting married, but after that ... 1645 01:52:12,980 --> 01:52:15,060 if I meet another person tomorrow ... 1646 01:52:15,187 --> 01:52:17,678 You are not married and it happened to you too? 1647 01:52:17,805 --> 01:52:20,396 That's why I do not want to get married. 1648 01:52:20,740 --> 01:52:24,340 If it happened to me, I save at least the court costs. 1649 01:52:24,500 --> 01:52:27,140 When is it? - October 23. 1650 01:52:27,300 --> 01:52:31,140 Set it out. Then we do it together with Camélia. 1651 01:52:32,420 --> 01:52:34,660 Do it in Hammamet. - The smartest! 1652 01:52:37,180 --> 01:52:39,620 Can you do it with those three? 1653 01:52:41,660 --> 01:52:44,380 Are not you ashamed? You're here with a pint. 1654 01:52:44,540 --> 01:52:46,500 Do you drink? - It's my first. 1655 01:52:46,780 --> 01:52:49,340 I hope so. - Dad gave it to me. 1656 01:52:49,500 --> 01:52:51,220 Gorbachev! 1657 01:52:52,940 --> 01:52:54,540 We'll talk about it later. 1658 01:52:57,260 --> 01:52:58,540 Leave her here with us. 1659 01:52:58,667 --> 01:53:01,745 Why are you taking her? - She came for us, not for you. 1660 01:53:01,872 --> 01:53:05,460 She was okay. No complaints. She did not come to get you. 1661 01:53:06,186 --> 01:53:07,769 You have to see him. 1662 01:53:07,896 --> 01:53:09,620 My son learns quickly. 1663 01:53:10,140 --> 01:53:13,340 As I see it, she is manipulative. 1664 01:53:13,500 --> 01:53:15,220 Manipulative. 1665 01:53:15,500 --> 01:53:18,500 She's a bad person, point. - That's for sure. 1666 01:53:18,660 --> 01:53:20,100 She is handsome. 1667 01:53:20,260 --> 01:53:23,780 She's too beautiful, but the angelic are the worst. 1668 01:53:23,940 --> 01:53:28,500 Her father, her parents, want her to marry. 1669 01:53:28,660 --> 01:53:31,620 She wants to get married, she did not have to stay with him for 8 years. 1670 01:53:31,780 --> 01:53:34,940 Toni is not the type that marries. I know. 1671 01:53:35,100 --> 01:53:38,780 You think he will ever marry. Forget it! No way. 1672 01:53:38,940 --> 01:53:40,500 Toni is like me. 1673 01:53:40,660 --> 01:53:44,700 No marriage, no contract ... He is right. 1674 01:53:44,827 --> 01:53:47,333 What do you want me to say? I can not give him an equal 1675 01:53:47,460 --> 01:53:49,300 because I have to pretend ... 1676 01:53:49,460 --> 01:53:54,580 To also favor you. But in essence he is right, he is free. 1677 01:53:57,940 --> 01:54:01,220 Let them talk. Laugh with it. 1678 01:54:01,380 --> 01:54:03,020 Do not look at them! 1679 01:54:03,220 --> 01:54:06,380 When she says "You fit Toni", you play along with it. 1680 01:54:06,540 --> 01:54:10,900 I did that. I said I'm with Clément. 1681 01:54:11,060 --> 01:54:12,940 They know it. 1682 01:54:15,700 --> 01:54:17,100 Do not worry. 1683 01:54:21,540 --> 01:54:23,180 Let's talk about you. 1684 01:54:23,340 --> 01:54:26,180 Why do not you say what happened last night? 1685 01:54:26,307 --> 01:54:28,133 You can tell me. - What? 1686 01:54:28,260 --> 01:54:31,700 What you did. Did you go home with her or not? 1687 01:54:31,860 --> 01:54:35,540 You've seen me. - You went with her and then? 1688 01:54:35,843 --> 01:54:38,820 We left the disco, walked on the beach ... 1689 01:54:39,540 --> 01:54:41,780 I walked with her to her hotel. 1690 01:54:43,420 --> 01:54:45,100 And then? Nothing? 1691 01:54:46,300 --> 01:54:47,980 For real? - Stop that. 1692 01:54:48,140 --> 01:54:51,860 Why are you running away? Stand still. Look into my eyes. Say it. 1693 01:54:52,060 --> 01:54:55,740 We have talked, point. I could not let her go alone. 1694 01:54:55,940 --> 01:54:57,940 What is her name? - Anastasia. 1695 01:54:58,100 --> 01:55:00,580 What is that for a name? 1696 01:55:01,140 --> 01:55:02,780 Is that Russian? 1697 01:55:04,260 --> 01:55:07,380 What is she doing? - She studies literature. 1698 01:55:09,340 --> 01:55:12,500 You were interested in what she said? 1699 01:55:14,140 --> 01:55:18,380 They do nothing but talk ... but they do not know anything. 1700 01:55:20,220 --> 01:55:23,020 Have you been amused? - She is cute... 1701 01:55:23,180 --> 01:55:26,140 "Nice". - We talked about books, movies ... 1702 01:55:26,580 --> 01:55:30,820 You meet someone in a disco and you talk about books and movies ... 1703 01:55:31,100 --> 01:55:34,460 You know best. - I do not have to buy you. 1704 01:55:34,620 --> 01:55:38,780 I see? - Of course. You just do not say anything. 1705 01:55:41,300 --> 01:55:42,980 No, come here. 1706 01:55:43,140 --> 01:55:46,460 It's going to cost you something ... - What can I do for you? 1707 01:55:51,980 --> 01:55:53,093 Tell. 1708 01:55:53,220 --> 01:55:55,340 Money does not matter. - To easy. 1709 01:55:55,500 --> 01:55:58,300 To easy. And it would be a lot of money. 1710 01:55:58,427 --> 01:55:59,780 That is too easy. 1711 01:55:59,907 --> 01:56:03,213 You owe me two lives ... that of you and that of Toni. 1712 01:56:03,340 --> 01:56:06,820 And yours. - You owe me three lives. 1713 01:56:09,380 --> 01:56:11,060 What do you want? 1714 01:56:13,340 --> 01:56:14,740 I thought... 1715 01:56:19,540 --> 01:56:22,220 I'm listening. - We can take pictures again. 1716 01:56:24,020 --> 01:56:26,180 Certainly? 1717 01:56:28,300 --> 01:56:29,820 Only pictures? 1718 01:56:30,380 --> 01:56:32,660 You are not demanding. 1719 01:56:35,533 --> 01:56:38,493 Like three years ago? We can do a before and after? 1720 01:56:38,620 --> 01:56:41,860 We can do that later. I try... 1721 01:56:44,940 --> 01:56:49,100 I went to exhibitions and I work ... 1722 01:56:49,780 --> 01:56:52,620 to a subject that I never photographed before. 1723 01:56:53,180 --> 01:56:57,060 I want to take some nude photos. 1724 01:57:00,020 --> 01:57:01,460 I do not know. 1725 01:57:01,620 --> 01:57:04,220 Do you want that? - No, dream on. 1726 01:57:04,500 --> 01:57:08,460 Choose someone else. - It does not mean much. 1727 01:57:08,620 --> 01:57:10,580 You owe me much more. 1728 01:57:10,740 --> 01:57:13,700 Nude pictures? Are you serious? 1729 01:57:15,439 --> 01:57:16,653 No I can not. 1730 01:57:16,780 --> 01:57:18,300 Why not? - Impossible. 1731 01:57:18,427 --> 01:57:20,933 I did a lot with photography, but never. 1732 01:57:21,060 --> 01:57:24,860 It does not work with me. 1733 01:57:25,620 --> 01:57:29,180 I can not say to my parents: "I make nude photos with Amin." 1734 01:57:29,340 --> 01:57:31,900 That is not necessary. It's something between us. 1735 01:57:32,140 --> 01:57:36,820 It gives me the chance try something new, something ... 1736 01:57:37,660 --> 01:57:40,300 inspiring, and for you it is ... 1737 01:57:40,460 --> 01:57:42,380 What does it give me? - It's fun. 1738 01:57:42,540 --> 01:57:46,580 The photos will magnify your beauty. You'll like it. 1739 01:57:46,707 --> 01:57:48,780 That will be. You will like it. 1740 01:57:48,907 --> 01:57:50,896 You too. - I do not see the importance of it. 1741 01:57:51,023 --> 01:57:53,780 Later you will be happy to have such pictures. 1742 01:57:53,980 --> 01:57:57,940 Like I said, you've changed, in the right sense. 1743 01:57:58,660 --> 01:58:02,220 It would be nice to immortalize that. - I do not have to see myself. 1744 01:58:03,899 --> 01:58:05,333 You'll like it. 1745 01:58:05,460 --> 01:58:10,060 We would do it at the lake, in the early sunlight. 1746 01:58:10,980 --> 01:58:12,420 Like now? 1747 01:58:14,140 --> 01:58:16,340 Imagine me naked now? Stop it. 1748 01:58:23,140 --> 01:58:24,740 How does that work? 1749 01:58:24,900 --> 01:58:28,140 I'll show you. They are natural poses ... 1750 01:58:28,820 --> 01:58:31,740 Day. - She scared me. 1751 01:58:31,940 --> 01:58:34,540 What are you doing? - Just talk. 1752 01:58:34,700 --> 01:58:37,660 About what? Me? - A debriefing of last night. 1753 01:58:37,820 --> 01:58:40,420 What does that mean? - It was cool. 1754 01:58:40,580 --> 01:58:42,580 You were horny. 1755 01:58:42,860 --> 01:58:44,380 Horny? - Really. 1756 01:58:44,540 --> 01:58:47,340 How do you mean? - Do not you remember? 1757 01:58:49,540 --> 01:58:50,980 What? 1758 01:58:54,300 --> 01:58:56,140 No, I was watching you. 1759 01:58:56,300 --> 01:58:57,980 I watched you. 1760 01:58:58,580 --> 01:59:01,660 What did you notice? - You talked without me. 1761 01:59:02,220 --> 01:59:03,413 Without you or about you? 1762 01:59:03,540 --> 01:59:05,853 I am not authorized ... - Not yet. 1763 01:59:05,980 --> 01:59:09,020 You get it from me at a later date. 1764 01:59:09,220 --> 01:59:10,820 But not now. 1765 01:59:11,300 --> 01:59:12,453 You can talk about me. 1766 01:59:12,580 --> 01:59:14,460 You are jealous. - No I'm not. 1767 01:59:14,587 --> 01:59:17,366 Are you jealous of him? because he talks to me or to me? 1768 01:59:17,493 --> 01:59:19,133 We do not know. 1769 01:59:19,260 --> 01:59:20,940 There is no answer. 1770 01:59:21,100 --> 01:59:23,740 As a bisexual are you jealous of us both. 1771 01:59:23,940 --> 01:59:25,660 Exactly, you get it. 1772 01:59:26,220 --> 01:59:27,700 You get it. 1773 01:59:28,860 --> 01:59:30,380 Stop! 1774 01:59:35,380 --> 01:59:37,420 Not both! 1775 01:59:47,100 --> 01:59:50,260 Hold it while I press the other button. 1776 01:59:50,420 --> 01:59:52,020 Make her knot again. 1777 01:59:54,420 --> 01:59:57,580 What if I release it? - Do not abuse. 1778 01:59:57,740 --> 01:59:59,260 Do not you dare. 1779 02:00:00,740 --> 02:00:02,300 Look how ... 1780 02:00:02,580 --> 02:00:04,220 he makes knots. 1781 02:00:08,180 --> 02:00:10,500 Quiet. - Do not be bold. 1782 02:00:13,340 --> 02:00:16,380 Lay down. You are drunk. - We go. 1783 02:00:17,820 --> 02:00:21,220 Leave it. - Stop that. 1784 02:00:21,380 --> 02:00:24,340 Have not you seen me enough? 1785 02:00:24,500 --> 02:00:26,660 I did not see you at all. 1786 02:00:35,020 --> 02:00:38,660 She is really jealous. Because I talk to a man? 1787 02:00:38,820 --> 02:00:42,340 You can do what you want. - Our love story is out. 1788 02:00:47,460 --> 02:00:49,100 It has not started yet. 1789 02:00:49,260 --> 02:00:51,940 You started last night. 1790 02:01:31,820 --> 02:01:33,620 She has a lot of milk. 1791 02:02:22,460 --> 02:02:25,500 Have you told Lise? about grandma at dinner? 1792 02:02:26,700 --> 02:02:28,100 You must hear. 1793 02:02:28,260 --> 02:02:31,100 Grandma did it again. - What now? 1794 02:02:31,260 --> 02:02:34,100 She's a real chatterbox. 1795 02:02:34,260 --> 02:02:38,020 Our new trainee is black. - I have not seen it yet. 1796 02:02:38,820 --> 02:02:41,220 We sat at the table with Dad, in the evening. 1797 02:02:41,380 --> 02:02:44,620 Rebecca, Sarah and I almost killed us. 1798 02:02:44,780 --> 02:02:47,940 Grandma asked him where he came from. 1799 02:02:49,100 --> 02:02:52,060 He said he was from Paris. 1800 02:02:52,220 --> 02:02:54,340 She asked him: "From where in Paris?" 1801 02:02:54,467 --> 02:02:56,613 He said, "Out of the suburbs." 1802 02:02:56,740 --> 02:02:59,900 She asked: "Are you sure you're from Paris?" 1803 02:03:00,060 --> 02:03:01,820 Did she want his identity card? 1804 02:03:02,100 --> 02:03:04,420 She asked: "Where do your parents come from?" 1805 02:03:04,580 --> 02:03:06,660 He said: "My parents are French too." 1806 02:03:06,820 --> 02:03:09,700 She said: "Have they lived in France for a long time?" 1807 02:03:09,980 --> 02:03:12,700 He said, "About 30 years." 1808 02:03:12,860 --> 02:03:15,780 She said: "How did they get here, by boat?" 1809 02:03:15,907 --> 02:03:17,613 "Then you were born on the boat." 1810 02:03:17,740 --> 02:03:20,940 We could not hear it anymore and she kept on going. 1811 02:03:21,067 --> 02:03:22,795 Once they are caught in something ... 1812 02:03:22,922 --> 02:03:26,100 He got a baptism of fire from grandmother. - Welcome to the farm. 1813 02:03:26,380 --> 02:03:28,060 What a welcome. 1814 02:03:28,700 --> 02:03:30,180 What a cliché. 1815 02:03:30,700 --> 02:03:32,340 I felt sorry for him. 1816 02:03:32,940 --> 02:03:35,740 Are we going to take them out? - Yes. 1817 02:03:37,380 --> 02:03:39,420 Check that they have eaten. 1818 02:03:40,100 --> 02:03:41,500 I think it's okay. 1819 02:03:44,140 --> 02:03:45,780 Go ahead, honey. 1820 02:03:47,340 --> 02:03:49,460 Keep an eye on her. 1821 02:03:53,020 --> 02:03:54,460 Too late. 1822 02:03:54,620 --> 02:03:56,300 No. - Yes. 1823 02:03:57,940 --> 02:04:00,060 When did she complain? 1824 02:04:00,220 --> 02:04:03,420 So right. Just after I called you. 1825 02:04:05,820 --> 02:04:07,580 It's not true. 1826 02:04:07,860 --> 02:04:10,620 For real? - The work has been done. 1827 02:04:12,060 --> 02:04:15,020 They are not there. They are in another fence. 1828 02:04:15,180 --> 02:04:17,860 Until they ... Do you finish? 1829 02:04:18,140 --> 02:04:19,980 When will she lamb? 1830 02:04:20,140 --> 02:04:23,460 I do not know. It's not an exact science. 1831 02:04:25,100 --> 02:04:26,660 Come, girls. 1832 02:04:26,820 --> 02:04:28,580 Leave them in. 1833 02:04:37,020 --> 02:04:38,455 Day! 1834 02:04:40,700 --> 02:04:42,700 Forward, little one. 1835 02:04:45,180 --> 02:04:47,660 Are you going to take pictures? - Yes, from a birth. 1836 02:04:47,940 --> 02:04:50,460 Why? - Sorry to interrupt. 1837 02:04:52,020 --> 02:04:54,380 To illustrate a scenario. 1838 02:04:54,660 --> 02:04:58,180 I see. What is it about? - A lamb. 1839 02:05:01,820 --> 02:05:04,420 You do not have to decorate him. - Nonsense. 1840 02:05:05,860 --> 02:05:07,420 About today ... 1841 02:05:07,580 --> 02:05:10,060 And decorate? She blushes. 1842 02:05:11,479 --> 02:05:16,500 Get Lise and I free for a few hours to go to the beach? 1843 02:05:16,780 --> 02:05:20,020 Today? - If you do not need us. 1844 02:05:20,300 --> 02:05:25,740 Clean it here and come back by 3 pm to let the herd out. 1845 02:05:25,867 --> 02:05:28,660 She picks up the decoration on the beach and you do not say anything. 1846 02:05:28,787 --> 02:05:30,220 Are you going too? 1847 02:05:30,380 --> 02:05:31,820 Not today. 1848 02:05:32,100 --> 02:05:33,500 I doubt it. And you? 1849 02:05:33,780 --> 02:05:36,340 This is it. And you? 1850 02:05:37,340 --> 02:05:38,780 Nothing? - I wait. 1851 02:05:39,980 --> 02:05:42,500 Did you do this? 1852 02:05:43,060 --> 02:05:44,780 They can go outside. 1853 02:05:45,580 --> 02:05:48,540 What are you doing? - I'm waiting for the birth. 1854 02:05:48,820 --> 02:05:53,300 That can take hours. Maybe you should stay here. 1855 02:05:58,180 --> 02:05:59,620 Come on, girl. 1856 02:06:02,940 --> 02:06:05,620 I'll let you finish. - No problem. 1857 02:06:06,300 --> 02:06:09,100 See you later. Nice afternoon. 1858 02:06:12,102 --> 02:06:15,896 Do not forget to turn it on again. - We clean up. Do not worry. 1859 02:06:16,580 --> 02:06:17,660 Good luck. 1860 02:06:20,220 --> 02:06:22,060 She is in love with you. 1861 02:06:23,220 --> 02:06:26,220 When I called you this morning for lambing, 1862 02:06:26,500 --> 02:06:28,580 she was not in the milk team. 1863 02:06:28,740 --> 02:06:31,220 I called you and she came. 1864 02:06:31,380 --> 02:06:35,660 She knew it. She is constantly talking about you. 1865 02:06:35,820 --> 02:06:38,540 She's coming into my room: "Where is Amin? What does he do? 1866 02:06:38,700 --> 02:06:40,500 Is he still so handsome? " 1867 02:06:40,660 --> 02:06:44,020 As soon as you came in, before I could say day ... 1868 02:06:45,140 --> 02:06:47,980 Okay, we've seen you. 1869 02:06:48,780 --> 02:06:52,580 Ask her for the nude photos. She will immediately agree. 1870 02:06:54,980 --> 02:06:58,540 She will introduce it herself: "Photograph me naked!" 1871 02:07:00,420 --> 02:07:03,820 So cute. But you ruined her day. 1872 02:07:03,980 --> 02:07:07,620 In the presence of everyone she asked to go to the beach. 1873 02:07:07,747 --> 02:07:09,170 You did not say anything. 1874 02:07:09,297 --> 02:07:12,420 She waited until you said: "Shall I go with you?" 1875 02:07:12,580 --> 02:07:15,260 You think? - Of course. I know that. 1876 02:07:15,860 --> 02:07:18,940 Why does she ask you differently? 1877 02:07:19,380 --> 02:07:23,140 She asked me deliberately when you were there. 1878 02:07:23,580 --> 02:07:25,140 She wanted you to know. 1879 02:07:29,020 --> 02:07:32,260 Just Nadège and me when we were little. I swear. 1880 02:07:32,540 --> 02:07:35,740 We were the first to fight knocking on your door, 1881 02:07:35,900 --> 02:07:38,500 to charm your parents the most 1882 02:07:38,660 --> 02:07:41,420 and so the future daughter-in-law to become. 1883 02:07:43,300 --> 02:07:45,780 But it's a secret. Do not tell anyone. 1884 02:07:46,525 --> 02:07:49,333 In the meantime, we have become older. Now I can tell you. 1885 02:07:49,460 --> 02:07:52,260 Nadège and I were incredibly competitive. 1886 02:07:59,180 --> 02:08:02,580 Those with a blue sign will soon ... 1887 02:08:04,269 --> 02:08:05,697 lambs. 1888 02:08:05,824 --> 02:08:08,020 When? - I do not know. 1889 02:08:08,180 --> 02:08:10,980 Fat bellies almost mean it. 1890 02:08:11,267 --> 02:08:12,693 Look, 1891 02:08:12,820 --> 02:08:16,260 her vulva is dilated, her udder is swollen. 1892 02:08:25,580 --> 02:08:26,980 Look at her. 1893 02:08:28,220 --> 02:08:29,660 She got one. 1894 02:08:30,740 --> 02:08:33,780 When? - No idea. I just saw it. 1895 02:09:09,820 --> 02:09:12,420 It stands right. - The first time. 1896 02:09:13,860 --> 02:09:15,780 Now it is trying to drink. 1897 02:09:27,940 --> 02:09:30,395 Do you want something to sit on? A chair... 1898 02:09:30,522 --> 02:09:31,940 I'm going to stand there. 1899 02:09:32,220 --> 02:09:33,860 I'm going to watch them. 1900 02:09:34,020 --> 02:09:36,980 And I will wait. - I can ... 1901 02:09:37,580 --> 02:09:40,260 to give a bale of straw. Do you want this? 1902 02:09:45,020 --> 02:09:47,660 Come on! On the side, fatties! 1903 02:09:55,224 --> 02:09:56,660 Thank you. 1904 02:09:56,787 --> 02:09:59,227 Just a chair. - Perfect. 1905 02:10:00,340 --> 02:10:01,980 I see them well from here. 1906 02:10:02,140 --> 02:10:06,020 If you want to see it better, you have to put yourself at this height. 1907 02:10:06,900 --> 02:10:08,860 Squat. Sit down. 1908 02:10:09,300 --> 02:10:10,980 Look at them. 1909 02:10:11,140 --> 02:10:14,700 If you look closely, you see the dilated vulva's. 1910 02:10:14,860 --> 02:10:18,260 You also see the contractions, pay attention. 1911 02:10:18,420 --> 02:10:22,140 Are contractions the last signal? - Yes, the contractions. 1912 02:10:22,820 --> 02:10:25,260 How do you see that? - Then the work started. 1913 02:10:25,740 --> 02:10:28,100 Under the ribs ... there. 1914 02:10:32,060 --> 02:10:35,100 She gets contractions, she presses, it gets hollow. 1915 02:10:35,260 --> 02:10:36,940 Then you see it here. 1916 02:10:39,780 --> 02:10:42,020 I think she will start too. 1917 02:10:42,540 --> 02:10:43,980 She has... 1918 02:10:44,140 --> 02:10:48,020 She might have lost her mucus plug. There's a little bit of blood. 1919 02:10:48,700 --> 02:10:51,540 No real blood. It is translucent, sticky. 1920 02:10:52,340 --> 02:10:54,500 Which one is it? 1921 02:10:54,780 --> 02:10:56,660 Keep an eye on this. 1922 02:11:00,420 --> 02:11:02,100 I let you. 1923 02:11:02,227 --> 02:11:04,835 If you're still here when I return at 11 pm, 1924 02:11:04,962 --> 02:11:06,682 nothing happened. 1925 02:11:07,780 --> 02:11:09,220 See you later. 1926 02:11:27,660 --> 02:11:31,340 If you have beautiful pictures, maybe I will pose naked for you. 1927 02:11:31,620 --> 02:11:33,140 For real? 1928 02:11:33,420 --> 02:11:34,860 Perhaps. 1929 02:11:35,700 --> 02:11:37,380 It depends. We are still seeing. 1930 02:21:03,780 --> 02:21:06,740 I told her that you have a farm and ... 1931 02:21:06,900 --> 02:21:09,820 You do not have to tell me my whole life. 1932 02:21:23,580 --> 02:21:25,780 Amin is there. - What? 1933 02:21:27,100 --> 02:21:29,940 Amin is there. - Where is he? 1934 02:21:31,884 --> 02:21:33,300 At the bar. 1935 02:21:33,860 --> 02:21:35,420 I'm going to him. 1936 02:21:40,460 --> 02:21:42,380 I love you. - Do not. 1937 02:21:43,940 --> 02:21:45,980 I like all good things: 1938 02:21:46,140 --> 02:21:48,900 alcohol, girls, men, 1939 02:21:49,060 --> 02:21:50,820 holidays... 1940 02:21:51,100 --> 02:21:52,580 Uncle, are you drinking something? 1941 02:21:52,740 --> 02:21:54,180 A little one. 1942 02:21:54,340 --> 02:21:56,340 People, drink up. - A shot. 1943 02:21:56,500 --> 02:21:58,540 We do not need a syrup. 1944 02:22:00,420 --> 02:22:02,580 Another one. 1945 02:22:08,740 --> 02:22:10,500 Cheers! 1946 02:22:16,020 --> 02:22:18,020 She wants to dance with you. 1947 02:22:18,300 --> 02:22:20,580 Where were you? - I was at home. 1948 02:22:24,460 --> 02:22:25,903 Home? 1949 02:22:29,140 --> 02:22:32,020 Have you taken pictures? - Yes, I took pictures. 1950 02:22:46,740 --> 02:22:48,420 Did you do honey on you ...? 1951 02:22:49,620 --> 02:22:51,420 What are you doing to attract them? 1952 02:22:56,820 --> 02:23:00,340 Do you want to photograph me? I am a model. 1953 02:23:01,060 --> 02:23:03,060 Kiss her ... 1954 02:23:03,260 --> 02:23:05,180 On the mouth. 1955 02:23:07,340 --> 02:23:09,100 For real. 1956 02:23:11,780 --> 02:23:13,184 What is it? 1957 02:23:15,820 --> 02:23:18,700 Do you want to force them? 1958 02:23:29,580 --> 02:23:33,100 Do not you want to photograph her? - We talked about it. 1959 02:23:33,260 --> 02:23:34,940 She is very beautiful. 1960 02:23:35,420 --> 02:23:36,580 Very nice. 1961 02:25:10,260 --> 02:25:11,980 Do you want a shot? 1962 02:25:12,700 --> 02:25:14,260 Do you want a shot? 1963 02:25:14,660 --> 02:25:17,820 No thanks. And you? What do you want? 1964 02:25:19,260 --> 02:25:20,740 Tequila. 1965 02:26:14,500 --> 02:26:16,620 She has ordered something. Do it too. 1966 02:27:16,740 --> 02:27:18,740 Help me down. 1967 02:27:21,331 --> 02:27:22,740 Time to go home. 1968 02:27:22,900 --> 02:27:24,740 We were fantastic tonight. 1969 02:27:25,100 --> 02:27:26,540 We were crazy. 1970 02:27:26,820 --> 02:27:29,100 Two against one, but I won. 1971 02:27:29,380 --> 02:27:31,060 There's a referee. 1972 02:27:31,580 --> 02:27:33,020 I'm silent like a grave. 1973 02:27:36,780 --> 02:27:38,413 What a disaster. 1974 02:27:38,540 --> 02:27:40,020 You are all drunk. 1975 02:27:40,180 --> 02:27:41,580 I'm not drunk. 1976 02:27:41,740 --> 02:27:43,340 I swear. 1977 02:27:44,140 --> 02:27:45,860 Aunt is going to fall. 1978 02:27:50,740 --> 02:27:53,700 He did not leave me alone. I'm tired. 1979 02:27:53,933 --> 02:27:55,700 He did not leave me alone. - Who? 1980 02:27:55,827 --> 02:27:57,300 Who do you think? 1981 02:27:59,700 --> 02:28:01,380 We have talked. 1982 02:28:01,580 --> 02:28:04,500 He explained me his love because he is drunk. 1983 02:28:05,340 --> 02:28:07,820 I said, "Grant it tomorrow morning." 1984 02:28:07,980 --> 02:28:10,060 He said, "I'll do it." 1985 02:28:10,937 --> 02:28:13,573 He said: "I love you, I'm telling Clément." 1986 02:28:13,700 --> 02:28:15,660 I said: "Do it, we'll talk later." 1987 02:28:16,912 --> 02:28:18,733 We'll see. 1988 02:28:18,860 --> 02:28:20,300 I'm tired. 1989 02:28:25,060 --> 02:28:27,140 Do you have enough pictures for your book? 1990 02:28:27,300 --> 02:28:28,860 Yes, what an experience. 1991 02:28:29,020 --> 02:28:30,660 There were even two. 1992 02:28:31,420 --> 02:28:33,900 Cool. Then you waited. 1993 02:28:35,620 --> 02:28:37,340 I did not expect the second one. 1994 02:28:37,500 --> 02:28:41,380 That is normal. You do not know something like this beforehand. 1995 02:28:44,580 --> 02:28:46,260 Was it already dark? 1996 02:28:47,100 --> 02:28:49,020 She only sat down in a corner. 1997 02:28:51,700 --> 02:28:53,820 I said that they often isolate themselves. 1998 02:28:53,980 --> 02:28:55,780 If you see one leaving ... 1999 02:29:02,060 --> 02:29:03,700 I do not drink this. 2000 02:29:04,740 --> 02:29:06,204 You are drunk. 2001 02:29:07,460 --> 02:29:09,220 I want some water. 2002 02:29:10,580 --> 02:29:12,100 Do not you dance? - Yes. 2003 02:29:12,740 --> 02:29:14,980 Yes, I see how you dance. 2004 02:29:25,020 --> 02:29:26,220 I'm going to dance. 2005 02:29:37,020 --> 02:29:39,100 Do you show it to your girl? 2006 02:29:40,340 --> 02:29:41,860 What is her name? 2007 02:29:43,380 --> 02:29:44,580 Jessica. 2008 02:29:52,420 --> 02:29:55,020 What do you drink? - Nothing and you? 2009 02:29:57,540 --> 02:29:58,940 What is it? 2010 02:30:00,860 --> 02:30:02,318 Hands off. 2011 02:30:03,020 --> 02:30:05,380 Nobody looks. - There are many people. 2012 02:30:05,900 --> 02:30:07,420 Céline is behind you. 2013 02:30:07,580 --> 02:30:10,700 Amin is watching us. We are still caught. 2014 02:30:10,827 --> 02:30:12,133 There is nobody. 2015 02:30:12,260 --> 02:30:16,820 Amin asks a lot of questions. Pretend. 2016 02:30:24,417 --> 02:30:25,820 Good evening. 2017 02:30:26,780 --> 02:30:28,620 Look who we have there! 2018 02:30:28,780 --> 02:30:30,300 Everything fine? 2019 02:30:31,340 --> 02:30:33,340 What do you want? 2020 02:30:36,300 --> 02:30:38,620 I do not understand. What is it? 2021 02:30:39,780 --> 02:30:42,420 Why those strange tongue movements? 2022 02:30:42,940 --> 02:30:45,060 Shall I leave you alone? 2023 02:30:45,187 --> 02:30:46,598 No why? 2024 02:30:52,340 --> 02:30:53,653 Nice evening, is not it? 2025 02:30:53,780 --> 02:30:55,740 Do not you dance? - You see that. 2026 02:30:55,867 --> 02:30:57,213 What a dancer! 2027 02:30:57,340 --> 02:30:59,020 Can I take a break? 2028 02:31:01,260 --> 02:31:02,819 What is it? 2029 02:31:12,083 --> 02:31:13,500 Security, please! 2030 02:31:14,500 --> 02:31:16,460 Somebody bothered me. 2031 02:31:17,140 --> 02:31:18,740 I stop. - I'm kidding. 2032 02:31:24,660 --> 02:31:26,260 Why do not you seduce her? 2033 02:31:28,460 --> 02:31:30,100 Why do not you seduce her? 2034 02:31:30,500 --> 02:31:31,933 I have done that. 2035 02:31:32,060 --> 02:31:33,460 Nobody looks. 2036 02:31:34,140 --> 02:31:35,820 Nobody looks at you. 2037 02:31:36,540 --> 02:31:39,100 You can kiss her. - You can kiss me. 2038 02:31:39,780 --> 02:31:41,420 You too. - No you. 2039 02:31:42,380 --> 02:31:44,340 If you love me, you do it. 2040 02:31:45,620 --> 02:31:47,780 We're doing a threesome tonight. 2041 02:31:48,220 --> 02:31:50,260 She is horny. - You do not earn that. 2042 02:31:51,820 --> 02:31:53,220 Just go. 2043 02:31:53,380 --> 02:31:54,940 I'm sure she wants it. 2044 02:34:30,180 --> 02:34:31,660 Shame on you! 2045 02:34:33,100 --> 02:34:34,740 She knows no shame. 2046 02:34:38,907 --> 02:34:40,333 The freedom! 2047 02:34:40,460 --> 02:34:41,500 Love! 2048 02:34:49,229 --> 02:34:50,660 You dance well. 2049 02:35:01,220 --> 02:35:03,700 Take the Spanish girl. - Kiss Me. 2050 02:35:03,860 --> 02:35:05,540 We will make love with her. 2051 02:35:05,700 --> 02:35:07,580 For real? Tonight? 2052 02:35:11,291 --> 02:35:13,733 Do you want to leave? Do not feel like dancing with me anymore? 2053 02:35:13,860 --> 02:35:15,340 I did not say that. 2054 02:35:19,460 --> 02:35:21,420 Shy? Do you have a girlfriend? 2055 02:35:23,860 --> 02:35:25,340 Do not you know that? 2056 02:35:25,500 --> 02:35:28,740 Who is your girlfriend? - I do not have any. 2057 02:35:28,900 --> 02:35:31,020 I do not have any. - For real? 2058 02:35:31,700 --> 02:35:33,220 Are you sure? 2059 02:35:36,426 --> 02:35:37,860 She is right in front of you. 2060 02:35:54,740 --> 02:35:57,020 What does she have? - How are you going to come home? 2061 02:35:57,180 --> 02:35:58,980 What does she have? 2062 02:35:59,340 --> 02:36:00,780 I see Céline. 2063 02:36:05,602 --> 02:36:07,020 What do you inspire? 2064 02:36:07,780 --> 02:36:09,580 He is like a brother. 2065 02:36:11,300 --> 02:36:13,060 Do I pour or not? 2066 02:36:14,420 --> 02:36:15,540 A real brother! 2067 02:36:18,026 --> 02:36:19,440 Stop! 2068 02:41:54,580 --> 02:41:57,140 Day! Nice to see you again. 2069 02:41:57,300 --> 02:41:59,220 What are you doing here? Do you want something to drink? 2070 02:41:59,380 --> 02:42:01,660 No thanks. I'm looking for Ana. 2071 02:42:03,508 --> 02:42:05,703 I have not seen her for a while. 2072 02:42:07,340 --> 02:42:09,900 Did you agree? 2073 02:42:10,027 --> 02:42:12,552 Shall I help you find? - I need help. 2074 02:42:14,180 --> 02:42:16,260 Anastasia? 2075 02:42:19,660 --> 02:42:22,940 Ana? I am not alone. Are you there? 2076 02:42:26,460 --> 02:42:28,060 Please. 2077 02:42:29,580 --> 02:42:32,100 She's not here. 2078 02:42:34,460 --> 02:42:38,460 Sorry for the mess. We are sloppy. 2079 02:42:39,140 --> 02:42:41,180 It's part of the profession, I think. 2080 02:42:45,860 --> 02:42:47,780 Maybe she's outside. 2081 02:42:52,260 --> 02:42:55,900 She is not in the pool, I was there and ... 2082 02:42:57,060 --> 02:42:59,060 she was not there. 2083 02:42:59,420 --> 02:43:03,460 Maybe on the beach, I do not know. 2084 02:43:03,620 --> 02:43:05,780 Okay, I'm gone. 2085 02:43:09,620 --> 02:43:13,220 I look at you and I understand why 2086 02:43:13,500 --> 02:43:16,340 she likes you. You have... 2087 02:43:17,540 --> 02:43:19,300 something... 2088 02:43:20,460 --> 02:43:22,900 with your deep-set eyes. 2089 02:43:31,900 --> 02:43:36,060 We can go see the pool ... 2090 02:44:39,660 --> 02:44:41,087 Charlotte? 2091 02:44:41,460 --> 02:44:44,180 How are you? - I was not sure if it was you. 2092 02:44:44,340 --> 02:44:46,100 Everything fine? - Yes, and you? 2093 02:44:46,260 --> 02:44:49,100 I am glad to see you. - Me too. What are you doing? 2094 02:44:49,260 --> 02:44:52,580 I walk around. I took pictures of the sunset. 2095 02:44:53,260 --> 02:44:54,333 And you? 2096 02:44:54,460 --> 02:44:56,660 Nothing, I swam and relax. 2097 02:44:56,820 --> 02:44:58,260 Are you alone? 2098 02:45:02,109 --> 02:45:03,693 Any news? 2099 02:45:03,820 --> 02:45:05,420 Not much. 2100 02:45:05,660 --> 02:45:09,140 All days are similar. I do not do much. 2101 02:45:09,900 --> 02:45:11,420 How are you? 2102 02:45:11,580 --> 02:45:13,980 Good. I enjoy my vacation. 2103 02:45:15,060 --> 02:45:19,060 What is it you do? - Beach holiday... 2104 02:45:20,260 --> 02:45:21,740 Many pictures... 2105 02:45:22,253 --> 02:45:23,711 For real? 2106 02:45:24,060 --> 02:45:26,220 It's beautiful here. Very nice. 2107 02:45:27,045 --> 02:45:29,045 Are not you with your girlfriend? 2108 02:45:31,980 --> 02:45:35,060 I left from her grandmother's house. 2109 02:45:39,380 --> 02:45:41,180 We did not talk anymore. 2110 02:45:42,820 --> 02:45:45,980 We were home every night, together with Toni and Joe. 2111 02:45:46,260 --> 02:45:49,700 I was always tired of seeing them. 2112 02:45:49,860 --> 02:45:51,980 I left. 2113 02:45:52,540 --> 02:45:53,980 Maybe it's better. 2114 02:45:54,140 --> 02:45:56,700 Now I have my own flat. It is fun. 2115 02:45:57,140 --> 02:45:59,100 Small but nice. 2116 02:45:59,260 --> 02:46:01,580 I have a small terrace. I like it. 2117 02:46:01,707 --> 02:46:02,780 Enjoy it. 2118 02:46:03,060 --> 02:46:05,780 Three or four days remain. 2119 02:46:05,980 --> 02:46:07,460 Are you leaving? 2120 02:46:07,740 --> 02:46:09,420 I go to my parents in Athens. 2121 02:46:10,340 --> 02:46:13,220 We stay there for 10 days. 2122 02:46:13,347 --> 02:46:14,660 Have you been there? 2123 02:46:14,940 --> 02:46:16,660 No, it's my first time. 2124 02:46:16,787 --> 02:46:18,394 It seems to be nice. - Yes. 2125 02:46:18,521 --> 02:46:20,761 I talk about it for a long time. 2126 02:46:21,276 --> 02:46:22,700 I am very happy. 2127 02:46:23,100 --> 02:46:24,675 How are your parents doing? 2128 02:46:24,802 --> 02:46:26,316 Still in the restaurant. 2129 02:46:26,443 --> 02:46:28,243 Is it going well? - Yes. 2130 02:46:31,140 --> 02:46:33,620 Good. - Come along before you leave. 2131 02:46:33,780 --> 02:46:37,500 I planned it. I have to apologize to your mother. 2132 02:46:37,660 --> 02:46:40,260 It is not necessary. - Anyway. 2133 02:46:41,460 --> 02:46:43,020 I was in the restaurant. 2134 02:46:43,180 --> 02:46:46,260 She was busy and yet she took care of me. That was sweet. 2135 02:46:47,020 --> 02:46:48,700 I want her to know that. 2136 02:46:52,700 --> 02:46:56,340 Do you live somewhere? - Five minutes from here. 2137 02:46:56,500 --> 02:46:58,780 How are you going to walk? - I'm coming with you. 2138 02:46:58,940 --> 02:47:00,540 That's sweet. 2139 02:47:01,260 --> 02:47:05,460 I have done some shopping. Are you coming to eat with me? 2140 02:47:05,620 --> 02:47:07,220 Why not? 2141 02:47:07,620 --> 02:47:09,540 Forward. - If you ask so sweetly. 2142 02:47:09,700 --> 02:47:12,860 Do not compare me to your mother. It will not be so good. 2143 02:47:13,020 --> 02:47:16,460 But I will manage. I will make something delicious. 2144 02:47:16,620 --> 02:47:18,100 I have confidence. 2145 02:47:18,740 --> 02:47:21,060 What do you want to eat? - Choose. 2146 02:47:21,660 --> 02:47:23,500 Is pasta okay? - Perfect. 2147 02:47:23,660 --> 02:47:26,060 Nice. How do you want him? 2148 02:47:26,220 --> 02:47:29,700 With fresh tomatoes, basil and garlic. That's nice. 2149 02:47:29,860 --> 02:47:33,580 I have all that. - I like simple things. 2150 02:47:34,180 --> 02:47:38,420 It will take a while. I hope you are not in a hurry. 2151 02:47:38,580 --> 02:47:40,220 I have all the time in the world. 154623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.