All language subtitles for Legend of the Fox 1980 engl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,847 --> 00:00:11,004 ripped by qwerzz 2 00:01:08,184 --> 00:01:08,912 Cannot go in 3 00:01:09,019 --> 00:01:09,986 What is it about? 4 00:01:12,122 --> 00:01:14,852 Sir, my uncle is sick 5 00:01:14,958 --> 00:01:17,119 The rain is so heavy, we can't go on anymore 6 00:01:17,227 --> 00:01:18,694 Please allow us to take shelter here 7 00:01:19,496 --> 00:01:20,190 Okay 8 00:01:20,563 --> 00:01:21,655 Thank you... 9 00:01:29,406 --> 00:01:31,533 Just at the corridor, don't dirty the place 10 00:01:31,941 --> 00:01:32,908 Yes 11 00:01:34,344 --> 00:01:35,106 Sit here 12 00:01:41,818 --> 00:01:43,251 Who are you? 13 00:01:43,353 --> 00:01:44,752 Why did you just rush in? 14 00:01:45,088 --> 00:01:46,350 Can't you see it is raining heavily 15 00:01:46,456 --> 00:01:47,923 Who'd have expected this? 16 00:01:48,024 --> 00:01:49,218 It won't trouble you if we are taking shelter here 17 00:01:49,325 --> 00:01:50,917 Go away, don't anger me 18 00:01:51,261 --> 00:01:52,193 You... 19 00:01:56,633 --> 00:01:57,531 Uncle 20 00:02:01,271 --> 00:02:02,499 Are you unwell again? 21 00:02:02,605 --> 00:02:04,129 No, I'm not, young master 22 00:02:04,240 --> 00:02:06,105 Uncle, don't call me young master 23 00:02:06,209 --> 00:02:07,699 others will be suspicious if they heard it 24 00:02:08,311 --> 00:02:11,474 Look at that gangster leader 25 00:02:13,583 --> 00:02:14,481 We... 26 00:02:14,584 --> 00:02:15,881 What is happening? 27 00:02:16,619 --> 00:02:19,179 Why can't you get your skills right? 28 00:02:19,289 --> 00:02:22,486 Pay attention to him, perhaps you'll get it right 29 00:02:23,560 --> 00:02:24,458 I don't understand 30 00:02:26,096 --> 00:02:29,532 Your kung fu manual is missing two pages 31 00:02:29,632 --> 00:02:31,793 That's why you keep complaining you can't understand 32 00:02:31,901 --> 00:02:33,266 The two missing pages 33 00:02:33,369 --> 00:02:35,166 are with this person by the name of Yan Chi 34 00:02:37,507 --> 00:02:38,701 Does this mean that this person 35 00:02:38,808 --> 00:02:40,173 has something to do with my father's death? 36 00:02:40,276 --> 00:02:41,573 Yes, very much 37 00:02:42,078 --> 00:02:44,979 Your father, Hero Hu Yidao 38 00:02:45,081 --> 00:02:46,810 was betrayed by him 39 00:02:49,018 --> 00:02:50,918 18 years ago, this Yan Chi 40 00:02:51,020 --> 00:02:53,181 was a village doctor 41 00:02:53,289 --> 00:02:55,280 When your mother's pregnancy was almost due 42 00:02:55,391 --> 00:02:58,224 Master Hu Yidao asked him to help your mother 43 00:02:58,795 --> 00:02:59,921 deliver you 44 00:03:01,498 --> 00:03:03,659 Then how did he manage to get the two pages? 45 00:03:04,367 --> 00:03:07,530 It's a long story. When after mastering your skills 46 00:03:07,637 --> 00:03:09,002 you're able to avenge your father's death 47 00:03:09,105 --> 00:03:11,505 I'll tell you in detail 48 00:03:11,608 --> 00:03:13,473 All you need to know now is that, this person 49 00:03:13,576 --> 00:03:15,840 is highly involved in that event 50 00:03:15,945 --> 00:03:17,674 You must remember his face well 51 00:03:24,320 --> 00:03:27,448 Seems Yan Chi harbours evil intention to the people 52 00:03:27,557 --> 00:03:29,855 Those at the entrance that were frightened by him 53 00:03:29,959 --> 00:03:31,187 ...are all gone 54 00:03:31,494 --> 00:03:33,689 I'll go in and have a look. If I see him 55 00:03:33,796 --> 00:03:34,660 I'll warn the others 56 00:03:35,198 --> 00:03:37,826 Young master, 57 00:03:37,934 --> 00:03:39,367 you have too many archenemies 58 00:03:39,469 --> 00:03:42,461 You must be careful, just leave him alone 59 00:03:42,572 --> 00:03:45,040 Since I have spotted him, I can'tjust do nothing 60 00:03:45,141 --> 00:03:46,608 I'll be careful 61 00:04:03,960 --> 00:04:05,018 Hu Yidao 62 00:04:07,830 --> 00:04:09,422 Miao Renfeng, YuTang 63 00:04:14,537 --> 00:04:17,097 Hu Yidao's ZhongKan, Miao Renfeng's ChiMen 64 00:04:27,417 --> 00:04:29,908 We'll stop here today 65 00:04:30,887 --> 00:04:32,946 Do you remember your father's enmity? 66 00:04:34,324 --> 00:04:36,224 Mother wants me to reiterate daily, 67 00:04:36,326 --> 00:04:37,293 how can I forget? 68 00:04:38,995 --> 00:04:40,223 18 years ago 69 00:04:40,330 --> 00:04:43,527 because Miao Renfeng calls himself invincible 70 00:04:43,633 --> 00:04:45,191 your father feels he was too arrogant 71 00:04:45,301 --> 00:04:48,930 He went to challenge Miao Renfeng, but he wasn't home 72 00:04:49,038 --> 00:04:52,303 Miao's brothers fought with father, but were killed 73 00:04:52,408 --> 00:04:53,841 And that incurred all the hatred 74 00:04:54,811 --> 00:04:56,938 Hu Yidao, on behalf of Miao Renfeng 75 00:04:57,046 --> 00:04:58,445 killed my father 76 00:04:58,548 --> 00:05:01,415 They are my irreconcilable enemies. 77 00:05:08,458 --> 00:05:10,323 How's that two thieves' skills? 78 00:05:10,927 --> 00:05:13,452 With Hu Yidao's and Miao Renfeng's skills 79 00:05:13,563 --> 00:05:15,360 they have very rare rivals 80 00:05:15,465 --> 00:05:17,433 How are you going to avenge? 81 00:05:17,533 --> 00:05:19,865 I'm still young, as long as I practise hard 82 00:05:19,969 --> 00:05:21,960 my skills will improve daily 83 00:05:22,071 --> 00:05:23,538 Those two thieves are getting old 84 00:05:23,640 --> 00:05:25,369 I'll kill them someday 85 00:05:29,445 --> 00:05:31,504 Someone's outside, you go to have a look 86 00:05:43,726 --> 00:05:44,283 It's you 87 00:05:44,394 --> 00:05:46,885 Young master, that group of people is suspicious 88 00:05:50,033 --> 00:05:52,092 Looks like we're accidentally in our enemy's house 89 00:05:52,435 --> 00:05:54,426 I think we better leave 90 00:05:54,537 --> 00:05:55,060 The rain is very heavy 91 00:05:55,171 --> 00:05:57,401 Furthermore you are sick, we can't leave 92 00:05:57,507 --> 00:05:58,906 Luckily they don't recognise us 93 00:05:59,008 --> 00:06:00,373 We'll decide after the rain stops 94 00:06:05,615 --> 00:06:07,173 This young and the old fellow; 95 00:06:07,283 --> 00:06:10,810 they looked like beggars, and the old man is sick 96 00:06:10,920 --> 00:06:12,649 I don't think they are suspicious 97 00:06:12,755 --> 00:06:13,744 That group in the hall 98 00:06:20,029 --> 00:06:21,257 Wait 99 00:06:21,864 --> 00:06:23,593 This group of people are up to no good 100 00:06:23,700 --> 00:06:25,463 We'll inform everybody to prepare 101 00:06:25,568 --> 00:06:26,262 Okay 102 00:06:28,805 --> 00:06:30,432 Clothes are dried out 103 00:06:30,540 --> 00:06:33,407 We've rested well, let's do it 104 00:07:11,881 --> 00:07:13,781 Boss, look at these two 105 00:07:13,883 --> 00:07:15,714 why not we rob them 106 00:07:21,157 --> 00:07:23,682 Let's wait here until the rain stops, dear 107 00:07:29,165 --> 00:07:30,860 This lady is so beautiful 108 00:07:30,967 --> 00:07:33,094 Master, you are so lucky 109 00:07:40,376 --> 00:07:40,740 Uncle, 110 00:07:40,843 --> 00:07:43,641 this group of people will be damn unlucky 111 00:07:44,113 --> 00:07:46,377 Uncle, do you recognise the person who just came in? 112 00:07:46,816 --> 00:07:47,976 His name is Tian Guinong 113 00:07:48,084 --> 00:07:49,711 I can recognise him even if he turned into ash 114 00:07:50,052 --> 00:07:52,919 You must look carefully, more carefully than Yan Chi 115 00:07:53,356 --> 00:07:54,618 He is... 116 00:07:54,724 --> 00:07:58,160 My face was scared by his sword 117 00:07:58,261 --> 00:08:01,321 my arm was also chopped down by him 118 00:08:03,900 --> 00:08:07,461 Please excuse us, my wife needs to rest 119 00:08:07,837 --> 00:08:09,429 She does not like to be disturbed 120 00:08:10,173 --> 00:08:11,071 Let her rest 121 00:08:11,374 --> 00:08:13,433 Look at him, he thinks that this is his home 122 00:08:14,911 --> 00:08:15,673 How dare you? 123 00:08:33,796 --> 00:08:35,286 Master Tian, it's you 124 00:08:37,733 --> 00:08:38,631 You recognise me? 125 00:08:39,469 --> 00:08:41,403 18 years ago in Cangzhou county 126 00:08:41,504 --> 00:08:42,937 I served you before 127 00:08:44,140 --> 00:08:47,701 Yes, you are that village doctor 128 00:08:47,810 --> 00:08:50,142 You are now the stronghold master and skillful as well 129 00:08:50,847 --> 00:08:52,041 It was you who raised me 130 00:08:54,250 --> 00:08:56,946 Looks like you are going to rob this family 131 00:08:58,221 --> 00:09:00,052 This family is neither my relative nor kin 132 00:09:00,156 --> 00:09:01,714 It is none of my business 133 00:09:02,725 --> 00:09:06,991 But your followers were impolite to my wife 134 00:09:07,096 --> 00:09:07,960 I cannot forgive them 135 00:09:08,865 --> 00:09:11,493 Master Tian, please forgive them 136 00:09:11,601 --> 00:09:12,932 I will punish them myself 137 00:09:13,569 --> 00:09:15,127 I can't let them off so easily 138 00:09:17,006 --> 00:09:19,770 Well, for your sake that you still remember me 139 00:09:19,876 --> 00:09:22,003 Ask them to cut off one of 140 00:09:22,111 --> 00:09:22,975 their arm each 141 00:10:35,484 --> 00:10:37,213 Uncle, who is this person? 142 00:10:37,320 --> 00:10:38,514 It seems everybody is afraid of him 143 00:10:39,155 --> 00:10:42,613 He is the invincible 144 00:10:42,725 --> 00:10:44,886 Golden Face Buddha Miao Renfeng 145 00:10:52,568 --> 00:10:54,160 Even that Tian Guinong is afraid of him 146 00:10:55,237 --> 00:10:57,102 Do you notice the woman next to him? 147 00:10:57,206 --> 00:10:59,071 That was originally Miao Renfeng's wife 148 00:10:59,175 --> 00:11:02,338 He had an affair with her, how can he not be scared? 149 00:11:39,015 --> 00:11:42,246 Mother... Lan 150 00:11:44,587 --> 00:11:46,919 Mother, Lan is looking for you 151 00:11:47,023 --> 00:11:49,014 You go home with your father 152 00:11:50,626 --> 00:11:57,862 Mother... 153 00:11:57,967 --> 00:11:59,366 Lan wants mother to hug 154 00:12:00,870 --> 00:12:04,237 I want mother... 155 00:12:05,508 --> 00:12:08,944 I want mother... 156 00:12:13,716 --> 00:12:15,684 Your daughter wants a hug, why are you ignoring her? 157 00:12:16,085 --> 00:12:17,848 Where is your conscience? 158 00:12:20,890 --> 00:12:22,755 What nonsense are you talking about? 159 00:12:23,125 --> 00:12:23,955 You have no conscience 160 00:12:24,060 --> 00:12:26,085 The Heaves ought to punish you 161 00:12:36,205 --> 00:12:39,606 Sister Lan, ignore this little beggar 162 00:12:41,510 --> 00:12:44,274 I... I indeed have no conscience 163 00:12:46,115 --> 00:12:46,877 Sister Lan 164 00:12:49,852 --> 00:12:50,648 Sister Lan 165 00:13:01,330 --> 00:13:02,058 Uncle 166 00:13:02,998 --> 00:13:05,523 Do you know how lucky you're to be alive just now? 167 00:13:09,071 --> 00:13:12,632 I was planning to wait for you to master your skill 168 00:13:12,742 --> 00:13:14,539 and when you are capable to avenge 169 00:13:14,643 --> 00:13:18,044 then I'll tell you your story 170 00:13:21,884 --> 00:13:25,843 Now, looking at you growing up day-by-day, 171 00:13:25,955 --> 00:13:27,718 your skill is improving gradually, 172 00:13:27,823 --> 00:13:29,620 not knowing the severity of the matter, 173 00:13:29,992 --> 00:13:31,857 may create a mess out of it 174 00:13:35,097 --> 00:13:37,861 My health is getting poor 175 00:13:37,967 --> 00:13:39,491 I'd better tell you now 176 00:13:39,602 --> 00:13:42,799 what had happened 177 00:13:46,075 --> 00:13:48,976 The matter occurred 18 years ago 178 00:13:49,078 --> 00:13:52,514 at that time I was a waiter 179 00:13:52,615 --> 00:13:54,947 in an inn in a small town in Cangzhou 180 00:13:58,220 --> 00:14:02,350 That day while I was cooking 181 00:14:02,458 --> 00:14:05,256 I saw your father Hu Yidao 182 00:14:05,361 --> 00:14:07,295 and your mother putting up at the inn 183 00:14:07,797 --> 00:14:12,461 Your mother was about to deliver 184 00:14:12,568 --> 00:14:15,469 Master Hu asked the storekeeper to look for a doctor 185 00:14:15,571 --> 00:14:17,766 The doctor turned out to be Yan Chi 186 00:14:19,408 --> 00:14:22,741 He wanted Master Hu to ask me to boil some water 187 00:14:22,845 --> 00:14:25,439 but I was thinking of my family's trouble 188 00:14:26,482 --> 00:14:30,350 My father couldn't return the money he loaned 189 00:14:31,453 --> 00:14:34,547 My father was instead forced to sell my sister to him 190 00:14:34,657 --> 00:14:35,681 as his concubine 191 00:14:44,400 --> 00:14:48,632 When Hu found out, he helped to repay the loan 192 00:14:57,479 --> 00:14:59,174 Congratulations sir, it's a baby boy 193 00:15:00,549 --> 00:15:01,413 Congratulations... 194 00:15:01,517 --> 00:15:02,814 Thank you... 195 00:15:02,918 --> 00:15:05,716 Storekeeper, please prepare some food and wine 196 00:15:05,821 --> 00:15:07,516 How many people are in the shop now? 197 00:15:07,623 --> 00:15:10,786 No matter they are customers or your staff 198 00:15:10,893 --> 00:15:12,019 I'm inviting everyone 199 00:15:13,295 --> 00:15:14,523 Thank you... 200 00:15:15,297 --> 00:15:21,361 That night Master Hu gave a banquet for your birth 201 00:15:21,470 --> 00:15:24,200 My whole family came to thank Master Hu 202 00:15:25,007 --> 00:15:27,840 There's no need to mention my heartfelt gratitude 203 00:15:29,578 --> 00:15:31,569 At that time 204 00:15:31,680 --> 00:15:35,411 Tian Guinong and Miao Renfeng 205 00:15:35,517 --> 00:15:36,609 arrived at the inn 206 00:15:40,589 --> 00:15:42,614 "Invincible in the martial world" 207 00:16:41,817 --> 00:16:44,615 Master Miao saw your father worry about you 208 00:16:44,720 --> 00:16:46,347 He left without a fight 209 00:16:47,189 --> 00:16:50,647 Your father and mother naturally understood 210 00:16:51,593 --> 00:16:53,584 When I was tidying up 211 00:16:53,696 --> 00:16:56,324 I heard Master Hu and your mother discussing about 212 00:16:56,432 --> 00:16:59,799 writing to Master Miao to clarify the misunderstanding 213 00:17:00,936 --> 00:17:01,868 What did you say to him? 214 00:17:02,905 --> 00:17:07,069 I told him that the ancestors of Miao, Tian and Hu 215 00:17:07,176 --> 00:17:09,736 family tied the feud due to the female and male 216 00:17:09,845 --> 00:17:11,142 two treasured blades 217 00:17:12,147 --> 00:17:14,911 His and Tian Guinong's father 218 00:17:15,017 --> 00:17:17,713 went to the outskirts to look for me 219 00:17:17,820 --> 00:17:19,253 because the male blade is with the Hu family 220 00:17:20,389 --> 00:17:21,822 But we couldn't manage to meet 221 00:17:23,359 --> 00:17:26,328 Rumours had it that they were both killed by me 222 00:17:27,763 --> 00:17:30,630 His father and Tian Guinong's father 223 00:17:30,733 --> 00:17:32,030 didn't know whether the dispute was 224 00:17:32,134 --> 00:17:35,069 on the ownership of the male blade 225 00:17:35,170 --> 00:17:37,934 or a feud for the female blade 226 00:17:38,040 --> 00:17:39,701 They killed each other 227 00:17:41,944 --> 00:17:44,936 After I sent you home 228 00:17:45,914 --> 00:17:48,712 I'll bring him and Tian Guinong to personally 229 00:17:48,817 --> 00:17:50,876 bring their father's corpse back 230 00:17:50,986 --> 00:17:53,352 and their cause of death will be known 231 00:17:54,423 --> 00:17:57,620 I also don't know the whereabouts of female blade 232 00:17:58,360 --> 00:18:00,885 I'm not sure if the Gold Face Buddha will believe it 233 00:18:08,871 --> 00:18:09,633 Master Hu 234 00:18:09,938 --> 00:18:12,133 Please go ask doctor Yan 235 00:18:12,241 --> 00:18:13,538 to come to my room 236 00:18:13,642 --> 00:18:14,336 Yes 237 00:18:26,422 --> 00:18:27,081 Master Hu 238 00:18:32,694 --> 00:18:36,255 Doctor Yan, someone will deliver a letter tomorrow 239 00:18:36,365 --> 00:18:38,731 Please go with him to 240 00:18:38,834 --> 00:18:42,065 deliver this letter to Gold Face Buddha, Master Miao 241 00:18:42,171 --> 00:18:45,106 He is the yellow face man who came for a drink 242 00:18:45,207 --> 00:18:46,799 I will reward you well 243 00:18:46,909 --> 00:18:47,671 Yes 244 00:18:57,619 --> 00:19:01,316 When Master Miao left without a word, I knew 245 00:19:01,423 --> 00:19:03,084 he will send a letter of challenge to me 246 00:19:04,393 --> 00:19:06,827 I have already written my reply last night 247 00:19:06,929 --> 00:19:09,159 the letter is with this doctor Yan 248 00:19:09,264 --> 00:19:11,129 Please take him to meet Master Miao 249 00:19:12,167 --> 00:19:12,929 You come with me 250 00:19:27,649 --> 00:19:28,377 Come with me 251 00:19:36,525 --> 00:19:38,891 Tian, he is here to deliver a letter to Miao Renfeng 252 00:19:41,396 --> 00:19:44,388 I'm Tian, you may deliver the letter to me 253 00:19:47,603 --> 00:19:49,070 you don't have to make another trip 254 00:19:49,171 --> 00:19:50,138 Thank you, master 255 00:19:56,044 --> 00:19:58,444 Go have a day's rest 256 00:19:58,547 --> 00:20:00,742 Come back in the evening and tell Hu Yidao 257 00:20:00,849 --> 00:20:02,476 the letter has been delivered to Master Miao 258 00:20:02,584 --> 00:20:03,710 Yes... 259 00:20:05,320 --> 00:20:07,652 Tell Hu Yidao, there is no need to fix another date 260 00:20:07,756 --> 00:20:09,246 We'll be there on time tomorrow 261 00:20:09,358 --> 00:20:11,019 Ask him to prepare 3 coffins 262 00:20:11,126 --> 00:20:12,753 two big and one small 263 00:20:12,861 --> 00:20:13,885 so as not to waste my time 264 00:20:13,996 --> 00:20:17,022 Yes, I will deliver the message 265 00:20:17,466 --> 00:20:19,730 and tell him that it's from Master Miao 266 00:20:19,835 --> 00:20:21,894 You are quite intelligent 267 00:20:22,004 --> 00:20:25,132 You'll be rewarded once the matter is over. Go 268 00:20:25,841 --> 00:20:27,604 Thank you, Mr. Tian 269 00:20:36,451 --> 00:20:38,385 You are not giving this letter to Miao Renfeng? 270 00:20:39,054 --> 00:20:43,889 Certainly not, I'm sure when Hu Yidao gets the message 271 00:20:43,992 --> 00:20:45,152 he will not dare 272 00:20:45,260 --> 00:20:47,125 to raise this matter about the letter to Miao Renfeng 273 00:20:48,730 --> 00:20:50,357 Speaking to you frankly 274 00:20:50,465 --> 00:20:52,990 I arrived when my father was dying 275 00:20:53,602 --> 00:20:55,661 The female blade is also with me now 276 00:20:56,538 --> 00:21:00,668 but it is not the time to reveal it 277 00:21:00,776 --> 00:21:03,438 As for the rumour that Hu Yidao killed our fathers 278 00:21:03,545 --> 00:21:05,035 it was me that spread it 279 00:21:05,447 --> 00:21:07,711 Miao & Tian both are from honourable family 280 00:21:07,816 --> 00:21:09,044 When Miao Renfeng 281 00:21:09,151 --> 00:21:11,210 boasted that he is invincible 282 00:21:11,320 --> 00:21:13,288 and despises our family, the Sky Dragon Clan 283 00:21:13,388 --> 00:21:15,413 this time just let him and Hu Yidao... 284 00:21:15,524 --> 00:21:17,890 ...perish together 285 00:21:22,898 --> 00:21:26,163 That evening, I was not able to sleep 286 00:21:26,268 --> 00:21:30,034 I knew Master Hu also couldn't sleep 287 00:21:31,740 --> 00:21:35,267 Tian Guinong bribed Yan Chi to cause trouble 288 00:21:35,377 --> 00:21:38,471 Tomorrow's deadly fight is unavoidable 289 00:21:40,916 --> 00:21:44,283 Master Hu handed your family's kung fu manual 290 00:21:44,386 --> 00:21:47,048 to your mother for safe keeping, forjust in case 291 00:21:47,322 --> 00:21:49,347 "Hu's Knife and Fist skill manual" 292 00:21:50,092 --> 00:21:54,256 The next day Master Miao and Tian Guinong came 293 00:22:02,437 --> 00:22:03,699 Go back to the room 294 00:22:04,006 --> 00:22:05,997 Let me have a look at how the Gold Face Buddha is like 295 00:22:11,079 --> 00:22:14,310 Master Miao, please have a drink 296 00:22:16,218 --> 00:22:16,980 Sure 297 00:22:25,460 --> 00:22:27,860 RenFeng, careful. The food might be poisoned 298 00:22:30,198 --> 00:22:32,291 I've long heard that Hu Yidao is a man of honour 299 00:22:32,401 --> 00:22:35,165 he will not plot against me 300 00:22:38,507 --> 00:22:40,304 My dear, you are an unparalleled hero 301 00:22:40,409 --> 00:22:41,967 Except this Master Miao 302 00:22:42,077 --> 00:22:43,942 there's no one else able to rival you 303 00:22:44,680 --> 00:22:47,410 Master Miao, you are so straightforward 304 00:22:47,516 --> 00:22:50,144 a real gentleman 305 00:22:50,686 --> 00:22:53,951 If my husband dies at your hands, it'll not be unjust 306 00:22:54,056 --> 00:22:56,081 Come, cheers 307 00:22:56,191 --> 00:22:56,987 Thank you 308 00:22:59,094 --> 00:23:02,291 RenFeng, the saying goes women are evil minded 309 00:23:13,942 --> 00:23:16,410 Master Miao, if you have any unfinished matter 310 00:23:16,511 --> 00:23:17,773 let me know now 311 00:23:17,879 --> 00:23:21,679 Otherwise, in case you are killed by my husband 312 00:23:21,783 --> 00:23:24,684 your friends may not complete your matter for you 313 00:23:25,387 --> 00:23:27,548 Shandong Wuding County's Shang JianMing 314 00:23:27,656 --> 00:23:30,591 heard that my nickname is 'lnvincible' 315 00:23:30,692 --> 00:23:33,627 He can't accept, and seeks to challenge me 316 00:23:34,429 --> 00:23:36,363 By chance I'm not home 317 00:23:36,798 --> 00:23:38,891 He attacked my brothers 318 00:23:39,468 --> 00:23:41,299 and killed them with darts 319 00:23:41,403 --> 00:23:42,631 You did not seek revenge? 320 00:23:42,938 --> 00:23:46,465 Avenging father is important. I'll seek Hu Yidao first 321 00:23:46,575 --> 00:23:49,100 Good, just leave this matter to us 322 00:23:53,749 --> 00:23:54,579 Hu Yidao, let's begin 323 00:24:02,324 --> 00:24:05,452 Master Miao, my husband may be skillful 324 00:24:05,560 --> 00:24:06,857 but may not necessary defeat you 325 00:24:07,929 --> 00:24:11,262 I have forgotten, Hu Yidao 326 00:24:11,366 --> 00:24:12,765 do you have any unfinished business? 327 00:24:13,568 --> 00:24:14,796 If you killed me 328 00:24:14,903 --> 00:24:17,463 this child surely will seek revenge in future 329 00:24:17,572 --> 00:24:18,698 You look after him well 330 00:24:19,307 --> 00:24:22,868 Rest assured. If you lose 331 00:24:22,978 --> 00:24:24,843 I will take care of this child like my own 332 00:24:26,782 --> 00:24:28,875 Good friend, please 333 00:24:42,831 --> 00:24:43,627 Let's begin 334 00:25:02,984 --> 00:25:05,544 No formalities, Master Miao. Please attack 335 00:25:13,628 --> 00:25:15,118 Everybody please move out of the inn 336 00:25:25,140 --> 00:25:26,437 Good, I'll attack 337 00:25:50,332 --> 00:25:52,596 I'm using a treasured blade, be careful 338 00:25:53,001 --> 00:25:53,763 Take this 339 00:26:15,657 --> 00:26:19,252 It's not because my blade is sharp 340 00:26:19,361 --> 00:26:21,329 but your move is extremely swift and fierce 341 00:26:21,429 --> 00:26:22,589 This is the only way to deflect it 342 00:26:28,904 --> 00:26:29,836 You'd better change the sword 343 00:26:34,142 --> 00:26:36,372 Very well, my spatial hand can't pit against you 344 00:26:37,712 --> 00:26:41,113 Someone lend me a blade, this blade is too sharp 345 00:26:41,216 --> 00:26:42,683 We can't show our real skill 346 00:26:53,562 --> 00:26:54,494 It's too light 347 00:27:05,740 --> 00:27:08,868 Miao Renfeng, you refuse to take advantage of me 348 00:27:08,977 --> 00:27:10,535 It really shows that you are chivalrous 349 00:27:10,645 --> 00:27:13,307 No offence, I have something to clarify with you 350 00:27:13,415 --> 00:27:14,404 Please speak 351 00:27:14,516 --> 00:27:16,245 I know your martial art skill is outstanding 352 00:27:16,351 --> 00:27:17,978 I may not win over you 353 00:27:18,086 --> 00:27:19,849 I have been publicizing that... 354 00:27:19,955 --> 00:27:22,287 I am invincible 355 00:27:22,390 --> 00:27:24,654 It is not that I am 356 00:27:24,759 --> 00:27:26,090 extremely arrogant or ignorant 357 00:27:26,194 --> 00:27:28,025 I already knew of your intention 358 00:27:28,129 --> 00:27:30,654 You were eager for a challenge. But... 359 00:27:30,765 --> 00:27:32,426 not knowing my whereabouts, made such publicity 360 00:27:32,534 --> 00:27:33,728 so as to lead me to you 361 00:27:36,171 --> 00:27:38,867 Now that I'm here, let's begin 362 00:28:26,287 --> 00:28:28,050 Guinong, if you step in again, 363 00:28:28,156 --> 00:28:29,487 I'll have to ask you to go back 364 00:28:33,028 --> 00:28:33,790 Let's start again 365 00:28:58,319 --> 00:29:01,379 Brother Hu, you are highly skilled, I admire you 366 00:29:01,489 --> 00:29:03,013 Shall we continue through the night 367 00:29:03,124 --> 00:29:04,421 or fight again tomorrow? 368 00:29:05,160 --> 00:29:06,422 Please let me live one more day 369 00:29:06,761 --> 00:29:07,455 Dare not 370 00:29:19,607 --> 00:29:21,472 Once Master Miao left 371 00:29:21,576 --> 00:29:23,840 Master Hu also left on a horse 372 00:29:27,615 --> 00:29:30,106 He only came back early next morning 373 00:29:31,052 --> 00:29:34,180 He left with a white horse 374 00:29:34,289 --> 00:29:37,019 but came back with another horse 375 00:29:38,126 --> 00:29:41,118 Master Hu did not sleep then 376 00:29:41,229 --> 00:29:44,164 and waited until Master Miao returned. 377 00:30:54,235 --> 00:30:56,601 Brother Hu, you looked tired 378 00:30:56,704 --> 00:30:57,898 I'm afraid you'll lose tomorrow 379 00:30:58,673 --> 00:31:01,437 Not necessarily. Last night I have not slept 380 00:31:01,543 --> 00:31:03,909 I'll sleep well tonight and regain strength 381 00:31:05,246 --> 00:31:06,235 You did not sleep last night? 382 00:31:06,881 --> 00:31:08,974 Brother Miao, I have a gift for you 383 00:31:41,216 --> 00:31:42,808 "Eight Diagrams school, Shang" 384 00:31:43,451 --> 00:31:44,645 This is Shang JianMing? 385 00:31:44,752 --> 00:31:46,982 That's right, Eight Diagrams blade Shang JianMing 386 00:31:47,288 --> 00:31:48,778 Last night you rushed to Shandong Wuding County 387 00:31:48,890 --> 00:31:50,050 I caused 5 horses to die of exhaustion 388 00:31:50,158 --> 00:31:51,785 so as not to miss your appointment 389 00:31:52,126 --> 00:31:53,559 What sword skill did you use to kill him? 390 00:31:53,661 --> 00:31:56,425 This person's Eight Diagrams knife skill is fierce 391 00:31:56,531 --> 00:31:58,624 I caught 7 of his pearl darts 392 00:31:58,733 --> 00:32:01,497 then I used the reverse sword style 393 00:32:01,603 --> 00:32:02,729 to defeat his Eight Diagrams blade's 394 00:32:02,837 --> 00:32:05,237 number 29th move 'Flipping over the hill' 395 00:32:05,840 --> 00:32:07,535 Soaring to the Heavens' palm reverse sword? 396 00:32:08,009 --> 00:32:09,408 This is our Miao family's sword skill 397 00:32:09,510 --> 00:32:10,477 Precisely 398 00:32:10,912 --> 00:32:13,813 I learned this skill secretly from you yesterday 399 00:32:13,915 --> 00:32:16,110 I did not use blade, I used a sword to kill him 400 00:32:17,852 --> 00:32:20,946 JianMing, please ask someone to bring me a sword 401 00:32:27,061 --> 00:32:29,256 It's an honour to meet you, Hu Yidao 402 00:32:29,364 --> 00:32:31,059 Why do you need a sword for? 403 00:32:33,534 --> 00:32:35,399 You have killed members of the Miao family 404 00:32:35,503 --> 00:32:37,368 If I kill you with a blade 405 00:32:37,472 --> 00:32:40,339 would mean your sword skill is superior to Miao's 406 00:32:40,441 --> 00:32:42,136 and Hu's blade skill 407 00:32:42,243 --> 00:32:45,212 So I must use Miao's sword skill to kill you 408 00:32:53,955 --> 00:32:55,946 Good, you avenge the Miao family 409 00:32:56,057 --> 00:32:59,185 using the Miao's family sword skill, I'm grateful 410 00:32:59,294 --> 00:33:02,195 Your Miao's family sword skill is unique 411 00:33:02,297 --> 00:33:04,265 It is easy to kill him with this sword play 412 00:33:04,365 --> 00:33:06,299 I am just doing a favour 413 00:33:22,116 --> 00:33:24,584 Brother Hu, if something happens to you 414 00:33:24,686 --> 00:33:26,654 don't worry that this child will be bullied 415 00:33:26,754 --> 00:33:27,618 Thank you very much, brother Miao 416 00:33:40,335 --> 00:33:43,827 That evening, not long after Master Hu slept 417 00:33:43,938 --> 00:33:47,135 Tian Guinong's follower came disturbing 418 00:33:47,241 --> 00:33:49,300 trying not to let Master Hu sleep 419 00:33:49,677 --> 00:33:51,907 So that he won't defeat Master Miao the next day 420 00:33:52,013 --> 00:33:55,471 But your mother used a band 421 00:33:55,583 --> 00:33:57,448 to snatch their weapons 422 00:33:57,552 --> 00:33:59,383 That scared them away 423 00:34:01,990 --> 00:34:03,116 Shi, come here 424 00:34:04,425 --> 00:34:05,153 Coming 425 00:34:08,930 --> 00:34:10,192 Look for some rope 426 00:34:10,298 --> 00:34:11,925 and hang these weapons under the eaves 427 00:34:12,033 --> 00:34:12,829 Yes 428 00:34:18,373 --> 00:34:21,001 Shameless, what sort of man are you! 429 00:34:21,109 --> 00:34:21,939 Go away 430 00:34:27,582 --> 00:34:30,210 Brother Hu, this group of useless fellows 431 00:34:30,318 --> 00:34:31,546 disturbed your sleep last night 432 00:34:31,652 --> 00:34:32,914 We'll call it a truce today 433 00:34:33,021 --> 00:34:34,784 You have a good sleep, we'll compete tomorrow 434 00:34:36,290 --> 00:34:37,552 It was my wife that drove them away 435 00:34:37,658 --> 00:34:40,889 I was sound asleep and not aware of it 436 00:34:42,230 --> 00:34:43,959 Thank you Madame, for showing mercy 437 00:34:44,065 --> 00:34:45,623 and for not killing these fellows 438 00:34:48,202 --> 00:34:50,170 Brother Hu, shall we change to another location today? 439 00:34:50,271 --> 00:34:53,468 Yes, we will pit against our light skill 440 00:34:53,574 --> 00:34:55,474 use it together with our weapons. Is it okay? 441 00:34:57,278 --> 00:34:59,269 I will comply, after you 442 00:35:46,894 --> 00:35:48,862 Today, none of us came out victorious 443 00:35:48,963 --> 00:35:50,658 we'll change the competing criteria again tomorrow 444 00:35:51,199 --> 00:35:53,258 Brother Hu, I'll not be going back today 445 00:35:53,367 --> 00:35:55,801 Let's drink to heart's content and discuss martial art 446 00:35:55,903 --> 00:35:59,134 Very well, I have studied your skill 447 00:35:59,240 --> 00:36:00,798 yet, I still don't fully understand 448 00:36:00,908 --> 00:36:02,205 Tonight I will consult you 449 00:36:03,311 --> 00:36:05,006 You all go back, I am staying here tonight 450 00:36:05,980 --> 00:36:07,914 RenFeng, be careful of his sinister plot 451 00:36:08,483 --> 00:36:10,508 I'll do what I like, what can you do with me? 452 00:36:12,153 --> 00:36:12,949 I'm only reminding you 453 00:36:13,054 --> 00:36:15,488 Don't forget your father's vengeance 454 00:36:19,794 --> 00:36:20,590 Let's go 455 00:36:20,695 --> 00:36:21,491 Leave the sword behind 456 00:36:32,740 --> 00:36:33,604 Storekeeper 457 00:36:39,413 --> 00:36:40,539 Master Hu 458 00:36:40,648 --> 00:36:42,411 Please prepare some food and wine for us 459 00:36:42,517 --> 00:36:44,212 And ready a good guest room for him too 460 00:36:44,318 --> 00:36:45,580 Yes... 461 00:37:02,637 --> 00:37:05,606 Talking with you is better than studying for 10 years 462 00:37:05,706 --> 00:37:07,298 The conciseness of Miao's family sword skill 463 00:37:07,408 --> 00:37:09,706 I have fully understood about 80 to 90 percent 464 00:37:10,444 --> 00:37:13,140 And thanks for teaching me your Hu's sword skill 465 00:37:16,651 --> 00:37:18,983 Alright, let's not talk about this 466 00:37:20,488 --> 00:37:22,183 Looks like you have enough drinks 467 00:37:23,257 --> 00:37:25,350 It's late, please have some rest 468 00:37:30,431 --> 00:37:34,026 Late at night, Master Hu saw Miao to his room 469 00:37:34,969 --> 00:37:36,368 I also saw 470 00:37:36,470 --> 00:37:39,098 that Yan Chi and Tian Guinong sneaking around 471 00:37:39,640 --> 00:37:42,074 Tian Guinong give him money, a glove 472 00:37:42,176 --> 00:37:43,200 and a package 473 00:37:44,011 --> 00:37:46,275 Yan Chi took the powder from that package and 474 00:37:46,380 --> 00:37:49,713 smeared it on Master Hu & Master Miao's weapons 475 00:37:49,817 --> 00:37:51,114 He had gloves on 476 00:37:51,219 --> 00:37:54,313 so as to avoid any contact with the powder 477 00:38:03,831 --> 00:38:05,662 Brother Hu, what shall we compete on today? 478 00:38:06,334 --> 00:38:08,564 After these few days of comparing 479 00:38:08,669 --> 00:38:10,603 topping up with last nights discussion 480 00:38:10,705 --> 00:38:13,037 we both mutually understood each other's skills 481 00:38:13,140 --> 00:38:16,337 Today we'll exchange our weapons and pit again 482 00:38:16,744 --> 00:38:18,143 Brother Hu is indeed wise 483 00:38:18,246 --> 00:38:19,611 This way, if you win, 484 00:38:19,714 --> 00:38:21,341 it's like Miao's sword skill won over Hu's blade skill 485 00:38:21,449 --> 00:38:24,145 If I win, it's Hu's blade skill defeating Miao's sword 486 00:38:24,252 --> 00:38:26,846 Regardless of who wins or loses, status quo remains 487 00:38:33,494 --> 00:38:34,483 Miao, please 488 00:38:34,862 --> 00:38:35,658 Please 489 00:39:13,401 --> 00:39:15,392 Brother Hu, you are a rare talent in martial arts 490 00:39:15,503 --> 00:39:16,731 You have totally understood 491 00:39:16,837 --> 00:39:18,099 our Miao's family sword skill's essence 492 00:39:18,472 --> 00:39:20,303 I learned it within these few days 493 00:39:24,812 --> 00:39:28,043 Brother Miao, your skill is equally superb 494 00:39:28,783 --> 00:39:30,410 If it's not for your enlightenment last night 495 00:39:30,518 --> 00:39:31,678 I fear I can't compete with you 496 00:39:43,364 --> 00:39:44,126 This move is not right 497 00:39:46,701 --> 00:39:49,135 This move is not in your Miao's family sword skill 498 00:39:49,236 --> 00:39:52,728 I created it instantly, you were caught off guard 499 00:39:52,840 --> 00:39:55,172 therefore I won one move by luck 500 00:39:58,512 --> 00:39:59,410 Brother Miao, don't 501 00:40:06,687 --> 00:40:10,054 Brother Miao's skill is unpredictable 502 00:40:10,157 --> 00:40:11,089 I admire you 503 00:40:12,026 --> 00:40:14,392 Well, I also created this move instantly 504 00:40:14,495 --> 00:40:16,588 If not for brother Hu's kind intentional care 505 00:40:16,697 --> 00:40:17,664 it won't go so well 506 00:40:18,532 --> 00:40:21,968 Well said. Actually if you hadn't shown mercy 507 00:40:22,069 --> 00:40:24,264 ...my left arm would have been cut down by you 508 00:40:26,006 --> 00:40:28,873 Brother Hu, my move has indeed been cautious; 509 00:40:28,976 --> 00:40:30,637 But even if I would have cut off your left arm 510 00:40:30,745 --> 00:40:33,771 your kick would be fatal 511 00:40:33,881 --> 00:40:35,348 Based on your conduct 512 00:40:35,449 --> 00:40:37,974 you could not have killed my father & Tian's father 513 00:40:38,919 --> 00:40:40,580 Why don't you tell me 514 00:40:40,688 --> 00:40:43,782 how did my father and uncle Tian die? 515 00:40:44,291 --> 00:40:46,122 Haven't I said clearly to you already? 516 00:40:46,594 --> 00:40:48,892 But you don't believe and thus resort to violence 517 00:40:48,996 --> 00:40:50,588 I have no choice but to risk my life to comply 518 00:40:51,365 --> 00:40:53,993 You have said to me? When? 519 00:40:58,839 --> 00:40:59,498 Brother Hu 520 00:41:05,379 --> 00:41:07,847 This blade is smeared with poison, brother Miao 521 00:41:08,783 --> 00:41:11,718 We have fallen into the trap of evildoer 522 00:41:21,562 --> 00:41:22,529 This poison is very potent 523 00:41:24,365 --> 00:41:27,630 Brother, it is better for you to die this way 524 00:41:30,471 --> 00:41:34,373 Master Miao, your weapons are borrowed 525 00:41:34,942 --> 00:41:37,570 You don't even notice that they have been poisoned 526 00:41:39,380 --> 00:41:42,178 This is fate, I can't blame anyone 527 00:41:44,084 --> 00:41:47,747 I promised my dear to personally bring up the child 528 00:41:49,023 --> 00:41:52,754 but in these five days, I have seen that Master Miao 529 00:41:52,860 --> 00:41:53,986 is a sincere and righteous man 530 00:41:54,762 --> 00:41:57,424 Since you have promised to look after this child 531 00:41:57,531 --> 00:41:59,692 I'll just take a laze 532 00:41:59,800 --> 00:42:01,563 I'm not going to labour for the next 20 years 533 00:42:11,879 --> 00:42:14,245 Kill the child in the room to prevent future trouble 534 00:42:17,651 --> 00:42:21,883 Brother Hu, Madame, please rest assured 535 00:42:22,323 --> 00:42:23,756 I will surely foster your son to adulthood 536 00:42:35,236 --> 00:42:36,498 "Hu's knife skill manual" 537 00:44:01,956 --> 00:44:03,389 Here are the several pages of the manual 538 00:44:03,490 --> 00:44:06,459 Yan Chi tore away 18 years ago 539 00:44:15,536 --> 00:44:16,468 Why is it that he is willing to return to you? 540 00:44:18,072 --> 00:44:21,303 I only mention that Master Miao asked you 541 00:44:21,408 --> 00:44:22,534 to return those few missing pages 542 00:44:22,643 --> 00:44:25,134 from the manual 543 00:44:25,245 --> 00:44:27,406 Master Miao was present at that time 544 00:44:27,514 --> 00:44:28,640 how does he dare not return? 545 00:46:14,688 --> 00:46:16,246 This move is really ruthless 546 00:46:16,356 --> 00:46:19,086 A pity you couldn't see the last few moves 547 00:46:19,193 --> 00:46:20,660 It's not very well executed 548 00:46:22,229 --> 00:46:24,857 Young beggar, you also understand blade skills? 549 00:46:25,365 --> 00:46:27,094 I understand more than you 550 00:46:27,201 --> 00:46:29,533 You've only seen the front part, not the last part 551 00:46:29,636 --> 00:46:31,797 Originally I knew of only the last part 552 00:46:31,905 --> 00:46:33,304 Now, I have seen the front part as well 553 00:46:33,640 --> 00:46:36,302 This means that I understand what you know but 554 00:46:36,410 --> 00:46:38,901 you don't necessarily understand what I've learned 555 00:46:40,247 --> 00:46:41,737 I think you only know how to boast 556 00:46:42,082 --> 00:46:43,709 You don't believe? Come on, try it 557 00:46:48,255 --> 00:46:49,847 This Eight Diagrams blade doesn't suit me well 558 00:46:49,957 --> 00:46:51,424 but it will do 559 00:46:57,297 --> 00:46:58,855 Look, this move of yours 560 00:46:58,966 --> 00:47:00,126 I can easily deflect it 561 00:47:03,036 --> 00:47:04,663 I expect your next move is ready to attack lower part 562 00:47:07,241 --> 00:47:08,105 What do you think? 563 00:47:09,076 --> 00:47:11,670 Watch out, I'm going to attack you 564 00:47:17,484 --> 00:47:18,849 This move of mine will attack your left shoulder 565 00:47:24,725 --> 00:47:25,987 Look at you, can't avoid it right? 566 00:47:27,528 --> 00:47:29,325 Who are you? 567 00:47:30,664 --> 00:47:33,326 My name is Hu Fei, haven't you heard of? 568 00:47:33,433 --> 00:47:35,526 But think about it 569 00:47:35,636 --> 00:47:38,605 have you been involved with anyone by the surname Hu? 570 00:47:39,273 --> 00:47:44,301 Hu... Hu Yidao 571 00:47:44,912 --> 00:47:46,345 That's right 572 00:47:46,446 --> 00:47:47,572 Today is your retribution day 573 00:47:56,456 --> 00:47:57,150 Attack 574 00:48:26,954 --> 00:48:29,787 Thank you very much, young man 575 00:48:30,958 --> 00:48:33,085 Old lady, you don't need to thank me 576 00:48:33,193 --> 00:48:36,253 I am Hu Fei, Hu Yidao's son 577 00:48:37,598 --> 00:48:40,032 It was your husband's wrongdoing that year 578 00:48:40,133 --> 00:48:42,067 My father has died many years ago 579 00:48:42,169 --> 00:48:44,433 Today I have avenged your child's death 580 00:48:50,978 --> 00:48:51,774 Uncle 581 00:49:07,928 --> 00:49:09,828 It's getting dark, we'll not able to reach the lodge 582 00:49:09,930 --> 00:49:11,124 let's rest here 583 00:49:34,955 --> 00:49:38,118 Don't be upset, it is natural for a person to die 584 00:49:39,760 --> 00:49:41,387 Someone is here, I'll make a move 585 00:49:41,495 --> 00:49:42,621 You must block the Zhong brothers 586 00:49:42,729 --> 00:49:43,718 Don't let them rob away 587 00:49:43,830 --> 00:49:44,854 the letter for Master Miao 588 00:50:08,622 --> 00:50:09,520 Who are you two? 589 00:50:17,631 --> 00:50:19,098 Don't bother my uncle, he is sick 590 00:50:20,033 --> 00:50:21,500 Are you with the Zhong brothers? 591 00:50:23,103 --> 00:50:24,695 I don't know what you're talking about 592 00:50:24,805 --> 00:50:25,863 Are you delivering a letter to Master Miao? 593 00:50:27,407 --> 00:50:30,535 The invincible Miao Renfeng 594 00:50:32,546 --> 00:50:34,013 You know Master Miao? 595 00:50:34,114 --> 00:50:35,274 Not really, but... 596 00:50:35,382 --> 00:50:38,180 Master Miao is so famous, who wouldn't know him? 597 00:50:39,219 --> 00:50:39,981 Well said 598 00:50:40,087 --> 00:50:42,351 It's because Master Miao is a well respected hero 599 00:50:42,456 --> 00:50:44,617 therefore, I Liu HoCheng is willing to serve him 600 00:50:46,393 --> 00:50:47,121 Someone asked me to deliver 601 00:50:47,227 --> 00:50:48,819 a very important letter to Master Miao 602 00:50:48,929 --> 00:50:50,988 It relates to a number of anti Qing patriots' life 603 00:50:51,098 --> 00:50:54,067 What that person means is that the Hubei Zhong brothers 604 00:50:54,167 --> 00:50:55,498 tried to snatch this letter 605 00:50:55,602 --> 00:50:58,400 Even I fought them but had to step back 606 00:50:58,739 --> 00:51:01,230 Brothers, can you help? 607 00:51:01,341 --> 00:51:02,467 What do you need me to help? 608 00:51:02,576 --> 00:51:03,975 If they pursue to this place 609 00:51:04,077 --> 00:51:06,375 please try to delay them, the longer the better 610 00:51:13,920 --> 00:51:14,682 Uncle 611 00:51:20,961 --> 00:51:26,729 Your martial art is already accomplished 612 00:51:26,833 --> 00:51:29,802 You are kind, able to distinguish right and wrong 613 00:51:30,871 --> 00:51:33,601 I... I am relieved 614 00:51:34,875 --> 00:51:35,864 Uncle 615 00:52:11,044 --> 00:52:11,942 I am so stupid 616 00:52:12,045 --> 00:52:15,105 Miao Renfeng has a lot to do with my father's death 617 00:52:15,215 --> 00:52:16,842 I should have asked that Liu 618 00:52:16,950 --> 00:52:18,212 where he lives 619 00:52:31,431 --> 00:52:33,422 These trees and the mountain belongs to me 620 00:52:33,533 --> 00:52:35,467 If you want to pass through, you must pay me 621 00:52:36,937 --> 00:52:39,337 This is a rundown temple; no mountain or tree 622 00:52:39,439 --> 00:52:41,031 where does this petty thief come from 623 00:52:41,141 --> 00:52:43,336 and start demanding passage money? 624 00:52:44,845 --> 00:52:45,869 You both are in such a hurry 625 00:52:45,979 --> 00:52:47,571 Are you pursuing a person by the surname Liu? 626 00:52:48,648 --> 00:52:50,172 Are you with Liu HoCheng? 627 00:52:50,617 --> 00:52:51,311 No, I'm not. But... 628 00:52:51,418 --> 00:52:53,648 I know Liu has some important matter to attend to 629 00:52:53,753 --> 00:52:55,243 Why don't you wait for him to finish that 630 00:52:55,355 --> 00:52:56,253 then go look for him? 631 00:52:56,957 --> 00:52:59,824 We must stop him, out of the way 632 00:53:00,894 --> 00:53:02,555 It's not difficult to ask me to make way 633 00:53:02,662 --> 00:53:03,686 If you can defeat me, 634 00:53:03,797 --> 00:53:05,458 there's no way I can block you, right? 635 00:53:06,133 --> 00:53:07,828 In that case, we Zhong brothers 636 00:53:07,934 --> 00:53:11,097 will have to fight you. Draw your weapon 637 00:53:12,172 --> 00:53:13,002 That's the problem 638 00:53:13,106 --> 00:53:14,903 Today I came in a hurry and didn't bring any 639 00:53:15,008 --> 00:53:16,873 I practise blade skill, it's no good without a blade 640 00:53:17,644 --> 00:53:18,668 Stop putting on airs 641 00:53:18,778 --> 00:53:20,575 If you want to block us, show us your capability 642 00:53:29,122 --> 00:53:31,454 In that case, I'll use this wooden stick as blade 643 00:53:31,558 --> 00:53:33,253 I have something to say before we start 644 00:53:33,360 --> 00:53:36,158 I am using a stick, this will be a friendly match 645 00:53:36,663 --> 00:53:39,928 If I lose, I'll bow three times to you 646 00:53:40,033 --> 00:53:41,500 If you lose, 647 00:53:41,601 --> 00:53:42,659 what then? 648 00:53:42,769 --> 00:53:44,259 We'll turn around and walk away 649 00:53:44,371 --> 00:53:45,565 That's not necessary 650 00:53:45,672 --> 00:53:47,230 you just need to walk back 50 miles 651 00:53:47,340 --> 00:53:48,705 After which if you decide to continue pursuing Liu 652 00:53:48,808 --> 00:53:49,968 it does not concern me anymore 653 00:53:50,076 --> 00:53:52,101 The Zhang brothers are famous 654 00:53:52,212 --> 00:53:53,611 I trust that you will not go back on your word 655 00:53:54,447 --> 00:53:55,436 Certainly 656 00:53:56,883 --> 00:53:57,645 Come on 657 00:54:24,411 --> 00:54:25,810 If I'm holding a real blade 658 00:54:25,912 --> 00:54:27,209 your arm... 659 00:54:50,604 --> 00:54:52,071 Don't worry, you are not injured 660 00:54:53,206 --> 00:54:54,901 Excellent blade skill, we'll leave 661 00:54:55,342 --> 00:54:57,071 A pity indeed! Walking the wrong path at young age 662 00:54:59,546 --> 00:55:00,638 What do you mean by the wrong path? 663 00:55:08,355 --> 00:55:09,822 That kid hides here and peeps 664 00:55:10,190 --> 00:55:12,385 He'd be worried that I can't block the Zhong Brothers 665 00:55:14,361 --> 00:55:16,124 Fool! I should follow him to look for Miao 666 00:55:26,406 --> 00:55:29,170 This time, Miao Renfeng is going to fall in our trap 667 00:55:29,876 --> 00:55:30,638 Follow him 668 00:55:33,346 --> 00:55:34,142 Have a seat 669 00:55:45,191 --> 00:55:46,590 The person who handed me this letter said that 670 00:55:46,693 --> 00:55:47,751 it is extremely important 671 00:55:51,031 --> 00:55:52,328 The letter has been delivered, I'm leaving 672 00:55:55,068 --> 00:55:55,727 Wait 673 00:55:57,237 --> 00:55:59,501 After I read the letter, please send a message back 674 00:56:03,743 --> 00:56:06,211 Brother RenFeng, your daughter is very intelligent 675 00:56:06,313 --> 00:56:09,146 I'm a warrior, not suitable to be with your daughter 676 00:56:09,249 --> 00:56:10,546 I may interfere with your daughter's education 677 00:56:10,650 --> 00:56:13,175 However, she's most welcome to stay with us 678 00:56:13,286 --> 00:56:14,981 - sincerely Brother Tian Guinong 679 00:56:30,270 --> 00:56:31,635 Master Miao, I'll help you capture them 680 00:56:40,313 --> 00:56:42,281 Master Miao, I may not be your friend 681 00:56:42,382 --> 00:56:45,146 but I'll not harm you, do you believe me? 682 00:56:45,652 --> 00:56:48,644 Very well, help me block those evildoers outside 683 00:56:48,755 --> 00:56:49,517 Yes 684 00:56:54,561 --> 00:56:57,086 Er Mei Zhong Zhaoying, Zhong Zhaowen paying a visit 685 00:56:57,197 --> 00:56:58,095 we have urgent matter to inform you 686 00:56:59,532 --> 00:57:01,090 Traitor, you have tricked me 687 00:57:15,882 --> 00:57:17,349 Miao Renfeng is already blind 688 00:57:28,862 --> 00:57:31,262 Father, what's that sound? 689 00:57:31,364 --> 00:57:34,458 Is the wolf here to eat the lamb? 690 00:57:36,603 --> 00:57:38,298 It's not wolf, but four mice 691 00:57:41,307 --> 00:57:43,036 Will the mouse bite? 692 00:57:43,643 --> 00:57:45,907 Yes, but there is a cat here 693 00:57:48,248 --> 00:57:49,044 Go 694 00:57:51,618 --> 00:57:53,586 A thunderstorm is approaching, don't worry 695 00:57:54,387 --> 00:57:55,376 I am not 696 00:58:01,795 --> 00:58:02,921 The thunderclap is very loud 697 00:58:03,296 --> 00:58:05,856 Go to sleep. The thunder god likes obedient girls 698 00:58:29,122 --> 00:58:31,522 What is your name, young lad? 699 00:58:31,624 --> 00:58:32,784 Have we met before? 700 00:58:33,526 --> 00:58:35,892 When a gentleman befriends someone, he must be loyal 701 00:58:35,995 --> 00:58:38,122 and devoted; however, name is not important 702 00:58:38,231 --> 00:58:41,428 Great. I Miao Renfeng have only 2 best friends 703 00:58:41,534 --> 00:58:44,332 One is Master Hu Yidao 704 00:58:44,437 --> 00:58:46,234 the other is you who is nameless, 705 00:58:46,339 --> 00:58:47,897 whom I have never met before 706 00:58:53,947 --> 00:58:56,415 Those guys were Tian Guinong followers 707 00:58:56,516 --> 00:58:59,041 I've had a feud with the Zhong Brothers' ancestors 708 00:58:59,152 --> 00:59:00,380 They are here for vengeance 709 00:59:07,827 --> 00:59:09,021 If you want a fight, then go ahead 710 00:59:09,128 --> 00:59:10,652 My daughter is asleep, don't awaken her 711 00:59:12,799 --> 00:59:13,823 Why are you blindfolded? 712 00:59:13,933 --> 00:59:15,833 Are you looking down on us? 713 00:59:15,935 --> 00:59:19,496 Please speak softly, I am blind 714 00:59:20,206 --> 00:59:22,470 We'll not take advantage of you then 715 00:59:24,844 --> 00:59:26,334 We seized someone at the entrance a moment ago 716 00:59:26,446 --> 00:59:28,107 His name is Liu HeZhen, he wanted to see you 717 00:59:28,481 --> 00:59:29,778 This guy harbours evil intentions 718 00:59:30,850 --> 00:59:32,784 You know Liu HeZhen is coming to harm Master Miao 719 00:59:32,886 --> 00:59:35,286 He was here already, Master Miao's eyes... 720 00:59:36,122 --> 00:59:38,181 If it's not for you, we'd have caught up with him 721 00:59:38,591 --> 00:59:40,286 It was Tian Guinong that harmed me 722 00:59:40,393 --> 00:59:42,452 You couldn't have prevented his trickery plot 723 00:59:42,829 --> 00:59:44,558 Master Miao, I was tricked 724 00:59:44,664 --> 00:59:46,131 It was he who gave me the letter 725 00:59:48,134 --> 00:59:50,364 I cannot disobey my master, it was he who... 726 00:59:51,237 --> 00:59:52,898 You are Tian Guinong's disciple? 727 00:59:56,342 --> 00:59:58,503 Yes, my name is Zhang Feixiong 728 00:59:58,878 --> 01:00:00,311 This traitor covets life and fears death 729 01:00:00,413 --> 01:00:02,643 Not daring he tricked me into delivering the letter 730 01:00:03,449 --> 01:00:05,679 He said if this letter is not delivered to Master Miao 731 01:00:05,785 --> 01:00:09,380 dozens of anti Qing patriots will suffer 732 01:00:09,489 --> 01:00:11,457 Also that the Zhong Brothers had a feud with Miao 733 01:00:11,558 --> 01:00:13,685 I must stop them since he is no match to them 734 01:00:14,327 --> 01:00:15,760 We already know this lad's background 735 01:00:15,862 --> 01:00:16,920 Looking at both of you sneaking around... 736 01:00:17,030 --> 01:00:18,327 we can judge that you are up to no good 737 01:00:22,402 --> 01:00:24,632 Tian Guinong knew I dote on my daughter 738 01:00:24,737 --> 01:00:26,602 He sends a letter to demand for my daughter 739 01:00:26,706 --> 01:00:29,539 I was angered by the letter so I tore it up 740 01:00:30,076 --> 01:00:31,976 He put the poison on the letter 741 01:00:32,378 --> 01:00:34,346 Master Miao, I have a favour to ask of you 742 01:00:34,447 --> 01:00:35,414 please hand me this kid 743 01:00:37,984 --> 01:00:40,919 Brother Liu, it's not worth haggling with this villain 744 01:00:41,020 --> 01:00:41,816 Let him go 745 01:00:42,555 --> 01:00:47,117 Zhang Feixiong, go back to your master and tell him 746 01:00:48,995 --> 01:00:50,929 There is nothing to say, please leave 747 01:00:56,436 --> 01:00:58,700 Master Miao, I, Liu Hezhen is young and ignorant 748 01:00:58,805 --> 01:01:01,069 I have implicated you too much 749 01:01:03,910 --> 01:01:05,138 Brother Liu, there's no reason to blind yourself 750 01:01:06,579 --> 01:01:08,638 Brother Liu, why are you doing this 751 01:01:08,748 --> 01:01:10,079 I know it's unintentional on your part 752 01:01:10,183 --> 01:01:11,377 I don't blame you at all 753 01:01:21,594 --> 01:01:23,323 Are you courting death? Get out of here! 754 01:01:24,430 --> 01:01:26,864 The justice & chivalrous Master Miao forgive me 755 01:01:26,966 --> 01:01:28,160 So I must say this 756 01:01:29,936 --> 01:01:31,369 The toxin that Master Miao's eyes came in contact with 757 01:01:31,471 --> 01:01:32,938 is elegantjessamine's powder 758 01:01:33,039 --> 01:01:35,269 My master received the poison from the King of poison 759 01:01:35,375 --> 01:01:37,366 Unless the King of Poison is willing to help 760 01:01:37,477 --> 01:01:38,808 nobody would be able to neutralise the toxin 761 01:01:41,681 --> 01:01:42,705 Where is this King of Poison? 762 01:01:43,149 --> 01:01:44,013 In the Villa of Medicine 763 01:01:44,884 --> 01:01:48,752 That's all. Thank you, Master Miao for sparing me 764 01:01:56,229 --> 01:01:58,163 You two stay here and protect Master Miao 765 01:01:58,264 --> 01:01:59,822 I'm going to the Villa to meet the King of Poison 766 01:02:00,900 --> 01:02:03,596 Seeking the King of Poison may be a futile journey 767 01:02:07,073 --> 01:02:08,005 Nothing in the world is impossible 768 01:02:21,120 --> 01:02:23,145 Lady, please direct me to the Villa of Medicine 769 01:02:24,357 --> 01:02:25,051 I don't know 770 01:02:29,595 --> 01:02:30,755 Why do you want to go to the Villa of Medicine? 771 01:02:32,899 --> 01:02:34,389 A friend of mine was blinded 772 01:02:34,500 --> 01:02:35,228 by the elegantjessamine toxin 773 01:02:35,334 --> 01:02:36,995 I'm here to request the King of Poison for antidote 774 01:02:37,737 --> 01:02:38,704 You know the King of Poison? 775 01:02:39,572 --> 01:02:41,597 I've heard of him, but never met him before 776 01:02:42,608 --> 01:02:45,202 How do you know he is willing to give the antidote? 777 01:02:46,212 --> 01:02:49,204 This is indeed a difficult matter 778 01:02:59,025 --> 01:03:00,549 That is why I'm asking you to direct the way 779 01:03:11,604 --> 01:03:14,004 Get two barrels of manure from that manure pit 780 01:03:14,407 --> 01:03:16,272 water these flowers for me 781 01:04:08,561 --> 01:04:11,121 Careful, the excrement water must not touch the leaves 782 01:04:22,175 --> 01:04:24,609 You help me to water the flowers, in the hope that 783 01:04:24,710 --> 01:04:26,803 I'll direct you to the Villa of Medicine? 784 01:04:29,515 --> 01:04:30,345 These flowers are very beautiful 785 01:04:32,218 --> 01:04:33,014 Wait a minute 786 01:04:35,388 --> 01:04:37,686 You said these flowers are beautiful, I'll give you two 787 01:04:51,037 --> 01:04:51,799 What is your surname? 788 01:04:52,538 --> 01:04:53,937 I am Hu, Hu Fei 789 01:04:54,574 --> 01:04:57,202 It is better to walk that direction to the Villa 790 01:05:56,202 --> 01:05:58,363 "Villa of King of Poison" 791 01:06:21,260 --> 01:06:23,319 Hu Fei paying my respects to the King of Poison 792 01:06:26,699 --> 01:06:28,667 The Golden Face Buddha, Master Miao was poisoned 793 01:06:28,768 --> 01:06:31,999 The poison they used was stolen from you 794 01:06:32,104 --> 01:06:34,334 please sir have mercy to bestow the antidote 795 01:06:58,831 --> 01:07:00,093 This blue flower's fragrance can disintoxicate 796 01:07:00,199 --> 01:07:02,064 That lady is kind to me 797 01:07:06,339 --> 01:07:07,101 King of poison 798 01:07:07,206 --> 01:07:09,231 I have no ill intention to come here 799 01:07:09,342 --> 01:07:11,401 If sir won't meet me, forgive me for being impolite 800 01:07:27,660 --> 01:07:29,890 King of Poison, I beg you to meet me 801 01:07:33,099 --> 01:07:34,566 That lady has a way to disintoxicate 802 01:07:34,667 --> 01:07:35,998 Why don't I go back to ask her? 803 01:07:56,188 --> 01:07:56,882 Lady 804 01:07:59,658 --> 01:08:00,488 Please come in 805 01:08:01,160 --> 01:08:03,492 I've nothing to offer you, except plain food 806 01:08:03,596 --> 01:08:04,494 I sincerely apologise 807 01:08:05,197 --> 01:08:06,687 Thank you very much for your hospitality. 808 01:08:27,186 --> 01:08:30,155 Who is that? What do you want? 809 01:09:11,330 --> 01:09:12,354 I've reacted too late 810 01:09:12,465 --> 01:09:15,400 Otherwise the flowers would be preserved 811 01:09:17,002 --> 01:09:18,867 Even if these flowers have not been destroyed now 812 01:09:18,971 --> 01:09:21,166 in a few days they will still fade away 813 01:09:21,273 --> 01:09:23,901 It's just a matter of sooner or later 814 01:09:28,080 --> 01:09:30,139 I have not yet asked your name 815 01:09:30,616 --> 01:09:33,847 My name is Cheng Lingsu 816 01:09:35,020 --> 01:09:36,009 Lady Cheng 817 01:09:42,695 --> 01:09:44,253 I'm going to see several people now 818 01:09:44,363 --> 01:09:45,557 Will you go with me? 819 01:09:45,664 --> 01:09:46,358 Yes 820 01:09:46,832 --> 01:09:50,393 Let me state a few rules for accompanying me 821 01:09:50,503 --> 01:09:52,767 First do not speak to anyone 822 01:09:52,872 --> 01:09:54,931 second do not fight with anyone 823 01:09:55,040 --> 01:09:57,304 third, do not leave me more than three steps 824 01:09:59,778 --> 01:10:00,904 Shoulder these baskets and come with me 825 01:10:09,989 --> 01:10:11,354 Why is the weight not balanced? 826 01:10:29,408 --> 01:10:32,138 Place the bamboo basket here 827 01:10:42,421 --> 01:10:44,548 I saw these two dead people in the daytime 828 01:10:45,758 --> 01:10:48,420 They are my senior Murong Jingyue's disciples 829 01:10:48,527 --> 01:10:49,619 hence also my fellow mates 830 01:10:50,496 --> 01:10:54,489 They have been poisoned by the blood chestnuts, look 831 01:10:55,334 --> 01:10:57,063 Nothing grows in the surrounding 832 01:10:57,169 --> 01:10:59,501 After seeing them poisoned the senior 833 01:10:59,605 --> 01:11:00,970 must have remembered my blue flowers 834 01:11:01,974 --> 01:11:03,771 That person who came by just now is your senior? 835 01:11:04,176 --> 01:11:05,108 No 836 01:11:05,211 --> 01:11:07,839 When senior came, you are already here 837 01:11:07,947 --> 01:11:09,437 He wanted the blue flowers 838 01:11:09,548 --> 01:11:11,948 The other person wanted to destroy the flowers 839 01:11:12,051 --> 01:11:13,348 Who would want to destroy these blue flowers? 840 01:11:13,452 --> 01:11:14,441 You'll understand if you think about it 841 01:11:15,020 --> 01:11:18,421 The guy poisoned by the blood chestnut is... 842 01:11:35,541 --> 01:11:36,269 With this, you climb up 843 01:11:36,375 --> 01:11:38,536 the blowhole for a look and you'll understand 844 01:11:57,696 --> 01:11:59,129 Did you see that person? 845 01:11:59,498 --> 01:12:00,897 That is him I just saw 846 01:12:01,000 --> 01:12:02,262 He is sitting inside a cauldron 847 01:12:02,368 --> 01:12:04,029 A woman is watching the fire under the stove 848 01:12:09,675 --> 01:12:12,405 My sister is trying to boil the poison out of his body 849 01:12:12,511 --> 01:12:15,241 but without the seven hearts hypericums pollen 850 01:12:15,347 --> 01:12:16,336 there's no way to cure him 851 01:12:16,649 --> 01:12:18,378 They are your brother and sisters? 852 01:12:22,421 --> 01:12:23,911 You blow this smoke in 853 01:12:26,692 --> 01:12:27,624 Is it poisonous smoke? 854 01:12:28,661 --> 01:12:30,526 Brother Hu, you are such a kind person 855 01:12:30,629 --> 01:12:32,927 I am trying to save life, not to kill 856 01:12:33,032 --> 01:12:35,762 This smoke is from the 7 hearts hypericums' pollen 857 01:12:57,790 --> 01:13:00,987 Don't move, I smelled her smoke and feel better 858 01:13:01,827 --> 01:13:05,285 Big Brother injured you with 7-hearts hypericum poison 859 01:13:05,397 --> 01:13:06,659 Do you think he'll help you detoxify? 860 01:13:07,700 --> 01:13:08,997 I don't think so 861 01:13:09,101 --> 01:13:11,467 But I can feel that the toxicity has subsided 862 01:13:11,570 --> 01:13:13,037 Perhaps he wanted to meet us 863 01:13:13,138 --> 01:13:14,935 and let me temporarily restrain the toxicity first 864 01:13:15,040 --> 01:13:17,372 Then use the antidote to coerce us to obey him 865 01:13:17,476 --> 01:13:20,001 Anyway, since you feel the toxicity has subsided 866 01:13:20,112 --> 01:13:22,637 we'll attend the meeting, and then see how it goes 867 01:13:28,087 --> 01:13:28,883 Enough 868 01:13:40,099 --> 01:13:41,225 We'll hide there 869 01:13:45,504 --> 01:13:46,436 Eat these 870 01:13:53,879 --> 01:13:55,574 Put these in your mouth, don't swallow 871 01:14:11,530 --> 01:14:13,623 Brother Murong, we are here as agreed 872 01:14:13,732 --> 01:14:14,960 please show yourself 873 01:14:20,406 --> 01:14:22,704 Since brother Murong is not willing to show himself 874 01:14:22,808 --> 01:14:24,708 we are compelled to be impolite 875 01:14:46,732 --> 01:14:48,962 Well well, brother Jiang, sister Xue 876 01:14:49,067 --> 01:14:50,694 you are very cruel 877 01:14:51,503 --> 01:14:52,993 Why do you say that? 878 01:14:53,105 --> 01:14:54,697 Who'd imagine you hiding in the bamboo basket? 879 01:15:02,614 --> 01:15:04,275 Brother, it's too late 880 01:15:05,918 --> 01:15:07,146 Okay, I lose 881 01:15:08,921 --> 01:15:10,218 The antidote is here 882 01:15:10,322 --> 01:15:13,155 since you have poisoned me, we'll trade antidote 883 01:15:13,258 --> 01:15:15,749 Nonsense, when did I poison you? 884 01:15:15,861 --> 01:15:17,260 You asked us here 885 01:15:17,362 --> 01:15:18,420 is to tell us this? 886 01:15:18,931 --> 01:15:20,159 TieShan, let's go 887 01:15:21,567 --> 01:15:23,797 Since brother would rather die 888 01:15:23,902 --> 01:15:25,927 than to forgive you, there's nothing else to say 889 01:15:27,372 --> 01:15:29,272 Sister Xue, what poisoned brother Jiang? 890 01:15:30,375 --> 01:15:33,037 Brother, stop being hypocritical 891 01:15:33,145 --> 01:15:34,976 You have contracted the seven hearts hypericums 892 01:15:35,080 --> 01:15:36,479 Who contracted the seven hearts hypericums? 893 01:15:36,582 --> 01:15:38,743 Don't tell me you have been poisoned. I don't have it 894 01:15:39,551 --> 01:15:42,111 Very well, Brother Murong, cut the crap 895 01:15:42,221 --> 01:15:44,883 What do you want out of this meeting? 896 01:15:45,724 --> 01:15:48,352 I didn't set this meeting, you carried me here 897 01:15:48,460 --> 01:15:49,757 Why are you saying I set this meeting up? 898 01:15:54,733 --> 01:15:56,724 Isn't this letter written by you? 899 01:15:57,336 --> 01:15:59,327 I can still recognise brother's handwriting 900 01:16:04,176 --> 01:16:05,006 Xue and Jiang 901 01:16:05,110 --> 01:16:07,374 Please meet at the woods outside the villa at midnight 902 01:16:07,479 --> 01:16:09,276 Have something to inform you about 903 01:16:11,116 --> 01:16:12,640 Brother, something wrong? 904 01:16:13,418 --> 01:16:15,682 The handwriting on this letter resembles mine 905 01:16:15,787 --> 01:16:17,311 but this letter was not written by me 906 01:16:17,823 --> 01:16:20,189 You put me in this basket and carried me here 907 01:16:20,292 --> 01:16:21,554 What do you want? 908 01:16:21,660 --> 01:16:24,754 TeiShan was poisoned by your nail 909 01:16:24,863 --> 01:16:25,795 Are you going to give him the antidote? 910 01:16:25,898 --> 01:16:27,957 Are you sure it's the seven hearts hypericums? 911 01:17:03,068 --> 01:17:07,027 To Murong Jingyue, Xue Que, Jiang Tieshan 912 01:17:07,139 --> 01:17:08,629 The three of you 913 01:17:08,740 --> 01:17:11,732 harming each other despite being of the same clan 914 01:17:11,843 --> 01:17:14,539 Why don't you let bygones be bygones? 915 01:17:14,646 --> 01:17:19,379 please reconcile, Monk Mo Jen 916 01:17:21,887 --> 01:17:22,979 Our teacher is dead? 917 01:17:24,089 --> 01:17:25,317 Sister Cheng, where are you? 918 01:17:32,864 --> 01:17:33,796 Where is master's manual? 919 01:17:35,267 --> 01:17:36,165 Did you keep it? 920 01:17:36,868 --> 01:17:39,462 Brother Murong, Sister Xue 921 01:17:39,571 --> 01:17:42,665 The master educated you 922 01:17:42,774 --> 01:17:44,833 Yet you didn't care if he lives or dies 923 01:17:44,943 --> 01:17:48,208 You only ask of his relic; you are too heartless 924 01:17:49,348 --> 01:17:50,940 Brother Jiang, what do you have to say? 925 01:17:51,783 --> 01:17:53,808 That seven hearts hypericums nail 926 01:17:53,919 --> 01:17:54,783 must be from you 927 01:17:55,153 --> 01:17:57,348 You must be the one that set this up 928 01:17:57,456 --> 01:17:58,684 Hand out the manual now 929 01:17:59,024 --> 01:18:00,423 I was tricked by her 930 01:18:00,525 --> 01:18:02,186 The nails were taken from me 931 01:18:02,294 --> 01:18:03,921 Master is biased. He must have 932 01:18:04,029 --> 01:18:04,893 given his manual to her 933 01:18:06,231 --> 01:18:09,792 Sister, bring out the manual 934 01:18:09,901 --> 01:18:10,731 let everybody have a look 935 01:18:11,903 --> 01:18:14,133 Indeed, the master's manual 936 01:18:14,239 --> 01:18:15,365 has been handed to me 937 01:18:18,310 --> 01:18:21,939 This is master's decree to me, please have a look 938 01:18:30,222 --> 01:18:32,247 To LingSu, 939 01:18:32,357 --> 01:18:34,985 On my death, please inform your brothers and sisters 940 01:18:35,093 --> 01:18:37,493 if they still have me in mind 941 01:18:37,596 --> 01:18:39,689 you show them my manual 942 01:18:39,798 --> 01:18:41,766 For those devoid of any sentiment... 943 01:18:41,867 --> 01:18:43,801 our ties as master and apprentice has ended 944 01:18:44,269 --> 01:18:45,861 Monk Mo Jen 945 01:19:01,086 --> 01:19:03,646 Sister, you have brought a good helper 946 01:19:04,589 --> 01:19:05,453 Who is this young fellow? 947 01:19:05,991 --> 01:19:08,323 I'm Hu Fei. Please do look for me if anything crops up 948 01:19:08,427 --> 01:19:09,485 Why did you speak? 949 01:19:21,506 --> 01:19:22,404 Seven hearts hypericums 950 01:19:23,075 --> 01:19:27,068 Right, this candle is made with 7 hearts hypericums 951 01:19:27,179 --> 01:19:29,113 Brother has been poisoned 952 01:19:29,214 --> 01:19:31,375 You two are about to drop unconscious 953 01:19:31,483 --> 01:19:33,678 But don't worry 954 01:19:33,785 --> 01:19:36,515 It's not the time to cleanse the clan yet 955 01:19:36,621 --> 01:19:39,181 I'll give you the antidote separately 956 01:19:39,291 --> 01:19:41,486 and hope that by the time you three wake up 957 01:19:41,593 --> 01:19:43,026 you are able to reconcile; 958 01:19:43,128 --> 01:19:45,824 But it's hard to say for next time 959 01:20:07,719 --> 01:20:09,243 I was poisoned while fighting with them 960 01:20:17,829 --> 01:20:19,888 King of Poison's disciple 961 01:20:19,998 --> 01:20:21,795 has no reason not to learn the poisonous sand palm 962 01:20:22,934 --> 01:20:24,834 Your teacher Monk Mo Jen 963 01:20:24,936 --> 01:20:26,403 is the real King of Poison 964 01:20:26,772 --> 01:20:27,704 He is dead 965 01:20:27,806 --> 01:20:29,103 Why is it that your fellow brothers and sisters 966 01:20:29,207 --> 01:20:30,674 are so heartless and unjust? 967 01:20:34,579 --> 01:20:36,171 The reason is 968 01:20:36,281 --> 01:20:38,306 my master does not want to take any student again 969 01:20:38,416 --> 01:20:40,077 But after seeing my three brothers and sisters 970 01:20:40,185 --> 01:20:41,379 are too unreasonable 971 01:20:41,486 --> 01:20:44,114 Fearing no one'd be able to tackle them after he dies 972 01:20:44,222 --> 01:20:45,553 and thus took me in as his disciple 973 01:20:50,996 --> 01:20:53,624 You're hit by poison sand palm, why are you so cool? 974 01:20:54,432 --> 01:20:55,592 You promised to save me 975 01:20:55,700 --> 01:20:56,962 With the disciple of the King of Poison here 976 01:20:57,068 --> 01:20:57,966 I don't have to worry 977 01:20:58,303 --> 01:21:00,032 You feared they will injure me a moment ago? 978 01:21:00,605 --> 01:21:01,731 Use your finger to touch my shoulder 979 01:21:09,214 --> 01:21:11,774 What poison did you put on your clothes? 980 01:21:11,883 --> 01:21:12,747 It hurt so much! 981 01:21:13,518 --> 01:21:14,917 Had they touched you... 982 01:21:15,020 --> 01:21:16,612 this is how they would feel 983 01:21:18,123 --> 01:21:20,614 This is red scorpion powder, no big deal 984 01:21:21,560 --> 01:21:22,925 Then, my hand is poisoned again? 985 01:21:23,895 --> 01:21:27,228 Don't worry, the powder have a burning sensation 986 01:21:27,332 --> 01:21:28,458 but the toxicity does not last 987 01:21:28,834 --> 01:21:31,132 I will go get some clothes to change in 988 01:21:50,755 --> 01:21:52,985 This is the famous seven hearts hypericum 989 01:21:54,860 --> 01:21:58,057 Have no fear, this flower's petals and leafs 990 01:21:58,163 --> 01:21:59,755 although extremely poisonous 991 01:21:59,865 --> 01:22:02,197 are totally harmless in unrefined state 992 01:22:02,300 --> 01:22:03,790 You will not die so long as you don't eat it 993 01:22:05,003 --> 01:22:06,436 Hey, I'm not a cow. Why'd I eat flowers or grass? 994 01:22:09,074 --> 01:22:11,804 The poison used by Tian Guinong to harm Master Miao 995 01:22:11,910 --> 01:22:14,003 I wonder if it was given by your brothers or sisters 996 01:22:14,112 --> 01:22:17,013 No, they don't have elegantjessamine 997 01:22:17,115 --> 01:22:18,673 it's from one of my uncle 998 01:22:18,783 --> 01:22:20,444 The elegantjessamine is his special toxicant 999 01:22:22,320 --> 01:22:24,788 My uncle's nickname is Poisonous Owlet 1000 01:22:24,890 --> 01:22:26,949 he likes to impersonate my master 1001 01:22:27,058 --> 01:22:29,151 And with the acts of my 3 brothers and sisters 1002 01:22:29,261 --> 01:22:31,991 that caused the bad reputation of my teacher 1003 01:22:34,165 --> 01:22:36,156 Master Miao is seriously injured 1004 01:22:36,268 --> 01:22:38,759 please advise on the usage of the antidote 1005 01:22:39,371 --> 01:22:41,100 Master Miao was injured in the eyes 1006 01:22:41,206 --> 01:22:43,265 That's the most tender place one can be hurt 1007 01:22:43,375 --> 01:22:45,138 the amount to apply needs to be with caution 1008 01:22:52,350 --> 01:22:53,715 If you request me, I'll go 1009 01:22:56,688 --> 01:22:57,484 Thank you very much, lady Cheng 1010 01:23:04,062 --> 01:23:06,622 Miao Renfeng, your eyes are already blind 1011 01:23:06,731 --> 01:23:08,926 you are only suffering in this world 1012 01:23:09,034 --> 01:23:10,524 why don't you take your own life 1013 01:23:10,902 --> 01:23:13,632 Tian Guinong, you don't even have the guts to kill me 1014 01:23:26,117 --> 01:23:27,778 Brother Miao, I'm here 1015 01:23:34,893 --> 01:23:35,757 How are you? Brother Miao 1016 01:23:36,394 --> 01:23:40,763 Tian Guinong, you can't sleep if you don't kill me 1017 01:23:40,865 --> 01:23:43,493 you have brought along a lot of people 1018 01:23:44,602 --> 01:23:46,194 I just want to invite brother Miao 1019 01:23:46,304 --> 01:23:47,999 to stay a few days at my humble abode 1020 01:23:52,043 --> 01:23:54,944 Zhong Brothers careful, we're out-numbered 1021 01:23:56,648 --> 01:23:58,809 Brother Miao's prediction is very accurate 1022 01:23:58,917 --> 01:24:01,477 you are indeed outnumbered 1023 01:24:22,974 --> 01:24:24,339 Show Master Miao the way 1024 01:24:38,790 --> 01:24:41,520 Tian Guinong, why don't you come over? 1025 01:24:41,626 --> 01:24:42,923 Why send others to their death? 1026 01:24:49,801 --> 01:24:50,563 Attack 1027 01:26:17,755 --> 01:26:18,744 Master Miao, take this 1028 01:26:20,191 --> 01:26:21,453 You are back, young lad 1029 01:26:22,160 --> 01:26:23,149 Keep the blade 1030 01:26:23,661 --> 01:26:24,320 I have my own 1031 01:26:25,997 --> 01:26:27,487 I have managed to invite the King of Poison 1032 01:26:27,599 --> 01:26:29,226 Master Miao's eyes will surely be cured 1033 01:26:31,336 --> 01:26:32,928 Don't listen to his nonsense 1034 01:26:33,037 --> 01:26:36,029 The King of Poison is my old friend, he is not here 1035 01:26:40,645 --> 01:26:43,443 This is the King of Poison, the one you know is a fake 1036 01:26:51,556 --> 01:26:52,921 Careful, he is using the Hu's family blade skill 1037 01:26:53,024 --> 01:26:54,514 It's different from the Miao's family sword skill 1038 01:27:04,235 --> 01:27:06,100 Brother Miao, your skill is improving 1039 01:27:06,204 --> 01:27:08,195 I admire you extremely 1040 01:27:08,306 --> 01:27:10,035 I'll use the Sky Dragon sword 1041 01:27:10,141 --> 01:27:12,109 to pit against your Hu's family blade skill 1042 01:27:14,812 --> 01:27:15,710 Tian, wait up 1043 01:27:18,983 --> 01:27:22,111 there's no need for Master Miao to fight 1044 01:27:22,220 --> 01:27:24,654 I just saw master Miao's move and I still remember it 1045 01:27:24,756 --> 01:27:27,054 why don't you pit against me instead? 1046 01:27:49,914 --> 01:27:52,178 How... how does he know the Hu's family blade skill? 1047 01:27:53,351 --> 01:27:54,716 Young lad, your surname is Hu? 1048 01:27:56,387 --> 01:27:57,046 I am called the flying fox 1049 01:27:58,089 --> 02:55:57,673 Gu Yue Hu? 1050 01:27:59,524 --> 01:28:00,115 No, it's fox 1051 01:28:14,505 --> 01:28:15,403 Turn around slash 1052 01:28:17,175 --> 01:28:18,369 Picking stars step move 1053 01:28:21,479 --> 01:28:22,343 Close door hiding slash 1054 01:28:24,115 --> 01:28:26,049 Demon searches the sea, the lotus mills 1055 01:28:30,088 --> 01:28:30,918 In the bosom hugs the moon 1056 01:28:32,056 --> 01:28:33,216 In the bosom hugs the moon was a fake move 1057 01:28:37,161 --> 01:28:39,755 Why are you so impatient, let me finish it 1058 01:28:39,864 --> 01:28:42,833 I said in the bosom hugs the moon was something hollow 1059 01:28:42,934 --> 01:28:44,697 no harm turning it into a true move 1060 01:28:45,703 --> 01:28:47,967 You have only listened to half of it 1061 01:29:22,740 --> 01:29:24,105 Tian Guinong, you abduct others' wife 1062 01:29:24,208 --> 01:29:25,698 and now you want to commit murder 1063 01:29:26,411 --> 01:29:28,311 It's your retribution, you're poisoned 1064 01:29:28,413 --> 01:29:30,005 You better kneel & ask Master Miao for forgiveness 1065 01:29:34,152 --> 01:29:35,210 This red scorpion powder is so powerful 1066 01:29:35,887 --> 01:29:38,378 Don't be happy; he has brought many other people 1067 01:29:38,489 --> 01:29:39,786 I don't want to kill them 1068 01:29:39,891 --> 01:29:41,358 This poison will not kill them 1069 01:29:41,459 --> 01:29:43,586 Maybe someone will help him neutralise the toxin 1070 01:29:43,695 --> 01:29:45,287 And I feared that he will return 1071 01:29:48,433 --> 01:29:50,128 Master Miao, let me have a look at your eyes 1072 01:30:04,082 --> 01:30:06,016 Indeed it is the elegantjessamine's toxin 1073 01:30:06,584 --> 01:30:07,346 My uncle 1074 01:30:07,452 --> 01:30:10,615 always impersonates my master 1075 01:30:10,922 --> 01:30:13,413 He must have colluded with Tian Guinong 1076 01:30:19,197 --> 01:30:20,255 King of Poison, welcome 1077 01:30:28,106 --> 01:30:30,040 Everyone's poison has been neutralised 1078 01:30:30,608 --> 01:30:32,906 Thank you very much for disintoxicating... please 1079 01:30:34,112 --> 01:30:35,340 How is brother Tian? 1080 01:30:37,215 --> 01:30:38,113 I'm all right 1081 01:30:39,817 --> 01:30:42,911 Brother you are great, neutralise the poison so easily 1082 01:30:43,855 --> 01:30:47,757 That is red scorpion's powder, just a bit painful 1083 01:30:47,859 --> 01:30:51,260 It's not fatal and the toxin doesn't last long 1084 01:30:51,362 --> 01:30:54,160 This is only a minor trick of our clan 1085 01:30:55,633 --> 01:30:57,567 Who is this young girl? 1086 01:30:57,668 --> 01:30:59,636 How dare she impersonate the King of Poison? 1087 01:31:00,037 --> 01:31:02,403 The King of Poison was my brother 1088 01:31:02,507 --> 01:31:03,906 he is dead now 1089 01:31:04,008 --> 01:31:07,136 I alone can inherit the title 'King of medicine' 1090 01:31:07,245 --> 01:31:10,737 That young girl is just my brother's youngest disciple 1091 01:31:10,848 --> 01:31:12,281 She will not have a chance to inherit the name 1092 01:31:12,383 --> 01:31:15,511 My brother had three disciples before her 1093 01:31:15,620 --> 01:31:17,383 they all now turned towards me 1094 01:31:18,156 --> 01:31:19,487 Jingyue, Xue Que 1095 01:31:22,059 --> 01:31:23,219 meet Master Tian 1096 01:31:24,395 --> 01:31:25,419 Master Tian 1097 01:31:34,539 --> 01:31:37,030 This is my first disciple, Murong Jingyue 1098 01:31:37,141 --> 01:31:38,506 Second disciples Xue Que 1099 01:31:38,609 --> 01:31:40,167 And Jiang Tieshan 1100 01:31:40,478 --> 01:31:43,003 Initially he was unwilling to follow me 1101 01:31:55,927 --> 01:31:58,521 I asked Xue Que to give him something to eat 1102 01:32:09,774 --> 01:32:11,935 Jiang Tieshan, bow to master Tian 1103 01:32:16,581 --> 01:32:18,947 Brother, what is this about? 1104 01:32:19,050 --> 01:32:21,746 Our fellow clan members constantly take medicines 1105 01:32:21,853 --> 01:32:24,048 so that one attains anti-poison ability 1106 01:32:24,155 --> 01:32:28,455 But it's got to be in a progressive manner 1107 01:32:28,559 --> 01:32:32,154 If ingested suddenly, one may be poisoned 1108 01:32:32,263 --> 01:32:33,890 and could lose life as well 1109 01:32:33,998 --> 01:32:37,365 If exact amount is administered, that's the outcome 1110 01:32:37,468 --> 01:32:39,993 Brother Tian seems to have lost his state of mind 1111 01:32:40,104 --> 01:32:42,072 naturally he won't know how to administer poison 1112 01:32:42,173 --> 01:32:45,836 His skill has improved and has no feeling at all 1113 01:32:45,943 --> 01:32:47,638 which is very useful 1114 01:32:49,580 --> 01:32:51,138 He'll be under your control? 1115 01:32:51,249 --> 01:32:54,741 Brother Tian you've seen it, just use this 1116 01:32:56,053 --> 01:32:58,613 That year brother Shi gave me elegantjessamine 1117 01:32:58,723 --> 01:33:00,452 to get rid of Hu Yidao 1118 01:33:00,925 --> 01:33:05,225 We're very successful this time, Miao Renfeng is blind 1119 01:33:06,631 --> 01:33:08,394 But that young lady is capable of administering poison 1120 01:33:08,499 --> 01:33:09,659 Don't worry, brother Tian 1121 01:33:09,767 --> 01:33:12,292 My brother has a medicine manual with her 1122 01:33:12,403 --> 01:33:14,371 I must have it 1123 01:33:14,839 --> 01:33:18,639 I'll get rid of her as a favour to Brother Tian 1124 01:33:19,210 --> 01:33:22,771 I will surely reward you 1125 01:33:33,991 --> 01:33:37,893 Master Miao, where is your daughter? 1126 01:33:41,599 --> 01:33:44,227 It is not safe here, I've sent her to the neighbour 1127 01:34:06,090 --> 01:34:07,057 This is seven hearts hypericums? 1128 01:34:07,959 --> 01:34:09,483 Uses poison to combat poison, this is the only way 1129 01:34:28,813 --> 01:34:30,610 I'm done. After three days... 1130 01:34:30,715 --> 01:34:32,945 when the pain subsides and starts to itch 1131 01:34:33,050 --> 01:34:34,677 ...it'll be alright 1132 01:34:36,120 --> 01:34:38,111 You help master Miao to his room for rest 1133 01:34:38,222 --> 01:34:39,086 I'll go prepare some food 1134 01:34:43,361 --> 01:34:47,024 Kid, the Hu's family blade skill is for the Hu only 1135 01:34:47,131 --> 01:34:49,463 Master Hu Yidao only has a son 1136 01:34:49,567 --> 01:34:52,035 unfortunately he was killed 1137 01:34:52,136 --> 01:34:54,161 Is Master Hu your uncle? 1138 01:34:55,272 --> 01:34:56,637 This Master Hu is not any 1139 01:34:56,741 --> 01:34:58,208 of my uncle at all 1140 01:34:59,877 --> 01:35:01,708 Then how do you address master Hu? 1141 01:35:02,179 --> 01:35:03,111 Master Hu has passed away many years ago 1142 01:35:03,214 --> 01:35:04,374 I'm not fortunate enough to address him 1143 01:35:05,349 --> 01:35:06,907 Then where did you learn 1144 01:35:07,018 --> 01:35:07,985 the Hu's blade skill? 1145 01:35:08,285 --> 01:35:09,411 I learned it from a manual 1146 01:35:10,354 --> 01:35:12,822 I once practised my skill with Master Hu Yidao 1147 01:35:12,923 --> 01:35:15,357 He enlightened me on the Hu's blade skill 1148 01:35:15,459 --> 01:35:17,825 Now the Hu's blade skill has a successor 1149 01:35:19,063 --> 01:35:21,463 Come, let me show you something 1150 01:35:32,109 --> 01:35:32,837 Please look 1151 01:35:33,911 --> 01:35:36,436 "The tablet of Hero Hu and his wife" 1152 01:35:42,486 --> 01:35:45,478 18 years ago I sparred with master Hu 1153 01:35:45,589 --> 01:35:48,149 Even after several days, none of us emerged victorious 1154 01:35:48,259 --> 01:35:49,089 I did not know that 1155 01:35:49,193 --> 01:35:51,388 someone applied poison on the blade 1156 01:35:51,495 --> 01:35:53,759 A slip of hand, and a great mistake was made 1157 01:35:56,267 --> 01:35:57,234 Then what about his wife? 1158 01:35:57,668 --> 01:35:59,431 His wife committed suicide 1159 01:36:00,204 --> 01:36:01,432 She also died because of you? 1160 01:36:02,173 --> 01:36:03,162 Precisely 1161 01:36:07,378 --> 01:36:08,675 I have made two dishes for you 1162 01:36:08,779 --> 01:36:09,871 Come and have a drink first 1163 01:36:36,974 --> 01:36:38,669 Young lad, since you are unwilling to say 1164 01:36:38,776 --> 01:36:40,744 how you are related to Master Hu 1165 01:36:40,845 --> 01:36:42,142 I will not press you 1166 01:36:42,546 --> 01:36:45,276 If you want to avenge master Hu, go ahead 1167 01:36:46,016 --> 01:36:48,280 I only hope that you'll take care of my daughter 1168 01:36:58,195 --> 01:37:02,689 I'm going to water the flower with wine 1169 01:37:02,800 --> 01:37:04,324 the flowers will die if water is used 1170 01:37:04,435 --> 01:37:08,132 That's why brothers and sisters 1171 01:37:08,239 --> 01:37:09,638 were unsuccessful in planting it in these years 1172 01:37:39,503 --> 01:37:40,800 Master Miao has fallen asleep 1173 01:37:44,742 --> 01:37:46,004 Can't you see 1174 01:37:46,110 --> 01:37:48,169 he would not apply the poison on the blade? 1175 01:37:49,046 --> 01:37:50,013 You still suspect him 1176 01:37:51,115 --> 01:37:54,607 He just told me the whereabouts of my parents' graves 1177 01:37:54,718 --> 01:37:57,050 Avenging my parents is an important matter 1178 01:37:57,154 --> 01:38:00,715 I'll not rest till I've found my parents' real killer 1179 01:38:01,091 --> 01:38:03,719 Based on your uncle's description 1180 01:38:03,828 --> 01:38:06,991 Your father killed himself because he was poisoned 1181 01:38:07,097 --> 01:38:09,258 Master Miao only injured him lightly 1182 01:38:09,366 --> 01:38:11,891 The person that poisoned your father is the killer 1183 01:38:13,137 --> 01:38:15,002 According to the situation 1184 01:38:15,105 --> 01:38:17,733 your father was poisoned by the elegantjessamine 1185 01:38:17,842 --> 01:38:20,174 Uncle Shi Wancheng is very familiar with this poison 1186 01:38:20,277 --> 01:38:22,245 If Tian Guinong colludes with him 1187 01:38:22,346 --> 01:38:24,837 then Tian Guinong must have administered the poison 1188 01:38:25,182 --> 01:38:26,911 What do you think? 1189 01:38:31,388 --> 01:38:32,878 If Tian Guinong obtains it accidentally 1190 01:38:32,990 --> 01:38:36,084 and place the elegantjessamine powder in the letter 1191 01:38:36,193 --> 01:38:39,822 he wouldn't mention befriending the King of Poison 1192 01:38:39,930 --> 01:38:41,761 My uncle would also not be here 1193 01:38:44,401 --> 01:38:46,028 If my uncle is nearby 1194 01:38:46,136 --> 01:38:47,569 as soon as he knows I'm here 1195 01:38:47,671 --> 01:38:49,263 he'll inevitably come to seize 1196 01:38:49,373 --> 01:38:51,136 my master's manual 1197 01:38:51,242 --> 01:38:53,176 Moreover it all would be tonight 1198 01:38:53,277 --> 01:38:55,211 If my uncle does turn up as we expect 1199 01:38:55,312 --> 01:38:56,074 this will prove that 1200 01:38:56,180 --> 01:38:58,273 Tian Guinong colludes with him 1201 01:38:58,716 --> 01:38:59,512 Right 1202 01:39:02,953 --> 01:39:05,922 That evening we went to see my brothers and sisters 1203 01:39:06,023 --> 01:39:07,650 I wanted you to promise me three things 1204 01:39:07,758 --> 01:39:08,782 do you still remember? 1205 01:39:09,260 --> 01:39:12,195 Yes. Cannot speak, cannot fight 1206 01:39:12,296 --> 01:39:13,888 cannot leave you more than three steps 1207 01:39:13,998 --> 01:39:15,465 I, however, broke all three promises 1208 01:39:16,000 --> 01:39:18,662 Don't break the promise again hereafter 1209 01:39:25,075 --> 01:39:27,236 Since you're here, why don't you come in? 1210 01:39:33,717 --> 01:39:36,185 Needn't be so cautious, there's no poison on the door 1211 01:39:44,929 --> 01:39:47,523 Sister Cheng, why don't you bow to uncle? 1212 01:39:52,002 --> 01:39:53,833 Since when did we have an uncle? 1213 01:39:54,405 --> 01:39:55,429 Never heard of before 1214 01:39:56,307 --> 01:39:58,298 Well, have you heard of the Poisonous Owlet? 1215 01:39:59,276 --> 01:40:01,107 Hasn't your master ever mentioned me? 1216 01:40:02,112 --> 01:40:07,675 I seem to have heard of this name before 1217 01:40:08,185 --> 01:40:11,382 Master did mention that he had a fellow brother 1218 01:40:11,488 --> 01:40:14,480 but he abuses the toxicant to do evil things 1219 01:40:14,591 --> 01:40:16,024 My master had to expel him 1220 01:40:19,630 --> 01:40:22,599 Master Shi, was that person you? 1221 01:40:22,700 --> 01:40:25,965 Sister, your nonsense has offended uncle 1222 01:40:26,070 --> 01:40:27,002 you better apologise 1223 01:40:27,771 --> 01:40:29,261 If he is angered 1224 01:40:29,373 --> 01:40:31,068 you'll die immediately 1225 01:40:32,142 --> 01:40:35,009 Sister Xue and I have decided to pursue him 1226 01:40:35,112 --> 01:40:37,103 hand over the King of Poison's manual 1227 01:40:37,214 --> 01:40:38,613 If he thinks it's alright... 1228 01:40:38,716 --> 01:40:40,650 he may take you in as his disciple 1229 01:40:42,186 --> 01:40:45,622 Since you have decided to pursue him 1230 01:40:45,723 --> 01:40:48,715 there's no need to address you as brother and sister 1231 01:40:50,294 --> 01:40:53,889 What about brother Jiang? He decided to pursue Shi? 1232 01:40:53,998 --> 01:40:55,932 Jiang Tieshan is ignorant 1233 01:40:56,033 --> 01:40:59,059 I have already received the order to punish him 1234 01:40:59,169 --> 01:41:01,967 Now I'm married to big brother 1235 01:41:12,383 --> 01:41:16,251 Sister Xue, I congratulate you and brother Murong 1236 01:41:16,353 --> 01:41:19,720 Why don't you simply kill Brother Jiang? 1237 01:41:19,823 --> 01:41:22,849 It's better than for him to be half-dead 1238 01:41:25,396 --> 01:41:27,091 This is our matter 1239 01:41:27,197 --> 01:41:28,186 you stay out of it 1240 01:41:29,233 --> 01:41:31,497 Hand over the manual 1241 01:41:31,602 --> 01:41:32,660 and offer respects to your new master now 1242 01:41:33,804 --> 01:41:35,203 If I don't 1243 01:41:35,305 --> 01:41:38,035 then I'll end up the same as brother Jiang? 1244 01:41:38,742 --> 01:41:42,371 Since both of you have decided to pursue Master Shi 1245 01:41:42,479 --> 01:41:46,381 naturally you'll have to start your learning all over 1246 01:41:47,051 --> 01:41:49,281 Master Shi and my deceased master 1247 01:41:49,386 --> 01:41:51,081 each have their strong points 1248 01:41:56,927 --> 01:42:00,021 The King of Poison manual is of no use 1249 01:42:00,130 --> 01:42:02,064 I'll just burn it 1250 01:42:03,500 --> 01:42:04,524 Jiang Tieshan, take the manual away 1251 01:42:08,405 --> 01:42:09,702 Put out the fire. Go 1252 01:42:41,705 --> 01:42:44,367 Young girl, he has contracted my silkworm poison 1253 01:42:44,475 --> 01:42:46,340 there's no antidote for it 1254 01:42:46,443 --> 01:42:49,071 You are the King's disciple, why don't you cure him? 1255 01:42:53,250 --> 01:42:54,478 I was poisoned because I did not listen to you 1256 01:43:00,457 --> 01:43:02,584 I know you are trying to protect me 1257 01:43:15,172 --> 01:43:16,400 Swallow this medicine quick 1258 01:43:40,664 --> 01:43:42,529 That manual is fake 1259 01:43:42,633 --> 01:43:44,498 Shi Wancheng was deceived for a while 1260 01:43:44,601 --> 01:43:46,364 he will realise very quickly and come back 1261 01:44:08,559 --> 01:44:11,119 The antidote you gave me doesn't seem to work 1262 01:44:11,228 --> 01:44:14,220 The poison is taking effect 1263 01:44:14,331 --> 01:44:16,322 Certainly it's not working. What I gave you 1264 01:44:16,433 --> 01:44:18,298 is not the silkworm antidote 1265 01:44:18,402 --> 01:44:19,266 It is only an anaesthetic 1266 01:44:21,171 --> 01:44:23,332 Anaesthetic? 1267 01:44:23,740 --> 01:44:27,972 Yes, I want you not to be able to move and speak 1268 01:44:33,784 --> 01:44:36,116 then I can eliminate the poison for you 1269 01:45:03,247 --> 01:45:06,216 The silkworm poison must be sucked out by mouth 1270 01:45:26,803 --> 01:45:31,399 Shi said that the silkworm poisons have no antidote 1271 01:45:31,508 --> 01:45:32,475 is totally wrong 1272 01:45:33,110 --> 01:45:34,805 But he never thought that 1273 01:45:34,911 --> 01:45:38,278 someone is willing to sacrifice to save others 1274 01:45:40,751 --> 01:45:44,346 No doubt Shi Wancheng is colluding with Tian Guinong 1275 01:45:44,454 --> 01:45:46,046 otherwise he would not have known I am here 1276 01:45:46,890 --> 01:45:49,381 The elegantjessamine toxin that harmed your father 1277 01:45:49,493 --> 01:45:52,087 must be given by him to Tian Guinong 1278 01:45:52,195 --> 01:45:54,163 He is also your father's adversary 1279 01:46:09,946 --> 01:46:11,743 I'm going to part with you now 1280 01:46:12,616 --> 01:46:15,585 but I've everything arranged 1281 01:46:17,321 --> 01:46:19,380 After I die 1282 01:46:19,489 --> 01:46:21,753 you'll not only have your revenge 1283 01:46:21,858 --> 01:46:23,655 and I'll also clean up the clan for my master 1284 01:46:25,462 --> 01:46:28,556 The heartless and cruel brother & sister of mine 1285 01:46:28,665 --> 01:46:30,223 they both will surely die 1286 01:46:32,102 --> 01:46:35,071 Shi Wancheng may be eight times stronger than me 1287 01:46:35,172 --> 01:46:37,003 These seven hearts hypericum's poison 1288 01:46:37,341 --> 01:46:39,832 will at least turn him to be like brother Jiang 1289 01:46:53,690 --> 01:46:55,157 This is seven hearts hypericums' antidote 1290 01:47:07,671 --> 01:47:12,506 Brother, we have to bid goodbye 1291 01:47:18,815 --> 01:47:24,219 Don't feel sad, you're just trying to protect me 1292 01:47:26,423 --> 01:47:30,325 you knew that Shi Wancheng poison is very potent 1293 01:47:31,728 --> 01:47:39,567 In my heart... I also regret 1294 01:47:49,946 --> 01:47:51,470 Jingyue, go inside and have a look 1295 01:48:10,000 --> 01:48:12,468 She must have sucked the poison out of his arm 1296 01:48:12,569 --> 01:48:13,900 Her boyfriend was not revived, but she also died 1297 01:48:15,672 --> 01:48:16,502 Whoever contracts my silkworm poison will surely die 1298 01:48:27,751 --> 01:48:28,911 So many 1299 01:48:29,019 --> 01:48:31,886 Don't even know which is the real manual 1300 01:48:32,355 --> 01:48:35,290 The previous manual was a fake 1301 01:48:36,426 --> 01:48:39,088 Bring all back, one of them must be real 1302 01:48:40,430 --> 01:48:43,024 This young lady did this intentionally 1303 01:48:43,133 --> 01:48:44,691 Wonder why is there no trap in the manual! 1304 01:48:45,402 --> 01:48:47,165 Jingyue, light the candle 1305 01:48:47,270 --> 01:48:48,134 and look carefully 1306 01:48:54,678 --> 01:48:57,841 Wait. This candle that has not been lit 1307 01:48:57,948 --> 01:49:00,508 might be a trap... light the used one 1308 01:49:35,051 --> 01:49:37,986 Seven hearts hypericums... 1309 01:49:48,131 --> 01:49:48,893 Brother Tian 1310 01:49:51,001 --> 01:49:53,231 someone saw the flying fox boy 1311 01:49:53,336 --> 01:49:54,564 head for Hu Yidao's grave 1312 01:49:56,072 --> 01:49:57,733 The Hu's blade skill he used the other day 1313 01:49:57,841 --> 01:50:01,174 is adept, no doubt, but not skillful enough 1314 01:50:01,278 --> 01:50:02,768 He mightn't have learned it recently 1315 01:50:03,613 --> 01:50:05,171 He must be related to Hu Yidao 1316 01:50:05,849 --> 01:50:07,783 We must not leave him behind to cause future trouble 1317 01:50:07,884 --> 01:50:09,647 Get some men to go over there immediately 1318 01:50:09,753 --> 01:50:10,378 Yes 1319 01:50:14,624 --> 01:50:18,390 Seven hearts hypericums... 1320 01:50:29,472 --> 01:50:31,633 Shi Wancheng, you made two somersaults 1321 01:50:41,284 --> 01:50:44,447 "The tomb of Hu Yidao and his wife" 1322 01:51:01,237 --> 01:51:02,397 What are you doing here? 1323 01:51:03,773 --> 01:51:07,140 Tian Guinong said you came from Miao's residence 1324 01:51:07,243 --> 01:51:08,540 I have something to ask you 1325 01:51:08,645 --> 01:51:09,339 The reason I am here 1326 01:51:09,446 --> 01:51:11,311 is because when my parents died 1327 01:51:11,414 --> 01:51:12,608 I was too young 1328 01:51:12,716 --> 01:51:15,150 and not able to serve them before their death 1329 01:51:15,251 --> 01:51:17,811 Now I can only offer respects at their grave 1330 01:51:17,921 --> 01:51:19,752 Unlike you, your daughter asked you for a hug 1331 01:51:19,856 --> 01:51:23,121 You are cruel to ignore her 1332 01:51:23,226 --> 01:51:24,750 You have left master Miao 1333 01:51:24,861 --> 01:51:26,988 so what if I came from Miao family? 1334 01:51:27,097 --> 01:51:29,565 You're the young man who helped me in Shang's mansion? 1335 01:51:33,069 --> 01:51:35,128 How are they? 1336 01:51:35,805 --> 01:51:39,502 Not good. Master Miao has been blinded 1337 01:51:39,609 --> 01:51:42,840 Miss Miao is alone, no mother to take care of 1338 01:51:42,946 --> 01:51:45,346 They... 1339 01:51:47,117 --> 01:51:50,018 Your parents were unfortunate 1340 01:51:50,120 --> 01:51:52,680 Recently I have been thinking 1341 01:51:52,789 --> 01:51:54,017 of these two people 1342 01:51:55,425 --> 01:51:58,826 but it'd be too disgraceful to go back 1343 01:52:00,030 --> 01:52:02,965 Today I come here because 1344 01:52:03,066 --> 01:52:05,864 I remembered that year when we were married 1345 01:52:05,969 --> 01:52:08,267 he led me here to pay respects 1346 01:52:08,371 --> 01:52:12,205 He said in his life he only admired Mr. and Mrs. Hu 1347 01:52:12,308 --> 01:52:14,242 It's no use crying over spilt milk 1348 01:52:14,978 --> 01:52:16,570 Please tell me in detail 1349 01:52:16,680 --> 01:52:18,011 How are they now? 1350 01:52:21,418 --> 01:52:23,113 This lady Cheng died because of me 1351 01:52:23,219 --> 01:52:24,880 I want to bury her ashes here 1352 01:52:24,988 --> 01:52:26,580 We'll talk after that 1353 01:52:37,500 --> 01:52:39,468 Lan, this lad is very fierce 1354 01:52:39,569 --> 01:52:40,695 Leave him quickly, come here 1355 01:53:02,559 --> 01:53:05,722 Call yourself Flying Fox, you know Hu's blade skill 1356 01:53:05,829 --> 01:53:08,127 and now you are in front of Hu Yidao's grave 1357 01:53:08,231 --> 01:53:08,856 Who are you? 1358 01:53:09,365 --> 01:53:11,390 I am Hero Hu's son, Hu Fei 1359 01:53:12,302 --> 01:53:15,328 Flying fox... Hu Fei 1360 01:53:17,107 --> 01:53:18,972 You are here to pay respects to your parents? 1361 01:53:19,075 --> 01:53:20,667 I want you to have your wish fulfilled 1362 01:54:11,728 --> 01:54:13,821 Brother, don't kill this boy 1363 01:54:13,930 --> 01:54:14,919 I have something to tell him 1364 01:54:16,199 --> 01:54:16,995 Lan, what are you doing? 1365 01:54:17,367 --> 01:54:19,699 Careful, this insane boy may harm you 1366 01:54:19,803 --> 01:54:21,828 This youth is about to die at your hands 1367 01:54:21,938 --> 01:54:24,600 why can't you let me speak to him? 1368 01:54:25,608 --> 01:54:26,734 Don't be hypocritical 1369 01:54:27,110 --> 01:54:30,477 Are you going to die before burying the urn? 1370 01:54:30,580 --> 01:54:32,343 I just have three sentences to tell you 1371 01:54:32,448 --> 01:54:34,973 it's all about your father, do you want to hear it? 1372 01:54:36,553 --> 01:54:39,249 I can just tell you and no one else 1373 01:54:39,355 --> 01:54:41,346 You cannot use me as hostage 1374 01:54:41,457 --> 01:54:43,687 if you do not comply, I will not say 1375 01:54:44,427 --> 01:54:47,419 I'm grateful to you for telling me about my father 1376 01:54:47,530 --> 01:54:48,827 why would I want to harm you? 1377 01:54:48,932 --> 01:54:50,797 There are many men of honour 1378 01:54:50,900 --> 01:54:53,391 do you think I am like Tian Guinong the villain? 1379 01:55:04,581 --> 01:55:06,913 Bury the urn about half a foot behind the headstone 1380 01:55:07,016 --> 01:55:08,984 Digging downwards you'll find a treasured blade 1381 01:55:15,158 --> 01:55:18,355 It was buried by Miao Renfeng that year 1382 01:55:18,461 --> 01:55:21,897 I saw it with my own eyes, so I'm telling you now 1383 01:55:21,998 --> 01:55:25,126 Bury the urn, so that the dead will rest in peace 1384 01:55:25,235 --> 01:55:27,465 Now that you're done, it's time for you to die 1385 01:55:28,771 --> 01:55:31,740 You told him his father was killed by Miao Renfeng? 1386 01:55:32,342 --> 01:55:34,810 Brother, let him bury the ashes 1387 01:55:34,911 --> 01:55:36,208 Won't be too late even if you kill him after that 1388 01:55:36,579 --> 01:55:37,637 I already promised him 1389 01:55:38,615 --> 01:55:39,240 Okay 1390 01:57:18,848 --> 01:57:20,281 Uncle Miao, your eye is cured? 1391 01:57:21,751 --> 01:57:23,048 You called me uncle Miao? 1392 01:57:23,152 --> 01:57:25,746 Yes, nephew Hu Fei was lucky to be alive 1393 01:57:29,726 --> 01:57:31,091 You are master Hu's son? 1394 01:57:31,194 --> 01:57:33,856 Yes, I was naive and confused 1395 01:57:33,963 --> 01:57:35,021 now I already understand 1396 01:57:35,131 --> 01:57:37,463 This Tian Guinong together with Shi Wancheng 1397 01:57:37,567 --> 01:57:38,727 is the real adversary of my father 1398 01:57:48,845 --> 01:57:51,006 Your weak skills would be no match with Tian Guinong 1399 01:57:51,114 --> 01:57:51,808 let me do it 1400 01:57:57,220 --> 01:57:58,278 Tian Guinong has a treasured blade 1401 01:57:58,388 --> 01:57:59,286 Uncle Miao, catch it 1402 01:57:59,689 --> 01:58:01,850 This is the blade that you kept safely for my father 1403 01:58:02,925 --> 01:58:03,584 You take it yourself 1404 01:58:04,727 --> 01:58:05,318 I have my own 1405 01:58:09,298 --> 01:58:10,162 Look at it 1406 01:58:10,566 --> 01:58:11,965 Good, I'll use the Hu's blade skill 1407 01:58:12,068 --> 01:58:13,228 to avenge Mr. and Mrs. Hu 1408 01:58:16,005 --> 01:58:17,097 Let me tackle these two lunatics 1409 01:58:17,206 --> 01:58:19,140 Not only did Shi Wancheng give Tian Guinong poison 1410 01:58:19,242 --> 01:58:21,437 to harmed my father and you, he killed lady Cheng too 1411 02:02:07,903 --> 02:02:09,894 Come on Hu Fei, avenge your parents 98412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.