Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,970 --> 00:00:05,139
(birds chirping)
2
00:00:07,375 --> 00:00:09,577
3
00:00:22,323 --> 00:00:24,525
(wagon rolling)
4
00:00:33,033 --> 00:00:35,736
OLIVER:
We were always finding things.
5
00:00:38,806 --> 00:00:41,242
Pens. Poetry.
6
00:00:41,342 --> 00:00:43,177
Socks.
7
00:00:43,211 --> 00:00:46,380
The astral plane
was like a magnet
8
00:00:46,414 --> 00:00:48,616
for lost dreams.
9
00:00:54,155 --> 00:00:55,223
Minds.
10
00:00:55,323 --> 00:00:57,925
That was the other thing
we found.
11
00:00:58,025 --> 00:01:01,262
In the real world,
when people lost their minds,
12
00:01:01,362 --> 00:01:04,232
they ended up here.
13
00:01:04,265 --> 00:01:05,566
(cooing)
14
00:01:05,599 --> 00:01:08,769
And who are we, then?
15
00:01:13,507 --> 00:01:16,644
(baby babbling)
16
00:01:25,085 --> 00:01:27,087
17
00:01:45,573 --> 00:01:46,640
Hmm.
18
00:01:46,740 --> 00:01:49,943
What you got today?
19
00:01:49,977 --> 00:01:52,246
A baby.
20
00:01:52,280 --> 00:01:54,014
A baby?
21
00:01:54,114 --> 00:01:55,583
Wow.
22
00:01:55,616 --> 00:01:56,650
Look at that.
23
00:01:56,750 --> 00:01:59,920
(sniffs)
Can I have him?
24
00:01:59,953 --> 00:02:01,989
It's a her, I think, and no.
25
00:02:02,089 --> 00:02:04,091
If you want a baby,
you can scavenge one yourself.
26
00:02:04,124 --> 00:02:07,761
(scoffs) "Scavenge."
That's... I'm a wolf.
27
00:02:07,795 --> 00:02:09,663
Wolves don't scavenge.
We hunt.
28
00:02:09,763 --> 00:02:11,131
You're lucky I don't hunt you.
29
00:02:11,232 --> 00:02:14,134
Well, you live just next door.
Wouldn't be hard.
30
00:02:14,235 --> 00:02:16,069
Have you told her
about the Holocaust yet?
31
00:02:16,170 --> 00:02:18,439
-The...? What?
-Got to tell her.
32
00:02:18,472 --> 00:02:20,107
Prepare her, Oliver.
33
00:02:20,140 --> 00:02:22,443
You can't grow up too fast.
That's my motto.
34
00:02:22,476 --> 00:02:23,944
Also, herpes.
35
00:02:23,977 --> 00:02:26,814
Make sure you tell her
about herpes, like, right away.
36
00:02:27,981 --> 00:02:30,784
-(sighs) Get away! Go on!
-(growls)
37
00:02:31,619 --> 00:02:34,087
Shoo! Get away! Get away!
38
00:02:34,188 --> 00:02:36,890
Don't forget chlamydia.
(howls)
39
00:02:38,459 --> 00:02:39,793
Wife.
40
00:02:40,994 --> 00:02:42,796
Husband.
41
00:02:42,830 --> 00:02:45,699
-What did we scavenge today?
-Well, half a sandwich,
42
00:02:45,799 --> 00:02:49,203
a very nice sock
and, uh, this baby.
43
00:02:49,303 --> 00:02:51,772
Oh, baby.
44
00:02:51,872 --> 00:02:53,541
Well, look at that.
45
00:02:53,641 --> 00:02:55,843
(gasps) Oh.
46
00:02:57,978 --> 00:03:00,648
Oh, aren't you adorable.
47
00:03:00,681 --> 00:03:02,350
Let's get you inside.
48
00:03:02,383 --> 00:03:05,319
(baby cooing)
49
00:03:05,353 --> 00:03:07,355
50
00:03:09,690 --> 00:03:11,892
(The Wolf howling)
51
00:03:24,738 --> 00:03:26,974
(howling continues)
52
00:03:29,543 --> 00:03:32,045
(siren wailing)
53
00:03:39,520 --> 00:03:41,722
Mm.
54
00:03:48,529 --> 00:03:50,531
What should we call her?
55
00:03:50,564 --> 00:03:52,433
The soup?
56
00:03:52,533 --> 00:03:54,568
No, not the soup; the baby.
57
00:03:54,602 --> 00:03:56,604
Oh, her name is Sydney.
58
00:03:56,704 --> 00:03:58,272
How do you know?
59
00:03:58,372 --> 00:04:01,008
She told me.
60
00:04:01,108 --> 00:04:02,543
What else did she say?
61
00:04:02,576 --> 00:04:06,079
Well, nothing. She's a baby.
62
00:04:06,113 --> 00:04:10,183
She looks familiar somehow.
63
00:04:10,284 --> 00:04:13,086
Syd. Sydney.
64
00:04:13,186 --> 00:04:15,689
It's okay.
65
00:04:15,789 --> 00:04:18,359
Everything's okay.
66
00:04:18,459 --> 00:04:21,929
-Mama's got you.
-(pounding on walls)
67
00:04:22,763 --> 00:04:25,065
(The Wolf howling)
68
00:04:27,100 --> 00:04:28,569
Don't.
69
00:04:28,602 --> 00:04:30,604
I won't.
70
00:04:30,704 --> 00:04:35,042
Although, he did blow
the paper house down last time.
71
00:04:37,110 --> 00:04:40,481
This house is straw, though--
Mighty Straw.
72
00:04:40,581 --> 00:04:42,450
It should hold.
73
00:04:42,550 --> 00:04:46,253
(wind whistling)
74
00:04:46,286 --> 00:04:49,790
-(wind howling loudly)
-(house creaking, rumbling)
75
00:04:52,393 --> 00:04:55,529
I'll just go
and chat with him, shall I?
76
00:04:55,629 --> 00:04:57,531
(panting)
77
00:04:57,631 --> 00:05:00,468
Oh, hey. (chuckles)
78
00:05:00,568 --> 00:05:01,635
I was just, uh...
79
00:05:01,735 --> 00:05:03,437
(exhales)
80
00:05:04,838 --> 00:05:06,574
This is Cynthia.
81
00:05:06,674 --> 00:05:09,309
I found her wandering alone
in the woods.
82
00:05:09,343 --> 00:05:12,646
She's lost her innocence,
which is a win for this guy.
83
00:05:12,680 --> 00:05:16,484
Plus, hey, she brought all these
dirty needles with her,
84
00:05:16,517 --> 00:05:19,787
so I was thinking... party? Huh?
85
00:05:19,820 --> 00:05:22,590
(sniffs) Is that soup?
86
00:05:22,690 --> 00:05:23,824
No.
87
00:05:23,924 --> 00:05:26,727
(growls)
88
00:05:26,827 --> 00:05:28,462
Hello, Melanie.
89
00:05:28,496 --> 00:05:31,331
-This is Cynthia.
-CYNTHIA: Hi.
90
00:05:31,432 --> 00:05:34,802
She's given up all hope.
(chuckles)
91
00:05:34,835 --> 00:05:36,203
Isn't that great?
92
00:05:36,303 --> 00:05:39,540
Look, we're trying
to have a nice life here
93
00:05:39,640 --> 00:05:42,209
and raise this baby
with wonder and magic,
94
00:05:42,309 --> 00:05:45,045
so we need to keep
the real world out.
95
00:05:45,145 --> 00:05:47,815
You guys like magic?
96
00:05:47,848 --> 00:05:49,850
'Cause I can do magic.
97
00:05:49,950 --> 00:05:52,553
(chuckles)
It was in my sleeve.
98
00:05:52,653 --> 00:05:54,054
Go away.
99
00:05:54,154 --> 00:05:56,390
-(growling)
-Not you, hon.
100
00:05:56,490 --> 00:05:58,191
Come in. Have some soup.
101
00:06:06,500 --> 00:06:07,568
Sorry.
102
00:06:07,668 --> 00:06:09,036
(roaring)
103
00:06:09,069 --> 00:06:11,539
Listen, don't be mad.
104
00:06:12,740 --> 00:06:15,175
(sighs)
105
00:06:22,750 --> 00:06:24,718
We should move.
106
00:06:24,818 --> 00:06:27,387
(The Wolf howling in distance)
107
00:06:36,697 --> 00:06:38,899
108
00:06:45,038 --> 00:06:47,240
(indistinct whispering)
109
00:06:50,177 --> 00:06:52,379
(insects trilling)
110
00:07:01,321 --> 00:07:04,057
111
00:07:14,802 --> 00:07:16,103
There we go.
112
00:07:16,136 --> 00:07:18,438
That's perfect.
113
00:07:39,292 --> 00:07:42,029
Oh, yes, that's perfect for...
(continues indistinctly)
114
00:07:47,167 --> 00:07:49,670
Why does some music
make you happy
115
00:07:49,770 --> 00:07:52,673
but other music make you sad?
116
00:07:52,773 --> 00:07:54,007
That's a good question.
117
00:07:54,107 --> 00:07:55,408
Well, uh, do you know
the difference
118
00:07:55,509 --> 00:07:57,477
between a major
and a minor chord?
119
00:07:57,511 --> 00:07:59,513
I'm five.
120
00:07:59,613 --> 00:08:02,683
No excuse. I'll show you
when we get home.
121
00:08:04,317 --> 00:08:08,321
Why do people use umbrellas
in the rain but not the snow?
122
00:08:08,355 --> 00:08:10,591
OLIVER:
Quiet now.
123
00:08:12,826 --> 00:08:15,062
Whose stuff is this?
124
00:08:15,162 --> 00:08:17,330
(sighs)
People in the real world.
125
00:08:17,364 --> 00:08:19,332
When they forget
about something,
126
00:08:19,366 --> 00:08:23,136
when it stops being important,
it comes here.
127
00:08:26,940 --> 00:08:28,008
Oh.
128
00:08:28,108 --> 00:08:31,444
-Oh.
-I'm gonna call her Heady.
129
00:08:39,019 --> 00:08:41,689
Little bird.
130
00:08:41,789 --> 00:08:43,023
Not that way.
131
00:08:43,123 --> 00:08:46,126
Why not?
132
00:08:48,762 --> 00:08:51,198
(machinery whirring)
133
00:08:53,100 --> 00:08:54,702
What is it?
134
00:08:55,703 --> 00:08:59,172
It-it's called the ostrich.
135
00:08:59,206 --> 00:09:01,208
Oh, wait, that's not right.
136
00:09:01,241 --> 00:09:04,177
It's the big bird, isn't it?
137
00:09:04,211 --> 00:09:06,179
No, the city.
138
00:09:06,213 --> 00:09:08,215
It's called the city.
139
00:09:08,248 --> 00:09:11,251
Also known as the real world.
140
00:09:11,351 --> 00:09:13,553
What makes it real?
141
00:09:17,858 --> 00:09:19,760
I'll explain when you're older.
142
00:09:19,860 --> 00:09:21,561
No, now.
143
00:09:21,662 --> 00:09:24,097
That's not the way it works,
little bird.
144
00:09:24,197 --> 00:09:26,667
I'm the daddy,
and you're the baby,
145
00:09:26,767 --> 00:09:30,537
and I'll tell you about the
real world when you're older.
146
00:09:30,570 --> 00:09:33,841
Now, come on. Mommy's making
stuffed animal pie.
147
00:09:33,941 --> 00:09:35,843
Mmm.
148
00:09:35,943 --> 00:09:38,078
We don't want to be late.
149
00:10:02,636 --> 00:10:04,905
150
00:10:04,938 --> 00:10:07,140
(flies buzzing)
151
00:10:30,463 --> 00:10:33,734
People think death is scary.
152
00:10:33,834 --> 00:10:35,969
It's pretty scary, huh?
153
00:10:36,069 --> 00:10:37,604
I mean, look at it.
154
00:10:37,637 --> 00:10:40,974
All oozy,
and what are those, maggots?
155
00:10:41,008 --> 00:10:43,510
That's just nature.
156
00:10:44,812 --> 00:10:47,347
Mm, kids die, too, you know.
157
00:10:47,447 --> 00:10:50,851
Everybody. Your parents. Ooh.
158
00:10:50,951 --> 00:10:54,822
That's got to be scary,
knowing that, huh? Mm.
159
00:10:54,922 --> 00:10:59,126
My mom told me that death
is just part of life.
160
00:10:59,159 --> 00:11:01,862
(groans) She did, huh?
161
00:11:01,962 --> 00:11:03,030
OLIVER:
Sydney!
162
00:11:03,130 --> 00:11:04,664
-(The Wolf growls)
-Got to go. Bye.
163
00:11:04,765 --> 00:11:08,335
Wait, wait, wait. Did she
tell you about chlamydia?
164
00:11:15,108 --> 00:11:18,211
Tell me a bedtime story.
165
00:11:18,311 --> 00:11:21,148
MELANIE:
Hmm.
166
00:11:21,181 --> 00:11:22,883
Oh.
167
00:11:27,387 --> 00:11:29,356
Once upon a time,
168
00:11:29,389 --> 00:11:31,524
there was a girl
169
00:11:31,558 --> 00:11:36,229
who had the most
extraordinary ability.
170
00:11:36,329 --> 00:11:40,000
She could feel everything
the animals felt.
171
00:11:40,033 --> 00:11:44,071
When a donkey stubbed its toe,
her toe hurt.
172
00:11:44,171 --> 00:11:46,840
Every time a monkey got sad,
173
00:11:46,874 --> 00:11:49,042
she got sad.
174
00:11:49,142 --> 00:11:51,945
It was her special power.
175
00:11:52,045 --> 00:11:55,315
And she called her special power
176
00:11:55,415 --> 00:11:57,684
"Empathy."
177
00:11:57,717 --> 00:12:00,520
And Empathy was her friend.
178
00:12:00,553 --> 00:12:03,757
They did everything together.
179
00:12:08,728 --> 00:12:12,900
But it's a hard thing
for a little girl to share
180
00:12:13,000 --> 00:12:14,868
the feelings of others.
181
00:12:20,540 --> 00:12:23,343
And she started to wonder,
182
00:12:23,443 --> 00:12:27,047
"Where do they...
183
00:12:27,080 --> 00:12:31,318
end and I begin?"
184
00:12:47,300 --> 00:12:51,338
No. No. No.
185
00:12:52,806 --> 00:12:55,308
(distant howling)
186
00:12:58,778 --> 00:13:00,313
(gasps)
187
00:13:01,781 --> 00:13:03,616
Cynthia.
188
00:13:05,585 --> 00:13:08,288
Hey.
189
00:13:09,356 --> 00:13:11,291
Do you ever miss your parents?
190
00:13:11,391 --> 00:13:12,993
Your real parents.
191
00:13:13,093 --> 00:13:15,495
Back in the real world.
192
00:13:15,595 --> 00:13:19,532
Wasn't your mom a lush?
193
00:13:19,632 --> 00:13:22,302
I love that word. "Lush."
194
00:13:22,402 --> 00:13:25,973
It sounds so... positive.
195
00:13:26,073 --> 00:13:27,474
Which, uh...
196
00:13:27,507 --> 00:13:29,542
Remember how she used to
tuck you in at night
197
00:13:29,642 --> 00:13:33,413
with flecks of vomit
in her hair?
198
00:13:33,513 --> 00:13:35,282
I live here now.
199
00:13:35,315 --> 00:13:38,852
-With the rivers and trees.
-Mm...
200
00:13:38,952 --> 00:13:40,587
And Kenny?
201
00:13:40,687 --> 00:13:43,790
Do you ever miss Kenny?
202
00:13:43,823 --> 00:13:45,058
Kenny beat me.
203
00:13:45,158 --> 00:13:48,628
Kenny's real sorry, baby.
204
00:13:48,661 --> 00:13:52,099
He wants you to come home
real bad.
205
00:13:52,199 --> 00:13:56,469
He love-love-loves you.
206
00:13:56,503 --> 00:13:58,906
I have to go inside.
207
00:13:59,006 --> 00:14:00,707
-Hey.
-(gasps)
208
00:14:02,042 --> 00:14:05,012
Look what I found.
209
00:14:05,045 --> 00:14:06,646
Hmm? (chuckles)
210
00:14:06,679 --> 00:14:08,248
I don't do that anymore.
211
00:14:08,348 --> 00:14:10,817
Aw... come on.
212
00:14:10,850 --> 00:14:12,319
Sure, you do.
213
00:14:12,352 --> 00:14:16,689
Don't be scared, gorgeous.
214
00:14:16,789 --> 00:14:20,027
You think the light bulb
is afraid of the dark?
215
00:14:21,694 --> 00:14:24,697
The light bulb loves the dark.
216
00:14:28,501 --> 00:14:30,904
'Cause in the dark...
217
00:14:33,873 --> 00:14:36,376
...it can shine.
218
00:14:38,578 --> 00:14:41,915
-(sighs softly)
-Shine for me, baby.
219
00:15:02,902 --> 00:15:04,504
(birds chirping)
220
00:15:04,604 --> 00:15:06,739
221
00:15:23,556 --> 00:15:25,758
222
00:15:28,561 --> 00:15:31,931
MELANIE:
So, that's where
babies come from.
223
00:15:32,032 --> 00:15:37,604
And in a couple years,
your body will start to change
224
00:15:37,637 --> 00:15:39,939
to be more like Mommy's.
225
00:15:40,040 --> 00:15:42,976
It's the most natural thing
in the world.
226
00:15:43,076 --> 00:15:44,978
Any questions?
227
00:15:46,413 --> 00:15:48,215
What's chlamydia?
228
00:15:49,416 --> 00:15:51,451
Where'd you hear that word?
229
00:15:53,053 --> 00:15:54,954
From The Wolf.
230
00:15:57,224 --> 00:15:59,926
Uh, well...
231
00:15:59,959 --> 00:16:02,629
um, you know how,
when someone sneezes on you,
232
00:16:02,729 --> 00:16:03,997
you catch a cold?
233
00:16:04,097 --> 00:16:07,100
Well, that's because the cold
is a virus,
234
00:16:07,134 --> 00:16:09,969
and the sneeze transfers
the virus to you.
235
00:16:10,070 --> 00:16:14,274
And chlamydia is kind of like
a cold, except for your vagina.
236
00:16:14,307 --> 00:16:18,978
And, uh, you get it by having
unprotected sex with someone
237
00:16:19,079 --> 00:16:21,814
who has that virus.
238
00:16:21,848 --> 00:16:23,950
Does that make sense?
239
00:16:25,752 --> 00:16:28,988
-Bodies are weird.
-(Melanie chuckles)
240
00:16:29,022 --> 00:16:33,626
Well, I think the word you're
looking for is "beautiful."
241
00:16:33,660 --> 00:16:36,096
(crickets chirping,
frogs croaking)
242
00:16:37,230 --> 00:16:39,666
(laughter echoing)
243
00:16:42,335 --> 00:16:44,771
(making smooching sounds)
244
00:16:44,871 --> 00:16:46,673
(grunts)
245
00:16:49,342 --> 00:16:52,045
(birds screeching)
246
00:16:54,581 --> 00:16:55,848
(gasping)
247
00:16:58,318 --> 00:17:00,187
(distorted screaming)
248
00:17:01,421 --> 00:17:02,522
(distorted):
David.
249
00:17:02,622 --> 00:17:05,492
(whimpering):
No. No. No.
250
00:17:05,525 --> 00:17:08,027
(continues whimpering)
251
00:17:15,135 --> 00:17:17,537
MELANIE:
She's having dreams about it.
252
00:17:18,538 --> 00:17:20,540
Is she?
253
00:17:21,374 --> 00:17:22,609
"It" what?
254
00:17:22,709 --> 00:17:24,877
Her life.
255
00:17:24,911 --> 00:17:27,013
Outside.
256
00:17:27,046 --> 00:17:30,717
Whatever happened
that brought her here.
257
00:17:30,817 --> 00:17:33,386
That'll pass.
258
00:17:33,486 --> 00:17:35,888
Won't it?
259
00:17:35,988 --> 00:17:39,326
Depends on if she decides
to go back or not.
260
00:17:39,426 --> 00:17:43,730
(chuckling): Back? Why would
anyone want to go back?
261
00:17:43,830 --> 00:17:46,933
If she feels unresolved.
262
00:17:47,033 --> 00:17:49,969
If there's something
she needs to do.
263
00:17:52,572 --> 00:17:56,243
I swear, I... I feel like...
264
00:17:56,276 --> 00:17:58,611
we know her.
265
00:17:58,711 --> 00:18:01,681
From before.
266
00:18:01,781 --> 00:18:04,317
There is no "before" for us.
267
00:18:06,419 --> 00:18:09,256
MELANIE:
Hmm.
268
00:18:09,356 --> 00:18:11,224
Sydney.
269
00:18:11,258 --> 00:18:13,860
-Yes, Mama?
-Come tell Daddy your dream.
270
00:18:32,645 --> 00:18:34,581
I forgot.
271
00:18:34,614 --> 00:18:38,117
Now... little bird,
272
00:18:38,218 --> 00:18:40,653
you know that Mommy and Daddy
can't help you
273
00:18:40,753 --> 00:18:43,122
unless you use your words.
274
00:18:47,627 --> 00:18:49,462
That's okay.
275
00:18:49,496 --> 00:18:52,299
When you're ready.
276
00:18:52,399 --> 00:18:55,635
277
00:18:55,668 --> 00:18:58,104
(crickets chirping,
frogs croaking)
278
00:19:04,744 --> 00:19:06,179
DAVID:
I'm sorry.
279
00:19:06,279 --> 00:19:08,348
Don't worry.
None of this will happen.
280
00:19:08,448 --> 00:19:09,349
No.
281
00:19:09,449 --> 00:19:10,350
I'll fix it.
282
00:19:10,450 --> 00:19:12,151
I promise.
283
00:19:14,821 --> 00:19:17,324
(screaming)
284
00:19:17,424 --> 00:19:19,792
(indistinct, distorted chatter)
285
00:19:19,826 --> 00:19:23,663
(screaming continues)
286
00:19:24,797 --> 00:19:27,334
(whimpers)
287
00:19:29,269 --> 00:19:31,738
(heavy, gruff breathing)
288
00:19:42,715 --> 00:19:45,685
Good night, my sunshine.
289
00:19:47,053 --> 00:19:49,088
(night bird hooting in distance)
290
00:19:56,696 --> 00:19:58,665
(deep inhale)
291
00:19:58,698 --> 00:20:01,334
(wind whistling)
292
00:20:01,368 --> 00:20:03,236
(deep inhale)
293
00:20:03,336 --> 00:20:06,038
-(wind howling)
-(house rumbling)
294
00:20:15,515 --> 00:20:18,050
(The Wolf howling)
295
00:20:19,552 --> 00:20:21,754
OLIVER:
We have to move.
296
00:20:33,600 --> 00:20:36,403
(indistinct chatter)
297
00:20:36,503 --> 00:20:37,737
Hey! Hey!
298
00:20:37,837 --> 00:20:40,873
OLIVER:
Then the lean years came.
299
00:20:40,907 --> 00:20:45,077
We moved from the woods
to the gutter,
300
00:20:45,111 --> 00:20:48,381
trying to escape the knowledge.
301
00:20:48,415 --> 00:20:51,451
Wife.
302
00:20:51,551 --> 00:20:53,720
Husband.
303
00:20:53,753 --> 00:20:55,688
-Where's daughter?
-She's inside.
304
00:20:55,788 --> 00:20:57,790
Studying long division.
305
00:21:00,893 --> 00:21:04,263
(indistinct, lively chatter)
306
00:21:10,737 --> 00:21:12,271
(door opens)
307
00:21:17,810 --> 00:21:19,879
What ho, daughter?
308
00:21:21,748 --> 00:21:25,051
-Math makes sense.
-Yes. It does.
309
00:21:25,151 --> 00:21:26,786
Just add up the numbers.
310
00:21:26,819 --> 00:21:29,389
Or subtract, divide, multiply.
311
00:21:29,489 --> 00:21:31,123
Like me, for example.
312
00:21:32,825 --> 00:21:35,495
How I'm 16 now.
313
00:21:35,595 --> 00:21:37,196
Ready to learn about the world.
314
00:21:37,296 --> 00:21:40,933
Well, I can tell you everything
there is to know about old shoes
315
00:21:40,967 --> 00:21:42,569
and how to live with them.
316
00:21:42,669 --> 00:21:44,804
Hint: fumigation is key.
317
00:21:44,904 --> 00:21:47,106
You know what I mean.
318
00:21:51,944 --> 00:21:55,081
Did you have the dream again?
319
00:21:55,181 --> 00:21:56,616
No.
320
00:21:56,649 --> 00:22:00,487
It just feels like
I'm supposed to do something.
321
00:22:00,520 --> 00:22:02,522
But I don't know what.
322
00:22:02,622 --> 00:22:04,491
That's normal.
323
00:22:04,591 --> 00:22:05,992
It's a big world.
324
00:22:06,025 --> 00:22:07,994
And there's so much
you haven't seen yet.
325
00:22:08,094 --> 00:22:09,996
Because you won't show me.
326
00:22:12,031 --> 00:22:16,168
It's about the order of things,
the order you learn.
327
00:22:16,202 --> 00:22:18,538
When you were young,
we let you be wild
328
00:22:18,638 --> 00:22:20,973
because wildness is important.
329
00:22:21,007 --> 00:22:24,343
But as you got older,
we gave you structure
330
00:22:24,444 --> 00:22:26,212
so you'd feel safe.
331
00:22:26,312 --> 00:22:28,381
I can take care of myself.
332
00:22:28,481 --> 00:22:29,982
Here's something.
333
00:22:30,016 --> 00:22:33,019
The secret of life.
334
00:22:33,052 --> 00:22:34,987
If you feel safe
when you're young,
335
00:22:35,021 --> 00:22:37,857
you will feel safe
when you're old.
336
00:22:37,957 --> 00:22:40,860
I feel safe.
337
00:22:40,893 --> 00:22:43,195
And we want
that feeling to last.
338
00:22:43,229 --> 00:22:45,698
-You're not old yet.
-Yes, I am.
339
00:22:45,798 --> 00:22:46,966
No.
340
00:22:47,066 --> 00:22:50,102
You have your whole life
to be old.
341
00:22:50,202 --> 00:22:53,740
But today, you're still young.
342
00:22:53,840 --> 00:22:56,175
Trust me.
343
00:22:56,208 --> 00:22:59,311
You're doing this right.
344
00:22:59,412 --> 00:23:03,382
We have to learn about love
before we can learn about hate.
345
00:23:04,884 --> 00:23:08,387
Otherwise, everything
goes to hell.
346
00:23:13,092 --> 00:23:15,595
(indistinct chatter)
347
00:23:15,695 --> 00:23:17,897
-(gasping)
-(woman hisses)
348
00:23:17,997 --> 00:23:20,533
(violin playing a lively tune)
349
00:23:33,212 --> 00:23:35,915
(distant, rhythmic thumping)
350
00:23:44,591 --> 00:23:47,093
(thumping grows louder)
351
00:23:59,238 --> 00:24:01,273
WOMAN:
Better to leave it.
352
00:24:01,307 --> 00:24:04,143
They get bitter
when they come here.
353
00:24:12,251 --> 00:24:16,155
Hey, sunshine. Hey.
354
00:24:18,558 --> 00:24:20,326
Where did you go?
355
00:24:20,426 --> 00:24:23,295
Here. Just here.
356
00:24:23,395 --> 00:24:26,799
These are my kids,
Sweetie and Blue.
357
00:24:26,833 --> 00:24:28,635
You like vodka?
358
00:24:28,735 --> 00:24:30,136
(chuckling):
What? No.
359
00:24:30,236 --> 00:24:31,671
I don't know.
360
00:24:31,771 --> 00:24:32,972
Oh, it's good.
361
00:24:33,072 --> 00:24:35,007
They've got vanilla
and strawberry.
362
00:24:35,107 --> 00:24:36,976
Choke chain?
363
00:24:37,777 --> 00:24:38,945
Are you...
364
00:24:38,978 --> 00:24:40,947
How are Mom and Dad?
365
00:24:40,980 --> 00:24:44,150
Good. I'm sure they'd love it
if you came by the shoe shop.
366
00:24:44,183 --> 00:24:46,853
-The shop?
-Yeah, we live right...
367
00:24:46,953 --> 00:24:48,688
right near the park.
368
00:24:48,788 --> 00:24:50,690
(chuckles):
Oh.
369
00:24:50,790 --> 00:24:52,859
We like it over there.
370
00:24:52,959 --> 00:24:54,761
We love it.
371
00:24:54,861 --> 00:24:56,428
Maybe we could...
372
00:24:56,529 --> 00:25:00,733
I mean, they probably don't
remember me, right?
373
00:25:00,833 --> 00:25:03,102
No, they do.
374
00:25:03,202 --> 00:25:06,205
We talk about you all the time.
375
00:25:13,012 --> 00:25:15,047
Look.
376
00:25:15,147 --> 00:25:17,049
What are you doing right now?
377
00:25:17,149 --> 00:25:19,085
Because we're just...
378
00:25:19,185 --> 00:25:21,020
we were gonna...
379
00:25:21,053 --> 00:25:23,522
We live down there.
380
00:25:23,623 --> 00:25:25,224
Right down there.
381
00:25:26,225 --> 00:25:28,661
Maybe you could come over.
382
00:25:28,695 --> 00:25:29,862
We've got...
383
00:25:29,896 --> 00:25:32,999
Hey, do you like video games?
384
00:25:33,032 --> 00:25:35,001
And I've got all the cereals.
385
00:25:35,034 --> 00:25:37,303
Cocoa nubs and fruity chews.
386
00:25:37,403 --> 00:25:39,338
And movies about slavery.
387
00:25:39,371 --> 00:25:41,207
Do you know about slavery?
388
00:25:41,307 --> 00:25:43,710
BLUE:
They're super cool flicks.
389
00:25:43,743 --> 00:25:45,878
So much whipping.
390
00:25:45,912 --> 00:25:48,748
Jerome would love
to see you, too.
391
00:25:48,848 --> 00:25:50,717
Jerome?
392
00:25:57,857 --> 00:26:00,059
(flies buzzing)
393
00:26:01,894 --> 00:26:04,063
(heavy, gruff breathing)
394
00:26:16,575 --> 00:26:18,577
I have to go.
395
00:26:21,280 --> 00:26:24,116
Don't forget your heart.
396
00:26:24,216 --> 00:26:26,418
(heartbeat thumping)
397
00:26:40,967 --> 00:26:43,936
I'm not going.
398
00:26:44,036 --> 00:26:46,438
I'm never going.
399
00:26:48,941 --> 00:26:50,877
Where?
400
00:26:50,977 --> 00:26:54,380
The real world.
401
00:26:54,480 --> 00:26:57,249
I don't want that.
402
00:26:57,283 --> 00:26:59,819
Any of that.
403
00:27:01,921 --> 00:27:05,057
I know, honey.
404
00:27:05,157 --> 00:27:08,895
But here's the thing:
405
00:27:08,995 --> 00:27:12,298
The real world needs you.
406
00:27:12,331 --> 00:27:16,969
All those bad things,
they don't have to be bad.
407
00:27:17,003 --> 00:27:20,673
They can be fixed.
408
00:27:23,409 --> 00:27:25,778
See, you got this backwards.
409
00:27:25,812 --> 00:27:29,181
We're not trying to protect you
from the real world.
410
00:27:29,281 --> 00:27:32,318
We're helping you be the person
the world needs.
411
00:27:34,653 --> 00:27:37,824
So you can save it.
412
00:27:40,159 --> 00:27:44,831
What if I don't want to go?
413
00:27:49,135 --> 00:27:53,439
We're not put on this Earth
to think of only ourselves.
414
00:27:53,539 --> 00:27:57,376
You know that, right?
415
00:28:01,914 --> 00:28:03,850
(door creaks open)
416
00:28:03,950 --> 00:28:06,552
(turkey gobbling)
417
00:28:08,855 --> 00:28:10,622
Look what I found.
418
00:28:10,723 --> 00:28:13,125
We talked about this, remember?
419
00:28:13,225 --> 00:28:14,794
No livestock in the house.
420
00:28:14,894 --> 00:28:17,964
-Are you livestock?
-SYD: Okay.
421
00:28:18,064 --> 00:28:19,365
We're gonna save her.
422
00:28:19,398 --> 00:28:21,267
Well, I think it's a he.
423
00:28:22,134 --> 00:28:24,470
No. Cynthia.
424
00:28:25,304 --> 00:28:28,374
She ran into Cynthia.
425
00:28:28,474 --> 00:28:31,710
-She's with The Wolf.
-And we're gonna save her.
426
00:28:33,545 --> 00:28:35,214
-Now, hon...
-No.
427
00:28:35,247 --> 00:28:37,349
You taught me
to be a good person,
428
00:28:37,383 --> 00:28:40,486
and this is what good people do.
429
00:28:40,586 --> 00:28:42,922
So we're gonna save her.
430
00:28:43,022 --> 00:28:45,224
431
00:28:49,261 --> 00:28:51,497
(indistinct chatter)
432
00:29:03,275 --> 00:29:05,477
433
00:29:25,764 --> 00:29:28,434
(string instruments playing
lively tune in distance)
434
00:29:42,081 --> 00:29:44,283
(door creaking)
435
00:30:04,136 --> 00:30:06,338
436
00:30:09,275 --> 00:30:11,177
SYD:
Do you think she's okay?
437
00:30:11,277 --> 00:30:14,213
Cynthia?
Well, she's a drug addict
438
00:30:14,313 --> 00:30:16,849
who lives with a wolf, so no.
439
00:30:16,949 --> 00:30:19,118
Maybe he won't care.
440
00:30:19,151 --> 00:30:21,453
Don't be naive.
441
00:30:21,487 --> 00:30:24,790
Real grown-ups aren't naive.
442
00:30:25,657 --> 00:30:27,693
You think I'm a grown-up.
443
00:30:27,793 --> 00:30:30,529
If we survive this, you will be.
444
00:30:33,465 --> 00:30:35,634
Do you remember that wall
we built?
445
00:30:35,667 --> 00:30:38,037
-The rock wall?
-Of course.
446
00:30:38,137 --> 00:30:41,440
Why did we do that?
It didn't do anything.
447
00:30:42,241 --> 00:30:44,043
It was a wall.
448
00:30:44,143 --> 00:30:46,212
It did... wall things.
449
00:30:46,312 --> 00:30:48,380
You know what I mean.
450
00:30:48,480 --> 00:30:50,382
Your mother and I taught you
to work hard
451
00:30:50,482 --> 00:30:52,584
so you'd know how to work hard.
452
00:30:52,684 --> 00:30:54,486
We taught you to ask questions
453
00:30:54,520 --> 00:30:56,422
so you'd know
how to answer questions.
454
00:30:57,323 --> 00:31:00,526
Plus, I like a nice rock wall.
455
00:31:04,596 --> 00:31:06,732
(whispers):
Did he see you?
456
00:31:06,832 --> 00:31:08,534
No.
457
00:31:08,634 --> 00:31:11,370
But he has our scent.
458
00:31:11,403 --> 00:31:14,373
(grunts, chuckles)
459
00:31:14,406 --> 00:31:17,709
(sniffing)
460
00:31:20,379 --> 00:31:22,881
(growls)
461
00:31:22,915 --> 00:31:24,450
-MELANIE: It's okay. It's okay.
-(Cynthia panting)
462
00:31:24,550 --> 00:31:27,586
-We're here. It's okay.
-(barking, growling)
463
00:31:29,355 --> 00:31:31,257
SYD:
It's me.
464
00:31:31,357 --> 00:31:33,725
Listen.
465
00:31:33,759 --> 00:31:36,895
I know you had a bad deal.
466
00:31:36,996 --> 00:31:41,067
You think you don't
deserve things.
467
00:31:41,167 --> 00:31:43,402
Love.
468
00:31:44,736 --> 00:31:46,772
(gasps)
469
00:31:46,872 --> 00:31:48,874
But you do.
470
00:31:52,444 --> 00:31:54,680
We love you.
471
00:31:59,318 --> 00:32:01,553
Come home.
472
00:32:12,931 --> 00:32:14,933
It doesn't matter.
473
00:32:16,969 --> 00:32:18,971
He's here.
474
00:32:21,940 --> 00:32:23,942
(distant howling)
475
00:32:27,946 --> 00:32:30,449
(insects chirping)
476
00:32:44,763 --> 00:32:47,466
You can't have her.
477
00:32:51,003 --> 00:32:53,305
Oliver.
478
00:32:53,339 --> 00:32:56,142
-Jerome.
-(growls)
479
00:32:56,175 --> 00:32:59,145
You can't beat me.
480
00:32:59,178 --> 00:33:01,513
I'm a wild animal.
481
00:33:01,613 --> 00:33:04,750
(howling)
482
00:33:09,188 --> 00:33:11,890
I still have a few tricks.
483
00:33:30,008 --> 00:33:32,811
There's only one way
this can end.
484
00:33:35,947 --> 00:33:38,084
A rap battle.
485
00:33:46,092 --> 00:33:48,527
-(beat playing)
-(cheering, applause)
486
00:33:59,238 --> 00:34:02,541
I'm the old wizard
who lives in the shoe
487
00:34:02,574 --> 00:34:05,043
The slick mack daddy
from the ice cube
488
00:34:05,144 --> 00:34:08,180
My body's quite muscular,
blood stream's corpuscular
489
00:34:08,214 --> 00:34:11,650
If you step to me, farkas,
you'll be sorry, sir
490
00:34:11,750 --> 00:34:13,719
Oh, yes
491
00:34:13,752 --> 00:34:15,121
You'll be sorry.
492
00:34:15,221 --> 00:34:17,556
What?! What you got?!
493
00:34:19,225 --> 00:34:22,394
I'm the Big Bad Wolf,
that's what I'm telling you
494
00:34:22,428 --> 00:34:25,397
I've got a sensitive nose,
that's why I'm smelling you
495
00:34:25,431 --> 00:34:28,434
I'll roofie your daughter,
hell, I'll roofie your son
496
00:34:28,534 --> 00:34:30,736
I'm faster than a gun,
so you can hide
497
00:34:30,769 --> 00:34:34,206
But you can't run.
498
00:34:34,240 --> 00:34:36,608
(cheering, applause)
499
00:34:36,708 --> 00:34:38,310
I'm an old-school warlock
500
00:34:38,410 --> 00:34:40,379
Slept in more bears' beds
than Goldilocks
501
00:34:40,412 --> 00:34:43,115
Stay away from my kid or
I'll beat you with my cock
502
00:34:43,215 --> 00:34:45,417
You may be an animal,
but I'm a magical mammal
503
00:34:45,451 --> 00:34:48,154
Who can turn you into ash and
then I'll go on sabbatical
504
00:34:48,254 --> 00:34:50,822
You got all of the id
and none of the ego
505
00:34:50,922 --> 00:34:53,425
You're all bark and no bite,
while I fly like an eagle.
506
00:34:53,459 --> 00:34:57,062
I'm the supine lupine,
my libido kills sunshine
507
00:34:57,095 --> 00:34:59,565
Moody and spicy like
a fine-ass toilet wine
508
00:34:59,598 --> 00:35:02,100
I'm the new norm,
like stepmother porn
509
00:35:02,134 --> 00:35:04,770
Like a snatch and grab
in a college dorm
510
00:35:04,870 --> 00:35:06,605
I'm everything that's real
511
00:35:06,705 --> 00:35:09,475
Like the fact that veal
is really adorable baby cows
512
00:35:09,575 --> 00:35:12,444
Who scream for their mommies
when they die
513
00:35:12,478 --> 00:35:15,281
Mm, screams.
514
00:35:15,381 --> 00:35:17,249
(growls)
515
00:35:19,485 --> 00:35:22,288
I'll take your reality
and I'll break it in half
516
00:35:22,321 --> 00:35:24,790
Then I'll go take a shower
or maybe a bath
517
00:35:24,890 --> 00:35:27,793
See, I'm classy, I'm elegant,
like a diplomat or a delegate
518
00:35:27,893 --> 00:35:30,996
I've got balls of an elephant,
by which I mean I'm masculine
519
00:35:31,096 --> 00:35:33,332
I've got a lot of nice
feminine qualities, too
520
00:35:33,432 --> 00:35:35,467
You could say I'm the mother
of disaster
521
00:35:35,567 --> 00:35:37,869
The battle master,
you call yourself a wolf?
522
00:35:37,969 --> 00:35:39,571
You're a shitty
little bastard.
523
00:35:39,671 --> 00:35:41,973
I'm the loco lobo,
and your name is meat
524
00:35:42,007 --> 00:35:45,311
Here is my lap,
come take a seat
525
00:35:45,344 --> 00:35:48,480
I've got a spiky erection,
like your daddy at bedtime
526
00:35:48,514 --> 00:35:51,317
Holding you tight and reading
"Once Upon a Hate Crime"
527
00:35:51,417 --> 00:35:54,019
I'm a hepatitis outbreak
in a homeless encampment
528
00:35:54,119 --> 00:35:56,522
I'm realer than real,
I only got bad news
529
00:35:56,622 --> 00:36:00,659
Now get out of my way
'cause I win and you lose.
530
00:36:00,692 --> 00:36:03,028
(cheering, shouting)
531
00:36:10,336 --> 00:36:12,804
You're a scared little boy
and you're crying boo-hoo
532
00:36:12,838 --> 00:36:15,507
Because you know deep inside
that nobody loves you
533
00:36:15,607 --> 00:36:18,844
I've got family and friends,
I give money to charity
534
00:36:18,877 --> 00:36:20,346
Every year on my birthday
535
00:36:20,446 --> 00:36:22,113
People send me cards
and letters
536
00:36:22,214 --> 00:36:24,182
My mom and dad
still write to me
537
00:36:24,216 --> 00:36:26,184
Little old ladies
still smile at me
538
00:36:26,218 --> 00:36:27,986
Puppies aren't afraid of me
539
00:36:28,019 --> 00:36:29,655
I get more hugs
than hate mail
540
00:36:29,688 --> 00:36:31,423
And I go to bed happy
541
00:36:31,523 --> 00:36:36,161
Can you say that,
you sad, sad man?
542
00:36:38,163 --> 00:36:40,232
(cheering, applause,
indistinct chatter)
543
00:36:40,332 --> 00:36:43,869
(laughter)
544
00:36:43,902 --> 00:36:45,704
MAN:
Are you crying?
545
00:36:45,804 --> 00:36:48,139
-Stop.
-(applause and chatter stop)
546
00:36:50,108 --> 00:36:51,843
Don't kill him.
547
00:36:53,912 --> 00:36:56,181
(crying):
The bad man was mean to me.
548
00:36:56,214 --> 00:36:59,518
-I know, baby. It's okay.
-(crying)
549
00:36:59,551 --> 00:37:01,520
Thank you.
550
00:37:01,553 --> 00:37:04,890
For everything.
551
00:37:04,923 --> 00:37:08,294
But we belong together.
552
00:37:08,394 --> 00:37:09,561
(sniffling)
553
00:37:09,595 --> 00:37:11,730
It's okay.
554
00:37:17,803 --> 00:37:20,038
555
00:37:32,250 --> 00:37:34,052
I don't understand.
556
00:37:35,621 --> 00:37:37,756
She was my friend.
557
00:37:39,825 --> 00:37:41,760
Not everyone...
558
00:37:41,860 --> 00:37:43,895
wants to be saved.
559
00:37:43,929 --> 00:37:46,798
-Then why do we...
-You had to try
560
00:37:46,898 --> 00:37:49,100
so you'd know.
561
00:37:55,240 --> 00:37:57,576
Oh.
562
00:37:57,609 --> 00:37:59,911
(Melanie gasps)
563
00:37:59,945 --> 00:38:01,780
A-Are we...
564
00:38:04,616 --> 00:38:07,118
(laughing)
565
00:38:13,959 --> 00:38:16,294
I think she's ready.
566
00:38:16,395 --> 00:38:18,296
Ready for what?
567
00:38:28,674 --> 00:38:30,842
568
00:38:59,705 --> 00:39:02,641
Oh, my God.
569
00:39:02,674 --> 00:39:04,610
(Melanie chuckles softly)
570
00:39:06,445 --> 00:39:08,346
You see it now?
571
00:39:13,652 --> 00:39:15,854
I have to go back.
572
00:39:15,954 --> 00:39:17,689
MELANIE:
Remember, it's not
573
00:39:17,789 --> 00:39:20,426
"us or them."
574
00:39:20,526 --> 00:39:23,028
It's us and them.
575
00:39:23,128 --> 00:39:26,131
You're not coming?
576
00:39:29,868 --> 00:39:31,369
I need you.
577
00:39:31,403 --> 00:39:34,072
-OLIVER: We did our part.
-MELANIE: You can do this.
578
00:39:35,907 --> 00:39:39,478
Just remember everything
we taught you.
579
00:39:45,884 --> 00:39:48,053
580
00:40:03,935 --> 00:40:06,905
581
00:40:18,917 --> 00:40:21,086
(gasps)
582
00:40:32,798 --> 00:40:35,033
583
00:40:57,155 --> 00:40:59,390
(whirring, rhythmic whooshing)
584
00:41:15,574 --> 00:41:17,408
-(gasps)
-(deep whirring)
585
00:41:30,255 --> 00:41:32,624
-(Kerry whimpers)
-Ah-ah.
586
00:41:32,658 --> 00:41:34,660
Stop fighting.
587
00:41:34,693 --> 00:41:37,495
That's like me saying,
"Stop nerding."
588
00:41:40,031 --> 00:41:42,500
S-Stay still.
589
00:41:46,838 --> 00:41:49,207
Did we lose?
590
00:41:51,176 --> 00:41:53,178
Yes, I think so.
591
00:41:59,450 --> 00:42:02,153
So, does that mean we're just...
592
00:42:02,187 --> 00:42:05,557
going to vanish
when he changes things?
593
00:42:05,657 --> 00:42:08,193
Or...
594
00:42:08,226 --> 00:42:10,461
I don't know.
595
00:42:11,362 --> 00:42:13,231
SYD:
I can fix it.
596
00:42:13,331 --> 00:42:15,466
The time door's still open.
597
00:42:15,567 --> 00:42:17,335
I can fix it.
598
00:42:19,037 --> 00:42:21,640
But I need to get in there.
599
00:42:21,740 --> 00:42:24,009
Did you...
600
00:42:24,042 --> 00:42:26,678
change something about you?
601
00:42:26,712 --> 00:42:29,715
Other than that I just lived
an entire second life
602
00:42:29,815 --> 00:42:32,017
in the last 20 minutes?
603
00:42:32,050 --> 00:42:33,819
Maybe my hair.
604
00:42:33,919 --> 00:42:35,854
(Kerry grunts)
605
00:42:35,887 --> 00:42:37,723
Cary.
606
00:42:37,756 --> 00:42:39,390
The time door.
607
00:42:40,225 --> 00:42:42,360
Yes, David had a bracelet.
608
00:42:42,393 --> 00:42:44,596
-That you made.
-Yes.
609
00:42:44,696 --> 00:42:45,764
I'll make more.
610
00:42:45,864 --> 00:42:48,233
611
00:42:52,337 --> 00:42:55,073
Why is it doing that?
612
00:42:57,909 --> 00:43:00,746
-Cary?
-Yeah?
613
00:43:00,779 --> 00:43:03,248
Why is it doing that?
614
00:43:03,281 --> 00:43:06,151
I have a theory,
but you're not gonna like it.
615
00:43:09,354 --> 00:43:11,589
Okay, don't tell me.
616
00:43:13,458 --> 00:43:16,094
I think the Time Eaters
are back.
617
00:43:16,194 --> 00:43:17,796
I said don't tell me.
618
00:43:17,896 --> 00:43:19,530
Sorry.
619
00:43:19,631 --> 00:43:20,966
Uh...
620
00:43:21,066 --> 00:43:22,634
it's finished.
621
00:43:24,269 --> 00:43:26,304
And this will get us
into the hall?
622
00:43:26,404 --> 00:43:28,106
I've keyed it to her signal.
623
00:43:28,206 --> 00:43:30,108
The time traveler.
624
00:43:32,110 --> 00:43:34,379
We're piggybacking on her power.
625
00:43:37,415 --> 00:43:39,317
KERRY:
How are you gonna find them?
626
00:43:39,417 --> 00:43:42,453
The past is a big place.
627
00:43:42,553 --> 00:43:44,756
Same way.
Just follow her signal.
628
00:43:54,966 --> 00:43:57,135
Cary, she needs me.
629
00:43:58,636 --> 00:44:01,807
I know.
630
00:44:01,840 --> 00:44:03,942
I can't help like this.
631
00:44:03,975 --> 00:44:06,477
I know, but you'll need me, too.
632
00:44:06,577 --> 00:44:09,480
In case you need
to find your way back or...
633
00:44:09,580 --> 00:44:11,449
Oh.
634
00:44:16,755 --> 00:44:19,657
But you can do what you do
sitting down.
635
00:44:22,660 --> 00:44:25,463
I can't.
636
00:44:32,670 --> 00:44:34,172
What?
637
00:44:36,674 --> 00:44:38,343
We need a minute.
638
00:44:43,148 --> 00:44:45,350
639
00:45:12,978 --> 00:45:14,880
Ready?
640
00:45:18,183 --> 00:45:20,718
-M-Maybe there's another way.
-Kerry.
641
00:45:21,887 --> 00:45:23,922
It's the only way.
642
00:45:29,227 --> 00:45:31,396
Come home.
643
00:45:37,702 --> 00:45:40,738
(whimpers)
I'm so sorry.
644
00:45:43,241 --> 00:45:46,277
(grunting)
645
00:45:50,381 --> 00:45:53,618
(groaning)
646
00:45:55,253 --> 00:45:57,422
(gasping)
647
00:46:03,294 --> 00:46:06,264
(groaning, gasping)
648
00:46:10,068 --> 00:46:12,437
(faint, echoing laughter)
649
00:46:12,537 --> 00:46:15,807
(electrical crackling)
650
00:46:15,907 --> 00:46:17,075
Cary?
651
00:46:17,108 --> 00:46:18,944
(gasping weakly)
652
00:46:21,379 --> 00:46:23,281
Kerry, it's time to go.
653
00:46:24,449 --> 00:46:27,085
(Time Eater snarling)
654
00:46:27,118 --> 00:46:28,386
Kerry?
655
00:46:29,955 --> 00:46:31,456
Go.
656
00:46:32,290 --> 00:46:35,393
657
00:46:35,493 --> 00:46:39,797
(Time Eater continues snarling)
658
00:46:48,306 --> 00:46:50,308
No!
659
00:46:51,476 --> 00:46:53,778
(Time Eater groans)
660
00:47:03,421 --> 00:47:06,591
(Cary breathing weakly)
661
00:47:10,128 --> 00:47:12,330
We're gonna win.
662
00:47:17,435 --> 00:47:19,637
663
00:47:35,686 --> 00:47:39,690
I want to live
with a cinnamon girl
664
00:47:39,790 --> 00:47:43,728
I can be happy
the rest of my life
665
00:47:43,828 --> 00:47:47,032
With a cinnamon girl
666
00:47:49,200 --> 00:47:51,802
Pa sent me money now
667
00:47:51,903 --> 00:47:54,472
I'm going to make it somehow
668
00:47:54,572 --> 00:47:58,176
I need another chance
669
00:47:58,209 --> 00:48:03,814
You see,
your baby loves to dance
670
00:48:03,915 --> 00:48:05,883
671
00:48:13,224 --> 00:48:16,561
Cinnamon girl.
672
00:48:30,908 --> 00:48:35,080
Captioned by
Media Access Group at WGBH
673
00:49:27,965 --> 00:49:29,800
MAN:
Now I get it.
43235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.