All language subtitles for MasterChef.US.S09E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:03,736 Narrator: Tonight... 2 00:00:03,771 --> 00:00:06,572 Joe: Cooking alongside you, Aarón Sánchez. 3 00:00:06,607 --> 00:00:08,707 - Yes! - Whoo! 4 00:00:08,743 --> 00:00:11,043 - ...a MasterChef... - This is like Christmas, baby. 5 00:00:11,078 --> 00:00:13,779 -...brings gifts... - Oh, my gosh! 6 00:00:13,814 --> 00:00:15,614 -...from the Bayou. - Shanika:This... 7 00:00:15,649 --> 00:00:16,982 - ( squeals ) - ...sucks. 8 00:00:17,018 --> 00:00:19,752 And when big Cajun flavors turn up the heat... 9 00:00:19,787 --> 00:00:21,020 I got a live one. 10 00:00:21,055 --> 00:00:24,723 Cooking next to Aarón is absolutely terrifying. 11 00:00:24,759 --> 00:00:26,725 -...the top 17... - Look at me. 12 00:00:26,761 --> 00:00:29,061 ...face the shock of the season. 13 00:00:29,096 --> 00:00:32,064 - There's more on the line than you thought. - Oh, Lord. 14 00:00:44,779 --> 00:00:46,712 - Hey! - Yes! 15 00:00:46,747 --> 00:00:48,947 - Yeah! - Welcome back. 16 00:00:48,983 --> 00:00:51,683 Top 17, baby! 17 00:00:51,719 --> 00:00:53,852 I'm very excited right now to still be here in the MasterChef kitchen. 18 00:00:53,888 --> 00:00:57,890 The judges have given aprons to all of us for a reason, 19 00:00:57,925 --> 00:00:59,091 and I'm gonna do what I can 20 00:00:59,126 --> 00:01:00,893 to make sure that I get to that finale 21 00:01:00,928 --> 00:01:03,028 not only for myself, 22 00:01:03,064 --> 00:01:05,697 but I need to make Joe Bastianich proud. 23 00:01:05,733 --> 00:01:10,636 And now it's time for your next big mystery box challenge. 24 00:01:13,941 --> 00:01:17,776 Tonight's mystery box has been curated by a chef 25 00:01:17,812 --> 00:01:19,011 that really knows a thing or two 26 00:01:19,046 --> 00:01:23,682 about great American regional dishes. 27 00:01:23,717 --> 00:01:25,617 Who is it, Aarón? 28 00:01:27,721 --> 00:01:29,855 - It's me. - Yes! 29 00:01:34,829 --> 00:01:36,628 All right, guys, on the count of three 30 00:01:36,664 --> 00:01:38,730 we're gonna lift those boxes. 31 00:01:38,766 --> 00:01:42,067 One, two, three. 32 00:01:42,103 --> 00:01:43,769 - Oh! - ( screams ) 33 00:01:43,804 --> 00:01:46,672 - Oh! - They are alive. 34 00:01:46,707 --> 00:01:48,006 ( Whispers ) Oh, wow! 35 00:01:48,042 --> 00:01:50,642 Aarón: In front of you, you have live crawfish, oysters, 36 00:01:50,678 --> 00:01:54,813 catfish, shrimp, and of course, one of my favorites, redfish, 37 00:01:54,849 --> 00:01:58,617 a bounty of delicious morsels from my backyard. 38 00:01:58,652 --> 00:02:00,619 Matt:I don't really recognize these ingredients. 39 00:02:00,654 --> 00:02:02,654 I know what they are, 40 00:02:02,690 --> 00:02:04,990 but in Iowa we don't get fresh ingredients like this very often. 41 00:02:05,025 --> 00:02:06,992 I'm a little worried at this point that I'm not gonna know 42 00:02:07,027 --> 00:02:08,827 -what to do with this. - Right, listen carefully. 43 00:02:08,863 --> 00:02:11,997 Your challenge tonight: Make a delicious dish 44 00:02:12,032 --> 00:02:13,932 featuring at least two items 45 00:02:13,968 --> 00:02:17,870 from that incredible oasis of magical product. 46 00:02:17,905 --> 00:02:21,707 You also have an amazing pantry in the equipment room, 47 00:02:21,742 --> 00:02:24,910 but what's in that net needs to be the star of that dish. 48 00:02:24,945 --> 00:02:27,980 Now, tonight, you're not only cooking 49 00:02:28,015 --> 00:02:30,682 with some of the best seafood in all the country, 50 00:02:30,718 --> 00:02:33,752 you're also cooking with one of the best chefs in America 51 00:02:33,787 --> 00:02:35,621 right alongside you. 52 00:02:37,658 --> 00:02:38,857 - Whoo! - Yes. 53 00:02:38,893 --> 00:02:41,660 Chef Aarón Sánchez. 54 00:02:41,695 --> 00:02:44,029 This is like Christmas, baby. Look at that. 55 00:02:44,064 --> 00:02:48,867 You have 60 minutes to make us one spectacular dish. 56 00:02:48,903 --> 00:02:50,936 - Is everybody ready? - All: Yes, Chef. 57 00:02:50,971 --> 00:02:53,005 Your 60 minutes starts... 58 00:02:54,909 --> 00:02:56,842 ...now. 59 00:02:56,877 --> 00:02:57,843 Whoa! 60 00:02:59,079 --> 00:03:00,846 Need some mushroom. 61 00:03:00,881 --> 00:03:02,915 - Carrots. - Aarón: Behind you, kiddos. 62 00:03:02,950 --> 00:03:04,983 - Oh, my gosh. - Oh, these are perfect! 63 00:03:05,019 --> 00:03:06,718 Samantha: Coming from Iowa, 64 00:03:06,754 --> 00:03:08,587 I'm not familiar with the crawfish, 65 00:03:08,622 --> 00:03:09,855 but they look like little lobsters, 66 00:03:09,890 --> 00:03:12,591 so I'm just gonna treat 'em like little lobsters. 67 00:03:12,626 --> 00:03:14,927 Is there pepper? 68 00:03:14,962 --> 00:03:16,762 So I'm gonna make shrimp and crawfish ravioli 69 00:03:16,797 --> 00:03:17,996 with a tomato basil marinara, 70 00:03:18,032 --> 00:03:19,898 and I'm hoping that I can elevate that 71 00:03:19,934 --> 00:03:21,967 to the next level and really wow the judges. 72 00:03:24,805 --> 00:03:28,707 I'm going to be doing a crispy pan-seared redfish 73 00:03:28,742 --> 00:03:31,577 with fingerling potatoes and pancetta. 74 00:03:31,612 --> 00:03:33,645 Chef Aarón, he's right here, you know. 75 00:03:33,681 --> 00:03:34,980 I'm just so happy 76 00:03:35,015 --> 00:03:36,715 that I have the opportunity to cook alongside him. 77 00:03:36,750 --> 00:03:39,618 Come on, guys! Keep hustlin'. 78 00:03:39,653 --> 00:03:41,053 I'm gonna try to recreate a seafood boil 79 00:03:41,088 --> 00:03:43,055 that we have down in the South. 80 00:03:43,090 --> 00:03:46,892 I'm gonna attempt to make shrimp and crawfish dumplings. 81 00:03:46,927 --> 00:03:48,994 It's a risk, but if you're gonna stay in this competition 82 00:03:49,029 --> 00:03:50,996 you gotta take risks. 83 00:03:52,866 --> 00:03:54,633 What an amazing lucky bag, 84 00:03:54,668 --> 00:03:56,735 a bag full of fresh shellfish, fresh fish. 85 00:03:56,770 --> 00:03:58,904 Oh! I got a live one. 86 00:03:58,939 --> 00:04:00,672 - Joe: Oysters... - There you go. 87 00:04:00,708 --> 00:04:02,007 - Catfish, redfish... - Come on! 88 00:04:02,042 --> 00:04:03,742 - Oh, sorry. - Crawfish... 89 00:04:03,777 --> 00:04:05,677 - Beautiful crawfish. - ...and shrimp. 90 00:04:05,713 --> 00:04:08,647 Joe: Let's talk about crawfish. What are the ups and downs? 91 00:04:08,682 --> 00:04:09,881 So, they take literally 30 seconds to cook, 92 00:04:09,917 --> 00:04:12,684 - so they're easy to overcook. - Yes! 93 00:04:12,720 --> 00:04:14,853 - Let's talk about redfish. - The skin is a difficult one. 94 00:04:14,888 --> 00:04:16,955 - Very tough skin. - Come on, Chelsea. 95 00:04:16,991 --> 00:04:19,791 - Joe: So, they gotta be able to fillet, de-scale. - Gordon: Yep. 96 00:04:19,827 --> 00:04:21,860 - Gordon: Pinbone. - Joe: To pinbone it. 97 00:04:21,895 --> 00:04:23,862 - That is a very complicated thing. - It's a tough one. 98 00:04:23,897 --> 00:04:25,797 And shrimp, obviously the most commonly-known ingredient. 99 00:04:25,833 --> 00:04:27,699 Whoo-hoo! 100 00:04:27,735 --> 00:04:29,735 - I'm back at it, baby. - Aarón is super focused. 101 00:04:29,770 --> 00:04:31,637 He seems like he's having real fun. 102 00:04:31,672 --> 00:04:34,573 How exciting and inspirational for all our contestants tonight 103 00:04:34,608 --> 00:04:37,576 to cook in amongst him and use the ingredients 104 00:04:37,611 --> 00:04:39,745 - from his backyard. - Right. 105 00:04:39,780 --> 00:04:41,046 - You know what you're making, Aarón? - Yep. 106 00:04:41,081 --> 00:04:43,815 Making some étouffée, baby. 107 00:04:43,851 --> 00:04:45,917 I'm gonna make a fish stew 108 00:04:45,953 --> 00:04:48,754 with a nice fillet of whitefish and some shrimp. 109 00:04:48,789 --> 00:04:50,822 I'm Italian. We cook with fish all the time. 110 00:04:50,858 --> 00:04:52,591 It's not a big deal for me. 111 00:04:52,626 --> 00:04:54,693 - Aarón. - Yes, sir. 112 00:04:54,728 --> 00:04:56,995 This smells incredible. Seriously. What are you cooking? 113 00:04:57,031 --> 00:04:58,964 So, I'm gonna make a crawfish and shrimp étouffée. 114 00:04:58,999 --> 00:05:01,900 This needs to cook down, Joe, so, give it a second. 115 00:05:01,935 --> 00:05:03,969 - Aarón. Give me an S. - Yes? 116 00:05:04,004 --> 00:05:06,638 - Really? I'm not even messing with you. - Oh, my God. 117 00:05:06,674 --> 00:05:08,940 - We can help you here a little bit. - Really? There you go. 118 00:05:08,976 --> 00:05:11,576 Joe, if this goes south, bro, it's your ass. 119 00:05:11,612 --> 00:05:12,744 - It's fine. It's fine. - All right, that's all I'm saying. 120 00:05:12,780 --> 00:05:14,780 That is delicious. Utilizing the head, 121 00:05:14,815 --> 00:05:16,815 the tails, the broth, the seasoning. 122 00:05:16,850 --> 00:05:18,850 - That has a ton of flavor in it. - That is amazing. 123 00:05:18,886 --> 00:05:20,585 It'd be nice if you work a little bit tidy. 124 00:05:21,955 --> 00:05:23,755 How about that? 125 00:05:23,791 --> 00:05:25,624 - Come on. Good luck. - Come on, leave him alone. 126 00:05:27,861 --> 00:05:29,561 - Taylor. - Yes, Chef. 127 00:05:29,596 --> 00:05:30,696 Tell me about the dish. What are you doing? 128 00:05:30,731 --> 00:05:32,831 I'm making a fresh homemade pasta. 129 00:05:32,866 --> 00:05:34,766 - And what kind of protein are you using? - I'm using the shrimp, 130 00:05:34,802 --> 00:05:37,035 the beautiful shrimp and I'm using the redfish, 131 00:05:37,071 --> 00:05:38,937 because this is something that I cook at home 132 00:05:38,972 --> 00:05:41,707 with my mom and my stepdad. I love pasta and shrimp. 133 00:05:41,742 --> 00:05:43,041 - Taylor, the heat is on. - Yes, Chef. 134 00:05:43,077 --> 00:05:44,876 I gave you that apron. 135 00:05:44,912 --> 00:05:46,912 I believed in you weeks ago, I still believe in you. 136 00:05:46,947 --> 00:05:48,046 - Good luck. - Thank you, Chef. 137 00:05:48,082 --> 00:05:51,616 - Fresh herbs. - All right, Gerron. 138 00:05:51,652 --> 00:05:53,051 - Yes, Chef. What's up? - What's going on? You got a lot of action here. 139 00:05:53,087 --> 00:05:54,920 - Tell me what the dish is. - I do. I got a lot of action. 140 00:05:54,955 --> 00:05:56,755 I'm doing a pan-seared redfish, 141 00:05:56,790 --> 00:05:58,990 but I'm also going to do scalloped potatoes with shrimp. 142 00:05:59,026 --> 00:06:02,561 You're putting cooked shrimp in with raw potatoes into the oven. 143 00:06:02,596 --> 00:06:03,829 - I hope it comes out all right. - Yes, sir. Yes, sir. 144 00:06:03,864 --> 00:06:05,664 All right, Gerron, you're wearing my pin. 145 00:06:05,699 --> 00:06:07,999 - Don't let me down. - Execution, baby. I got you. 146 00:06:10,938 --> 00:06:13,004 Less than 25 minutes to go, guys. Come on. 147 00:06:13,040 --> 00:06:15,574 One stunning portion. 148 00:06:15,609 --> 00:06:17,609 - Right. Matthew. - Yes. 149 00:06:17,644 --> 00:06:19,611 You're here because Joe believes in you. 150 00:06:19,646 --> 00:06:21,613 - Yes. - Tell me, what's the dish? 151 00:06:21,648 --> 00:06:23,749 I'm gonna do a pan-seared redfish, 152 00:06:23,784 --> 00:06:24,883 and then I'm also gonna do some fried oysters with the braised leeks. 153 00:06:24,918 --> 00:06:26,785 But there's nothing cooked. 154 00:06:26,820 --> 00:06:28,987 Yeah, I'm cooking it right now. That's what I'm getting on to. 155 00:06:29,022 --> 00:06:30,922 - But there's nothing cooked. Raw, raw, raw, raw. - Getting the fish-- 156 00:06:30,958 --> 00:06:32,591 I have oysters in the fryer right now. 157 00:06:32,626 --> 00:06:33,859 So we're frying a freaking oyster. 158 00:06:33,894 --> 00:06:34,926 - Frying an oyster, yeah. - Just look at me. 159 00:06:34,962 --> 00:06:36,928 Look. Oysters take 30 seconds. 160 00:06:36,964 --> 00:06:38,864 - Yes. - You're cooking the fish last. 161 00:06:38,899 --> 00:06:41,032 - What are you doing? - I'm going right now. 162 00:06:41,068 --> 00:06:42,768 - I'm a little bit behind and-- - You see. I-- I-- 163 00:06:42,803 --> 00:06:44,636 Just spin around for me. 164 00:06:44,671 --> 00:06:46,037 'Cause I was hoping you'd turn into Superman. 165 00:06:46,073 --> 00:06:47,639 - Yeah. - And it's not happening. 166 00:06:47,674 --> 00:06:49,007 - Clark, look. - Yes, Chef. 167 00:06:49,042 --> 00:06:50,976 Spin around again then come back to me as a talented cook. 168 00:06:51,011 --> 00:06:52,611 - Yes. I'm going, Chef. - Wake up. 169 00:06:52,646 --> 00:06:54,713 - Let's go. - Thank you. Thank you. 170 00:06:54,748 --> 00:06:56,615 Chelsea from Houston. What are you making there? 171 00:06:56,650 --> 00:06:58,683 I'm doing a corn cake and then I've got shrimp 172 00:06:58,719 --> 00:07:00,952 and fish with an ancho chili sauce. 173 00:07:00,988 --> 00:07:02,587 You're wearing Aarón's apron, too. 174 00:07:02,623 --> 00:07:03,722 You looking out for any tips? 175 00:07:03,757 --> 00:07:05,757 I mean, he's so organized, 176 00:07:05,793 --> 00:07:07,692 and to see him do it right there, it's unbelievable. 177 00:07:07,728 --> 00:07:09,694 - Good luck to you. - Thank you, Joe. 178 00:07:09,730 --> 00:07:12,531 Gordon: Guys, we're down to eight minutes remaining. 179 00:07:12,566 --> 00:07:13,899 Some amazing dishes out there, 180 00:07:13,934 --> 00:07:14,966 but a lot of them aren't sticking 181 00:07:15,002 --> 00:07:16,802 to the roots of that bag. 182 00:07:16,837 --> 00:07:17,969 They're coming up with some ridiculous ideas. 183 00:07:18,005 --> 00:07:19,871 So, Julia, she's taking the redfish, 184 00:07:19,907 --> 00:07:21,873 she's finishing, she's cooking in butter, 185 00:07:21,909 --> 00:07:24,009 and she's using a creamed polenta cake as well, at the same time. 186 00:07:24,044 --> 00:07:25,577 So she's playing to her strengths, 187 00:07:25,612 --> 00:07:27,546 but trying to modernize it, 188 00:07:27,581 --> 00:07:28,980 but totally doesn't understand the sort of New Orleans style. 189 00:07:29,016 --> 00:07:31,850 Joe: Gerron's doing kind of like an au gratin potato 190 00:07:31,885 --> 00:07:33,018 with shrimp inside of it. 191 00:07:33,053 --> 00:07:34,820 Gerron: Something's not 100%. 192 00:07:34,855 --> 00:07:36,555 Joe: But he had cooked the shrimp 193 00:07:36,590 --> 00:07:37,856 and then put it in with the raw potatoes. 194 00:07:37,891 --> 00:07:39,891 - Unbelievable. - ( groans ) 195 00:07:39,927 --> 00:07:43,562 Matt's doing this sort of seafood sauté dish. 196 00:07:43,597 --> 00:07:44,830 I think he's a little bit frazzled. 197 00:07:44,865 --> 00:07:46,031 Joe: Are they taking too many risks? 198 00:07:46,066 --> 00:07:47,766 I don't think they're focused enough. 199 00:07:47,801 --> 00:07:49,968 90 seconds remaining. 200 00:07:50,003 --> 00:07:52,571 ( Whistles ) Good. Beautiful. 201 00:07:52,606 --> 00:07:54,639 One stunning portion. Let's go, guys. 202 00:07:54,675 --> 00:07:56,041 That's hot. 203 00:07:56,076 --> 00:07:58,777 I'm really excited to taste a bite of New Orleans. 204 00:07:58,812 --> 00:08:03,548 Gordon: 60 seconds to go. Please, start plating. 205 00:08:03,584 --> 00:08:06,551 Joe: Is Ryan gonna present the whole fish? 206 00:08:06,587 --> 00:08:07,786 That's so unorthodox for "MasterChef." 207 00:08:07,821 --> 00:08:08,954 Gordon: 30 seconds to go. 208 00:08:08,989 --> 00:08:10,689 Joe: Let's go, guys, come on. 209 00:08:10,724 --> 00:08:11,990 Aarón Sánchez, you done? 210 00:08:12,025 --> 00:08:13,825 - Aarón: Yes, sir. - Gordon: Let's go, guys. 211 00:08:13,861 --> 00:08:15,927 This is it. This is where it counts. 212 00:08:15,963 --> 00:08:19,798 - 10... - Both: Nine, eight, seven... 213 00:08:19,833 --> 00:08:22,734 six, five, four, 214 00:08:22,769 --> 00:08:25,670 three, two, one. And, stop. 215 00:08:25,706 --> 00:08:26,872 Gordon: Hands in the air. Well done. 216 00:08:26,907 --> 00:08:28,874 Joe: Good job, guys. 217 00:08:28,909 --> 00:08:30,909 Oh, my God. 218 00:08:30,944 --> 00:08:33,011 Okay, attention, everyone. Look at me for one minute. 219 00:08:33,046 --> 00:08:35,747 I have a super important announcement. 220 00:08:35,782 --> 00:08:38,817 This wasn't a regular mystery box challenge. 221 00:08:38,852 --> 00:08:42,687 There's more on the line with this mystery box than you thought. 222 00:08:42,723 --> 00:08:46,992 Tonight, the cook that made the worst dish 223 00:08:47,027 --> 00:08:48,560 will be going home. 224 00:08:48,595 --> 00:08:49,895 - Oh, God. - Just like that. 225 00:08:49,930 --> 00:08:51,763 Nowhere to hide. 226 00:08:55,252 --> 00:08:57,052 Tonight, there's more on the line 227 00:08:57,087 --> 00:09:00,322 with this mystery box than you thought. 228 00:09:00,357 --> 00:09:03,358 The cook that made the worst dish 229 00:09:03,393 --> 00:09:05,927 - will be going home. - Oh, God. 230 00:09:05,963 --> 00:09:08,163 Joe: Just like that. Nowhere to hide. 231 00:09:08,198 --> 00:09:11,366 This makes me question every decision I had made up to this point. 232 00:09:11,401 --> 00:09:13,935 I have never made this dish before. 233 00:09:13,971 --> 00:09:16,905 Why did I take a risk on a new dish 234 00:09:16,940 --> 00:09:19,941 when this could be the dish that sends me home? 235 00:09:19,977 --> 00:09:21,910 Right, let's start off with the man 236 00:09:21,945 --> 00:09:24,946 that puts big flavors at the heart of all his dishes. 237 00:09:24,982 --> 00:09:27,182 Aarón Sánchez, please bring your dish up. 238 00:09:27,217 --> 00:09:29,184 Whoo! 239 00:09:29,219 --> 00:09:32,988 Holy crap, my mentor, Chef Aarón, is incredible. 240 00:09:33,023 --> 00:09:35,957 -His dish looks beautiful. - What is the dish? 241 00:09:35,993 --> 00:09:38,393 Aarón: I made a shrimp and crawfish étouffée. 242 00:09:38,428 --> 00:09:40,996 Made a beautiful roux, nice and dark, 243 00:09:41,031 --> 00:09:43,098 and I cooked it down with our trinity, 244 00:09:43,133 --> 00:09:45,033 which is bell peppers, celery, and onion, 245 00:09:45,068 --> 00:09:47,102 and then folded in some beautiful crawfish at the end. 246 00:09:47,137 --> 00:09:48,970 Gordon: It smells incredible. 247 00:09:49,006 --> 00:09:50,305 Julia: He's got this great technique, 248 00:09:50,340 --> 00:09:52,173 and so many big, bold flavors. 249 00:09:52,209 --> 00:09:54,142 Gordon: The depth of flavor, it feels like 250 00:09:54,177 --> 00:09:55,944 you've been cooking for three hours. Amazing job. 251 00:09:55,979 --> 00:09:57,145 - Thank you very much. - Delicious. 252 00:09:57,180 --> 00:09:59,147 It's unreal how creative he is, 253 00:09:59,182 --> 00:10:02,384 and to have cooked with Chef Aarón, it's unbelievable. 254 00:10:02,419 --> 00:10:04,286 The amazing Aarón Sánchez, come on. 255 00:10:04,321 --> 00:10:06,988 ( Applause ) 256 00:10:07,024 --> 00:10:09,090 Now, as you know, we've had the chance 257 00:10:09,126 --> 00:10:12,394 to watch and taste everything you are doing. 258 00:10:12,429 --> 00:10:15,130 And we want to take a much closer look 259 00:10:15,165 --> 00:10:19,334 at three dishes that completely missed the mark. 260 00:10:19,369 --> 00:10:21,269 Joe: The first dish we want to examine 261 00:10:21,305 --> 00:10:25,106 is the dish that featured pasta, 262 00:10:25,142 --> 00:10:27,008 but not in a good way. 263 00:10:27,044 --> 00:10:29,110 - Taylor. - ( sighs deeply ) 264 00:10:31,081 --> 00:10:33,415 Taylor: I feel like I keep disappointing my mentor. 265 00:10:33,450 --> 00:10:36,151 And now a dish that I make at home all the time 266 00:10:36,186 --> 00:10:37,385 could be sending me home. 267 00:10:40,223 --> 00:10:42,190 Okay, Taylor, can you explain the dish to me? 268 00:10:42,225 --> 00:10:44,993 Taylor: I have a spicy garlic tomato sauce 269 00:10:45,028 --> 00:10:47,262 with a fresh fettuccini, spiced shrimp, 270 00:10:47,297 --> 00:10:49,998 and a fillet of redfish. 271 00:10:50,033 --> 00:10:52,334 Did you just cook the tomatoes with olive oil? 272 00:10:52,369 --> 00:10:55,270 No, I was really trying to focus 273 00:10:55,305 --> 00:10:58,006 on what I really love to cook at home, 274 00:10:58,041 --> 00:11:00,308 and I always love to make tomato sauces. 275 00:11:00,344 --> 00:11:02,310 That's not a tomato sauce. 276 00:11:02,346 --> 00:11:04,179 That's more like a soup of some sort, 277 00:11:04,214 --> 00:11:06,147 - as far as I'm concerned. - Okay. 278 00:11:06,183 --> 00:11:08,149 The shrimps are a separate dish. 279 00:11:08,185 --> 00:11:10,218 They have nothing to do with the concept of the pasta dish. 280 00:11:10,253 --> 00:11:12,954 The pasta itself is okay. 281 00:11:12,989 --> 00:11:16,057 But I don't know what this piece of seared fish on top 282 00:11:16,093 --> 00:11:18,193 has to do with anything else. 283 00:11:18,228 --> 00:11:21,029 It shows me a cook who's maybe trying to avoid 284 00:11:21,064 --> 00:11:22,263 dealing with fish, 285 00:11:22,299 --> 00:11:25,133 which was the point of today's mystery box. 286 00:11:27,003 --> 00:11:29,037 Gordon: How'd you cook the fish? 287 00:11:29,072 --> 00:11:32,107 Uh, I pan-seared it, Chef. 288 00:11:32,142 --> 00:11:34,342 You're here because I believed in you, 289 00:11:34,378 --> 00:11:36,144 but you missed the mark. 290 00:11:38,382 --> 00:11:41,383 Fish cooked okay, but I'm concerned, Taylor, 291 00:11:41,418 --> 00:11:43,184 that you're buckling under the pressure. 292 00:11:48,492 --> 00:11:51,025 Aarón: The next dish that we want to examine further 293 00:11:51,061 --> 00:11:54,396 featured shrimp and totally failed 294 00:11:54,431 --> 00:11:58,066 on multiple levels to showcase it. 295 00:11:58,101 --> 00:11:59,934 That home cook is... 296 00:11:59,970 --> 00:12:01,236 Gerron. 297 00:12:01,271 --> 00:12:03,271 Gerron: I do not want to let Joe down, 298 00:12:03,306 --> 00:12:05,039 but I messed up. 299 00:12:05,075 --> 00:12:07,342 So I'm hoping that there are some good qualities 300 00:12:07,377 --> 00:12:10,211 of my dish to keep me here. 301 00:12:10,247 --> 00:12:13,348 All right, so, Gerron, explain to me the dish, please. 302 00:12:13,383 --> 00:12:16,017 Gerron: Today you have a pan-seared redfish 303 00:12:16,052 --> 00:12:18,219 with a shrimp and au gratin potato, 304 00:12:18,255 --> 00:12:20,255 with sugar snap peas and carrots 305 00:12:20,290 --> 00:12:22,123 and then a white wine sauce. 306 00:12:22,159 --> 00:12:25,093 Error number one: That's the intestinal tract 307 00:12:25,128 --> 00:12:28,396 where the shrimp actually processes everything it eats. 308 00:12:28,432 --> 00:12:32,133 I'm not gonna eat that 'cause that's disgusting. 309 00:12:32,169 --> 00:12:35,069 So, Louisville, Kentucky, do you cook seafood? 310 00:12:35,105 --> 00:12:37,071 I don't use the fresh ingredients 311 00:12:37,107 --> 00:12:39,407 'cause it's hard to get in Louisville, Kentucky. 312 00:12:39,443 --> 00:12:43,144 You made a huge error by serving the fish skin side down. 313 00:12:43,180 --> 00:12:47,115 You have this flabby, flaccid skin. 314 00:12:47,150 --> 00:12:49,384 But you over-peppered them as well. 315 00:12:49,419 --> 00:12:52,187 No bueno. 316 00:12:52,222 --> 00:12:53,321 Gordon: Gerron, where'd you get the idea 317 00:12:53,356 --> 00:12:55,190 of the potatoes and the shrimp? 318 00:12:55,225 --> 00:12:57,992 That was something that just popped into my mind, actually. 319 00:12:58,028 --> 00:13:01,062 - I mean... - Well, pop it out of your mind. 320 00:13:01,097 --> 00:13:03,965 Au gratin potato needs to overcook to taste good. 321 00:13:04,000 --> 00:13:07,402 Putting shrimp in the middle of the potatoes to overcook it, 322 00:13:07,437 --> 00:13:09,137 all of a sudden, you've got a freaking 323 00:13:09,172 --> 00:13:11,239 golf ball in your mouth from the shrimp. 324 00:13:11,274 --> 00:13:15,076 And there you are with a bag of goodies and you give me this. 325 00:13:18,448 --> 00:13:21,082 And the third and final dish 326 00:13:21,117 --> 00:13:23,418 that, sadly, missed the mark tonight 327 00:13:23,453 --> 00:13:28,156 belongs to a person that has a lot of great ideas, 328 00:13:28,191 --> 00:13:31,226 but sometimes fails in execution. 329 00:13:31,261 --> 00:13:33,228 Please bring up your dish... 330 00:13:33,263 --> 00:13:35,063 Matt. 331 00:13:37,200 --> 00:13:39,400 Matt: I might be able to be saved because of my strong plating 332 00:13:39,436 --> 00:13:41,970 and my different techniques that I use on the dish. 333 00:13:42,005 --> 00:13:43,438 So, hopefully this is enough for the judges 334 00:13:43,473 --> 00:13:45,273 because I am not ready to go back to Iowa. 335 00:13:47,310 --> 00:13:49,277 Matt, description of the dish, please. 336 00:13:49,312 --> 00:13:52,313 Matt: It's a pan-seared redfish with some fried oysters 337 00:13:52,349 --> 00:13:54,916 some braised leeks, carrot puree, 338 00:13:54,951 --> 00:13:56,050 roasted cauliflower, 339 00:13:56,086 --> 00:13:59,053 and a orange fennel reduction. 340 00:14:01,124 --> 00:14:02,991 Here's the deal. 341 00:14:03,026 --> 00:14:05,159 You would've had something very appealing with that fish 342 00:14:05,195 --> 00:14:07,262 had you not put the fried oysters on top, 343 00:14:07,297 --> 00:14:10,098 'cause it rendered that skin extremely flabby. 344 00:14:10,133 --> 00:14:13,101 The puree is probably the shining star of this dish, 345 00:14:13,136 --> 00:14:15,003 but, unfortunately, your choices, 346 00:14:15,038 --> 00:14:17,272 it's what's having this dish fall short. 347 00:14:22,379 --> 00:14:25,246 Matt, here's the problem. 348 00:14:25,282 --> 00:14:29,150 A dish, at this point in "MasterChef," has to have an idea. 349 00:14:29,185 --> 00:14:31,085 Like, what's the idea of this dish? 350 00:14:31,121 --> 00:14:33,021 You haven't explained-- Sell it to me now. 351 00:14:33,056 --> 00:14:35,423 I wanted to try to bring that leek and that fennel flavor in, 352 00:14:35,458 --> 00:14:37,091 and, you know, the fennel flavor 353 00:14:37,127 --> 00:14:38,226 didn't really come through in the sauce. 354 00:14:38,261 --> 00:14:39,961 You want to play, you can play, 355 00:14:39,996 --> 00:14:41,429 but you need to do it with intelligence. 356 00:14:41,464 --> 00:14:43,131 Yes, Chef. 357 00:14:43,166 --> 00:14:45,967 Braised leeks, which are fine, 358 00:14:46,002 --> 00:14:48,403 that's not enough to win "MasterChef." 359 00:14:48,438 --> 00:14:50,371 Sorry, Matt. I'm disappointed. 360 00:14:53,376 --> 00:14:55,910 Matt: I'm a little bit concerned right now. 361 00:14:55,946 --> 00:14:57,211 Frustrating. 362 00:14:57,247 --> 00:14:59,147 You gotta step up when we give you those treasures. 363 00:14:59,182 --> 00:15:02,216 Sorry, Joe. Looks like you're about to lose another home cook. 364 00:15:02,252 --> 00:15:05,186 But compared to Taylor's dish and Gerron's dish, 365 00:15:05,221 --> 00:15:07,155 I have a little bit more flair on my plate 366 00:15:07,190 --> 00:15:09,290 and I think I have a little bit more potential there. 367 00:15:09,326 --> 00:15:12,293 Your three dishes this evening were way off, 368 00:15:12,329 --> 00:15:16,364 but the reality is that only one home cook is going home this evening. 369 00:15:19,169 --> 00:15:21,369 Taylor, please step forward. 370 00:15:24,307 --> 00:15:28,109 - You are spared, but never put a dish like that - Oh, thank God. 371 00:15:28,144 --> 00:15:30,044 In front of us again. 372 00:15:30,080 --> 00:15:31,279 Please go to your station. 373 00:15:31,314 --> 00:15:33,948 Thank you, Chefs. 374 00:15:33,984 --> 00:15:35,950 Gordon, if you don't mind, 375 00:15:35,986 --> 00:15:38,119 I think this decision should be rendered by Joe. 376 00:15:38,154 --> 00:15:40,021 Yep. 377 00:15:40,056 --> 00:15:42,957 Gerron, Matt, I gave you both aprons 378 00:15:42,993 --> 00:15:44,959 because I believed in both of you. 379 00:15:44,995 --> 00:15:48,963 Only one of you will survive. 380 00:15:48,999 --> 00:15:50,965 With a heavy heart, I have to say 381 00:15:51,001 --> 00:15:55,136 the person leaving tonight is... 382 00:15:59,943 --> 00:16:02,844 The person leaving tonight... 383 00:16:06,783 --> 00:16:09,784 with a heavy heart, I have to say is... 384 00:16:14,190 --> 00:16:16,824 Matt. 385 00:16:17,994 --> 00:16:19,827 Gerron, please. 386 00:16:19,863 --> 00:16:22,764 Return to your station, Gerron. Get your head in this game. 387 00:16:22,799 --> 00:16:24,999 Thank you, Chef. 388 00:16:25,035 --> 00:16:27,168 Matt, you're a smart guy. Tonight you missed it. 389 00:16:27,203 --> 00:16:29,771 I just want to thank you, judges, thank "MasterChef." 390 00:16:29,806 --> 00:16:30,938 You know, I've only been cooking two years, 391 00:16:30,974 --> 00:16:32,707 so there's a lot to learn, still, 392 00:16:32,742 --> 00:16:33,908 and this has been an incredible journey. 393 00:16:33,943 --> 00:16:35,843 Two years is not a long time to be cooking, 394 00:16:35,879 --> 00:16:37,745 and if you're cooking at this level in two years, 395 00:16:37,781 --> 00:16:40,048 there's a lot more great food gonna come from you. 396 00:16:40,083 --> 00:16:41,716 Thank you, Chef. 397 00:16:41,751 --> 00:16:43,818 Matt, please put your apron at your station 398 00:16:43,853 --> 00:16:45,019 and leave the MasterChef kitchen. 399 00:16:45,055 --> 00:16:46,087 - Thank you, guys. - Good night. 400 00:16:46,122 --> 00:16:47,755 Good night. 401 00:16:47,791 --> 00:16:49,724 Okay, Matt. 402 00:16:49,759 --> 00:16:51,092 Matt: Only cooking for two years and to make it 403 00:16:51,127 --> 00:16:53,027 into the top 17 of "MasterChef," 404 00:16:53,063 --> 00:16:54,729 I think I'm really proud of it. 405 00:16:54,764 --> 00:16:56,097 I think it should also be a message 406 00:16:56,132 --> 00:16:58,700 to the people out there that are just starting to cook. 407 00:16:58,735 --> 00:17:00,101 If you're truly passionate, follow your passions. 408 00:17:00,136 --> 00:17:01,903 Bye. 409 00:17:01,938 --> 00:17:04,038 You're a great guy. 410 00:17:08,111 --> 00:17:13,114 Right, all of you, let that exit be a stern reminder, 411 00:17:13,149 --> 00:17:16,718 every time you cook in this kitchen, you bring your A game. 412 00:17:16,753 --> 00:17:18,019 Let's get back to some good news. 413 00:17:18,054 --> 00:17:20,021 Right now, Joe, Aarón, and myself 414 00:17:20,056 --> 00:17:22,790 are gonna choose two dishes each. 415 00:17:22,826 --> 00:17:26,094 These six do not have to compete tonight 416 00:17:26,129 --> 00:17:29,130 in a very tough pressure test. 417 00:17:29,165 --> 00:17:32,033 I'm very pleased with the performance of two of my mentees... 418 00:17:33,970 --> 00:17:35,937 ...in particular, for their drive 419 00:17:35,972 --> 00:17:38,773 and their understanding of the ingredients. 420 00:17:38,808 --> 00:17:40,141 Congratulations... 421 00:17:42,812 --> 00:17:45,747 Bryan and Cesar. 422 00:17:45,782 --> 00:17:48,983 You are safe from the elimination test. 423 00:17:49,018 --> 00:17:50,752 So, there are two of my mentees 424 00:17:50,787 --> 00:17:52,954 that I'm also equally proud of tonight. 425 00:17:52,989 --> 00:17:54,088 You got the theme, 426 00:17:54,124 --> 00:17:56,057 you delivered big, bold flavors 427 00:17:56,092 --> 00:17:58,826 very, very satisfying to eat. 428 00:17:58,862 --> 00:18:00,962 Congratulations to... 429 00:18:00,997 --> 00:18:02,130 Ralph and Mark. 430 00:18:03,867 --> 00:18:04,832 Let's go, Mark. 431 00:18:05,869 --> 00:18:08,669 The top two for me tonight, 432 00:18:08,705 --> 00:18:10,938 the dishes were amazing. 433 00:18:10,974 --> 00:18:15,810 Samantha and Bowen. 434 00:18:15,845 --> 00:18:17,712 Please come up here and join us. 435 00:18:19,749 --> 00:18:20,815 More of that, young man. 436 00:18:20,850 --> 00:18:22,717 Line up, please. 437 00:18:22,752 --> 00:18:23,951 - Amazing. - Thank you. 438 00:18:23,987 --> 00:18:26,721 Now, the rest of you, listen carefully. 439 00:18:26,756 --> 00:18:30,024 Many Americans don't have time, energy, or interest 440 00:18:30,059 --> 00:18:32,059 - to cook every day, right? - Right. 441 00:18:32,095 --> 00:18:33,828 - Aarón? - Yeah. 442 00:18:33,863 --> 00:18:34,929 Uh-oh. 443 00:18:34,964 --> 00:18:36,063 Uh oh. 444 00:18:38,935 --> 00:18:41,035 ( All groan ) 445 00:18:41,070 --> 00:18:43,738 Frozen dinners. 446 00:18:43,773 --> 00:18:46,974 Now, tonight we have chosen one of America's 447 00:18:47,010 --> 00:18:49,076 most popular frozen dinners... 448 00:18:51,014 --> 00:18:53,080 Salisbury steak. 449 00:18:53,116 --> 00:18:56,017 - It's not actually a steak. - What? 450 00:18:57,787 --> 00:18:59,787 - Mmm. - ( chuckles ) 451 00:18:59,823 --> 00:19:02,657 You have a frozen Salisbury steak 452 00:19:02,692 --> 00:19:04,725 covered in a mushroom gravy, 453 00:19:04,761 --> 00:19:06,894 served with roasted red bliss potatoes, 454 00:19:06,930 --> 00:19:09,964 finished with some green beans... 455 00:19:09,999 --> 00:19:11,132 from 2004. 456 00:19:13,069 --> 00:19:15,837 This iconic American frozen dinner 457 00:19:15,872 --> 00:19:19,674 takes 45 minutes to heat up in the oven, 458 00:19:19,709 --> 00:19:22,977 but some of you will have even less time. 459 00:19:25,715 --> 00:19:27,014 You six will not be cooking, 460 00:19:27,050 --> 00:19:29,717 but your night is not quite over yet. 461 00:19:29,752 --> 00:19:31,786 Here's the deal, guys. In the equipment room, 462 00:19:31,821 --> 00:19:34,689 there are 10 boxes of that Salisbury steak dinner. 463 00:19:34,724 --> 00:19:37,992 Seven of them have 45 minute cook times on the boxes. 464 00:19:38,027 --> 00:19:40,695 One has 40 minutes on the box, 465 00:19:40,730 --> 00:19:42,864 one has 35 minutes. 466 00:19:42,899 --> 00:19:45,766 And, yes, one home cook 467 00:19:45,802 --> 00:19:50,938 will only get 30 minutes to complete their dish. 468 00:19:50,974 --> 00:19:52,039 Wow! 469 00:19:52,075 --> 00:19:54,008 Inside the equipment room, 470 00:19:54,043 --> 00:19:57,945 on the refrigerator, you'll find some lovely fridge magnets. 471 00:19:57,981 --> 00:20:01,983 Those magnets contain the faces of all of these home cooks. 472 00:20:02,018 --> 00:20:05,720 You will take those and place them on the box. 473 00:20:05,755 --> 00:20:07,188 You're effectively assigning cook time 474 00:20:07,223 --> 00:20:10,925 to each of these home cooks. 475 00:20:10,960 --> 00:20:13,027 You'll have just three minutes to decide. 476 00:20:13,062 --> 00:20:14,962 Your time starts now. 477 00:20:14,998 --> 00:20:16,864 - Go, Bowen. - Go! Go! Go! 478 00:20:16,900 --> 00:20:18,866 - Grab those magnets, Cesar. - Got 'em, got 'em. 479 00:20:18,902 --> 00:20:20,034 What are y'all thinking? What are y'all thinking? 480 00:20:20,069 --> 00:20:22,036 Let's go! Let's go! 481 00:20:22,071 --> 00:20:23,804 All right, who is for sure 30 minutes? 482 00:20:23,840 --> 00:20:26,140 - I say Shanika 30. - No, Shanika 40. No. No. 483 00:20:26,175 --> 00:20:27,975 - I'm thinking Emily for 30. - I think Emily for 30. 484 00:20:28,011 --> 00:20:29,777 - No. 45. - No. No. No. No. 485 00:20:29,812 --> 00:20:31,846 Hold on, hold on, hold on. I say challenge her with 40. 486 00:20:31,881 --> 00:20:33,981 - No. No. No. No. - No, 35. 35. 35. 487 00:20:34,017 --> 00:20:36,784 - 35. - I think Julia 30 minutes and Shanika 35. 488 00:20:36,819 --> 00:20:38,886 - Why? - Julia has been baking really well. 489 00:20:38,922 --> 00:20:40,821 We have not seen Julia really cook savory. 490 00:20:40,857 --> 00:20:42,957 We have not seen Julia cook savory. 491 00:20:42,992 --> 00:20:44,825 Why y'all giving Shanika so much time? 492 00:20:44,861 --> 00:20:47,795 - I know she's good. - I think Shanika should have 40. 493 00:20:47,830 --> 00:20:49,897 - Shanika has 40. - That I can live with. 494 00:20:49,933 --> 00:20:52,833 - That's it right there, guys. - There we go. Everyone else has 45 minutes. 495 00:20:52,869 --> 00:20:55,736 We decide to give Shanika 40 minutes, 496 00:20:55,772 --> 00:20:59,040 Emily 35 minutes, and Julia 30 minutes. 497 00:20:59,075 --> 00:21:02,009 - Time's up. Let's go. - Go! Go! Go! Get outta here. 498 00:21:02,045 --> 00:21:04,879 We are targeting the people we feel are the strongest 499 00:21:04,914 --> 00:21:07,715 or that rub the other contestants the wrong way, 500 00:21:07,750 --> 00:21:10,117 like Shanika. 501 00:21:10,153 --> 00:21:15,756 So, did you all have an input across those three minutes? 502 00:21:15,792 --> 00:21:18,993 - Yes. - Just as a stern reminder, 503 00:21:19,028 --> 00:21:22,730 at least one of you will be eliminated tonight. 504 00:21:22,765 --> 00:21:25,733 Your 45 minutes starts... 505 00:21:27,870 --> 00:21:28,836 ...now. 506 00:21:30,039 --> 00:21:31,739 Ralph: Let's go, guys! 507 00:21:31,774 --> 00:21:33,941 Cesar: Come on, guys! 508 00:21:33,977 --> 00:21:36,911 Boxes, boxes, boxes, boxes, boxes. 509 00:21:36,946 --> 00:21:39,080 - 35 minutes. - 40 minutes. 510 00:21:41,951 --> 00:21:44,151 30? I knew it. I knew it. 511 00:21:44,187 --> 00:21:47,021 Wouldn't you know it? I'm the 30 minute girl. 512 00:21:47,056 --> 00:21:48,956 - You're 30? - Yeah. 513 00:21:48,992 --> 00:21:50,725 - You can't get it yet. - Oh no, I can't get it yet. 514 00:21:50,760 --> 00:21:52,793 I had a feeling this was coming, 515 00:21:52,829 --> 00:21:54,028 because there's a lot of people that are threatened by me. 516 00:21:54,063 --> 00:21:55,896 Man, that's gotta suck. 517 00:21:55,932 --> 00:21:58,099 But I'm not worried about it. 518 00:21:58,134 --> 00:22:00,801 I'm definitely gonna use this time to strategize 519 00:22:00,837 --> 00:22:02,937 what I'm gonna do and just get this done. 520 00:22:09,078 --> 00:22:11,078 Come on, y'all. Get it in. 521 00:22:11,114 --> 00:22:13,147 Shanika, how much time have they allotted? 522 00:22:13,182 --> 00:22:15,750 - 40 minutes. - 40 minutes. Wow! 523 00:22:15,785 --> 00:22:17,084 - Julia? - 30. 524 00:22:17,120 --> 00:22:19,120 - Emily. 35 minutes. - 35 minutes, Chef. 525 00:22:19,155 --> 00:22:21,889 You ladies got your work cut out. 526 00:22:21,924 --> 00:22:23,124 Joe: So, if you've been dealt the five, 527 00:22:23,159 --> 00:22:25,159 the 10 minute, the 15-minute penalty, 528 00:22:25,194 --> 00:22:27,795 is it make-or-break? How hard is it? 529 00:22:27,830 --> 00:22:30,965 Salisbury steak is basically almost like a fast-track meatloaf 530 00:22:31,000 --> 00:22:32,800 with a beautiful glaze on there. 531 00:22:32,835 --> 00:22:34,769 You need time to do this. 532 00:22:34,804 --> 00:22:37,772 Shanika, 15 seconds, stand by. 533 00:22:37,807 --> 00:22:39,140 This is her time to step up. 534 00:22:39,175 --> 00:22:41,709 Shanika, 40 minutes. If she's smart, 535 00:22:41,744 --> 00:22:43,944 she'll take those five minutes and absolutely categorize 536 00:22:43,980 --> 00:22:46,781 what she needs to do over the next 40 minutes. 537 00:22:46,816 --> 00:22:51,952 Shanika, three, two, one. Start. 538 00:22:51,988 --> 00:22:54,755 Everybody up there on that balcony, 539 00:22:54,791 --> 00:22:57,858 trying to throw me off my game by taking five minutes away from me, 540 00:22:57,894 --> 00:22:59,927 but it's just not gonna stop me. I'm gonna make small pieces 541 00:22:59,962 --> 00:23:02,029 so the Salisbury steak cooks a lot faster, 542 00:23:02,065 --> 00:23:06,133 get my gravy on, cook my veggies last, make sure my potato's in. 543 00:23:06,169 --> 00:23:07,902 I got this. 544 00:23:07,937 --> 00:23:09,703 So, my spin on Salisbury steak today, 545 00:23:09,739 --> 00:23:11,939 I just plan on adding a little bit of bacon 546 00:23:11,974 --> 00:23:13,941 and a little white cheddar to elevate that. 547 00:23:13,976 --> 00:23:16,077 I actually cooked Salisbury steak before. 548 00:23:16,112 --> 00:23:17,845 Where I come from, it's a poor man's meal. 549 00:23:17,880 --> 00:23:19,013 So, I'm feeling really good 550 00:23:19,048 --> 00:23:20,748 because I've done this before. 551 00:23:20,783 --> 00:23:22,750 Emily, stand by. 552 00:23:22,785 --> 00:23:25,119 Three, two, one. Start. 553 00:23:27,023 --> 00:23:29,156 35 minutes might seem like a challenge to a lot of people... 554 00:23:29,192 --> 00:23:30,991 Parsley. 555 00:23:31,027 --> 00:23:32,960 ...but I know that I have the skills and ability 556 00:23:32,995 --> 00:23:34,795 to adjust to any situation that I'm given. 557 00:23:34,831 --> 00:23:37,164 Having that 10 extra minutes to kind of game plan 558 00:23:37,200 --> 00:23:39,200 is an advantage to me. 559 00:23:39,235 --> 00:23:41,168 I had time to actually fully concept my dish. 560 00:23:41,204 --> 00:23:43,037 Emily's wearing my apron, and the reason 561 00:23:43,072 --> 00:23:45,039 that I picked her primarily is 'cause she's smart. 562 00:23:45,074 --> 00:23:47,975 I think that her intelligence will get her through this challenge. 563 00:23:48,010 --> 00:23:49,743 No problem. 564 00:23:49,779 --> 00:23:52,813 Nice moves, S.J. Stay focused, Ash. 565 00:23:52,849 --> 00:23:54,982 - Stay focused. - I have made Salisbury steak before. 566 00:23:55,017 --> 00:23:57,918 To me, it's kind of like upscale meatloaf. 567 00:23:57,954 --> 00:23:59,720 Before I came to this competition, my dad told me 568 00:23:59,755 --> 00:24:02,890 not to overcomplicate everything and just do the best, 569 00:24:02,925 --> 00:24:04,758 and today I want the ingredients to shine. 570 00:24:04,794 --> 00:24:07,128 So I'm trying not to overcomplicate anything today. 571 00:24:07,163 --> 00:24:11,165 - I do like seeing Julia struggle like this. - Yeah. 572 00:24:11,200 --> 00:24:13,901 15 seconds, Julia. Stand by. 573 00:24:13,936 --> 00:24:15,836 So Julia only has 30 minutes. 574 00:24:15,872 --> 00:24:17,905 Like, she could be screwed. 575 00:24:17,940 --> 00:24:19,907 Half hour is not enough. 576 00:24:19,942 --> 00:24:22,176 Julia, three, two, one. Start. 577 00:24:22,211 --> 00:24:24,078 - Go, Julia! - Let's go, Julia. 578 00:24:24,113 --> 00:24:25,980 Aarón: Julia has what it takes. 579 00:24:26,015 --> 00:24:27,748 She grew up in a restaurant family, her family owned diners. 580 00:24:27,783 --> 00:24:29,150 I believe that she can turn this around 581 00:24:29,185 --> 00:24:30,851 and make something great. 582 00:24:30,887 --> 00:24:33,087 Plantains, potatoes. 583 00:24:33,122 --> 00:24:36,824 Aarón, I feel that Julia's challenge tonight is insurmountable. 584 00:24:36,859 --> 00:24:38,192 You will be losing an apron, my friend. 585 00:24:38,227 --> 00:24:39,827 Gordon: 25 minutes to go, guys. 586 00:24:39,862 --> 00:24:41,729 - Come on. - Yes. 587 00:24:41,764 --> 00:24:43,063 Get it going, G. Get it going. 588 00:24:43,099 --> 00:24:44,832 Get it going, bro. 589 00:24:44,867 --> 00:24:46,967 - Right, Emily. - Yes, Chef. 590 00:24:47,003 --> 00:24:48,869 - You had 10 minutes less than everybody else. - Yes, I did. 591 00:24:48,905 --> 00:24:50,738 Tell me about the dish. What are you doing? 592 00:24:50,773 --> 00:24:53,140 I'm doing some crispy diced potatoes with Salisbury steak, 593 00:24:53,176 --> 00:24:55,876 Hen of the Woods mushroom cream sauce, 594 00:24:55,912 --> 00:24:58,078 then I've got green beans, a little bit of lemon zest and some almond. 595 00:24:58,114 --> 00:25:00,014 You actually enjoy being under pressure 596 00:25:00,049 --> 00:25:02,683 - more than anybody, don't you? - I do. I'm a procrastinator 597 00:25:02,718 --> 00:25:04,084 and I wouldn't write a paper until the night before, 598 00:25:04,120 --> 00:25:05,986 so I work best under pressure. 599 00:25:06,022 --> 00:25:07,922 - Young lady, good luck. - Thank you. 600 00:25:07,957 --> 00:25:09,857 - I see you, Emily. - Joe: All right, Shanika. 601 00:25:09,892 --> 00:25:12,693 - You were penalized by five minutes. - Yeah. 602 00:25:12,728 --> 00:25:14,695 So talk to me a little bit about your experience with Salisbury steak. 603 00:25:14,730 --> 00:25:15,996 I grew up eating it in Miami. 604 00:25:16,032 --> 00:25:18,032 My mom actually used to cook it all the time, 605 00:25:18,067 --> 00:25:20,801 but I personally don't cook Salisbury steaks. 606 00:25:20,836 --> 00:25:22,036 They had three bullets to give, 607 00:25:22,071 --> 00:25:24,004 so they shot one at you. 608 00:25:24,040 --> 00:25:26,006 I need to understand why they would target you. 609 00:25:26,042 --> 00:25:29,944 I honestly believe they know that I'm the next MasterChef. 610 00:25:29,979 --> 00:25:32,179 - That's a good answer. - Keep going, Shanika. 611 00:25:35,084 --> 00:25:38,185 We are down to 20 minutes remaining. 612 00:25:38,221 --> 00:25:41,088 - You've got to speed up. - Mushroom, steak. Okay. 613 00:25:41,123 --> 00:25:42,990 Hey, is S.J. gonna do some cooking? 614 00:25:43,025 --> 00:25:45,092 - Yeah. - Mark: I don't know what S.J. is doing. 615 00:25:45,127 --> 00:25:48,696 It's crazy. What are you doing? 616 00:25:48,731 --> 00:25:51,098 - So, S.J., tell me what you're doing. - Yes, Chef? 617 00:25:51,133 --> 00:25:53,701 I'm going to be doing a Salisbury steak 618 00:25:53,736 --> 00:25:56,103 with a mushroom gravy, with caramelized shallots, 619 00:25:56,138 --> 00:25:58,672 - mushrooms with-- - Stop. 620 00:25:58,708 --> 00:26:00,708 - Yes, Chef. - There's nothing cooked. 621 00:26:00,743 --> 00:26:03,010 Yes, it's what I'm doing right now. 622 00:26:03,045 --> 00:26:05,079 - Get your ( bleep ) together. - Yes, Chef. 623 00:26:05,114 --> 00:26:08,782 Hey, young man, and it would help immensely 624 00:26:08,818 --> 00:26:11,085 to turn the ( bleep ) gas on. 625 00:26:11,120 --> 00:26:13,854 My God. 626 00:26:19,028 --> 00:26:21,061 Mushroom, steak. Okay. 627 00:26:21,097 --> 00:26:23,030 - So, S.J. - Yes, Chef? 628 00:26:23,065 --> 00:26:24,999 - Stop. - Yes, Chef. 629 00:26:25,034 --> 00:26:27,167 There's nothing cooked. 630 00:26:27,203 --> 00:26:30,004 - Oh, my God. - Yes, it's what I'm doing right now. 631 00:26:30,039 --> 00:26:33,841 It would help immensely to turn the ( bleep ) gas on. 632 00:26:33,876 --> 00:26:35,876 Should've been on. 633 00:26:35,911 --> 00:26:37,878 S.J. 634 00:26:37,913 --> 00:26:39,913 - Yes, Chef. Yes. - I believed in you. 635 00:26:39,949 --> 00:26:42,116 Focus, rein it in. 636 00:26:42,151 --> 00:26:43,817 - Absolutely. - Good luck. 637 00:26:43,853 --> 00:26:45,052 Yes, Chef. 638 00:26:45,087 --> 00:26:48,122 - Lindsay. - How you doing, Chef? 639 00:26:48,157 --> 00:26:49,890 Talk to me a little bit about your version of Salisbury steak. 640 00:26:49,925 --> 00:26:52,059 Got a lamb and beef Salisbury steak 641 00:26:52,094 --> 00:26:54,795 with some roasted fingerling potatoes, 642 00:26:54,830 --> 00:26:56,063 fortified beef stock, 643 00:26:56,098 --> 00:26:58,899 and I put just about every mushroom in there to use 644 00:26:58,934 --> 00:27:01,835 - as the basis for my gravy. - That's good flavor. 645 00:27:01,871 --> 00:27:04,071 I'm gonna make a little fresh green bean salad for the side, 646 00:27:04,106 --> 00:27:06,874 give it a little freshness, 'cause the Salisbury steak is a little bit heavy. 647 00:27:06,909 --> 00:27:08,976 You're an attorney now, you work long hours. 648 00:27:09,011 --> 00:27:11,812 A frozen meal is something that happens in the life of a busy person. 649 00:27:11,847 --> 00:27:13,147 Before I left and came here, 650 00:27:13,182 --> 00:27:14,982 I froze lasagnas and I froze soups and everything, 651 00:27:15,017 --> 00:27:17,017 so my wife could eat while I was away. 652 00:27:17,053 --> 00:27:19,853 - Good luck. - Gordon: Less than five minutes remaining. 653 00:27:19,889 --> 00:27:22,122 - Julia. I mean, seriously, young lady. - Yes. 654 00:27:22,158 --> 00:27:23,857 - 30 minutes. - I know. 655 00:27:23,893 --> 00:27:25,192 Tell me about the shortcuts. 656 00:27:25,227 --> 00:27:27,027 How are you saving that 15 minutes? 657 00:27:27,063 --> 00:27:28,162 I'm gonna use the same pan to put the mushrooms in, 658 00:27:28,197 --> 00:27:30,097 make the gravy in the same pan. 659 00:27:30,132 --> 00:27:31,799 So you're making all in one. So you're making the gravy-- 660 00:27:31,834 --> 00:27:32,900 So that's a smart move. 661 00:27:32,935 --> 00:27:34,735 They can test me all they want. 662 00:27:34,770 --> 00:27:35,969 This Italian girl is not gonna go home tonight 663 00:27:36,005 --> 00:27:38,839 or any other night. I'm here to win. 664 00:27:38,874 --> 00:27:40,841 Young lady, taste everything and give us your best shot. 665 00:27:40,876 --> 00:27:42,843 - I will. Thank you. - Good luck. 666 00:27:44,046 --> 00:27:46,046 Wow! 667 00:27:46,082 --> 00:27:49,083 I mean, first of all, these smells are incredible. 668 00:27:49,118 --> 00:27:50,951 - Whoo! - Pretty good, yeah. 669 00:27:50,986 --> 00:27:53,187 Gordon: We are down to our last minute. 670 00:27:53,222 --> 00:27:54,988 All right. 671 00:27:55,024 --> 00:27:57,091 Aarón: Bring all your elements to the plate. 672 00:27:57,126 --> 00:27:58,759 Gerron: A little bit of salt. 673 00:27:58,794 --> 00:27:59,927 Come on, Gerron. You gotta plate. 674 00:27:59,962 --> 00:28:01,061 Salt, salt, salt. Where's my salt? 675 00:28:01,097 --> 00:28:02,763 - There we go. - Come on, Gerron. 676 00:28:02,798 --> 00:28:04,131 Aarón: Think about plating, y'all. 677 00:28:04,166 --> 00:28:06,967 Consistency of gravies and sauces. 678 00:28:07,002 --> 00:28:09,770 Gordon: Taste everything. 679 00:28:09,805 --> 00:28:11,038 Ralph: Get it on a plate, guys. 680 00:28:11,073 --> 00:28:13,073 Gordon: 15 seconds remaining. 681 00:28:13,109 --> 00:28:14,842 Ryan: Come on, get going! Get going! 682 00:28:14,877 --> 00:28:16,944 - Get it on a plate! - Mark: Come on, S.J. 683 00:28:16,979 --> 00:28:21,949 Chefs: Ten, nine, eight, seven, six, 684 00:28:21,984 --> 00:28:27,054 five, four, three, two, one. 685 00:28:27,089 --> 00:28:28,822 And stop. 686 00:28:28,858 --> 00:28:30,791 Hands in the air. 687 00:28:32,228 --> 00:28:34,962 Ralph: Good job, guys. 688 00:28:34,997 --> 00:28:39,767 Okay, home cooks, you all just had to make a fresh version 689 00:28:39,802 --> 00:28:42,770 of this Salisbury steak. 690 00:28:42,805 --> 00:28:44,171 Now, at the end of tonight, 691 00:28:44,206 --> 00:28:47,207 at least one of you will be going home. 692 00:28:47,243 --> 00:28:50,043 Let's see how you did. 693 00:28:50,079 --> 00:28:53,881 Aarón: First up, a home cook that has Joe's apron. 694 00:28:53,916 --> 00:28:56,150 Please step forward, Shanika. 695 00:28:56,185 --> 00:28:58,786 Shanika:These people obviously don't know 696 00:28:58,821 --> 00:28:59,953 what I've been through in life. 697 00:28:59,989 --> 00:29:01,221 Taking five minutes away from me, 698 00:29:01,257 --> 00:29:03,757 it's just not gonna stop me. 699 00:29:03,793 --> 00:29:05,893 I know that I nailed this freaking Salisbury steak. 700 00:29:08,831 --> 00:29:11,064 All right, Shanika. You were deprived 701 00:29:11,100 --> 00:29:12,800 - of five minutes. - Five minutes. 702 00:29:12,835 --> 00:29:16,136 I mean, guys, what was your thinking? 703 00:29:16,172 --> 00:29:19,139 I just seem to keep rubbing people the wrong way. 704 00:29:19,175 --> 00:29:22,075 Might be too outspoken. 705 00:29:22,111 --> 00:29:24,044 Visually, it does make a statement. 706 00:29:24,079 --> 00:29:25,245 I think the color arrangement, 707 00:29:25,281 --> 00:29:27,815 the blue potatoes, the green, the red. 708 00:29:27,850 --> 00:29:29,249 - Describe the dish, please. - The sauce, 709 00:29:29,285 --> 00:29:31,251 I made it with the beef broth. 710 00:29:31,287 --> 00:29:34,254 I cooked it down with pancetta, little bit of olive oil. 711 00:29:34,290 --> 00:29:36,156 The beans were blanched with salt, 712 00:29:36,192 --> 00:29:39,092 and I roasted the potatoes with some rosemary, thyme, 713 00:29:39,128 --> 00:29:40,828 salt and pepper. 714 00:29:40,863 --> 00:29:42,830 The Salisbury steak and the gravy, 715 00:29:42,865 --> 00:29:44,965 that right there is amazing. 716 00:29:45,000 --> 00:29:50,838 But everything else on that plate is really rough to get through. 717 00:29:50,873 --> 00:29:53,841 These potatoes are a real rough proposition, 718 00:29:53,876 --> 00:29:56,243 'cause they're not really fried, but not really roasted. 719 00:29:56,278 --> 00:29:58,178 They're kinda living in this limbo. 720 00:29:58,214 --> 00:30:01,949 The green beans are real mundane and very ordinary. 721 00:30:01,984 --> 00:30:04,084 But let me tell you, the Salisbury steak's there. 722 00:30:04,119 --> 00:30:06,119 It's seared, it's delicious, it's earthy, 723 00:30:06,155 --> 00:30:09,256 but everything else is so rough and so bad. 724 00:30:09,291 --> 00:30:11,859 It takes away from all the magic 725 00:30:11,894 --> 00:30:13,927 that you did on that damn steak, 726 00:30:13,963 --> 00:30:15,963 and that can literally be enough to send you home. 727 00:30:17,333 --> 00:30:20,033 The five minutes would've been welcome for you, 728 00:30:20,069 --> 00:30:22,870 'cause it would've allowed you to finish these ideas a little bit better. 729 00:30:22,905 --> 00:30:26,073 - Gotcha. Thank you. - Thank you. 730 00:30:26,108 --> 00:30:29,276 I am tired of seeing that disappointment in Joe's eyes, 731 00:30:29,311 --> 00:30:32,012 but although I made these horrible mistakes, 732 00:30:32,047 --> 00:30:35,182 I cooked that Salisbury steak properly. 733 00:30:35,217 --> 00:30:39,019 I don't feel like this is my time to leave. 734 00:30:39,054 --> 00:30:42,956 Next up, the home cook Joe gave an apron to, Emily. 735 00:30:42,992 --> 00:30:44,124 Emily:I had 10 minutes less than everyone else 736 00:30:44,159 --> 00:30:45,893 and I'm a little bit nervous. 737 00:30:45,928 --> 00:30:47,928 I know it looks a bit of a mess, 738 00:30:47,963 --> 00:30:51,131 but I'm just hoping and praying that my flavors pull through. 739 00:30:51,166 --> 00:30:53,267 If not, then I could be the one going home. 740 00:30:53,302 --> 00:30:57,004 Emily, the six up on the balcony 741 00:30:57,039 --> 00:30:59,006 gave you a 35-minute cook tonight. 742 00:30:59,041 --> 00:31:01,008 - What was going through your mind? - I'm a person 743 00:31:01,043 --> 00:31:03,110 that they might feel threatened by. 744 00:31:03,145 --> 00:31:05,112 Honestly, I was expecting 30 minutes. 745 00:31:05,147 --> 00:31:07,247 Emily, describe the dish, please. 746 00:31:07,283 --> 00:31:10,050 I have dried porcini mushrooms, little Worcestershire sauce, 747 00:31:10,085 --> 00:31:14,154 and grated shallot, and then gravy is a brandy, 748 00:31:14,189 --> 00:31:16,223 Matsutake mushroom gravy. 749 00:31:16,258 --> 00:31:18,825 And then I roasted off my green beans, 750 00:31:18,861 --> 00:31:20,928 some almonds and lemon zest. 751 00:31:22,264 --> 00:31:23,964 Mm. 752 00:31:26,302 --> 00:31:28,969 It is seriously delicious. 753 00:31:29,004 --> 00:31:32,105 Great seasoning, great color, great sear on the steak. 754 00:31:32,141 --> 00:31:34,041 Beans got a lot of flavor. 755 00:31:34,076 --> 00:31:35,776 Potatoes, nice. 756 00:31:35,811 --> 00:31:36,977 Visually, it looks a little bit clumpy. 757 00:31:37,012 --> 00:31:38,779 Just give it a bit more finesse. 758 00:31:38,814 --> 00:31:41,181 But, you know, 35. 759 00:31:41,216 --> 00:31:44,251 I think you could've nailed this in 25, to be honest. 760 00:31:44,286 --> 00:31:45,886 Good job. Thank you. 761 00:31:50,859 --> 00:31:53,160 The next home cook wearing Aarón's apron, 762 00:31:53,195 --> 00:31:56,797 she had just 30 minutes to cook, Julia. 763 00:31:56,832 --> 00:32:00,033 Julia;This was one of the most stressful 30 minutes of my life. 764 00:32:00,069 --> 00:32:01,902 You know, a lot of other people had a lot more time 765 00:32:01,937 --> 00:32:03,937 to incorporate more flavors into their dish 766 00:32:03,973 --> 00:32:05,272 that I just didn't have the time for. 767 00:32:05,307 --> 00:32:08,241 So, I just hope I don't disappoint Chef Aarón. 768 00:32:10,012 --> 00:32:11,979 Tell me about the dish. 769 00:32:12,014 --> 00:32:14,247 I put some garlic, shallots, an egg, 770 00:32:14,283 --> 00:32:16,984 a little salt and pepper, oregano, 771 00:32:17,019 --> 00:32:18,151 and a little bit of bread crumb. 772 00:32:18,187 --> 00:32:20,921 So, this is like an Italian meatloaf 773 00:32:20,956 --> 00:32:23,056 with all that kind of seasoning in there. 774 00:32:23,092 --> 00:32:25,225 You added these tomatoes, which I think are irrelevant. 775 00:32:25,260 --> 00:32:27,027 Why'd you add the tomatoes? 776 00:32:27,062 --> 00:32:29,062 I just tomatoes and green beans together in a salad. 777 00:32:29,098 --> 00:32:32,833 But you sliced it. Why'd you do that? 778 00:32:32,868 --> 00:32:36,903 You understood that the idea was to mimic this, right? 779 00:32:36,939 --> 00:32:40,040 - Um... - You understood that? 780 00:32:40,075 --> 00:32:41,808 Yeah. 781 00:32:49,201 --> 00:32:51,702 Joe: Julia, your Salisbury steak, 782 00:32:51,737 --> 00:32:54,104 you sliced it. Why'd you do that? 783 00:32:54,139 --> 00:32:58,842 You understood that the idea was to mimic this, right? 784 00:32:58,877 --> 00:33:00,177 Yeah. 785 00:33:04,149 --> 00:33:06,984 I have to say... 786 00:33:07,019 --> 00:33:11,088 it's one of the best flavored dishes I've tried so far. 787 00:33:11,123 --> 00:33:13,123 The potatoes are perfectly cooked. 788 00:33:13,158 --> 00:33:15,192 Your mushroom sauce is profound. 789 00:33:15,227 --> 00:33:17,194 You kind of used all your time to your advantage. 790 00:33:17,229 --> 00:33:18,996 - Great dish. - Thank you. 791 00:33:21,967 --> 00:33:24,801 Next up, from the home cook that Aarón gave an apron to, 792 00:33:24,837 --> 00:33:27,104 Lindsay, please. Let's go. 793 00:33:27,139 --> 00:33:29,806 Having had a lot of Salisbury steak TV dinners growing up, 794 00:33:29,842 --> 00:33:32,943 I'm gonna show that you can take those flavors of your childhood, 795 00:33:32,978 --> 00:33:34,745 and do something fresh with it, 796 00:33:34,780 --> 00:33:36,713 and the judges are gonna love it. 797 00:33:36,749 --> 00:33:38,048 - Right, Lindsay. - Yes. 798 00:33:38,083 --> 00:33:40,017 Describe the dish here. 799 00:33:40,052 --> 00:33:43,754 So I have a lamb and beef Salisbury steak 800 00:33:43,789 --> 00:33:45,689 with a porcini mushroom crust. 801 00:33:45,724 --> 00:33:47,124 It's got some roasted mushrooms on top, 802 00:33:47,159 --> 00:33:50,060 and fresh salad on the side with the blanched green beans. 803 00:33:56,168 --> 00:33:58,869 You know... 804 00:33:58,904 --> 00:34:01,071 that meat is... 805 00:34:01,106 --> 00:34:02,773 disgusting. 806 00:34:02,808 --> 00:34:04,141 ( Gasps, stifled laughter ) 807 00:34:05,944 --> 00:34:08,812 It's dry and then I've got dried mushrooms. 808 00:34:08,847 --> 00:34:10,113 They were just stuck in the oven. 809 00:34:10,149 --> 00:34:12,049 There's no color on those things. 810 00:34:12,084 --> 00:34:17,988 Linds, when the best thing of your dish is a green bean salad, 811 00:34:18,023 --> 00:34:21,058 that upsets me. Thank you, Lindsay. 812 00:34:21,093 --> 00:34:22,793 Thank you, Chef. 813 00:34:26,832 --> 00:34:29,933 The next home cook has Gordon's apron. 814 00:34:29,968 --> 00:34:32,069 S.J., let's see what you got. 815 00:34:35,040 --> 00:34:37,908 - S.J., explain your Salisbury steak. - How are you, Chef? 816 00:34:37,943 --> 00:34:42,112 A Salisbury steak with fondant potatoes, 817 00:34:42,147 --> 00:34:44,848 mushroom gravy, and sautéed green beans. 818 00:34:48,854 --> 00:34:51,121 I love the gravy. I think it's extremely well-balanced. 819 00:34:51,156 --> 00:34:53,824 If I had to take you to task on something, 820 00:34:53,859 --> 00:34:55,826 it's a lot of potato for very little protein. 821 00:34:55,861 --> 00:34:58,695 - Right. - The star is the Salisbury steak, 822 00:34:58,730 --> 00:34:59,963 and let me tell you, you knocked it out. 823 00:34:59,998 --> 00:35:00,964 Thank you. Appreciate it. 824 00:35:03,035 --> 00:35:05,836 Gordon: Right. Next up, wearing Joe's apron, 825 00:35:05,871 --> 00:35:06,870 Gerron. 826 00:35:08,907 --> 00:35:13,076 It is a Salisbury steak stuffed with bacon and white cheddar, 827 00:35:13,112 --> 00:35:16,113 pan-seared green beans in bacon fat. 828 00:35:16,148 --> 00:35:18,849 I then also added a layer of fried onions on top. 829 00:35:24,123 --> 00:35:26,123 - It's delicious. - Thank you, Chef. 830 00:35:26,158 --> 00:35:28,058 I love the cheese and the bacon element. 831 00:35:28,093 --> 00:35:31,094 And the pâté, just so soft and delicious and rich. 832 00:35:31,130 --> 00:35:32,996 You just wanna dive back in there for more. 833 00:35:33,031 --> 00:35:34,664 - Amazing. - Thank you, Chef. 834 00:35:34,700 --> 00:35:35,866 Joe: The next home cook, 835 00:35:35,901 --> 00:35:39,002 wearing Gordon Ramsay's apron, Ashley. 836 00:35:39,037 --> 00:35:41,705 So this looks very much in the spirit of the original dish. 837 00:35:41,740 --> 00:35:42,939 What seasoning did you put in here? 838 00:35:42,975 --> 00:35:45,041 Greek oregano, smoked paprika, 839 00:35:45,077 --> 00:35:47,110 and then I made fondant potatoes, 840 00:35:47,146 --> 00:35:49,813 string beans almondine, 841 00:35:49,848 --> 00:35:52,082 in a red wine mushroom gravy. 842 00:35:52,117 --> 00:35:54,718 So the potatoes are perfectly cooked. 843 00:35:54,753 --> 00:35:57,687 - Thank you. - Really soft, well seasoned. 844 00:35:57,723 --> 00:36:00,857 The meat's a little bit bland. 845 00:36:00,893 --> 00:36:02,893 The best thing about this dish is your sauce. It's really on point. 846 00:36:02,928 --> 00:36:04,027 Thanks, Joe. 847 00:36:08,967 --> 00:36:11,101 Finally, the home cook that Aarón gave an apron to. 848 00:36:11,136 --> 00:36:12,869 Chelsea, please. Let's go. 849 00:36:12,905 --> 00:36:14,171 Chelsea:I think I did a really good job. 850 00:36:14,206 --> 00:36:16,006 I mean, I don't eat frozen meals, 851 00:36:16,041 --> 00:36:17,874 but this seems like something I can make for my dad. 852 00:36:17,910 --> 00:36:19,943 He loves fresh green beans. 853 00:36:19,978 --> 00:36:21,745 I think I should do really well, 854 00:36:21,780 --> 00:36:23,647 and I just really hope the judges like it. 855 00:36:23,682 --> 00:36:25,815 Chelsea, how many times have you eaten a frozen dinner? 856 00:36:25,851 --> 00:36:27,918 I don't think I ever have. 857 00:36:27,953 --> 00:36:29,853 - Never? - No. 858 00:36:29,888 --> 00:36:31,922 Living in the Middle East and growing up everywhere I lived, 859 00:36:31,957 --> 00:36:34,658 we didn't really eat that kinda food. 860 00:36:34,693 --> 00:36:37,727 Well, you cooked with 45 minutes tonight. 861 00:36:37,763 --> 00:36:39,029 You know there's three individuals behind you 862 00:36:39,064 --> 00:36:42,832 that have been dealt a dysfunctional card tonight. 863 00:36:42,868 --> 00:36:47,037 So, visually, yours looks worse than theirs. 864 00:36:47,072 --> 00:36:51,675 - If I take that away, holy sugar! - Yeah. 865 00:36:51,710 --> 00:36:54,010 It's like a vegetarian buffet. 866 00:36:54,046 --> 00:36:55,879 I just put too much on the plate. 867 00:36:57,849 --> 00:36:59,816 - And you know how to plate well, right? - Yes. 868 00:36:59,851 --> 00:37:00,951 Describe the dish, please. 869 00:37:00,986 --> 00:37:02,953 I made Salisbury steak 870 00:37:02,988 --> 00:37:05,755 with mushroom and pearl onion gravy, 871 00:37:05,791 --> 00:37:07,757 garlic green beans with salt, 872 00:37:07,793 --> 00:37:10,860 and the roasted potatoes, I parboiled them really quickly 873 00:37:10,896 --> 00:37:12,028 and then I finished them in the oven. 874 00:37:13,098 --> 00:37:14,798 Quite rare there. 875 00:37:14,833 --> 00:37:16,066 So, sort of medium muddy. 876 00:37:16,101 --> 00:37:19,903 Potatoes actually taste better than they look. 877 00:37:19,938 --> 00:37:21,705 Look at that. 878 00:37:21,740 --> 00:37:23,873 I can't distinguish which one looks better. 879 00:37:23,909 --> 00:37:25,775 At this stage in the competition, 880 00:37:25,811 --> 00:37:28,778 I just want to see a little bit more finesse. 881 00:37:28,814 --> 00:37:31,047 I look at that and it's like somebody can't be bothered. 882 00:37:31,083 --> 00:37:33,116 - Thank you. - I'm just disappointed. 883 00:37:33,151 --> 00:37:37,721 I usually plate so perfectly and with finesse. 884 00:37:37,756 --> 00:37:38,955 I think that maybe I was just making it 885 00:37:38,991 --> 00:37:40,857 for my family and not for the judges. 886 00:37:40,892 --> 00:37:42,859 - A no-brainer, right? - Yeah, missed the mark. 887 00:37:42,894 --> 00:37:45,662 Aarón: I might be losing one of my strongest cooks. 888 00:37:45,697 --> 00:37:47,864 They were really upset with what I produced today 889 00:37:47,899 --> 00:37:50,767 and I hate that I disappointed Aarón. 890 00:37:54,172 --> 00:37:58,558 Narrator: Want to explore a world of flavors from your own kitchen? 891 00:37:58,560 --> 00:37:59,926 Everyone, I think it's safe to say 892 00:37:59,962 --> 00:38:00,860 that that was a tough challenge. 893 00:38:00,896 --> 00:38:02,796 Yes, Chef. 894 00:38:02,831 --> 00:38:04,998 Aarón: Now, at least one home cook 895 00:38:05,033 --> 00:38:06,800 is leaving tonight. 896 00:38:06,835 --> 00:38:08,668 Can you all please come down to the front? 897 00:38:08,704 --> 00:38:10,937 I'm shocked that I messed up so badly. 898 00:38:10,973 --> 00:38:13,707 This is a hard competition and I never give up, 899 00:38:13,742 --> 00:38:15,942 but, I mean, I didn't do my best. 900 00:38:15,978 --> 00:38:19,713 So, I'm just hoping that they know that I'll learn from this 901 00:38:19,748 --> 00:38:20,947 and they should give me another chance. 902 00:38:20,983 --> 00:38:23,717 So, before we move on to the bad news, 903 00:38:23,752 --> 00:38:26,987 we want to celebrate and recognize great performances. 904 00:38:27,022 --> 00:38:30,991 Four of you excelled and knocked it out of the park. 905 00:38:31,026 --> 00:38:34,561 Congratulations... 906 00:38:34,596 --> 00:38:37,731 S.J., Emily, Gerron, 907 00:38:37,766 --> 00:38:39,833 - Thank you. - And one more home cook 908 00:38:39,868 --> 00:38:41,768 that had just 30 minutes. 909 00:38:41,803 --> 00:38:43,903 Julia, do you have anything to say to those people 910 00:38:43,939 --> 00:38:46,940 that gave you limited time and that doubted you? 911 00:38:46,975 --> 00:38:49,009 I'm here to stay. I'm not going anywhere. 912 00:38:49,044 --> 00:38:52,579 So, the bad news, 913 00:38:52,614 --> 00:38:56,016 Chelsea, Lindsay, 914 00:38:57,052 --> 00:38:58,918 and... 915 00:38:58,954 --> 00:39:00,787 Shanika. 916 00:39:00,822 --> 00:39:02,856 One of you will be heading home tonight. 917 00:39:02,891 --> 00:39:05,759 Can everybody else please head to the balcony? 918 00:39:05,794 --> 00:39:08,061 Julia:I am so proud walking up to this balcony. 919 00:39:08,096 --> 00:39:09,996 I was given the least amount of time, 920 00:39:10,032 --> 00:39:12,866 and I completely excelled. I gotta let 'em know. 921 00:39:12,901 --> 00:39:15,935 You better move the hell over and make some space for me 922 00:39:15,971 --> 00:39:18,638 because I'm not going anywhere. 923 00:39:18,673 --> 00:39:24,044 Gordon: We have three very talented, amazing home cooks. 924 00:39:24,079 --> 00:39:26,713 One's wearing Joe's apron, 925 00:39:26,748 --> 00:39:30,850 and two are wearing aprons from Aarón, 926 00:39:30,886 --> 00:39:33,053 but only one will be leaving tonight. 927 00:39:33,088 --> 00:39:36,990 And that person tonight overreached. 928 00:39:37,025 --> 00:39:41,961 They over-thought, and ultimately, they under-delivered. 929 00:39:41,997 --> 00:39:46,699 The person leaving the MasterChef kitchen is... 930 00:39:49,871 --> 00:39:51,071 ...Lindsay. 931 00:39:53,008 --> 00:39:55,708 ( Whispers ) Oh, my God. 932 00:39:55,744 --> 00:39:59,813 Shanika, Chelsea, head up to the safety of the balcony, please. 933 00:39:59,848 --> 00:40:02,682 Wow! 934 00:40:02,717 --> 00:40:05,018 Lindsay, I think the idea of something so simple 935 00:40:05,053 --> 00:40:08,588 like a Salisbury steak tripped you up a little bit, 936 00:40:08,623 --> 00:40:09,789 but I gave you my apron for a reason. 937 00:40:09,825 --> 00:40:11,724 You have such a fighting spirit. 938 00:40:11,760 --> 00:40:12,992 You're resilient. 939 00:40:13,028 --> 00:40:14,961 I think that dream of a B&B 940 00:40:14,996 --> 00:40:16,830 with your wife is well within your grasp, 941 00:40:16,865 --> 00:40:19,065 and I want you to please continue to do that. 942 00:40:19,101 --> 00:40:21,768 - Tonight wasn't your night. - No. 943 00:40:21,803 --> 00:40:24,938 Gordon: Please, place your apron on your bench and good night. 944 00:40:24,973 --> 00:40:27,874 - Thank you. - Bye, Lindsay. 945 00:40:27,909 --> 00:40:29,909 I think I'm a true testament to the fact 946 00:40:29,945 --> 00:40:32,645 that you're never too old to start following a new dream. 947 00:40:32,681 --> 00:40:34,848 I'm a successful trial attorney. 948 00:40:34,883 --> 00:40:37,650 And you know what? I was successful in making it to "MasterChef." 949 00:40:37,686 --> 00:40:39,919 So, I'm going home to my beautiful wife 950 00:40:39,955 --> 00:40:42,021 and we're gonna continue with our culinary dream 951 00:40:42,057 --> 00:40:43,723 of having that bed and breakfast 952 00:40:43,758 --> 00:40:46,059 and fine dining restaurant on Cape Cod. 953 00:40:48,130 --> 00:40:52,065 Joe: So, just 15 home cooks remain. 954 00:40:52,100 --> 00:40:54,067 You know, with Matt and Lindsay going home this week, 955 00:40:54,102 --> 00:40:56,736 each judge has five aprons left. 956 00:40:56,771 --> 00:40:58,771 I think the competition is just gonna get stiffer from here. 957 00:40:58,807 --> 00:41:01,908 From now on, it gets more and more intense. 958 00:41:01,943 --> 00:41:03,810 The heat is really gonna get turned up. 959 00:41:03,845 --> 00:41:06,880 So, I am gonna make sure that the next person to go is not me. 960 00:41:06,915 --> 00:41:09,015 - Good night. - Good night. 76506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.