All language subtitles for Lost Flower - Eo Woo-dong 720 HD bluray

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,652 --> 00:01:29,327 ...www.majid80shainii@yahoo.comارائه ای از مجید و شاینی 2 00:01:28,455 --> 00:01:32,221 خیلی زیباست 3 00:01:32,325 --> 00:01:35,419 دور کمرشو ببین 4 00:01:35,462 --> 00:01:41,401 بغل کردنیه 5 00:01:41,468 --> 00:01:45,495 قلبم به تپش افتاد 6 00:01:46,439 --> 00:01:52,400 نه تنها رقصش خوبه, بلکه آدمو هم تحریک میکنه 7 00:01:52,512 --> 00:01:58,246 نگاشون کن 8 00:01:58,284 --> 00:02:06,350 واقعا فوق العاده ان -تو تخت خواب حتما عالین 9 00:02:07,527 --> 00:02:14,330 دیگه دارم تحریک میشم. دیگه نمیتونم خودمو کنترل کنم 10 00:02:14,434 --> 00:02:17,369 میتونی یه کم سنگین تر باشی؟ 11 00:02:18,404 --> 00:02:21,430 فقط یه رقصه 12 00:02:22,275 --> 00:02:26,336 متاسفانه, سن تغییر نمیکنه 13 00:02:27,313 --> 00:02:33,252 اگه هنوز جوان بودم, اونو زن خودم میکردم 14 00:02:33,419 --> 00:02:37,480 بهر حال, اسمش چی بود؟ 15 00:02:40,326 --> 00:02:42,453 16 00:02:44,430 --> 00:02:50,369 واقعا ادمو وسوسه میکنه, دیگه زیاده روی نکن 17 00:02:51,404 --> 00:02:57,206 - اون مال منه - تو لایقش نیستی 18 00:02:57,310 --> 00:03:01,440 نگاه خودت کن, اونو میترسونیش با این قیافت 19 00:03:04,450 --> 00:03:06,315 اگه باورتون نمیشه خودتون میبینید 20 00:03:07,387 --> 00:03:12,324 شرط میبندم اون مال من میشه 21 00:03:14,294 --> 00:03:16,489 لازم نیست انقد صرو صدا کنی 22 00:03:17,530 --> 00:03:23,264 اون جنده مال خودت. ازش خوشم نمیاد 23 00:03:25,371 --> 00:03:29,330 سپاس رو تو چشمانشو ببین,مثل بنار خان(, دختری زیبا رو اهل بنارس / شهر وارناسی - هندوستان سابق 24 00:03:31,244 --> 00:03:36,272 امشب اون مثل گل رز تو دستای من خواهد بود 25 00:03:37,283 --> 00:03:41,447 هیچ عذری برای پیری نیست 26 00:03:42,288 --> 00:03:45,451 میخواهی خوش بگذرونی 27 00:03:45,525 --> 00:03:52,294 اما باید محدودیت ها را بدونی, خیلی سریع اینکارو انجام نده ,یواش یواش 28 00:03:53,466 --> 00:03:56,264 به هیچ زنی نگو 29 00:03:56,402 --> 00:04:00,338 که من خیلی قوی ام 30 00:04:00,440 --> 00:04:05,241 زیاد لاف نزن 31 00:04:05,445 --> 00:04:09,313 میتونم کاری کنم که ازت عذر خواهی کنه 32 00:04:29,335 --> 00:04:30,495 خیلی خوب فهمیدم 33 00:04:36,217 --> 00:04:47,817 گل از دست رفته 34 00:05:10,343 --> 00:05:11,332 ارباب 35 00:05:16,549 --> 00:05:20,383 تو دختر جدیدی 36 00:05:20,486 --> 00:05:27,449 قبل از اینکه من اجازه بدم نمیتونی , بیای تو اتاق من 37 00:05:29,529 --> 00:05:36,458 روز اولمه, هنوز قوانین را خوب نمیدونم, خواهش میکنم منو ببخشید 38 00:05:39,272 --> 00:05:42,264 او نه مشکلی نیست, بخشیدمت 39 00:05:42,475 --> 00:05:47,242 من باید بهم کمک میکنم . خوب میشه که همه قوانین را بدونی 40 00:05:47,380 --> 00:05:54,218 سنت ما بوده, خوب انجام دادین 41 00:05:55,421 --> 00:06:00,256 میدونم. لباس هاتون را آوردم 42 00:06:00,393 --> 00:06:02,361 خوبه 43 00:06:07,266 --> 00:06:09,325 یه مشکلی پیش اومده 44 00:06:09,535 --> 00:06:15,337 - منظورت چیه؟ - اعلی حضرت عصبانی هستن 45 00:06:18,411 --> 00:06:27,410 عصبانی ؟ برای چی اعلی حضرت عصبانی شدن؟ 46 00:06:30,523 --> 00:06:37,452 اعلی حضرت میدونن که هیچ یک از مقامات بی وفا نیستن 47 00:06:38,264 --> 00:06:43,224 و اعلی حضرت خشمگین شدن 48 00:06:57,517 --> 00:07:03,422 سرروم, من در واقع گناهکارم 49 00:07:04,457 --> 00:07:11,363 چه اشتباهی کردی؟ میخوام بشنوم 50 00:07:12,432 --> 00:07:14,332 اون مشکل 51 00:07:14,534 --> 00:07:20,268 من مطمئن شدم و تو را ترفیع مقام دادم 52 00:07:21,507 --> 00:07:27,377 فکر میکردم بد شده 53 00:07:29,382 --> 00:07:36,288 میخوام مقامت را ببرم بالاتر,, خوب نیست؟ 54 00:07:36,422 --> 00:07:41,450 دارم حقیقت را میگم 55 00:07:42,295 --> 00:07:47,289 نمیزارم هیچ کس بر علیه من بشه 56 00:07:48,534 --> 00:07:58,239 هر کس بر علیه من شد را بکش,نظرت چیه؟ 57 00:07:59,445 --> 00:08:06,248 سرورم , لازم نیست نگران باشین 58 00:08:08,421 --> 00:08:12,517 - این خواسته منه - اما .. 59 00:08:40,486 --> 00:08:46,220 چطور جرائت میکنی بدون اجازه وارد بشی 60 00:08:47,460 --> 00:08:52,329 من اومد اینجا تا هیه این را پیدا کنم 61 00:08:52,498 --> 00:08:54,329 صبر کنید 62 00:08:57,403 --> 00:09:02,272 اینجا کسی به اسم هیه این نداریم 63 00:09:02,408 --> 00:09:07,402 تو اقامتگاه من صرو صدا نکن 64 00:09:07,513 --> 00:09:11,313 - ادامه بدین! - بله! 65 00:09:14,554 --> 00:09:19,355 قربان, اجازه بدین ببینمش 66 00:09:34,407 --> 00:09:36,238 قربان 67 00:09:38,477 --> 00:09:44,347 اگه من اونو نبینم , از اینجا نمیرم 68 00:09:50,523 --> 00:09:52,388 چقدر گستاخ 69 00:10:10,443 --> 00:10:16,313 ممنون که به دیدن من اومدین 70 00:10:17,283 --> 00:10:23,347 لطفا نفرماین. من هنوز به کمک شما احتیاج دارم 71 00:10:32,264 --> 00:10:36,462 امروز هر چقدر که میتونین بخورین و بنوشین 72 00:10:36,535 --> 00:10:38,503 لطفا 73 00:10:41,307 --> 00:10:45,334 حتی خدمتکار های اینجا هم زیبا هستن 74 00:10:47,346 --> 00:10:50,509 چه بد 75 00:10:51,484 --> 00:10:53,418 - اسمت چیه؟ - اسم من هی این هست 76 00:10:54,353 --> 00:11:00,417 توان بیزار, خواهش میکنم. منو ببخشید 77 00:11:08,267 --> 00:11:12,465 یه عرضی دارم 78 00:11:14,240 --> 00:11:17,403 لطفا بفرمایین 79 00:11:21,280 --> 00:11:24,408 من از هی این خوشم اومد 80 00:11:26,385 --> 00:11:30,515 میتونید بدین به من میخام ازدواج کنم باهاش؟ 81 00:11:34,360 --> 00:11:43,291 - امیدوارم بهم بدین - شما... 82 00:11:45,404 --> 00:11:52,333 من عاشقش میشم. منو مفتخر میکنید 83 00:11:56,282 --> 00:12:00,309 بله. مشکلی نیست 84 00:12:05,524 --> 00:12:11,463 یه شب خیلی بدیه امشب , میدونی چی میگم 85 00:12:16,402 --> 00:12:19,337 برای چی اومدی اینجا؟ 86 00:12:19,438 --> 00:12:24,501 مگه بهت نگفتم دنبال من نیا؟ 87 00:12:25,444 --> 00:12:32,247 - میخواستم ببینمت - من الان یه خدمتکارم 88 00:12:32,384 --> 00:12:36,514 نباید به عشق فکر کنم/ دیگه دنبال من نباش 89 00:12:38,357 --> 00:12:44,227 هر چفد میخواهی حرف بزن, من گوش میکنم 90 00:12:45,297 --> 00:12:48,232 خیلی از دیدنت هیجان زده شدم 91 00:12:49,301 --> 00:12:55,331 بهتره یه دختر خوب پیدا کنی و باهاش ازدواج کنی 92 00:12:56,308 --> 00:13:01,336 دختری که میخوام تویی 93 00:13:25,371 --> 00:13:30,274 امروز روز خیلی خوبیه 94 00:13:31,343 --> 00:13:37,282 میخواستم خبر های خوبی بهت بدم 95 00:13:37,416 --> 00:13:42,319 من تو را به تان پای هی دادم. افتخاره بزرگیه 96 00:13:56,435 --> 00:14:01,270 تا تاریک نشده بیا بریم 97 00:14:03,342 --> 00:14:11,374 الان تو دیگه مال من هستی. من دوست دارم 98 00:15:01,367 --> 00:15:11,299 آسمان آبی زیر نور خورشید 99 00:15:13,379 --> 00:15:22,412 ابر ها میدرخشن/ آب دریا ها مواجن 100 00:15:23,522 --> 00:15:35,366 و من متوجه شدم که عاشق شدم 101 00:15:56,255 --> 00:15:58,348 قربان ,من میترسم 102 00:16:05,531 --> 00:16:13,461 تو مال منی ,من بهت صدمه ای نمیزنم 103 00:16:14,473 --> 00:16:25,350 با تمام وجودم از تو مراقب میکنم 104 00:16:27,353 --> 00:16:31,449 اما هنوز با هم ازدواج نکردیم 105 00:16:37,429 --> 00:16:39,294 وایسا 106 00:17:03,522 --> 00:17:05,456 تو حاضری 107 00:17:07,326 --> 00:17:15,233 با من ازدواج کنی؟ خواهش میکنم خواسته منو قبول کنید 108 00:17:16,402 --> 00:17:24,400 به محض اینکه برگردیم, با هم ازدواج میکنیم 109 00:17:41,460 --> 00:17:50,368 امروز هوا آفتای هست. مناسب برای صحبت کردن درباره عشقه 110 00:18:07,319 --> 00:18:10,254 من برات دعا میکنم 111 00:18:10,389 --> 00:18:12,516 - میفهمی؟ - هی این 112 00:18:28,340 --> 00:18:30,240 این مال توئه 113 00:19:03,308 --> 00:19:07,267 حاضری با من ازدواج کنی؟ 114 00:19:08,447 --> 00:19:12,383 خواهش میکنم خواسته منو رد نکن 115 00:20:03,468 --> 00:20:11,341 زن و شوهر به همدیگه احترام بزارید 116 00:20:33,432 --> 00:20:40,235 مراسم تموم شد لطفا عروس را ببرد داخل 117 00:21:50,509 --> 00:21:54,240 بنوشید 118 00:21:55,314 --> 00:22:00,342 تن پای چه عروس خوشگلی گیرت اومده 119 00:22:04,323 --> 00:22:08,487 اون فقط یه زن معمولیه 120 00:22:09,461 --> 00:22:12,430 تو دیگه خیلی قدرتمند شدی 121 00:22:14,366 --> 00:22:20,305 من فقط یه شب باهاش خوابیدم واقعا عالی بود 122 00:22:20,472 --> 00:22:23,464 به چیزی که دلت میخواست رسیدی 123 00:22:24,309 --> 00:22:32,341 اگه نتونی راضیش کنی اون ازت طلاق میگیره 124 00:22:41,326 --> 00:22:47,356 من دوست دارم همه جور زن را امتحان کنم 125 00:22:56,341 --> 00:23:00,505 اول اونایی که بدن های خوشبویی دارن 126 00:23:03,415 --> 00:23:09,411 من از بوی عطر خیلی خوشم میاد 127 00:23:12,391 --> 00:23:19,297 کون کوچکش را خیلی تکون میداد, خیلی تحریک کننده ,و فراموش کردنش سخته 128 00:23:19,364 --> 00:23:30,434 همه بدنش را بوسیدم, تا اینکه رسیدم به اونجاش 129 00:23:34,379 --> 00:23:43,253 داغون میکنه آدمو 130 00:23:45,524 --> 00:23:50,257 ظاهرا باکره بود 131 00:23:52,464 --> 00:23:57,401 سلیقه شما ها خیلی از بقیه فرق داره 132 00:23:58,403 --> 00:24:10,281 اما من بازی های تخت خواب را دوست ندارم. تو هیچی حالیت نیست مرغابی 133 00:24:11,349 --> 00:24:18,448 من از زنی خوشم میاد که بازی را بلده 134 00:24:19,357 --> 00:24:22,292 شما شنیدین؟ 135 00:24:22,461 --> 00:24:29,299 باید تن پاهی را همراهی کنین 136 00:24:29,434 --> 00:24:37,500 آتیش را آهسته خاموش کن تن پاهی 137 00:24:38,410 --> 00:24:45,213 یادت باشه. اگه به تن پاهی خدمت کنی از زندگی لذت میبری 138 00:24:45,350 --> 00:24:52,347 همراهی کردن, این یه فرصت خیلی خوبیه 139 00:24:52,424 --> 00:24:58,522 تو باید خیلی عجول باشی 140 00:25:14,126 --> 00:25:26,661 ترجمه و زیرنویس از مجید وشاینی 141 00:25:31,690 --> 00:25:37,651 - خوش گذشت؟. - ممنون 142 00:25:37,829 --> 00:25:40,696 احتیاط کنید 143 00:25:49,775 --> 00:25:52,767 تو کی هستی؟ 144 00:25:56,848 --> 00:26:06,689 تن پاهی, تو وفادار نیستی. کسی که تازه ازدواج کرده 145 00:26:13,832 --> 00:26:18,860 - چی؟ - من اونو میشناسم 146 00:26:21,840 --> 00:26:24,638 دیگه این کارو نکنید 147 00:26:29,715 --> 00:26:32,878 فکر میکنی هستی؟ 148 00:26:34,686 --> 00:26:38,645 کون لقت 149 00:26:39,925 --> 00:26:45,727 بهت یه درسی میدم 150 00:26:48,734 --> 00:26:50,793 حواست به خودت باشه 151 00:26:52,704 --> 00:26:59,769 - اگه دوباره این کارو بکنی نمیبخشمت-تو ! - میگه نمیبخشمت 152 00:27:01,847 --> 00:27:03,678 مرتیکه عوضی 153 00:27:06,885 --> 00:27:08,682 قربان,حالتون خوبه؟ 154 00:27:11,690 --> 00:27:15,649 وایسا ,میکشمت 155 00:28:22,195 --> 00:28:23,195 قربان 156 00:28:33,079 --> 00:28:34,079 تکون نخور 157 00:28:34,109 --> 00:28:35,109 چی؟ 158 00:28:35,661 --> 00:28:36,661 اون اینجاست 159 00:28:36,975 --> 00:28:37,975 حرف نباشه 160 00:28:41,324 --> 00:28:42,391 میخوام ادامه بدم 161 00:29:52,851 --> 00:30:03,785 قربان,من زن شما نیستم؟ 162 00:30:14,772 --> 00:30:16,831 چی فکر میکنی 163 00:30:19,944 --> 00:30:28,852 همیشه سردی. اصلا میتونی از چیزی خوشحال باشی 164 00:30:31,823 --> 00:30:35,850 بنظر میرسه شما افسرده شدین 165 00:30:37,729 --> 00:30:42,666 من خوب نیستم 166 00:30:43,935 --> 00:30:54,812 چرا همیشه با من سردی؟ 167 00:30:57,916 --> 00:31:03,752 دیگه کافیه . تحمل ندارم 168 00:31:20,939 --> 00:31:26,878 کاری که بهت دادم چطور پیش میره؟ 169 00:31:29,714 --> 00:31:35,846 تمام و کمال انجام شد قربان 170 00:31:38,690 --> 00:31:44,629 ظاهرا میتونی دست راست خوبی بشی 171 00:31:44,929 --> 00:31:50,799 - خیلی لطف میکنین سرورم - تو کارتو خوب انجام دادی / میتونی بری 172 00:32:07,752 --> 00:32:11,882 درو باز کن 173 00:32:27,772 --> 00:32:32,641 اینجا داری مخفیانه چکار میکنی؟ 174 00:32:38,850 --> 00:32:42,786 دوباره عصبانیت کردم 175 00:32:44,756 --> 00:32:48,749 امیدوارم بتونی منو ببخشی 176 00:32:51,829 --> 00:32:52,887 بی خیال 177 00:32:56,901 --> 00:33:00,632 دیگه بهم دست نزن 178 00:33:03,841 --> 00:33:11,612 تو زن منی. به تو دست نزنم,به کی دست بزنم؟ 179 00:33:12,917 --> 00:33:24,658 سرتو بالا بگیر , بزار ببینم. خیلی غمگینی, میخواهی گریه کنی؟ 180 00:33:29,767 --> 00:33:38,641 خواهش میکنم به من احترام بزار. من جنده نیستم 181 00:33:49,687 --> 00:33:56,820 همیشه جو را به هم میزنی . دیگه نمیتونم تحمل کنم 182 00:33:59,864 --> 00:34:04,892 الان طلاقت دادم 183 00:34:05,670 --> 00:34:08,696 برو خونه ات 184 00:34:10,875 --> 00:34:17,713 شما منو مقصر میدونید؟ 185 00:34:17,715 --> 00:34:23,847 اگه طلاق منو بدید دیگه نمیتونید ازدواج کنید. 186 00:34:25,923 --> 00:34:31,862 خودتو دیدی؟یه نگاهی به آینه بکن؟ 187 00:34:34,832 --> 00:34:46,767 همیشه سردی. کاملا جو را عوض میکنی, من میخوام طلاقت بدم 188 00:35:37,762 --> 00:35:46,727 برای چی تن پا هی را عصبانی کردی؟ منو تحقیر کردی 189 00:35:47,772 --> 00:35:50,832 همه اش تقصیر اون بود 190 00:35:52,810 --> 00:36:01,878 اون بیرون خوش گذرونی میکرد, منو تو خونه تنها میذاشت. آیا این تقصیر منه؟ 191 00:36:04,722 --> 00:36:10,661 برای یه مرد عادیه 192 00:36:17,768 --> 00:36:21,898 - قربان - چیه؟ -اتفاق بدی افتاده 193 00:36:22,673 --> 00:36:25,733 بیا بریم 194 00:36:27,678 --> 00:36:33,674 باید خودت از خودت مراقبت کنی ,دیگه نمیتونی اینجا بمونی 195 00:36:35,686 --> 00:36:39,713 برای چی تن پا هی را عصبانی کردی؟. نمیتونیم هیچ کمک دیگه ای بهت بکنم 196 00:36:39,824 --> 00:36:43,692 خانم / هی این 197 00:36:47,665 --> 00:36:51,795 چرا انقد احمق شدی؟میخواهی خود کشی کنی 198 00:36:53,738 --> 00:36:55,638 دیگه جایی را ندارم که برم 199 00:36:56,874 --> 00:37:00,867 دیگه نمیتونم زندگی کنم 200 00:37:02,680 --> 00:37:05,740 بهتره بمیرم 201 00:37:07,752 --> 00:37:08,719 ولم کن 202 00:37:41,752 --> 00:37:44,846 بلند شو - چی شده؟ 203 00:37:50,761 --> 00:37:55,664 چرا اینجوری هستین؟شما دزدین ها 204 00:37:56,901 --> 00:38:08,904 - من میخوام امشب خوش بگذرونم - دو تا مرد بالغ - من و اربابم 205 00:38:15,820 --> 00:38:16,752 برید 206 00:38:29,867 --> 00:38:36,830 خواهش میکنم بفرمایید. امشب سرگرمی خوبی داریم 207 00:38:36,907 --> 00:38:40,673 یه نمایش خیلی خوبی داریم امشب 208 00:38:46,951 --> 00:38:49,715 دوتا مهمان داریم 209 00:38:50,721 --> 00:38:51,653 لطفا بفرمایین 210 00:39:18,916 --> 00:39:23,853 واقعا یه جای خوشگذرونی خیلی خوبیه 211 00:39:30,661 --> 00:39:37,726 زتدگی پادشاهان متوسطه 212 00:39:38,803 --> 00:39:46,710 زندگی من الان خیلی جذاب تر از پادشاه هست 213 00:39:51,649 --> 00:39:52,638 بنار خان؟ 214 00:40:07,798 --> 00:40:13,828 بیایید!امشب آزادانه مینوشیم 215 00:40:15,806 --> 00:40:17,865 هر چقدر میتونید بخورید 216 00:40:18,642 --> 00:40:25,639 سریع بنوشید 217 00:40:26,717 --> 00:40:29,811 بچرخون 218 00:40:58,749 --> 00:40:59,738 اون همینجوریه 219 00:41:00,918 --> 00:41:07,687 اون یه دروغ گوئه. فقط زندگی ها را خراب میکنه 220 00:41:09,693 --> 00:41:10,887 از محدودیت هات استفاده کن 221 00:41:23,941 --> 00:41:27,809 هی این /ایجوری نمیشه 222 00:41:30,848 --> 00:41:33,715 تو خودت باید سرنوشتتو عوض کنی 223 00:41:36,720 --> 00:41:40,850 چکار باید بکنم؟ 224 00:41:43,861 --> 00:41:45,829 من یه زن ضعیفم 225 00:41:51,836 --> 00:41:53,804 کاملا بیچاره 226 00:41:57,741 --> 00:41:58,799 اما 227 00:42:01,645 --> 00:42:02,703 میخوام انتقام بگیرم 228 00:44:48,679 --> 00:44:54,675 اون کیه؟ خیلی هوس انگیزه 229 00:44:54,852 --> 00:44:59,653 چرا من هیچ وقت اونو ندیدم؟ 230 00:44:59,790 --> 00:45:05,786 اون حتی خیلی خوب از اون چیزی که تو دستش هست استفاده میکنه 231 00:45:06,797 --> 00:45:11,825 این یکی کلا از بقیه خیلی فرق داره 232 00:45:11,902 --> 00:45:14,632 چه حرکت قشنگی 233 00:45:27,885 --> 00:45:28,817 چرا ؟ 234 00:45:33,724 --> 00:45:38,787 نمیخواد ادامه بده؟ 235 00:46:07,691 --> 00:46:13,630 زن جادویی. خیلی باهوشه 236 00:46:21,772 --> 00:46:26,732 مثل یه فرشته زیباست,هوسی میکنه آدمو 237 00:46:26,777 --> 00:46:31,771 حتی نگاه کردنشم آدمو راضی میکنه 238 00:46:33,884 --> 00:46:41,791 دیگه نمیتونم بدون اون زندگی کنم,خیلی محشره 239 00:46:45,796 --> 00:46:46,785 عالی 240 00:47:07,851 --> 00:47:15,724 شنیدم یه جنده باهوش و خوشگلی تازه اومده 241 00:47:16,660 --> 00:47:20,892 بدنشم خیلی وسوسه انگیزه 242 00:47:22,766 --> 00:47:26,702 لمس کردنیه 243 00:47:27,804 --> 00:47:34,767 - بهتره شرط ببندیم - a موافقم 244 00:47:34,845 --> 00:47:41,842 ما میخواهیم اون فاحشه خوشگل را ببینیم 245 00:47:44,721 --> 00:47:51,820 بهتره همه پولاتو آماده کنی 246 00:47:52,829 --> 00:47:56,765 آره ,این واقعا مهمه 247 00:47:57,634 --> 00:47:59,693 همه چی مرتبه 248 00:48:00,837 --> 00:48:06,639 من تمومش میکنم ,مشکلی نیست 249 00:48:06,710 --> 00:48:09,838 - دیگه مهم نیست ... - دستو بکش 250 00:48:14,913 --> 00:48:58,390 ترجمه و زیرنویس از مجید و شاینی www.majid80shainii@yahoo.com 251 00:49:39,803 --> 00:49:41,737 این دیگه باید کافی باشه 252 00:49:44,941 --> 00:49:47,637 فقط نیخوام ببینمش 253 00:49:48,945 --> 00:49:54,850 نمیخوام تو صف بایستم,فقط در رو باز کن 254 00:49:56,753 --> 00:49:58,653 بزارید اینجوری حساب کنیم که من دارم التماس میکنم 255 00:50:02,726 --> 00:50:08,631 چرا جواب نمیدی؟ من پول زیاد میدم 256 00:50:10,734 --> 00:50:15,762 اون یه فاحشه خیلی مشهموری هست 257 00:50:15,906 --> 00:50:19,706 هر روز درخواست های زیادی داریم 258 00:50:20,677 --> 00:50:24,807 من نمیتونم هیچ کاری بکنم 259 00:50:27,884 --> 00:50:34,653 اووه, بله? شما پول منو رد میکنین؟ 260 00:50:34,758 --> 00:50:41,857 واقعا کاری از دستم بر نمیاد 261 00:50:44,668 --> 00:50:48,661 موضوع پول نیست 262 00:51:11,928 --> 00:51:16,661 میخوام استراحت کنم,میتونید فردا بیایید 263 00:51:21,671 --> 00:51:25,698 گل های رز زیبان 264 00:51:28,912 --> 00:51:34,851 اما تو از این گلها زیباتری 265 00:51:37,888 --> 00:51:43,793 این رز ها برای توئه. خواهش میکنم قبول کنید 266 00:51:47,798 --> 00:51:51,734 من از گل رز متنفرم 267 00:51:51,768 --> 00:51:55,704 خواهش میکنم قبول کنید 268 00:51:58,642 --> 00:52:05,912 من گل رز دوست ندارم. میتونی بدی به یکی دیگه 269 00:52:22,666 --> 00:52:23,758 میخوام استراحت کنم 270 00:52:31,708 --> 00:52:34,905 من نمیتونم به شما فکر نکنم 271 00:52:35,879 --> 00:52:40,782 از وقتی دیدمتون قلبم به تپش افتاده 272 00:52:41,751 --> 00:52:45,653 فقط میخوام صورتتون را ببینم ,اگه بمیرم اشکالی نداره 273 00:52:46,790 --> 00:52:53,696 شما مردا ها همیشه زنها را گول میزنین تا به هدفتون برسین 274 00:52:54,831 --> 00:52:57,664 - من از چاپلوسی متنفرم - من چاپلوسی نمیکنم 275 00:52:58,702 --> 00:53:05,699 هر کاری بخواهین براتون میکنم 276 00:53:07,677 --> 00:53:09,804 حتی حاضرم بمیرم 277 00:53:12,782 --> 00:53:16,843 اگه بخواهین بمیرم ,, بدون تردید این کارو میکنم 278 00:53:26,796 --> 00:53:34,862 خوبه. اسممو رو دستت حک کن 279 00:53:36,873 --> 00:53:37,862 چی؟ 280 00:53:38,875 --> 00:53:46,646 جرائتشو نداری؟ نگه تو نگفتی حاضرم حتی برات بمیرم؟ 281 00:54:14,711 --> 00:54:21,674 جرائتشو نداری؟ مگه تو نگفتی حاضری حتی بخاطرم بمیری؟ 282 00:54:26,790 --> 00:54:31,921 اسممو رو دستت حک کن 283 00:55:41,665 --> 00:55:48,901 خیلی قشنگه. زیبا مثل یه فرشته 284 00:55:50,740 --> 00:55:57,805 اگه بمیرمم دیگه غمی ندارم 285 00:56:35,652 --> 00:56:39,884 امیدوارم مرد ها به من وفادار باشن 286 00:56:42,792 --> 00:56:44,726 اسمشو رو دستش نوشت 287 00:56:45,762 --> 00:56:57,936 واقعا؟ اسمشو رو دستش نوشت 288 00:57:10,887 --> 00:57:13,822 اسمشو رو دستش نوشت... 289 00:57:57,734 --> 00:57:58,826 سرورم 290 00:58:00,804 --> 00:58:04,672 من میخوام بازم برم بیرون 291 00:58:05,775 --> 00:58:08,676 این کار درست نیست 292 00:58:09,813 --> 00:58:12,782 میخواهم مردم کشورم را ببینم 293 00:58:13,650 --> 00:58:14,844 خوب 294 00:58:16,786 --> 00:58:27,822 من حاضرم شما را همراهی کنم. وازتون محافظت کنم سرورم 295 00:58:28,865 --> 00:58:29,889 خوبه 296 00:58:33,736 --> 00:58:36,899 سریع آماده شو 297 00:58:42,679 --> 00:58:44,874 دیگه نمیتونم صبر کنم 298 00:59:48,711 --> 00:59:51,908 من بخاطر تو اومدم اینجا 299 00:59:53,783 --> 00:59:59,653 اسمتو رو دستم نوشتم 300 01:00:01,858 --> 01:00:06,625 من شما را میخوام 301 01:00:07,931 --> 01:00:13,699 باید بهم وفادار باشی 302 01:00:14,871 --> 01:00:20,707 من همیشه بهت وفادار خواهم بود 303 01:00:22,712 --> 01:00:29,641 هر اتفاقی بیفته,قطعا ا ز طرف توئه 304 01:00:54,811 --> 01:01:02,650 از لطفت ممنونم ,پشیمون نمیشی 305 01:01:15,732 --> 01:01:18,860 موافقم 306 01:01:20,903 --> 01:01:25,636 بیا نزدیکتر 307 01:01:35,651 --> 01:01:39,712 بلاخره میتونم بغلت کنم 308 01:01:44,827 --> 01:01:46,727 ممنون 309 01:02:35,711 --> 01:02:42,640 دیگه این کارو نکن. خودتو از بین نبر؟ 310 01:02:43,786 --> 01:02:48,746 نگه تو نبودی که میگفتی سرنوشتتو عوض کن؟ 311 01:02:50,693 --> 01:02:57,826 الان سرنوشتم تو دست های خودمه 312 01:02:59,902 --> 01:03:01,631 هی این 313 01:03:01,704 --> 01:03:11,773 دیگه منو با اون اسمم صدا نکن,من باید انتقامم را بگیرم 314 01:03:23,826 --> 01:03:28,854 هی این 315 01:03:55,658 --> 01:03:59,719 شنیدم که فاحشه خیلی زیبایی هست 316 01:04:08,905 --> 01:04:11,840 که طالب هی زیادی دارد 317 01:04:17,680 --> 01:04:18,840 سرورم 318 01:04:29,859 --> 01:04:32,623 میخوام دوباره برم بیرون 319 01:04:32,728 --> 01:04:38,758 - سرورم ,فقط کاری که گفتم بکن -باشه, سرورم 320 01:05:13,703 --> 01:05:28,642 تو هم اون فاحشه مشهوری؟ ظاهرا واقعیت داره 321 01:05:30,920 --> 01:05:41,694 من کسیم که میخواستم بمیرم 322 01:05:46,902 --> 01:06:04,844 بمیری. من اجازه نمیدم تو بمیری ,تو همه چی خواهی داشت 323 01:06:12,728 --> 01:06:19,725 کم از گول خوردن از مردها متنفرم 324 01:06:21,671 --> 01:06:26,870 من به قولم عمل میکنم ,ازت تو محافظت میکنم 325 01:06:26,876 --> 01:06:32,781 هر اتفاقی که بیفته من از تو محافظت میکنم 326 01:07:08,851 --> 01:07:15,848 تو, اینجا چکار میکنی؟ 327 01:10:14,728 --> 01:10:20,724 قربان, شما نمیخواهین اون فاحشه را ببینین؟ 328 01:10:25,706 --> 01:10:29,733 داستان دارزی دراه 329 01:10:29,910 --> 01:10:33,778 امروز عصر میخوام ببینمش 330 01:10:37,651 --> 01:10:42,645 این دفعه باید خطر کنم 331 01:10:43,824 --> 01:10:50,696 اگه نتونم ببینمش خونه اش را آتیش میزنم 332 01:10:55,736 --> 01:10:58,864 موفق باشین 333 01:11:20,861 --> 01:11:22,829 میخواهم استراحت کنم 334 01:11:26,733 --> 01:11:28,667 متاسفم 335 01:11:58,732 --> 01:12:04,671 برای چی منو رد میکنید؟من اینقدر خسته کننده ام؟ 336 01:12:06,940 --> 01:12:14,676 من همیشه تو را تحسین میکردم, چرا منو رد میکنید؟ 337 01:12:18,819 --> 01:12:26,624 من مجبور شدم بدون اجازه وارد بشم,, گه ممکنه منو ببخشید 338 01:12:30,898 --> 01:12:37,633 بزار صورتتو ببینم 339 01:12:38,772 --> 01:12:42,765 اون موقع میتونم آروم بگیرم 340 01:12:51,752 --> 01:12:57,657 واقعا سرنوشت با آدما بازی میکنه. تو اومدی و به من التماس میکنی 341 01:13:01,795 --> 01:13:06,823 یادت میاد که چجوری منو طلاق دادی؟ 342 01:13:09,736 --> 01:13:10,794 من 343 01:13:13,674 --> 01:13:19,635 طلاقت میدم,دیگه نمیتونم تحملت کنم 344 01:13:19,813 --> 01:13:23,840 طلاقت دادم 345 01:13:24,952 --> 01:13:32,916 تو ... پس تو .. 346 01:13:53,680 --> 01:13:56,843 غیر ممکنه 347 01:13:58,752 --> 01:14:08,718 میخواستم ازت انتقام بگیرم, بنابراین شدم یه فاحشه مشهور 348 01:14:09,830 --> 01:14:13,732 این حتما تو نیستی 349 01:14:16,903 --> 01:14:19,872 چیکار کردی تو؟ 350 01:14:20,641 --> 01:14:21,699 بیا تو 351 01:14:22,909 --> 01:14:24,843 برید بیرون 352 01:14:25,646 --> 01:14:31,607 جنده, واقعا شرم آوره 353 01:14:31,918 --> 01:14:36,912 میکشمت 354 01:14:40,313 --> 01:15:15,392 ترجمه و زیرنویس از مجید و شاینی 355 01:16:34,875 --> 01:16:38,777 قربات, میتونم کمکتون کنم؟ 356 01:17:54,788 --> 01:17:56,653 بکش 357 01:18:03,797 --> 01:18:04,764 چرا؟ 358 01:18:06,733 --> 01:18:08,701 میخوام ازت انتقام بگیرم 359 01:18:11,805 --> 01:18:13,796 به هدفت رسیدی 360 01:18:14,674 --> 01:18:19,668 منو نابود کردی 361 01:18:21,815 --> 01:18:28,812 شرمسارم کردی 362 01:18:29,689 --> 01:18:30,883 تو از من جدا شدی 363 01:18:33,693 --> 01:18:36,856 نمیتونی منو سرزنش کنی 364 01:18:39,699 --> 01:18:40,859 باید مجازات بشی 365 01:18:43,670 --> 01:18:47,868 خدا لعنتت کنه! جنده 366 01:18:52,646 --> 01:18:53,908 میکشمت 367 01:18:54,814 --> 01:18:59,877 بکش. دیگه به هدفم رسیدم 368 01:19:01,821 --> 01:19:06,656 بکش منو. سریع این کارو بکن 369 01:20:12,926 --> 01:20:18,694 واقعا خراب کاری کردیم,اعلی حضرت میخواد 370 01:20:18,732 --> 01:20:23,829 تمام کسانی که با اون فاحشه خوابیدن را بکشه 371 01:20:25,805 --> 01:20:27,705 چکار باید بکنیم؟ 372 01:20:27,907 --> 01:20:32,708 زود یه راه حل پیدا کنید 373 01:20:32,879 --> 01:20:39,614 من فکر میکنم اعلی حضرت هم با اون خوابیده 374 01:20:39,886 --> 01:20:46,792 - تو مطمئنی؟ - که اعلی حضرت هم با اون خوابیده, درسته؟ 375 01:20:47,727 --> 01:20:49,922 اعلی حضرت هم باید مواخذه بشن 376 01:20:50,730 --> 01:20:58,830 ما نمیتونیم در مورد اعلی حضرت اینجوری حرف بزنیم 377 01:20:58,905 --> 01:21:04,844 چشما مون را در میارن 378 01:21:05,745 --> 01:21:13,845 بهتره از اینجا بریم 379 01:21:14,721 --> 01:21:21,718 بریم , عجله کنید 380 01:21:48,788 --> 01:21:50,881 همشون را دستگیر کنید 381 01:21:59,866 --> 01:22:02,835 اعلی حضرت میخواد تو را دستگیر کنه 382 01:22:08,206 --> 01:22:17,239 من به هدفم رسیدم. دیگه مرگ و زندگی برام مهم نیست 383 01:22:19,250 --> 01:22:20,410 از اینجا برو خونه 384 01:22:25,156 --> 01:22:34,155 - ممنون که همیشه مراقبم بودی, اما ... - با من بیا 385 01:22:45,343 --> 01:22:50,212 امیدوارم به خوبی زندگی کنی 386 01:23:37,429 --> 01:23:45,359 متاسفم که بدون خداحافظی رفتم 387 01:23:48,306 --> 01:23:51,366 تو باید به زندگیت ادامه بدی 388 01:23:55,413 --> 01:24:04,219 یه دختر خوب پیدا کن و تشکیل خانواده بده. امیدوارم خوشحال بشی 389 01:24:09,227 --> 01:24:18,158 تو زندگی بعدی,دوباره با هم خواهیم بود. تو زندگی بعدی میبینمت 390 01:24:29,214 --> 01:24:34,345 میخوام اعلی حضرت را ببینم. بزار برم 391 01:24:41,259 --> 01:24:48,222 سریع ما را باز کنید....سریع ما را باز کنید 392 01:24:48,399 --> 01:24:53,166 خواهش میکنم منو ببخشید 393 01:24:53,404 --> 01:25:03,211 شما ترسو ها, میترسید که بمیرید ,برای چی از مردن میترسید؟ 394 01:25:03,448 --> 01:25:06,349 گفتید که به من وفادار میمونید 395 01:25:06,417 --> 01:25:13,152 مزخرفه! لعنت به تو جنده! واقعا مایه شرمساریه 396 01:25:13,224 --> 01:25:15,158 خفه شید 397 01:25:17,195 --> 01:25:24,260 تو هم شرمساری! تو هم منو دیدی 398 01:25:26,371 --> 01:25:29,340 دستاشو ببینید 399 01:25:30,408 --> 01:25:33,309 برو ببینش,بله 400 01:25:37,382 --> 01:25:43,321 بزارید برم ! نمیتونید منو بترسونید 401 01:25:43,354 --> 01:25:49,293 سریع منو ازاد کنید 402 01:25:54,432 --> 01:26:04,364 قربان من هیچ رابطه ای با اون نداشتم خواهش میکنم منو ازاد کنید 403 01:26:07,445 --> 01:26:13,179 خنده دار بود , تو هم با من خوابیدی 404 01:26:15,420 --> 01:26:17,183 دستشو ببینید 405 01:26:30,268 --> 01:26:39,370 هر کسی که با او خوابیده باید بمیره 406 01:26:40,245 --> 01:26:45,182 اعلی حضرت هم به اون خوابیده, تو میخواهی اعلی حضرت را متهم کنی؟ 407 01:26:45,283 --> 01:26:50,414 چرا اعلی حضرت را دستگیر نمیکنید؟ 408 01:26:51,189 --> 01:26:54,249 - خواهش میکنم ما را آزاد کنید - کافیه 409 01:26:55,393 --> 01:27:00,296 - بزنیدشون - بله 410 01:27:21,152 --> 01:27:22,119 ببرینش 411 01:27:35,400 --> 01:27:41,168 منو بکشید 412 01:27:43,341 --> 01:27:46,401 بعد ار همه این اتفاقات , بهتره که بمیرم 413 01:27:48,179 --> 01:27:58,145 التماستون میکنم منو بکشید. سریع منو بکشید 414 01:27:59,257 --> 01:28:04,320 اعلی حضرت به زودی تو را میبخشه 415 01:28:06,397 --> 01:28:11,130 نمیخوام اعلی حضرت را ببینم 416 01:28:13,271 --> 01:28:21,269 خواهش میکنم منو بکشید , دیگه نمیخوتم زنده بمونم 417 01:28:22,280 --> 01:28:24,180 مجازاتش کنید 418 01:28:24,282 --> 01:28:29,242 - منتظر دشتور بعدی باشید - آماده بشید 419 01:28:50,408 --> 01:28:57,177 حرف بزن. چه خیال بافی ای میکنی اینجا؟ 420 01:29:00,184 --> 01:29:03,176 من گناهکارم 421 01:29:05,390 --> 01:29:09,258 امیدوارم اعلی حضرت منو ببخشن 422 01:29:13,297 --> 01:29:16,289 خیلی سپاس گذار میشم 423 01:29:18,302 --> 01:29:19,394 خوبه 424 01:29:22,206 --> 01:29:29,271 این اخرین شانسته 425 01:29:35,219 --> 01:29:38,245 ممنون , سرورم 426 01:30:14,158 --> 01:30:29,165 هم چین اشتباهاتی دیگه نباید تکرار بشن, وگرنه میمیری 427 01:31:03,241 --> 01:31:09,180 تو خیلی جسور بودی که با من این کارو کردی 428 01:31:11,282 --> 01:31:19,212 من هیچ وقت دنبال شما نبودم, شما دنبال من بودید 429 01:31:30,201 --> 01:31:32,362 فراموش کردید؟ 430 01:31:40,311 --> 01:31:50,346 نه. تو هویتتو از من مخفی کردی 431 01:31:53,191 --> 01:31:55,284 و به من هیچی نگفتی 432 01:32:01,299 --> 01:32:07,135 اگه شما فراموش کردین چیزی را که به من گفتین 433 01:32:09,240 --> 01:32:20,310 همه مرد ها مثل همن, همشون بد هستن. شما هم همینطور 434 01:32:27,158 --> 01:32:28,420 میخوام استراحت کنم 435 01:32:43,241 --> 01:32:49,111 قربان 436 01:32:50,314 --> 01:32:57,311 خواهش میکنم به اون کمک کنید. فقط شما میتونید کمکش کنید 437 01:32:59,257 --> 01:33:05,321 بهتون التماس میکنم, کمکش کنید 438 01:33:06,130 --> 01:33:11,295 سرورم, خواهش میکنم کمکش کنید , سرورم 439 01:34:17,301 --> 01:34:23,262 بنا به دستور امپراطور 440 01:34:24,375 --> 01:34:40,349 فاحشه مشهور جرم بزرگی را مرتکب شده و محکوم به مرگه 441 01:35:07,318 --> 01:35:10,412 هی این 442 01:37:41,405 --> 01:37:51,303 هی این. ما تا ابد با هم خواهیم بود , تا ابد 443 01:38:04,428 --> 01:38:06,362 بهم قول میدی 444 01:38:26,417 --> 01:38:30,251 چشماتو ببند و نفس بکش 445 01:38:34,325 --> 01:38:40,286 طبیعت را در آغوش بگیر 446 01:39:01,498 --> 01:41:29,150 ارائه شده توسط مجید و شاینی www.majid80shainii@yahoo.com 39720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.