All language subtitles for Love in Between

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:40,000 --> 00:00:49,100 alih bahasa oleh: monkbhodi aksaradhana@yahoo.com 1 00:00:51,000 --> 00:00:54,100 Sekali aku pernah percaya Cinta adalah gairah 2 00:00:55,200 --> 00:00:59,800 Aku tak mau melihat ada kekejaman sembunyi di baliknya 3 00:01:41,200 --> 00:01:44,100 Jangan bergerak atau ku tembak 4 00:01:44,200 --> 00:01:45,300 Oh, Aku takut 5 00:02:04,600 --> 00:02:10,100 SHIN Eun-kyung 6 00:02:16,200 --> 00:02:21,100 JEOUNG Jun-ho 7 00:02:23,700 --> 00:02:26,100 - Aku mencintaimu, sayang - Aku mencintaimu juga 8 00:02:27,200 --> 00:02:32,200 SHIM Yi-young 9 00:02:40,700 --> 00:02:42,100 Hentikan 10 00:02:42,100 --> 00:02:47,800 Bagaimana jika ada yg melihat kita? 11 00:02:51,300 --> 00:02:52,600 Sudah kubilang! 12 00:03:00,700 --> 00:03:03,100 - Apa mereka sudah sampai kemari? - Kita tepat waktu. 13 00:03:07,400 --> 00:03:09,300 - Aku harus kembali ke mobil - Akan ku tunggu disini 14 00:03:16,500 --> 00:03:20,000 Hentikan! Sekarang! 15 00:03:20,700 --> 00:03:22,300 Apa ada orang disini? Apa ada orang? 16 00:03:37,200 --> 00:03:39,800 Astaga... 17 00:03:46,800 --> 00:03:49,600 Kau membuatku malu, bung! 18 00:03:51,400 --> 00:03:54,000 Kau belum selesai, kan? 19 00:03:54,600 --> 00:03:58,400 - Kancingkan celanamu - Tepat waktu juga! 20 00:03:59,600 --> 00:04:01,100 "Oh, hentikan!" 21 00:04:01,700 --> 00:04:02,500 Mana isterimu? 22 00:04:02,600 --> 00:04:04,500 - Woof! - Hai, manis! 23 00:04:06,200 --> 00:04:08,000 Terima kasih sudah datang 24 00:04:08,100 --> 00:04:13,300 Kau banyak uang ya? Harusya dilakukan saja di rumah 25 00:04:13,400 --> 00:04:18,300 Rumahnya masih di perbaiki 26 00:04:18,400 --> 00:04:21,300 Bukannya sudah mau selesai? 27 00:04:21,400 --> 00:04:24,700 Akan sangat berarti jika aku melakukannya sendiri 28 00:04:24,800 --> 00:04:26,200 Terserahlah! 29 00:04:27,400 --> 00:04:30,000 Aku cemburu padanya 30 00:04:33,300 --> 00:04:35,100 Saatnya main musik. 31 00:04:35,200 --> 00:04:39,400 Kau mau menyanyi untuk kami? Lagi? 32 00:04:39,500 --> 00:04:41,300 Tahun ini, isteriku yg mendapat kehormatan 33 00:04:41,400 --> 00:04:43,100 Belajarlah dari dia 34 00:04:43,200 --> 00:04:47,000 Tidak, kau yg belajar dari dia! 35 00:04:55,400 --> 00:05:04,800 Jalanan yg kulalui 36 00:05:04,800 --> 00:05:16,000 Sepertinya sudah ku kenal sejak dulu 37 00:05:16,000 --> 00:05:23,200 Langit kelam, Jalanan sepi 38 00:05:23,200 --> 00:05:29,000 dan seorang lelaki berdiri sendiri 39 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Indah sekali! Lihat cincinnya 40 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Lihat ukuran batunya! 41 00:05:41,000 --> 00:05:44,500 Hadiah kecil untuk kerja keras 10 tahun 42 00:05:44,600 --> 00:05:48,300 Hadiah kecil? Kau dengar itu? Hadiah kecil! 43 00:05:48,400 --> 00:05:52,400 Professor, tak bisakah kau sedikit bertanggung jawab? 44 00:05:52,500 --> 00:05:56,700 Aksi diammu memicu konsekwensi kekejaman! 45 00:06:01,500 --> 00:06:07,500 Seperti jika aku jadi gadis dalam lukisan 46 00:06:07,600 --> 00:06:09,000 Aku punya pengumuman 47 00:06:10,000 --> 00:06:13,400 Setelah bersusah payah bertahun-tahun, 48 00:06:13,500 --> 00:06:15,400 mereka akhirnya memutuskan... 49 00:06:15,500 --> 00:06:17,700 - Benarkah? - Benar, sayang 50 00:06:18,700 --> 00:06:23,000 Menunjuk kami untuk membangun Resort 51 00:06:23,100 --> 00:06:25,500 Dengan tekhnologi ramah lingkungan kami 52 00:06:26,600 --> 00:06:28,000 Proyek Sadat! 53 00:06:28,100 --> 00:06:33,700 - Kita beli mobil baru - Aku bangga padamu! 54 00:06:33,800 --> 00:06:38,100 Perhatikan, kalian berdua! 55 00:06:38,200 --> 00:06:38,900 Ayolah kawan Sutradara CHONG Yun-su 56 00:06:39,000 --> 00:06:41,500 Cari kamar sana! 57 00:06:50,100 --> 00:06:51,900 Kita lanjutkan di rumah 58 00:06:55,200 --> 00:06:57,900 - Menyetir saja! - Oh, astaga! 59 00:07:01,300 --> 00:07:05,900 DI TENGAH CINTA 60 00:08:55,200 --> 00:08:57,000 Bagi padaku! 61 00:08:57,100 --> 00:09:00,200 Kenapa tidak terjadi ketika kau sudah mencoba dengan keras? 62 00:09:00,300 --> 00:09:02,400 Aku memutuskan untuk tidak memikirkannya 63 00:09:03,400 --> 00:09:08,300 Jadi, apa, masalahnya? Kau seorang Ahli penyakit wanita 64 00:09:09,100 --> 00:09:12,100 Jumlah spermanya sangat sedikit tapi tak perlu kuatir 65 00:09:13,100 --> 00:09:15,600 Jangan cerita padanya! Itu bisa menyinggung perasaanya 66 00:09:16,400 --> 00:09:18,600 Mungkin karena capek 67 00:09:18,700 --> 00:09:22,100 Mungkin, kami memutuskan untuk memiliki bayi tahun lalu 68 00:09:22,200 --> 00:09:26,800 Itu saat dia terlibat dalam proyek tersebut 69 00:09:27,900 --> 00:09:29,800 Sekarang karena sudah selesai, kita akan segera mendapat berita bagus 70 00:09:32,400 --> 00:09:34,200 Kau memakai kondom? 71 00:09:35,000 --> 00:09:43,300 Tidak, dia benci menggunakannya 72 00:09:43,400 --> 00:09:47,500 Dr. Han, bagian gynecology, silahkan ke ruang gawat darurat 73 00:09:47,600 --> 00:09:48,900 Ayo! 74 00:09:51,000 --> 00:09:52,500 Dia jatuh dari tangga 75 00:09:53,700 --> 00:09:57,600 Tarik nafas dalam-dalam! Doktermu disini 76 00:09:57,700 --> 00:10:02,500 Cobalah untuk tenang! Tarik nafas dalam-dalam 77 00:10:07,400 --> 00:10:10,500 Seseorang pernah sekali bertanya pada Sigmund Freud, 78 00:10:10,600 --> 00:10:13,500 "Apa yg harus anda lakukan untuk hidup di kehidupan yg lebih baik?" 79 00:10:15,200 --> 00:10:16,800 Jawabannya sangat mudah 80 00:10:18,800 --> 00:10:22,000 "Lieben und arbeiten" 81 00:10:22,000 --> 00:10:25,800 Bekerja dan bercinta hanya ketika kau mendapatkan keseimbangan 82 00:10:25,800 --> 00:10:29,600 Diantara kedua hal tersebut, hanya satu yg memiliki kebahagiaan sejati 83 00:10:31,800 --> 00:10:36,600 Hal terbesar dalam arsitektur adalah 84 00:10:36,600 --> 00:10:39,200 bahwa ia membolehkan kedua hal tersebut ada dalam keharmonisan 85 00:10:39,200 --> 00:10:41,800 lagi pula, jika kau mencari titik keseimbangan 86 00:10:41,800 --> 00:10:46,000 hanya dengan hitungan matematis, kau tak akan pernah mendapat jawaban 87 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Pertanyaannya adalah... 88 00:10:48,000 --> 00:10:50,100 Bagaimana kita menemukan titik tsb tanpa hitungan matematis? 89 00:10:52,800 --> 00:10:59,900 Cara seorang arsitek mengatasi pertanyaan sulit itu adalah: 90 00:10:59,900 --> 00:11:04,800 Bukan dengan menghilangkannya tapi bertahanlah, 91 00:11:04,800 --> 00:11:08,800 jangan pernah memberi alasan dan titik hanya untuk menjadi beban masalah 92 00:11:10,300 --> 00:11:13,800 Kenyataanya, aku tak tahu apa titik tersebut 93 00:11:13,900 --> 00:11:16,200 Itu memang alasan yg menyedihkan 94 00:11:17,600 --> 00:11:23,100 Bahkan Paik Nam-jun pernah mengatakan 'art is fraud (seni itu gila)' 95 00:11:25,800 --> 00:11:29,300 Andai kata manusia akhirnya bisa memahaminya, 96 00:11:32,900 --> 00:11:34,900 Itu pasti terjadi saat ia akan mati 97 00:11:40,300 --> 00:11:41,400 Kau tak apa-apa? 98 00:11:43,300 --> 00:11:45,200 Aku benci saat ini terjadi 99 00:11:46,800 --> 00:11:48,200 Tapi, kita menyelamatkan bayinya 100 00:12:13,200 --> 00:12:15,700 - Hai, sayang! - Apa kau ada disekolah? 101 00:12:15,800 --> 00:12:17,100 Tidak, aku sedang ada pertemuan 102 00:12:18,400 --> 00:12:21,400 Bisakah kau pulang lebih awal? 103 00:12:21,500 --> 00:12:24,900 Bisa tapi, aku harus mampir dulu ke kantor 104 00:12:25,000 --> 00:12:26,900 Apa semua baik saja? 105 00:12:27,000 --> 00:12:30,300 Aku hanya merasa agak kacau 106 00:12:30,400 --> 00:12:33,500 Aku akan segera pulang 107 00:12:33,600 --> 00:12:34,700 Baiklah 108 00:13:16,100 --> 00:13:19,900 - Ada yg bisa saya bantu? - Saya ingin bertemu Prof. Yun 109 00:13:19,900 --> 00:13:22,100 Pergilah ke lantai dua 110 00:14:19,700 --> 00:14:22,600 Aku melihat lampunya menyala Kapan kau kembali? 111 00:14:26,800 --> 00:14:30,100 Bagaimana pesta hari jadinya? Mau ke tempat senam sekarang 112 00:14:35,900 --> 00:14:40,300 Jangan jawab lagi! Sampai ketemu nanti 113 00:14:50,800 --> 00:14:53,600 - Sampai ketemu besok - Bye, Suz! 114 00:16:43,600 --> 00:16:45,000 Ada yg bisa dibantu? 115 00:16:48,100 --> 00:16:50,500 Ya, saya... 116 00:16:56,400 --> 00:16:59,100 Aku ingin belajar yoga 117 00:16:59,200 --> 00:17:02,000 Mendaftarlah dan naiklah ke lantai empat 118 00:17:02,100 --> 00:17:05,700 Aku hanya ingin mendaftar hari ini Aku tak membawa baju ganti 119 00:17:09,200 --> 00:17:12,700 Aku punya baju cadangan Aku simpan di lemari penyimpanan 120 00:17:38,600 --> 00:17:40,000 Papi 121 00:17:58,800 --> 00:17:59,800 Nama: Lee Yeon-soo 122 00:18:01,700 --> 00:18:06,500 Satukan telapak tangan anda lihat ke depan dan fokus 123 00:18:07,600 --> 00:18:10,300 Rentangkan kaki kanan anda dan, tahan 124 00:18:11,800 --> 00:18:14,000 Lagi, angkat pelan-pelan 125 00:18:15,600 --> 00:18:20,100 Lengan lurus Tarik nafas 126 00:18:20,200 --> 00:18:25,100 Tegakkan punggung perlahan membungkuk 127 00:18:25,100 --> 00:18:28,500 Lutut tetap lurus saat anda menghela nafas 128 00:18:28,500 --> 00:18:32,100 Kencangkan perut anda Perlahan angkat kembali 129 00:18:33,500 --> 00:18:35,000 Tarik nafas dalam 130 00:20:04,100 --> 00:20:05,700 Kau sudah menikah? 131 00:20:07,100 --> 00:20:11,600 - Pernah - kembali membujang ya? 132 00:20:12,900 --> 00:20:14,100 Astaga, maafkan aku 133 00:20:14,700 --> 00:20:16,800 Tak perlu minta maaf kau juga bercerai? 134 00:20:16,900 --> 00:20:18,800 Tidak aku masih kuliah 135 00:20:20,500 --> 00:20:23,600 Aku pernah bekerja pada firma kecil arsitektur 136 00:20:23,700 --> 00:20:25,400 Aku berhenti tahun lalu untuk kembali kuliah 137 00:20:25,500 --> 00:20:26,500 Aku kuliah pasca sarjana 138 00:20:27,500 --> 00:20:29,000 Dan bekerja sebagai pelatih yoga 139 00:20:29,800 --> 00:20:33,700 Yah, itu... Aku suka dengan yoga 140 00:20:35,600 --> 00:20:37,400 Kau benar-benar berbeda saat disana tadi 141 00:20:38,500 --> 00:20:43,500 Itu karena sebagai pelatih yoga Sekarang aku mahasiswa yg sedang menumpamg 142 00:20:48,900 --> 00:20:50,000 Hallo? 143 00:20:54,100 --> 00:20:55,200 Tiba-tiba? 144 00:21:00,700 --> 00:21:02,000 Papi 145 00:21:02,100 --> 00:21:04,800 harusnya aku menemuimu di kampus tadi 146 00:21:07,100 --> 00:21:10,300 Aku sedang kesal karena seseorang merusak sepeda motorku 147 00:21:12,300 --> 00:21:14,300 Aku tak tahu, Orang gila... 148 00:21:16,700 --> 00:21:18,000 Kita bicara besok 149 00:21:18,700 --> 00:21:23,800 Baik, bye! 150 00:21:27,800 --> 00:21:29,100 Apa itu tadi pacarmu? 151 00:21:32,400 --> 00:21:34,000 Seperti itulah 152 00:21:35,300 --> 00:21:38,300 Apa pekerjaanmu? 153 00:21:40,300 --> 00:21:43,200 Aku psycho, maksudku ahli psychiatris 154 00:21:45,700 --> 00:21:48,600 Jadi, kau seorang dokter 155 00:21:51,000 --> 00:21:54,800 Tak heran... Papi 156 00:21:55,300 --> 00:21:58,800 Aku merasa kau sedang mengamatiku 157 00:22:09,100 --> 00:22:11,100 Belok kiri 158 00:22:17,100 --> 00:22:20,500 Maafkan keingin tahuanku 159 00:22:20,600 --> 00:22:23,700 Tapi saat mereka datang untuk berkonsultasi padamu, 160 00:22:23,800 --> 00:22:25,300 apakah biayanya mahal? 161 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Disini 162 00:22:29,500 --> 00:22:31,200 kau butuh ahli jiwa? 163 00:22:31,300 --> 00:22:33,500 Aku hanya ingin tahu 164 00:22:35,400 --> 00:22:37,900 Untukmu, gratis 165 00:22:38,300 --> 00:22:39,500 Hore! 166 00:22:41,300 --> 00:22:45,100 Akan kuberikan pelajaran tambahan juga padamu saat latiham 167 00:22:45,200 --> 00:22:46,100 Terima kasih! 168 00:22:49,700 --> 00:22:51,900 Jangan membolos, kalau begitu 169 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 Pasti 170 00:24:05,400 --> 00:24:07,600 Ada masalah apa? Kau membuatku menunggu 171 00:24:30,000 --> 00:24:32,300 Kau membuatku cemas 172 00:24:34,600 --> 00:24:36,900 Mereka bilang kau mampir dan aku tak bisa menghubungimu 173 00:24:39,600 --> 00:24:46,500 Ada masalah di tempat kerja? 174 00:24:46,600 --> 00:24:47,500 Hmm? 175 00:24:54,600 --> 00:24:56,600 Apa kau punya sesuatu untuk di akui? 176 00:24:57,300 --> 00:24:59,000 Apa maksudmu? 177 00:25:01,500 --> 00:25:04,300 Kau bisa mengatakan langsung padaku jangan perlakukan aku seperti orang tolol 178 00:25:06,100 --> 00:25:09,000 Kau harus memberitahu kau apa masalahnya 179 00:25:11,100 --> 00:25:19,100 Aku tahu pria kadang berbuat kesalahan 180 00:25:19,100 --> 00:25:21,100 Jika ini satu dari kesalahan tersebut, Aku masih bisa memaafkanmu 181 00:25:25,300 --> 00:25:28,100 Kerja sudah membuatku pusing 182 00:25:29,400 --> 00:25:35,200 Masa depan perusahaan bergantung pada proyek ini. jadi, tolong... 183 00:25:46,400 --> 00:25:47,500 Apa ini? 184 00:26:01,300 --> 00:26:04,200 Untungnya tidak hamil 185 00:26:04,300 --> 00:26:05,400 Untungnya? 186 00:26:06,800 --> 00:26:08,700 Aku mau pindah setidaknya untuk sementara 187 00:26:10,800 --> 00:26:12,300 Apa maksudmu? 188 00:26:14,200 --> 00:26:17,100 Sementara berpisah untuk berpikir tentang kita 189 00:26:18,100 --> 00:26:24,700 Tentang dimana kita, Siapa aku dan kau 190 00:26:27,000 --> 00:26:31,400 Apa kau menuduhku sudah selingkuh? 191 00:26:31,500 --> 00:26:33,500 Bru menyadari? 192 00:26:34,800 --> 00:26:36,400 Hentikan bermain detektifnya! 193 00:26:44,600 --> 00:26:47,900 So-young, Aku mencintaimu 194 00:26:49,500 --> 00:26:50,900 Tak bisakah kau merasakannya? 195 00:26:52,000 --> 00:26:54,500 Apa aku pernah mengecewakanmu? 196 00:26:57,200 --> 00:26:59,800 Kau sempurna hingga kemarin 197 00:26:59,800 --> 00:27:04,000 Apa kau sudah gila? Aku bahagia sekarang 198 00:27:04,800 --> 00:27:08,700 Bahkan hari ini, aku sudah berpikir ruangan mana yg untuk tanaman 199 00:27:08,700 --> 00:27:12,500 Berpikir bagaimana kita bisa hidup lebih bahagia 200 00:27:12,500 --> 00:27:16,700 Seharusnya kau lebih hati-hati menyimpan kondomnya 201 00:27:23,700 --> 00:27:25,700 Aku lapar, ayo makan 202 00:28:24,100 --> 00:28:26,800 Professor! kertas Toilet! 203 00:28:40,600 --> 00:28:41,700 Winter! 204 00:28:46,200 --> 00:28:47,600 Bagus 205 00:29:16,200 --> 00:29:19,300 Kau tak apa-apa? kenapa kau tak mau ke tempat itu? 206 00:29:21,300 --> 00:29:27,900 Aku sedang ada masalah dengan desain, mau ke tempat itu? 207 00:29:29,600 --> 00:29:31,700 membantuku bangkit memulai dari awal 208 00:29:34,600 --> 00:29:36,000 Aku ingat pelajaran yg kita dapat disini 209 00:29:37,900 --> 00:29:41,600 Kau mengatakan pada kami soal 210 00:29:41,700 --> 00:29:45,100 Menara bel di Sagrada Familia 211 00:29:45,200 --> 00:29:47,000 Rasa keseimbangan 212 00:29:48,600 --> 00:29:50,500 Kau pasti punya itu dalam hidupmu 213 00:30:02,400 --> 00:30:05,600 Bisakah kita... mengakhirinya disini? 214 00:30:21,800 --> 00:30:23,300 Apa ini terlalu berat bagimu? 215 00:30:43,500 --> 00:30:44,700 Aku mencintaimu 216 00:30:50,300 --> 00:30:51,700 Aku mencintaimu 217 00:31:18,200 --> 00:31:21,700 Aku mencintaimu... Aku mencintaimu... Aku mencintaimu 218 00:31:31,600 --> 00:31:32,800 Aku mencintaimu 219 00:31:39,200 --> 00:31:40,200 Aku mencintaimu 220 00:32:17,600 --> 00:32:27,400 Aku belum bisa untuk tidak berjumpa denganmu, bisakah kau? 221 00:32:42,600 --> 00:32:46,300 Aku memilih dipihaknya karena dia kakakku 222 00:32:47,900 --> 00:32:50,100 Bicaralah padaku 223 00:32:51,200 --> 00:32:52,700 Dia mengingkarinya 224 00:32:53,400 --> 00:32:57,500 Dia bukan tipe seperti itu, kurasa 225 00:32:57,600 --> 00:32:59,400 Ini suamiku kita seharusnya mencemaskannya 226 00:33:00,900 --> 00:33:04,000 - Bagaiman bisa? - Dia suka menunggu 227 00:33:04,400 --> 00:33:09,800 Gadis-gadis tak akan berani saat mereka bertatapan 228 00:33:09,900 --> 00:33:12,400 Lelaki sukses dengan sedikit daya tarik 229 00:33:13,600 --> 00:33:19,600 Insinyur, Arsitek bergelar PhD siapa yg tidak terpikat dengan itu? 230 00:33:21,000 --> 00:33:22,900 Dan, bagaimana dengan Ji-seok ada perbedaan? 231 00:33:25,900 --> 00:33:27,400 Tidak banyak kurasa 232 00:33:28,400 --> 00:33:29,600 Hei, So-young! 233 00:33:29,700 --> 00:33:35,800 Luruskan lengan gerakan kaki bersama 234 00:33:35,900 --> 00:33:39,800 Saat hembuskan nafas gerakan tangan anda 235 00:33:39,900 --> 00:33:42,100 kembali ke posisi 236 00:33:42,200 --> 00:33:44,000 Tarik nafas dan 237 00:33:45,900 --> 00:33:51,300 Lihat ke depan berdiri tegak 238 00:33:51,400 --> 00:33:55,900 Gerakkan lengan anda ke atas kepala 239 00:34:08,800 --> 00:34:11,500 Satukan jari anda 240 00:34:11,500 --> 00:34:14,700 Luruskan lengan ke depan 241 00:34:14,700 --> 00:34:20,300 Kunci fokus anda pada satu titik 242 00:34:23,300 --> 00:34:24,700 Kau memotong rambutmu 243 00:34:25,600 --> 00:34:28,400 - itu menggangguku - Cocok denganmu 244 00:34:30,800 --> 00:34:32,300 Mau minum bir nanti? 245 00:34:55,000 --> 00:34:56,600 Berapa umurmu? 246 00:34:57,700 --> 00:35:01,400 12 tahun lebih muda darimu 247 00:35:01,500 --> 00:35:04,600 Aku pernah bilang kau 4 tahun lebih tua dan mereka percaya padaku 248 00:35:04,700 --> 00:35:05,600 Kau menyukainya! 249 00:35:05,700 --> 00:35:08,400 Yeon-soo,bersiaplah melayani tuanmu 250 00:35:09,400 --> 00:35:13,200 Sayang, kutelepon lagi nanti 251 00:35:15,700 --> 00:35:20,000 Lempar saja pikirkan saja wajah yg ingin kau hancurkan! 252 00:35:35,400 --> 00:35:38,700 -Kenapa kau meninggalkan Kanada? -Korea lebih menyenangkan 253 00:35:40,200 --> 00:35:41,400 Kenapa? 254 00:35:43,100 --> 00:35:44,500 Aku bertemu denganmu 255 00:36:01,200 --> 00:36:02,400 Masuklah 256 00:36:06,000 --> 00:36:07,600 Proyrk kelulusanmu? 257 00:36:08,800 --> 00:36:13,200 Bukan. Punya pacarku Aku tim desainnya 258 00:36:14,100 --> 00:36:16,900 Kenapa kau tak mengundangnya? 259 00:36:17,900 --> 00:36:19,300 Itu akan terasa aneh 260 00:36:19,900 --> 00:36:21,600 Dia sudah menikah 261 00:36:22,100 --> 00:36:24,800 Bukankah itu mengganggumu? 262 00:36:25,500 --> 00:36:28,700 Tidak, aku sangat cinta padanya 263 00:36:30,100 --> 00:36:33,100 Meskipun itu membunuhku dari waktu ke waktu 264 00:36:56,300 --> 00:36:58,100 Uups! 265 00:37:16,700 --> 00:37:17,700 So-young! 266 00:37:22,200 --> 00:37:24,500 Kenapa kau lakukan itu? 267 00:37:26,600 --> 00:37:27,900 Kau seharusnya mampir! 268 00:37:29,300 --> 00:37:31,700 Hidup sendiri sepertinya tak masalah untukmu 269 00:37:31,800 --> 00:37:33,500 Nyaman juga 270 00:37:33,600 --> 00:37:35,500 Bagaimana kalau minum bir setelah kerja? 271 00:37:35,600 --> 00:37:37,900 Malam ini aku sibuk Lain kali saja 272 00:37:38,000 --> 00:37:42,300 Kau selalu sibuk! Apa kau kencan dengan seseorang? 273 00:37:43,900 --> 00:37:45,800 Kenapa tidak? Aku tak boleh melakukan itu? 274 00:37:48,600 --> 00:37:50,800 Apa kau yakin dengan perselingkuhannya? 275 00:37:52,200 --> 00:37:53,500 Bagaimana jika ya? 276 00:37:55,900 --> 00:37:57,800 Kebenaran harus di ungkapkan, itu tak termaafkan 277 00:38:31,500 --> 00:38:33,400 Aku tak pernah lihat dia pentas 278 00:38:36,500 --> 00:38:38,100 Apa yg terjadi dengan kalian verdua? 279 00:38:38,200 --> 00:38:39,600 Tak ada! 280 00:38:40,900 --> 00:38:42,700 Kami berdua menjadi dewasa 281 00:39:44,400 --> 00:39:46,400 Sudah berlalu 282 00:42:20,700 --> 00:42:22,400 Berbau alkohol disini 283 00:42:24,300 --> 00:42:26,300 Apa yg membuatmu datang lebih pagi? 284 00:42:26,400 --> 00:42:29,500 Kau tak menjawab teleponku Aku kuatir 285 00:42:32,800 --> 00:42:34,100 Jam berapa? 286 00:42:41,200 --> 00:42:46,100 - Setengah sepuluh - Sialan! Aku terlambat lagi! 287 00:42:46,800 --> 00:42:48,100 Bagaimana dengan Yeon-soo? 288 00:43:08,000 --> 00:43:09,400 Ini bukan seperti yg kau pikir! 289 00:43:35,300 --> 00:43:38,100 - Hai, Suz - Yeon-soo 290 00:43:38,200 --> 00:43:41,200 - Maafkan aku aku pergi tanpa... - Kau punya waktu sebentar? 291 00:43:41,300 --> 00:43:44,500 Aku biarkan pacarku mendengarkan tolong jelaskan pada dia 292 00:43:44,600 --> 00:43:46,700 Dia curiga tentang aku dan Jay 293 00:43:46,800 --> 00:43:48,000 Jangan, Suz! Jangan sekarang! 294 00:43:53,300 --> 00:43:56,100 - Hallo? - Hallo? 295 00:43:56,200 --> 00:44:01,400 Jadi, Kau temannya Suzzie? 296 00:44:04,300 --> 00:44:05,600 Dan, kau... 297 00:44:07,100 --> 00:44:12,800 Aku hanya uh... maafkan aku! Kau pasti sibuk 298 00:44:16,600 --> 00:44:19,600 Aku tidur dengan Jay Apa ada yg salah dengan itu? 299 00:44:19,700 --> 00:44:23,600 Tentu saja tidak Maafkan aku 300 00:44:41,200 --> 00:44:43,600 Kenapa kau lakukan itu? 301 00:44:43,600 --> 00:44:45,600 Tatapan matamu mencurigai aku 302 00:44:45,600 --> 00:44:46,400 Senang, sekarang? 303 00:44:48,700 --> 00:44:50,300 Jangan membuatku seperti orang bodoh lagi 304 00:44:53,400 --> 00:44:58,400 Aku pasti masih mabuk kau sangat seksi saat marah padaku 305 00:44:59,800 --> 00:45:00,900 Cepat pakai bajumu! 306 00:45:02,200 --> 00:45:04,700 Kita harus mencari data mulai dari awal 307 00:45:29,000 --> 00:45:30,300 Apa kau mencintai isterimu? 308 00:45:33,400 --> 00:45:34,900 Aku cinta kamu 309 00:45:36,800 --> 00:45:38,700 maksudku, kau cinta dia juga? 310 00:45:45,300 --> 00:45:46,900 Ini bisa membuatmu kecewa 311 00:45:48,900 --> 00:45:51,300 Tapi, aku ingin melindunginya 312 00:45:54,500 --> 00:45:55,900 Kau cinta padanya 313 00:45:59,400 --> 00:46:00,900 Gadis bebal! 314 00:46:09,600 --> 00:46:13,800 Saat ku bilang 'Aku cinta' Itu artinya aku cinta sampai mati 315 00:46:15,300 --> 00:46:20,000 Saat aku bilang 'Aku akan melindungi,' Aku akan melindungi apapun resikonya 316 00:46:20,600 --> 00:46:23,600 jadi, tak ada apapun untukku 317 00:46:27,300 --> 00:46:31,000 Bertahan pada sesuatu cukup lama dan itu akan merubahnya menjadi fossil 318 00:47:19,700 --> 00:47:24,100 Kita nikmati saja hanya itu satu-satunya solusi 319 00:47:25,000 --> 00:47:27,700 Kau tak mau faux-James Sterling? 320 00:47:29,000 --> 00:47:30,700 Jangan mengacau kalau kita lagi kerja 321 00:47:34,700 --> 00:47:38,900 Astaga, tak bisakah kau mengetuk? 322 00:47:39,000 --> 00:47:43,600 Sudah dua kali! Siapa dia? 323 00:47:46,000 --> 00:47:48,700 Ini uh...Muridku dulu 324 00:47:56,400 --> 00:47:59,000 Hallo! Aku hanya murid 325 00:47:59,800 --> 00:48:02,800 Benar... Aku hanya Park Young-ho 326 00:48:03,700 --> 00:48:07,200 Ini rekananku dari bagian instalasi, 327 00:48:07,300 --> 00:48:09,600 Kakak iparmu dan dosen tamu 328 00:48:10,200 --> 00:48:11,600 Kita pernah bertemu sebelumnya 329 00:48:12,700 --> 00:48:16,200 - Pernahkah? - Ada masalah apa? 330 00:48:16,200 --> 00:48:20,900 kau tak bisa begitu saja berubah pikiran dan membaliknya manjadi pemandangan horisontal! 331 00:48:24,300 --> 00:48:29,400 kita lihat kesana saja dan bicara kau boleh ikut jika mau 332 00:48:29,400 --> 00:48:31,300 - Pasti - Nona hanya murid? 333 00:48:38,800 --> 00:48:40,900 Hanya muridkah aku? 334 00:48:46,200 --> 00:48:47,500 Bawa barangmu! 335 00:48:49,700 --> 00:48:51,600 Tukang gambarmu pasti kembali 336 00:48:53,300 --> 00:48:56,100 Ini bagian interior dan ini, exterior 337 00:48:56,200 --> 00:48:59,700 Mereka ingin jalur penghubungnya tetap ada. 338 00:48:59,800 --> 00:49:01,700 Ya, seperti konsep yg sudah ada 339 00:49:03,700 --> 00:49:06,600 Konsep, apaan! seperti yg sudah kubilang arsitektur itu gila... 340 00:49:06,700 --> 00:49:09,100 Hanya dalam rasa 'Menerjemahkan realita' 341 00:49:09,200 --> 00:49:10,500 Apa kau mencoba untuk jadi benar-benar gila? 342 00:49:10,600 --> 00:49:11,900 Pembohong! 343 00:49:12,000 --> 00:49:15,900 Tidak mengatakan apapun tidak membuatku jadi pembohong 344 00:49:16,000 --> 00:49:19,500 Dengan tetap bertahan pada konsep ini? 345 00:49:22,100 --> 00:49:24,100 Bagaimana dengan perusahaan? 346 00:49:24,100 --> 00:49:26,100 Kau akan membengkakkan pengeluaran. "Berapa lama kau akan menyimpan rahasia?" 347 00:49:26,100 --> 00:49:29,600 Aku akan bertahan selama yg ku bisa 348 00:49:29,600 --> 00:49:33,500 Kau membuatku pusing Carilah dana tambahan! 349 00:49:34,200 --> 00:49:36,200 Jika memang perlu, Akan kulakukan 350 00:49:36,200 --> 00:49:38,400 Sudah kukatakan padamu jangan kehilangan rasa keseimbanganmu 351 00:49:38,500 --> 00:49:39,500 Ini tak semudah seperti dirimu! 352 00:49:39,600 --> 00:49:43,700 Kau dan aku punya perbedaan posisi soal keseimbangan "Kau tak perduli walaupun itu menyakiti diriku?" 353 00:49:44,500 --> 00:49:48,200 kau pikir itu mudah bagiku? Kau pikir hidupku senang? 354 00:49:48,300 --> 00:49:51,000 Bukankah saat kita memulai ini sudah tahu akan membuat sakit? 355 00:49:51,100 --> 00:49:53,500 Tidak sesakit itu 356 00:49:56,100 --> 00:49:58,400 Kita seharusnya punya persiapan berhenti dalam kasus terburuk 357 00:49:58,500 --> 00:49:59,600 Maksudmu menyerah? 358 00:49:59,700 --> 00:50:02,900 Tahukan kau berapa biaya proyek ini? 359 00:50:03,000 --> 00:50:05,800 "Aku tak menyerah" 360 00:50:08,500 --> 00:50:09,900 Apa ini? 361 00:50:20,800 --> 00:50:23,700 Hei, Yun! dasar... 362 00:50:25,800 --> 00:50:27,600 Sudah keluar! 363 00:50:27,600 --> 00:50:30,000 - 'Apa" yg keluar? - Diam, semuanya! 364 00:50:30,000 --> 00:50:33,900 Dari siapa? BF mengirimku untuk perjalanan bisnis Ikutlah, kumohon?? Suz 365 00:50:34,500 --> 00:50:36,700 Sebenarnya aku tak benar-benar membela kakakku 366 00:50:39,000 --> 00:50:45,400 Aku temanmu sebelum aku jadi iparmu 367 00:50:47,600 --> 00:50:50,700 Ayolah, bicaralah padaku! 368 00:50:51,400 --> 00:50:52,700 Haruskah aku jujur padanya? 369 00:50:52,800 --> 00:50:55,100 Permpuan waras mana yg akan mengerti soal itu 370 00:50:55,200 --> 00:50:57,300 Pria bisa jatuh cita pada dua wanita secara bersamaan, 371 00:50:57,400 --> 00:51:01,400 Atau pria itu mencari ladang baru untuk menyemai setelah 10 menit 372 00:51:01,500 --> 00:51:03,300 Siapa yg bisa memahami itu? 373 00:51:03,400 --> 00:51:06,300 Memangnya kita apa, petani? 374 00:51:06,400 --> 00:51:07,600 Tidakkah perempuan sama dengan kita? 375 00:51:08,700 --> 00:51:12,500 Bisakah kau mengerti jika itu isterimu? 376 00:51:12,600 --> 00:51:14,400 Memikirkan soal itu membuatku marah 377 00:51:14,500 --> 00:51:15,700 Gila! 378 00:51:16,500 --> 00:51:19,800 Sadarlah! Bukan saatnya 379 00:51:21,600 --> 00:51:24,300 Tidak, Aku tidak punya masalah Kau yg punya! 380 00:51:24,300 --> 00:51:26,100 Apa kau masih kencan dengan instruktur skate itu? 381 00:51:26,100 --> 00:51:28,000 Aku tak mengencaninya Kami hanya kebetulan tidur bersama 382 00:51:28,000 --> 00:51:29,400 Apa maksudnya itu? 383 00:51:29,400 --> 00:51:31,400 Kau tak benar-benar menidurinya? kau hanya setengah menidurinya? 384 00:51:31,400 --> 00:51:33,300 Ini berbeda antara 385 00:51:33,300 --> 00:51:36,100 "Kami pernah melakukan" dan "kami masih melakukan" 386 00:51:36,100 --> 00:51:38,700 Jujurlah soal ini 387 00:51:40,000 --> 00:51:42,200 Aku selalu jujur! 388 00:51:42,300 --> 00:51:44,000 Jujur adalah semboyanku 389 00:51:44,100 --> 00:51:45,900 Kau pikir dia kencan dengan seseorang? 390 00:51:46,900 --> 00:51:48,800 Tapi kau pernah bilang dia baik padamu 391 00:51:49,700 --> 00:51:52,000 Kau pernah bilang pacarmu mencintaimu juga 392 00:51:53,100 --> 00:51:55,000 Itu yg membuatku jadi gila! 393 00:52:04,100 --> 00:52:06,500 - Untuk apa? - Tanpa alasan 394 00:52:22,500 --> 00:52:25,200 Pria macam apa dia? 395 00:52:26,700 --> 00:52:28,600 Pria yg manis 396 00:52:29,500 --> 00:52:32,000 Dia sempurna kecuali bahwa dia sudah menikah 397 00:52:33,100 --> 00:52:35,500 Dia pasti baik padamu 398 00:52:35,600 --> 00:52:37,700 Ini egoisme 399 00:52:37,800 --> 00:52:42,200 Dia begitu baik padaku karena itulah aku tak bisa marah padanya 400 00:52:43,300 --> 00:52:47,400 Benarkah? Mantanku seorang yg munafik 401 00:52:47,500 --> 00:52:49,400 Dia memperdayaku habis-habisan 402 00:52:50,800 --> 00:52:53,500 Pacarku bukan penipu 403 00:52:54,500 --> 00:52:57,800 Dia hanya anak yg terlalu kebanyakan cinta untuk dibagi 404 00:53:06,800 --> 00:53:09,800 Ini pekerjaan pacarmu 405 00:53:09,800 --> 00:53:13,400 Pria yg membuat hal seperti ini pasti sudah gila 406 00:53:18,200 --> 00:53:21,800 Seperti apa isterinya? 407 00:53:23,400 --> 00:53:26,800 Dia ahli gynecologis di 'QN Medical' 408 00:53:29,000 --> 00:53:30,600 Sepertinya mereka pasangan yg manis 409 00:53:32,800 --> 00:53:34,600 Kau pernah bertemu dengannya? 410 00:53:34,700 --> 00:53:38,600 Sekali aku pernah melihat dia dari kejauhan 411 00:53:39,600 --> 00:53:43,300 Kurasa mereka sedang makan malam keluarga di sebuah cafe 412 00:53:46,500 --> 00:53:50,400 Dia benci membicarakan soal keluarganya Dia tak mengatakan padaku dimana tinggalnya 413 00:54:07,100 --> 00:54:10,600 Isterinya pasti seperti biarawati 414 00:54:11,500 --> 00:54:13,200 Dia bilang begitu? 415 00:54:14,000 --> 00:54:16,500 Dia tak mengatakan secara langsung 416 00:54:16,600 --> 00:54:21,200 tapi dia perfeksionis bisa membuat orang kesal 417 00:54:51,400 --> 00:54:53,700 Asana itu mengingatkanku pada ular 418 00:55:02,900 --> 00:55:04,100 Manis... 419 00:55:08,500 --> 00:55:13,200 Apa kau pernah merasa bahwa kau mungkin mengikuti jalan dia? 420 00:55:17,200 --> 00:55:20,100 Aku setulusnya ingin membantu dia dengan kemampuan terbaikku 421 00:55:20,200 --> 00:55:23,800 Sebagai teman berbagi filsafatnya 422 00:55:24,600 --> 00:55:27,600 Setidaknya, aku tak selalu mengikuti caranya 423 00:55:27,600 --> 00:55:31,300 Meski kita sering berakhir dengan perdebatan 424 00:55:34,100 --> 00:55:35,400 Beruntungnya dirimu 425 00:55:36,800 --> 00:55:39,300 Aku tak pernah bicara seperti itu dengan mantanku 426 00:55:39,400 --> 00:55:42,500 Dan, parahnya kita bertengkar hingga sekarang 427 00:55:43,400 --> 00:55:44,700 Punggungmu sakit? 428 00:55:51,300 --> 00:55:52,800 Terima kasih 429 00:55:52,900 --> 00:55:55,100 Kenapa kau begitu tegang? 430 00:56:00,100 --> 00:56:01,400 Bagaimana kau bertemu? 431 00:56:04,900 --> 00:56:06,100 Kami bertemu dalam perdebatan 432 00:56:08,300 --> 00:56:13,000 Tahun lalu, saat kami menyiapkan konsep untuk proyek ini 433 00:56:13,100 --> 00:56:18,200 Dia menjadi penasaran padaku karena tidak memahami dirinya 434 00:56:19,200 --> 00:56:24,200 Aku menghormatinya dan kesal juga 435 00:56:24,800 --> 00:56:29,600 Tapi hari itu, dia seperti anjing gila 436 00:56:29,600 --> 00:56:30,700 Pulang kalian semua! 437 00:56:30,800 --> 00:56:31,500 Aku kecewa 438 00:56:31,600 --> 00:56:33,500 Tak ada artinya begadang sepanjang malam 439 00:56:44,100 --> 00:56:45,200 Kau punya masalah? 440 00:56:47,000 --> 00:56:49,600 Aku hanya berpikir ada aturan di alam juga 441 00:56:50,400 --> 00:56:53,100 Apa yg kau bicarakan adalah ilusi bukan arsitektur 442 00:56:53,200 --> 00:56:55,600 Kau tak punya bukti dengan apa yg sudah kau katakan 443 00:56:55,700 --> 00:56:58,700 Apa kau ini, seorang idiot? berhentilah, jika kau tak punya otak 444 00:57:29,600 --> 00:57:32,200 Kau seperti Zaha Ha did? 445 00:57:40,200 --> 00:57:43,100 Kau benar! Otakku penuh dengan omong kosong 446 00:57:43,200 --> 00:57:44,600 Aku hanya bisa memberikan ide bodoh 447 00:57:46,900 --> 00:57:47,900 Aku berhenti! 448 00:57:50,200 --> 00:57:54,300 Beraninya kau menghancurkan model buatanmu? 449 00:57:57,800 --> 00:57:59,800 Itu akan jadi sampah jika aku sudah mengatakannya begitu! 450 00:58:34,300 --> 00:58:37,500 Aku benar-benar tidak merencanakan untuk tetap tinggal malam itu 451 00:58:37,600 --> 00:58:40,300 Aku bahagia, aku takut 452 00:58:42,200 --> 00:58:44,500 Pikiranku kosong, seperti saat aku sedang mimpi 453 00:58:48,700 --> 00:58:50,900 Itulah awal perjumpaan kami, 454 00:58:50,900 --> 00:58:54,900 Jadi setiap kali habis bertengkar, kami mengakhirinya dengan bercinta 455 00:58:55,900 --> 00:59:01,200 Berdebat membuatku bergairah dan membuatku semakin berat meninggalkan dia 456 00:59:08,100 --> 00:59:09,800 Apa yg kau pikirkan? 457 00:59:28,900 --> 00:59:30,400 Kenapa kau meninggalkan dia? 458 00:59:35,800 --> 00:59:37,600 Kau tak perlu mengatakannya jika tak ingin 459 00:59:41,600 --> 00:59:47,300 Dia selingkuh jika kau ingin tahu 460 00:59:52,700 --> 00:59:54,500 Kau pasti masih mencintainya 461 00:59:57,900 --> 00:59:58,900 Aku tak tahu 462 00:59:59,500 --> 01:00:05,500 Tapi 10 tahun... tak akan mudah untuk melaluinya 463 01:00:07,000 --> 01:00:12,000 Sejujurnya, Aku sudah lupa bagaimana hidup sendiri 464 01:00:15,500 --> 01:00:17,500 Pasti kau punya banyak kenangan manis 465 01:00:20,900 --> 01:00:23,700 Dia begitu banyak memberiku kebaikan 466 01:00:25,500 --> 01:00:29,700 Begitu banyak hingga aku bisa memaafkan untuk semuanya 467 01:00:42,700 --> 01:00:45,500 Yeon-soo! Hai! 468 01:01:06,800 --> 01:01:09,600 Darimana kau tahu tempat ini? 469 01:01:09,700 --> 01:01:11,600 Seharusnya kau memeriksa kaca spionmu terus menerus 470 01:01:25,300 --> 01:01:26,600 Han... So-young? 471 01:01:31,400 --> 01:01:34,800 Benar. Aku bukan Yeon-soo Kau harusnya melupakan aku 472 01:01:50,300 --> 01:01:51,600 Kita ke pantai! 473 01:02:02,200 --> 01:02:05,100 Dia memintaku memotret untuk referensi 474 01:02:05,200 --> 01:02:06,400 Pasir? 475 01:02:07,000 --> 01:02:09,600 Membangunnya kembali mulai dari dasar 476 01:02:11,500 --> 01:02:13,500 Sudah kubilang dia gila 477 01:02:18,100 --> 01:02:20,500 - Kau kedinginan? - Tidak 478 01:02:25,600 --> 01:02:28,400 - Senang kita bisa kemari, benarkan? - Ya 479 01:02:46,600 --> 01:02:49,700 Aku harus tinggal di tempat seperti itu, terima kasih untukmu 480 01:02:50,800 --> 01:02:52,300 Kita harus sering-sering melakukan ini 481 01:02:56,100 --> 01:03:00,000 Kau berhak untuk dicintai 482 01:03:01,400 --> 01:03:04,800 Apa gunanya itu? saat dia bukan milikku 483 01:03:06,300 --> 01:03:09,600 Aku bisa jatuh cinta padamu, jika saja kau pria 484 01:03:13,700 --> 01:03:17,300 Mantanmu orang idiot 485 01:03:17,400 --> 01:03:20,500 Bagaimana bisa dia selingkuh punya isteri sepertimu? 486 01:03:21,100 --> 01:03:23,200 Mungkin wanita yg satunya lebih baik 487 01:03:25,600 --> 01:03:27,800 Apa kau pernah bertemu dengannya? 488 01:03:28,900 --> 01:03:30,900 Dia tak tahu bahwa aku tahu soal dia 489 01:03:38,600 --> 01:03:42,100 Apa kau merasa dia lebih baik darimu? 490 01:03:43,500 --> 01:03:44,800 Jujur? 491 01:03:46,300 --> 01:03:50,100 Sejujurnya aku benci memikirkan hal itu 492 01:03:52,500 --> 01:03:55,900 Aku berpikir ribuan cara berbeda untuk membunuhnya 493 01:03:58,000 --> 01:04:02,300 Bagaimana aku menyakitinya dan membuatnya menderita 494 01:04:04,000 --> 01:04:07,800 Aku ingin mengoyak dan menghancurkannya 495 01:04:09,500 --> 01:04:14,100 Lalu di satu titik, Aku mulai merasa kasihan dengannya 496 01:04:19,700 --> 01:04:24,100 Lalu bagaimana kita akan membuang tubuhnya? 497 01:04:43,500 --> 01:04:49,000 Kecuali isteri pacarmu itu orangnya idiot, dia pasti tahu mengenai hubungan kalian 498 01:04:51,700 --> 01:04:55,900 Mungkin sebanyak seseorang 499 01:04:58,000 --> 01:04:58,900 yg ada di pikiranmu? 500 01:05:04,000 --> 01:05:09,100 Aku pernah bermimpi buruk soal dia 501 01:05:11,600 --> 01:05:16,400 kadang karena merasa bersalah padanya 502 01:05:19,500 --> 01:05:26,100 kadang karena aku begitu membenci dirinya 503 01:05:28,700 --> 01:05:34,800 Tapi sekarang itu membuatku begitu sakit itu membunuhku 504 01:05:39,500 --> 01:05:40,900 Aku tak tahu 505 01:05:43,100 --> 01:05:45,300 Haruskah aku menyalahkan dia 506 01:05:47,000 --> 01:05:49,000 Mungkin aku hanya cemburu padanya 507 01:05:56,600 --> 01:05:58,200 Kita akan membuang tubuh dia, juga 508 01:06:11,500 --> 01:06:16,000 Bateraiku habis 509 01:06:16,100 --> 01:06:19,400 Bisa ku pinjam teleponmu? Aku harus menelpon 510 01:06:23,500 --> 01:06:24,500 Ini 511 01:06:46,500 --> 01:06:48,200 hallo! 512 01:06:48,300 --> 01:06:50,600 QN Medical, tolong bagian gynecology, 513 01:07:03,600 --> 01:07:07,800 Aku teman kekasih suamimu. 514 01:07:07,800 --> 01:07:09,200 Dan ada sesuatu yg ingin kukatakan padamu 515 01:07:09,200 --> 01:07:10,700 Aku tahu kau pintar dan punya semuanya, tapi 516 01:07:10,700 --> 01:07:12,000 Jangan, kak! 517 01:07:15,900 --> 01:07:17,600 Temanku begitu menderita 518 01:07:18,400 --> 01:07:19,000 Buka pintunya! 519 01:07:19,100 --> 01:07:21,300 Lepaskan dia Kau bahkan tak lagi mencintainya 520 01:07:22,000 --> 01:07:26,300 Jika dia menderita lagi karena dirimu, 521 01:07:26,400 --> 01:07:27,500 Aku bersumpahkan akan membunuhmu! 522 01:07:27,600 --> 01:07:29,500 Putuskan! 523 01:07:31,000 --> 01:07:34,200 Hei, kak! 524 01:07:40,800 --> 01:07:48,600 Ayolah! 525 01:07:48,600 --> 01:07:52,100 Maaf! aku minta maaf 526 01:08:00,100 --> 01:08:02,100 Apa yg akan kulakukan sekarang? 527 01:08:32,800 --> 01:08:35,300 Aku tahu kau pintar dan punya semuanya, tapi 528 01:08:27,400 --> 01:08:29,000 Temanku begitu menderita 529 01:08:29,800 --> 01:08:31,900 Lepaskan dia Kau bahkan tak lagi mencintainya 530 01:08:32,700 --> 01:08:37,000 Jika dia menderita lagi karena dirimu, 531 01:08:37,100 --> 01:08:38,500 Aku bersumpahkan akan membunuhmu! 532 01:08:58,600 --> 01:09:01,700 Jangan sampai aku mendapat telepon seperti itu lagi 533 01:09:01,800 --> 01:09:03,500 Dasar menyedihkan! 534 01:09:07,000 --> 01:09:09,500 Kau akan menerima perintah pengadilan 535 01:09:11,300 --> 01:09:15,200 Kau tak boleh menghubungi keluarga korban juga, 536 01:09:17,900 --> 01:09:22,000 Benarkah kau yg membuat telepon? 537 01:09:23,900 --> 01:09:30,400 Akulah yg menelpon Aku menghubunginya 538 01:09:37,500 --> 01:09:38,800 kau masuk sendiri? 539 01:09:40,200 --> 01:09:41,900 Apa yg mempengaruhimu? 540 01:09:45,200 --> 01:09:48,400 Dia sangat cepat, Aku atak bisa menghentikannya 541 01:09:49,800 --> 01:09:50,900 Siapa perempuan ini? 542 01:09:54,600 --> 01:09:56,700 Dia melakukannya hanya untuk menghiburku Kami sedang mabuk 543 01:09:58,100 --> 01:10:00,600 Kau berubah semenjak bergaul dengan wanita gila ini! 544 01:10:03,400 --> 01:10:06,300 Jangan membicarakan dia seperti itu 545 01:10:12,800 --> 01:10:15,300 Untuk sementara jangan menelponku dan jangan datang ke tempat kerja 546 01:10:17,700 --> 01:10:19,600 Beraninya kau mengatur hidupku? 547 01:10:19,600 --> 01:10:21,000 Aku akan menelponmu! 548 01:10:21,000 --> 01:10:23,800 Jangan berani kau melakukan itu! Jangan pernah menemuiku 549 01:10:36,300 --> 01:10:38,700 Berapa kali aku katakan jangan pernah menemuiku 550 01:10:40,600 --> 01:10:41,900 Aku orang bodoh 551 01:10:42,800 --> 01:10:45,600 Berapa banyak kekacauan yg akan kau timbulkan? 552 01:10:47,600 --> 01:10:49,000 Aku tak peduli itu 553 01:10:50,900 --> 01:10:53,000 Yang terberat adalah tidak menemuimu 554 01:10:58,600 --> 01:11:02,200 Bangsat! Bangsat! Bangsat! 555 01:11:30,800 --> 01:11:31,600 Sayang 556 01:11:50,500 --> 01:11:52,800 Anda mau buka lebih awal untuk kami? 557 01:11:52,900 --> 01:11:55,200 Sudah mau saatnya buka 558 01:11:58,100 --> 01:11:59,200 Hallo? 559 01:12:01,300 --> 01:12:02,900 Sebentar 560 01:12:09,900 --> 01:12:12,200 Maaf, Suz Kita tak bisa bicara sekarang 561 01:12:12,200 --> 01:12:13,200 Yeon-soo! 562 01:12:17,200 --> 01:12:19,200 Kenapa kau tak pernah datang ke kelas lagi? 563 01:12:20,400 --> 01:12:23,900 Aku sedang sibuk 564 01:12:24,900 --> 01:12:27,200 Ada apa? Apa kau menangis? 565 01:12:32,400 --> 01:12:34,100 Jadi kau sedang sibuk 566 01:12:39,800 --> 01:12:42,700 Ada yg harus kukatakan padamu 567 01:12:44,200 --> 01:12:46,700 Apa ini tentang hal yg sudah kulakukan kemarin? 568 01:12:46,900 --> 01:12:52,000 Ini lebih penting dari itu 569 01:12:54,700 --> 01:12:57,300 Kurasa aku sekarat... 570 01:13:00,100 --> 01:13:03,800 Suz, aku sungguh minta maaf waktunya kurang tepat 571 01:13:03,800 --> 01:13:06,000 Aku ada seminar pagi besok 572 01:13:07,600 --> 01:13:11,400 Aku mengerti... maukah kau menelponku kalau sempat? 573 01:13:11,500 --> 01:13:15,300 Maafkan aku, sayang Akan ku telepon kau nanti 574 01:13:49,900 --> 01:13:51,900 Ini kesukaanmu 575 01:13:57,200 --> 01:13:58,700 Anda tidak berubah sedikitpun 576 01:13:59,800 --> 01:14:02,300 Aku semakin tua 577 01:14:17,300 --> 01:14:18,100 Terima kasih 578 01:14:39,100 --> 01:14:40,400 Aku merindukanmu 579 01:14:44,900 --> 01:14:46,200 Bagaimana puterimu? 580 01:14:47,300 --> 01:14:49,100 Dia semakin baik 581 01:14:50,100 --> 01:14:54,500 Apa yg kau ingin aku lakukan? 582 01:14:59,600 --> 01:15:01,900 Apa kau tahu apa yg paling kusukai darimu? 583 01:15:07,800 --> 01:15:10,500 Aku tak tahu, maaf 584 01:15:12,400 --> 01:15:18,300 Tapi aku belum berubah 585 01:15:20,600 --> 01:15:25,100 Aku ingin seorang lelaki yg hanya memikirkan diriku 586 01:15:26,900 --> 01:15:28,400 Seseorang yg bisa aku andalkan 587 01:15:29,900 --> 01:15:31,700 kau mungkin memiliki gagasan yg salah 588 01:15:34,600 --> 01:15:36,700 Aku ingin melihat isi otakmu 589 01:15:40,000 --> 01:15:41,200 Aku mencintaimu 590 01:15:42,900 --> 01:15:44,200 Sungguh 591 01:15:46,300 --> 01:15:48,700 Apa lagi yg mungkin aku bisa ucapkan? 592 01:15:55,600 --> 01:15:58,900 Banyak waktu kuhabiskan denganmu... Berat untuk diriku melupakan 593 01:16:01,500 --> 01:16:05,100 tapi, bagaimana aku bisa hidup dengan dirimu seperti ini? Apa yg bisa kuandalkan? 594 01:16:12,800 --> 01:16:17,300 Kembalilah sayang! Aku mohon padamu 595 01:16:24,600 --> 01:16:25,700 Kapan... 596 01:16:30,100 --> 01:16:32,400 Kapan kau paling merasa mencintaiku? 597 01:16:37,100 --> 01:16:42,100 Ketika kau tak punya apa-apa selain aku 598 01:16:48,500 --> 01:16:53,600 Hal yg paling penting dalam hidupku 599 01:16:57,600 --> 01:16:59,400 adalah memilikimu 600 01:17:33,800 --> 01:17:36,700 Saat ini telepon anda tak bisa terhubung 601 01:17:37,500 --> 01:17:40,300 Kurasa aku sekarat 602 01:17:43,400 --> 01:17:48,200 Saat ini telepon anda tak bisa terhubung 603 01:17:58,400 --> 01:17:59,600 Suzzie? 604 01:18:03,400 --> 01:18:04,300 Suz! 605 01:18:06,700 --> 01:18:09,800 Hei, kak! 606 01:18:13,200 --> 01:18:14,600 Kau mau kemana? 607 01:18:17,900 --> 01:18:19,900 Aku hampir berpesta sendiri 608 01:18:20,600 --> 01:18:21,400 Berpesta apa? 609 01:18:24,900 --> 01:18:31,800 - Aku akan menemuinya - Menemui dia dimana? 610 01:18:33,500 --> 01:18:34,600 Aku tak tahu 611 01:18:37,200 --> 01:18:38,500 Aku akan pergi ke rumahnya 612 01:18:42,100 --> 01:18:47,900 Dia mengabaikan teleponku 613 01:18:49,900 --> 01:18:51,700 Lihat aku, Aku sekarat 614 01:18:54,400 --> 01:18:58,200 Pergi ke sana sekarang akan membuatmu seperti orang tolol 615 01:18:58,900 --> 01:19:02,400 Kapan kita akan pergi? Akankah besok jadi berbeda? 616 01:19:04,100 --> 01:19:08,600 - Jangan sayang, jangan! - Aku akan pergi sendiri kalau begitu 617 01:19:11,800 --> 01:19:14,600 Kenapa kau melakukan ini? Lupakan saja dia 618 01:19:14,700 --> 01:19:16,600 Bukan kau saja yg kesepian dan terluka 619 01:19:18,900 --> 01:19:20,800 Aku tak kesepian 620 01:19:24,600 --> 01:19:28,500 Aku hamil 621 01:19:33,700 --> 01:19:35,600 Seharusnya kami merayakannya 622 01:19:39,500 --> 01:19:42,500 Apa kau yakin soal itu? Apa kau melakukan tes? 623 01:19:43,500 --> 01:19:44,400 Tidak 624 01:19:44,500 --> 01:19:47,100 Sudah berapa hari kau telat? 625 01:19:48,700 --> 01:19:51,100 Lebih dari 2 minggu 626 01:19:53,600 --> 01:19:55,000 Apa yg akan kau lakukan? 627 01:19:56,500 --> 01:19:58,100 Aku tak tahu 628 01:19:59,900 --> 01:20:04,700 Itulah sebabnya aku butuh bertemu dengannya 629 01:20:08,500 --> 01:20:10,800 Aku hanya ingin bicara padanya 630 01:20:13,400 --> 01:20:19,500 Bagaimana jika dia dirumah dengan isterinya? 631 01:20:23,600 --> 01:20:25,200 Bisakah kau menghadapinya? 632 01:20:29,000 --> 01:20:33,300 Aku bisa 633 01:20:41,400 --> 01:20:42,700 baiklah, kalau begitu 634 01:20:46,600 --> 01:20:50,000 Aku ikut denganmu 635 01:20:59,100 --> 01:21:01,500 Dengan penuh rasa hormat, 636 01:21:01,500 --> 01:21:04,500 kami persembahkan pada anda Penghargaan seumur hidup 637 01:21:13,900 --> 01:21:17,900 Aku hanya ingin berterima kasih karena di ijinkan menggunakan angin, kayu dan batu 638 01:21:17,900 --> 01:21:20,700 Tak lupa juga besi! 639 01:21:29,400 --> 01:21:32,900 Aku ingin berbagi penghargaan ini dengan isteriku tersayang 640 01:21:34,400 --> 01:21:36,400 Terima kasih 641 01:22:13,500 --> 01:22:14,900 Sayang 642 01:22:16,400 --> 01:22:17,400 Ada apa? 643 01:22:21,700 --> 01:22:23,000 Aku mencintaimu 644 01:22:25,400 --> 01:22:28,700 Aku hanya ingin mengatakan ini padamu 645 01:22:35,200 --> 01:22:37,100 Akan kutemui kau dirumah nanti 646 01:22:45,400 --> 01:22:50,000 Kemana kita pergi? 647 01:22:50,000 --> 01:22:51,600 Ada sesuatu yg akan kutunjukkan 648 01:23:18,900 --> 01:23:20,300 Apa ini? 649 01:23:23,200 --> 01:23:26,700 Bukankah lebih baik jika yakin? 650 01:23:38,700 --> 01:23:40,000 Kenapa tidak... 651 01:23:55,800 --> 01:23:57,200 Yeon-soo! 652 01:24:01,200 --> 01:24:05,600 Aku minta maaf aku menjatuhkannya ke toilet 653 01:24:08,500 --> 01:24:10,700 Akan ku ambilkan yg baru 654 01:24:10,700 --> 01:24:14,200 Jangan kuatir Aku bisa melakukan tes internal 655 01:24:42,800 --> 01:24:45,800 Akan kuambilkan testernya Kau sebaiknya minum teh 656 01:24:50,900 --> 01:24:53,800 Wow, rumahmu bagus sekali! 657 01:27:10,300 --> 01:27:11,400 Sayang? 658 01:27:17,300 --> 01:27:19,000 Apa yg sedang kau lakukan? 659 01:27:26,700 --> 01:27:29,700 Apa yg kau lakukan disini? 660 01:27:34,000 --> 01:27:40,700 Suz... Sayang! Ini pasti berat untukmu tapi kupikir kau harus tahu 661 01:27:42,100 --> 01:27:44,100 Apa yg sebenarnya terjadi? 662 01:27:44,200 --> 01:27:46,900 Aku perempuan gila yg di panggil Yeon-soo 663 01:27:51,800 --> 01:27:53,100 Bagaimana cara membunuhnya 664 01:27:53,200 --> 01:27:54,600 Psycho, dokter 665 01:27:54,700 --> 01:27:55,900 mengingatkanku akan ular 666 01:27:56,000 --> 01:27:56,900 Jika dia bersama isterinya? 667 01:27:56,900 --> 01:27:58,400 Bunuh perempuan itu, juga 668 01:28:01,900 --> 01:28:04,300 Tapi, kenapa? 669 01:28:04,400 --> 01:28:06,900 Aku sangat membencimu hingga aku ingin membunuhmu 670 01:28:08,300 --> 01:28:09,900 Kalau begitu aku akan mati, 671 01:28:11,000 --> 01:28:13,300 Apa yg kau mau, So-young? 672 01:28:13,400 --> 01:28:16,000 Ada yg mau disampaikan Suzzie pada kita 673 01:28:16,100 --> 01:28:20,500 Suz, katakan apa yg mau kau katakan dengarkan kebenarannya 674 01:28:20,500 --> 01:28:23,500 Aku tak mau mendengarnya Aku tak mau mendengar apapun! 675 01:28:25,000 --> 01:28:26,800 Aku tak mau melihat kalian! 676 01:28:28,500 --> 01:28:31,600 Suzzie... dia mengandung bayimu 677 01:28:45,700 --> 01:28:47,900 Kau mencintainya juga 678 01:29:01,100 --> 01:29:02,000 Pergilah 679 01:29:12,800 --> 01:29:16,300 Katakan padaku, aku ingin tahu 680 01:29:30,800 --> 01:29:33,900 Kau mencintaiku? Ayo katakan 681 01:29:45,500 --> 01:29:46,400 Aku pernah mengatakan padamu selama ini 682 01:29:47,900 --> 01:29:48,700 Kau takpaham juga ya? 683 01:29:57,600 --> 01:30:01,500 Aku ingin kejelasan Apa kau mencintaiku? 684 01:30:04,500 --> 01:30:06,300 Kenapa kau tak bisa mengatakannya?! 685 01:30:12,000 --> 01:30:13,000 Suzzie... 686 01:30:23,600 --> 01:30:24,500 Sayang, 687 01:30:27,000 --> 01:30:30,800 Aku mencintaimu sepenuh hatiku 688 01:31:18,000 --> 01:31:19,800 Dia kebanyakan minum 689 01:31:27,300 --> 01:31:28,600 Aku akan kembali 690 01:34:25,300 --> 01:34:26,400 Akankah kau baik-baik saja? 691 01:36:45,300 --> 01:36:46,400 Dokter 692 01:36:52,600 --> 01:36:55,400 Pasien ini, Periksa dia setiap jam 693 01:36:55,500 --> 01:36:56,400 Ya, bu 694 01:37:29,600 --> 01:37:34,700 Ji-seok tak pernah kembali 695 01:38:27,000 --> 01:38:30,000 Ji-seok! Ji-seok! 696 01:39:22,500 --> 01:39:23,200 Darah? 697 01:39:23,300 --> 01:39:24,800 Kami punya 2 pint persediaan darah 698 01:39:24,900 --> 01:39:25,800 Beri dua lagi 699 01:39:25,800 --> 01:39:27,400 Harusnya sebulan lagi dia baru melahirkan 700 01:39:27,500 --> 01:39:29,000 Dan darahnya banyak keluar Kita harus cepat 701 01:39:29,100 --> 01:39:29,700 Bagaimana keadaannya? 702 01:39:29,800 --> 01:39:31,500 Tidak baik kita harus bergegas 703 01:39:31,600 --> 01:39:34,000 Ini menyimpang posisi plasentanya tidak bagus 704 01:39:38,800 --> 01:39:40,000 Dia tidak stabil! 705 01:39:41,400 --> 01:39:44,600 Kita harus mencoba menyelamatkan bayinya 706 01:39:47,300 --> 01:39:48,400 Dr. Han, cepat! 707 01:41:32,200 --> 01:41:36,900 Kehilangan cinta seperti pertanyaan dari mimpi yg sedih 708 01:41:39,000 --> 01:41:44,200 Namun pada akhirnya, kita sadar bahwa kita semua sendirian 708 01:41:49,000 --> 01:41:55,100 alih bahasa oleh: monkbhodi aksaradhana@yahoo.com 709 01:41:55,900 --> 01:41:59,900 Dia banyak menyiapkan untukmu Apa kau punya sesuatu untuk membalasnya? 710 01:41:59,900 --> 01:42:03,900 Aku menyiapkan sesuatu Boleh kupinjam gitarmu? 711 01:42:04,200 --> 01:42:06,100 Satu-satunya yg selalu dia bawa? 712 01:42:06,200 --> 01:42:08,000 Sudah lama aku tak yakin apa masih bisa bunyi 713 01:42:17,500 --> 01:42:26,300 Jalanan yg kulalui 714 01:42:26,400 --> 01:42:36,600 Sepertinya sudah ku kenal sejak dulu 715 01:42:36,600 --> 01:42:43,500 Langit kelam, Jalanan sepi 716 01:42:43,600 --> 01:42:51,500 Dan seorang lelaki berdiri sendiri 717 01:42:51,500 --> 01:43:02,300 Mereka bercerita tentang rahasia 718 01:43:02,300 --> 01:43:08,600 Seperti seolah aku berjalan memasuki lukisan 719 01:43:08,700 --> 01:43:19,200 Aku membuat kenangan berjalan melintasi jalanan ini 720 01:43:19,300 --> 01:43:26,900 Seperti seolah aku tergambar dalam lukisan 721 01:43:27,000 --> 01:43:34,900 Mengingatkan aku pada lukisan yg pernah sekali aku lihat 722 01:43:34,900 --> 01:43:44,700 Dan membuat hatiku bergetar 723 01:43:44,800 --> 01:43:51,900 Langit kelam, Jalanan sepi 724 01:43:52,000 --> 01:44:00,600 Dan seorang lelaki berdiri sendiri 53035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.