All language subtitles for Killjoys.S05E03.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-MEMENTO - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,831 --> 00:00:08,196 Previously, on "Killjoys"... 2 00:00:08,264 --> 00:00:09,567 What is this? 3 00:00:13,910 --> 00:00:15,781 You still think I fear your Yala? 4 00:00:15,868 --> 00:00:17,827 Perhaps I'll wear her next. 5 00:00:17,914 --> 00:00:19,785 There's something wrong with the rain. 6 00:00:19,872 --> 00:00:20,887 It's not just the rain. 7 00:00:20,975 --> 00:00:23,571 Temps are rising, oxygen levels are plummeting. 8 00:00:23,659 --> 00:00:24,731 How long do we have? 9 00:00:24,819 --> 00:00:26,763 27 days of breathable air left. 10 00:00:26,851 --> 00:00:28,727 I can't do this alone, Zeph. We need recruits. 11 00:00:28,815 --> 00:00:30,276 Ah! 12 00:00:30,756 --> 00:00:31,818 Welcome back, boys. 13 00:00:31,906 --> 00:00:33,185 The Lady got out. We're in one of her 14 00:00:33,272 --> 00:00:34,614 terraforming factories. 15 00:00:34,702 --> 00:00:36,894 Place charges and blow the shit out of this place. 16 00:00:37,092 --> 00:00:38,413 Zeph? 17 00:00:39,571 --> 00:00:42,344 Come to Mommy, you slimy ass-wipes. 18 00:00:45,347 --> 00:00:47,392 Dutch, get your ass down here now. 19 00:00:47,652 --> 00:00:49,685 Move, move, move! 20 00:00:49,812 --> 00:00:52,601 Choose carefully because you can only save one. 21 00:00:52,688 --> 00:00:54,820 Your daughter or your grandson. 22 00:00:54,907 --> 00:00:56,558 You know who I choose. 23 00:01:07,896 --> 00:01:10,231 Always with the shitty tea. 24 00:01:11,864 --> 00:01:14,123 Why doesn't anyone offer me coffee? 25 00:01:18,134 --> 00:01:20,035 Human bodies. 26 00:01:21,042 --> 00:01:23,069 So fragile. 27 00:01:23,742 --> 00:01:25,524 Alien bitches. 28 00:01:25,982 --> 00:01:27,979 So boring. 29 00:01:29,084 --> 00:01:30,958 You must be The Lady. 30 00:01:31,927 --> 00:01:33,190 Thirsty? 31 00:01:33,278 --> 00:01:34,816 I could do with some Hokk. 32 00:01:34,904 --> 00:01:36,766 Drink the tea. 33 00:01:54,883 --> 00:01:57,012 Can we just go back to the straight-up torture? 34 00:01:57,100 --> 00:01:58,319 Drink! 35 00:02:06,911 --> 00:02:09,218 You must think you're clever. 36 00:02:09,306 --> 00:02:11,503 Breaking my hold on you. 37 00:02:17,642 --> 00:02:19,614 And then burning my hatchlings. 38 00:02:22,246 --> 00:02:23,919 You mean fried. 39 00:02:25,178 --> 00:02:26,795 Dibs on the white meat. 40 00:02:49,174 --> 00:02:50,830 Release. 41 00:02:54,666 --> 00:02:56,932 I have your boys, Yalena. 42 00:02:57,590 --> 00:03:00,681 I have you. I have Westerley. 43 00:03:01,376 --> 00:03:02,571 It's over. 44 00:03:04,740 --> 00:03:08,364 The why am I still breathing, huh? 45 00:03:13,385 --> 00:03:17,373 Itchy nose, itchy nose. 46 00:03:21,097 --> 00:03:22,331 Quiet. 47 00:03:26,160 --> 00:03:27,940 We don't have much time. 48 00:03:29,068 --> 00:03:32,253 Where is the First Born? 49 00:03:34,208 --> 00:03:35,416 I'm not gonna tell you 50 00:03:35,504 --> 00:03:38,823 just because you said that emphatically. 51 00:03:39,461 --> 00:03:41,358 Then I'll break you. 52 00:03:41,954 --> 00:03:43,321 Again. 53 00:03:43,584 --> 00:03:45,728 You can break me in the Green 54 00:03:46,274 --> 00:03:48,445 with your tricks. 55 00:03:49,306 --> 00:03:50,924 But not out here. 56 00:03:52,552 --> 00:03:55,507 I've been watching humans for centuries. 57 00:03:55,989 --> 00:03:57,153 Every one of you breaks 58 00:03:57,241 --> 00:03:59,798 because every one of you is already broken. 59 00:04:00,511 --> 00:04:02,643 I just need to find the fracture. 60 00:04:02,731 --> 00:04:05,186 And with you I already did. 61 00:04:05,916 --> 00:04:08,125 Please, Johnny, it's me. 62 00:04:08,658 --> 00:04:10,617 Who the hells is Johnny? 63 00:04:13,935 --> 00:04:17,031 I showed you what will happen if I don't get what I want. 64 00:04:18,954 --> 00:04:20,900 I don't need to break you. 65 00:04:21,962 --> 00:04:23,966 I only need to break him. 66 00:04:29,587 --> 00:04:31,071 Back for more? 67 00:04:31,294 --> 00:04:33,515 'Cause I only gave you three stars on the last torture. 68 00:04:33,611 --> 00:04:35,957 You could've had 3.8 if you quit all the small talk. 69 00:04:36,045 --> 00:04:37,743 - John, it's me. - D'avin? 70 00:04:37,922 --> 00:04:40,284 Oh, thank God, it's you. 71 00:04:40,372 --> 00:04:42,438 I was lying; that was, like, five-star torture. 72 00:04:42,526 --> 00:04:45,853 Ah! Can you stand? 73 00:04:46,057 --> 00:04:47,734 - How did you get in here? - Later. 74 00:04:47,822 --> 00:04:49,433 - We gotta get Dutch. - Okay, let's go. 75 00:04:49,520 --> 00:04:53,299 Ah! Ooh! Cramp, cramp, cramp, cramp. 76 00:04:53,503 --> 00:04:56,637 Okay, and let's go. Oh! 77 00:05:07,246 --> 00:05:09,411 My favorite boys. 78 00:05:09,676 --> 00:05:11,065 - Are you okay? - Just another day 79 00:05:11,153 --> 00:05:13,178 in the torture chamber. 80 00:05:13,362 --> 00:05:15,320 We need to get out of here before they wake up. 81 00:05:15,408 --> 00:05:17,777 Look, he's not healing. 82 00:05:17,909 --> 00:05:19,358 They're cleansed. The spore worked. 83 00:05:19,446 --> 00:05:21,129 I searched Armada's manifest. 84 00:05:21,397 --> 00:05:23,760 Looks like Lucy's impounded in Hangar Three. 85 00:05:24,002 --> 00:05:25,459 One sec. 86 00:05:27,242 --> 00:05:28,733 Parting gift. 87 00:05:34,213 --> 00:05:36,563 Captain, we need to raise the alarms. 88 00:05:36,706 --> 00:05:39,926 I'm afraid no one will be raising the alarms. 89 00:05:42,978 --> 00:05:45,589 ♪ Ooh, ooh ♪ 90 00:05:45,676 --> 00:05:47,983 ♪ Ooh, ooh ♪ 91 00:05:48,070 --> 00:05:51,223 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 92 00:05:51,889 --> 00:05:53,415 ♪ Ooh, ooh ♪ 93 00:05:53,503 --> 00:05:55,273 *KILLJOYS* Season 05 Episode 03 94 00:05:55,973 --> 00:05:57,360 Episode Title: "Three Killjoys and a Lady" 95 00:05:57,497 --> 00:05:58,650 Anything? 96 00:05:58,738 --> 00:06:00,500 Radar, sonar, and heat signatures 97 00:06:00,588 --> 00:06:02,224 are negatives for bogies. 98 00:06:02,367 --> 00:06:03,758 Looks like we managed to escape 99 00:06:03,846 --> 00:06:05,377 without raising the search party. 100 00:06:05,465 --> 00:06:07,953 There's no way Teen Queen let us go that easily. 101 00:06:08,041 --> 00:06:10,739 No alarms, no guards, no tail. I mean, what's her game? 102 00:06:10,827 --> 00:06:13,601 Hey, hey. 103 00:06:14,471 --> 00:06:16,310 We lost her. 104 00:06:16,769 --> 00:06:19,859 Sometimes, we just celebrate a win. 105 00:06:21,897 --> 00:06:24,303 It's been a really shitty couple of weeks. 106 00:06:26,712 --> 00:06:28,283 But... 107 00:06:28,825 --> 00:06:30,762 the company's been good. 108 00:06:31,895 --> 00:06:35,812 Uh, you mean while you were trying to hunt me down. 109 00:06:35,900 --> 00:06:38,795 Oh, it's not my fault you still play hard to get. 110 00:06:45,257 --> 00:06:48,305 I've missed you looking at me like you know me. 111 00:06:51,148 --> 00:06:52,715 God damn! All the trees! 112 00:06:52,803 --> 00:06:53,978 Ugh! 113 00:06:54,150 --> 00:06:56,551 - Should we? - Yeah. 114 00:06:58,183 --> 00:06:59,889 This thing is more worked over 115 00:06:59,977 --> 00:07:01,596 than a Scarback during Penance. 116 00:07:01,684 --> 00:07:03,336 You got all toasty with it? 117 00:07:03,424 --> 00:07:04,997 See something, slay something, right? 118 00:07:05,085 --> 00:07:06,873 And the screaming was because... 119 00:07:07,008 --> 00:07:10,046 No circulatory system, chain mail like flesh, 120 00:07:10,133 --> 00:07:12,092 and the muscular system is... 121 00:07:12,179 --> 00:07:14,610 Okay, sounds like it's good and we can, we can... 122 00:07:14,698 --> 00:07:16,091 No, no, not good. 123 00:07:16,179 --> 00:07:17,876 I can tell you everything this isn't. 124 00:07:18,054 --> 00:07:19,267 But "isn't" is not an answer, 125 00:07:19,355 --> 00:07:20,633 it's just the start of another question. 126 00:07:20,720 --> 00:07:21,927 So, dead-end? 127 00:07:22,015 --> 00:07:23,325 Luckily I got another ace 128 00:07:23,413 --> 00:07:25,343 up of these dashingly tailored... 129 00:07:25,464 --> 00:07:27,074 short sleeves. 130 00:07:27,455 --> 00:07:28,978 Sequence its genetic code 131 00:07:29,065 --> 00:07:31,160 and see if it matches anything in the records. 132 00:07:31,659 --> 00:07:33,419 Okay, Johnny's got it under control and we... 133 00:07:33,607 --> 00:07:35,957 Oh, I'm helping, now. Put in the scanner. 134 00:07:36,116 --> 00:07:38,074 Punch in the code 4459. 135 00:07:38,675 --> 00:07:40,946 D'av, 4459. Thank you. 136 00:07:41,034 --> 00:07:42,847 Can we also make popcorn? 137 00:07:43,078 --> 00:07:46,058 Analyzing genetic structure against all known biology 138 00:07:46,146 --> 00:07:49,203 in the J star cluster zoological databases. 139 00:07:49,361 --> 00:07:51,714 You okay? What happened to you in there? 140 00:07:51,802 --> 00:07:54,631 Oh, you know. The Lady tortured me. 141 00:07:54,719 --> 00:07:56,527 Physically and mentally. 142 00:07:56,942 --> 00:07:59,324 You? So much kicking, 143 00:07:59,704 --> 00:08:02,184 last time we get captured on leg day. 144 00:08:06,553 --> 00:08:08,903 - What? - What did she do to you? 145 00:08:09,013 --> 00:08:11,623 This guard kept humming. 146 00:08:12,139 --> 00:08:14,849 What's that word? Ear-worm. 147 00:08:20,555 --> 00:08:22,031 It was really annoying. 148 00:08:22,126 --> 00:08:24,287 That's all that happened to you? Torture karaoke? 149 00:08:24,390 --> 00:08:26,122 Well, maybe we escaped before she got to me. 150 00:08:26,209 --> 00:08:28,168 I thought she'd start with you. 151 00:08:28,255 --> 00:08:30,300 All she asked was about Jaq. 152 00:08:30,387 --> 00:08:32,058 What did you tell her? 153 00:08:32,479 --> 00:08:34,438 The only thing I can tell her. 154 00:08:34,977 --> 00:08:36,323 Nothing. 155 00:08:37,845 --> 00:08:39,107 Anyway, new plan. 156 00:08:39,353 --> 00:08:41,249 While The Lady's chasing her tail, 157 00:08:41,417 --> 00:08:43,921 we're gonna head to Westerley and stop the terraforming 158 00:08:44,009 --> 00:08:45,951 and choke the baby mutant ticks. 159 00:08:46,039 --> 00:08:48,814 No. we need to find Jaq first. 160 00:08:48,902 --> 00:08:50,484 What if she got something from you or Johnny? 161 00:08:50,571 --> 00:08:52,294 If someone keeps asking you the same question, 162 00:08:52,381 --> 00:08:54,558 that means they don't have the answer. 163 00:08:54,760 --> 00:08:56,290 Jaq's safer being far away from us. 164 00:08:56,378 --> 00:08:57,893 - He's not a priority. - He's my son. 165 00:08:57,980 --> 00:08:59,329 And all we want to do is protect him. 166 00:08:59,416 --> 00:09:01,244 But the only way we can do that is to stop The Lady 167 00:09:01,331 --> 00:09:02,614 from getting a foothold over Westerley. 168 00:09:02,701 --> 00:09:04,659 Us versus an entire moon? 169 00:09:04,813 --> 00:09:06,032 I don't have the luxury 170 00:09:06,119 --> 00:09:07,352 of going on suicide missions anymore. 171 00:09:07,439 --> 00:09:09,279 Dutch, D'av makes a good point. 172 00:09:10,315 --> 00:09:11,909 Maybe we need to rethink this. 173 00:09:12,012 --> 00:09:15,189 I have the results of the test on the biological sample. 174 00:09:15,389 --> 00:09:18,174 The burnt composition of the sample is making it impossible 175 00:09:18,344 --> 00:09:20,176 - to scan. - That settles it. 176 00:09:20,263 --> 00:09:22,135 We are going back to Westerley and getting a new sample 177 00:09:22,222 --> 00:09:23,702 and getting Zeph to tell us what the hells 178 00:09:23,789 --> 00:09:24,793 we're dealing with. 179 00:09:24,881 --> 00:09:25,883 Dutch is right; it's the only way. 180 00:09:25,970 --> 00:09:28,604 And as long as Jaq is safe... 181 00:09:29,516 --> 00:09:31,655 I'll go plot a course for Old Town. 182 00:09:37,329 --> 00:09:38,760 Do you think he's okay? 183 00:09:38,847 --> 00:09:41,928 Are any of us okay after what she did to us in Old Town? 184 00:09:44,293 --> 00:09:46,472 Yeah, I haven't really asked you. 185 00:09:47,649 --> 00:09:49,722 How are you doing with all of that? 186 00:09:51,077 --> 00:09:55,116 - We gotta wake up, Yala. - Mm, five more minutes. 187 00:09:59,259 --> 00:10:01,914 I'm fine. No, I'm fine. I'm... 188 00:10:02,052 --> 00:10:03,848 Yeah, would you excuse me? I'm just gonna... 189 00:10:04,057 --> 00:10:07,518 Excuse me, just check the sequencer here. 190 00:10:07,615 --> 00:10:09,147 Okay. 191 00:10:13,762 --> 00:10:15,198 Hey, what are you doing? 192 00:10:15,568 --> 00:10:17,251 I think I found us a route into Old Town 193 00:10:17,339 --> 00:10:19,444 that won't bring on the zombie welcome wagon. 194 00:10:22,328 --> 00:10:23,782 I see that. 195 00:10:25,058 --> 00:10:27,190 Nice hickey. 196 00:10:27,808 --> 00:10:29,590 You should get that looked at. 197 00:10:33,427 --> 00:10:37,941 How do you get anything done in this bodies? 198 00:10:38,668 --> 00:10:42,803 They're so temporary I can practically hear them dying. 199 00:10:45,257 --> 00:10:47,560 That's what you really are. 200 00:10:47,733 --> 00:10:50,693 In the box. Isn't it? We were. 201 00:10:50,963 --> 00:10:53,107 And we will be again. 202 00:10:53,688 --> 00:10:56,959 Until then I may have to find a stronger body. 203 00:11:04,509 --> 00:11:06,160 - Dutch. - What? 204 00:11:06,297 --> 00:11:09,060 Well, after I rerouted us, I had Lucy 205 00:11:09,260 --> 00:11:12,307 model Jaq and Delle Seya's escape trajectory. 206 00:11:12,644 --> 00:11:15,361 Looks like they're heading into deep space. 207 00:11:15,957 --> 00:11:17,950 68 hours, average photonic payload 208 00:11:18,077 --> 00:11:21,740 leaves four possible planetoids they could be headed for. 209 00:11:21,909 --> 00:11:23,385 Now you've been busy. 210 00:11:23,647 --> 00:11:25,839 Any idea if she has any allies there? 211 00:11:26,522 --> 00:11:27,723 Why? 212 00:11:27,811 --> 00:11:29,531 Maybe she has land on one of the planetoids. 213 00:11:29,725 --> 00:11:31,315 If we can figure out where she's headed, we can... 214 00:11:31,402 --> 00:11:32,776 Find Jaq. 215 00:11:34,236 --> 00:11:35,969 Lucy, what the hells is going on? 216 00:11:36,057 --> 00:11:38,189 Someone is overloading my engine core. 217 00:11:38,337 --> 00:11:40,339 The starboard thruster is inoperable. 218 00:11:40,489 --> 00:11:42,535 - Someone who? - I'm not sure, D'avin. 219 00:11:42,630 --> 00:11:45,192 But we can no longer control my course. 220 00:11:53,452 --> 00:11:55,904 We can't slow down or navigate, Dutch. 221 00:11:55,992 --> 00:11:57,964 If we can't get Lucy's thrusters back online, 222 00:11:58,052 --> 00:11:59,296 it's just a matter of time before we collide 223 00:11:59,383 --> 00:12:01,038 - with something. - Shitballs. 224 00:12:01,182 --> 00:12:03,470 I'm also on fire in the engine room. 225 00:12:03,561 --> 00:12:05,737 - Flaming shitballs. - I'll head down there. 226 00:12:05,824 --> 00:12:07,870 No, no, no. You stay and monitor the course. 227 00:12:07,957 --> 00:12:09,690 I'll go with Johnny. No, we should all help. 228 00:12:09,778 --> 00:12:11,127 No, you stay. 229 00:12:11,394 --> 00:12:12,917 We need you here. 230 00:12:13,076 --> 00:12:14,353 Okay. 231 00:12:24,728 --> 00:12:26,724 Johnny? We need to talk. 232 00:12:27,559 --> 00:12:30,370 Oh, shit. Is that angry looking ball of energy a good sign? 233 00:12:30,458 --> 00:12:31,792 Do you even know how this ship works? 234 00:12:31,879 --> 00:12:33,607 Do you know how to kill a man with one punch? 235 00:12:33,694 --> 00:12:35,957 Fine. That is the Thruster Core. 236 00:12:36,115 --> 00:12:38,245 The angry ball is an overheating photon cell. 237 00:12:38,333 --> 00:12:39,207 If we don't shut it down soon, 238 00:12:39,295 --> 00:12:40,422 then the whole thing goes kablamo. 239 00:12:40,509 --> 00:12:41,622 - Is that clear enough? - So cool it down. 240 00:12:41,709 --> 00:12:43,536 I'm trying. 241 00:12:45,472 --> 00:12:47,304 Angry ball is angry. 242 00:12:47,392 --> 00:12:51,333 Thruster core will reach a critical state in 30 seconds. 243 00:12:51,640 --> 00:12:53,388 The coolant jets were damaged in the power surge. 244 00:12:53,475 --> 00:12:54,682 I can't get them working. 245 00:12:54,829 --> 00:12:55,830 Hang on. 246 00:12:57,136 --> 00:12:58,862 - Whoa, what are you doing? - Improvising. 247 00:12:59,060 --> 00:13:00,262 No. No, no, no, no. Don't touch that. 248 00:13:00,349 --> 00:13:01,862 What, this? 249 00:13:02,011 --> 00:13:04,764 Ah! Ah! 250 00:13:05,507 --> 00:13:06,981 Cold! Cold! 251 00:13:08,669 --> 00:13:09,707 Dutch, it's cooling. 252 00:13:09,795 --> 00:13:11,414 Just hold it steady a few more seconds. 253 00:13:11,502 --> 00:13:13,210 The reactor is stabilizing. 254 00:13:17,812 --> 00:13:20,361 Thruster core temporarily stabilized. 255 00:13:20,789 --> 00:13:22,095 Oh, jeez. 256 00:13:25,749 --> 00:13:29,170 - You okay? - Yeah, I'm, um... 257 00:13:29,436 --> 00:13:30,943 I'm gonna, I'm just gonna check 258 00:13:31,121 --> 00:13:33,955 on the thruster cores and see how it could have happened. 259 00:13:37,203 --> 00:13:39,897 Lucy said someone overloaded the energy core. 260 00:13:40,005 --> 00:13:41,877 Someone who? There's only three of us. 261 00:13:41,964 --> 00:13:43,583 I know. 262 00:13:44,349 --> 00:13:46,674 Lucy, keep an eye on D'avin. 263 00:13:46,762 --> 00:13:48,454 If he does anything weird, lock him down. 264 00:13:48,542 --> 00:13:50,002 Understood. 265 00:13:52,844 --> 00:13:54,605 What's going on? 266 00:13:55,588 --> 00:13:58,330 D'avin was at Lucy's controls when the thruster blew. 267 00:13:58,423 --> 00:14:00,403 You think he did this? 268 00:14:00,697 --> 00:14:02,787 I think The Lady is inside D'avin. 269 00:14:03,239 --> 00:14:05,066 In him, Johnny. 270 00:14:05,313 --> 00:14:07,664 Okay, gross. Also, what? 271 00:14:07,772 --> 00:14:09,513 Do you remember what The Lady looked like in the Green? 272 00:14:09,600 --> 00:14:11,859 - She could look like anybody. - In there. 273 00:14:12,124 --> 00:14:13,909 But out here... 274 00:14:14,189 --> 00:14:16,683 I think she's looking for hosts. 275 00:14:17,251 --> 00:14:19,533 Human bodies to live in, like a parasite. 276 00:14:19,621 --> 00:14:20,840 Like D'avin? 277 00:14:22,525 --> 00:14:24,373 That's crazy. 278 00:14:24,899 --> 00:14:26,946 There was this mark. 279 00:14:27,618 --> 00:14:30,387 I saw it on The Lady, and I saw on D'av too. 280 00:14:30,957 --> 00:14:32,828 I think it's some sort of... 281 00:14:33,192 --> 00:14:34,828 transfer port. 282 00:14:36,792 --> 00:14:39,229 What if we didn't get away from her, Johnny? 283 00:14:39,499 --> 00:14:41,780 What if brought her onto Lucy? 284 00:14:42,192 --> 00:14:44,164 Before we went offline, I tracked Prodigy. 285 00:14:44,271 --> 00:14:46,404 It's been moved to the Robarek quadrant. 286 00:14:46,492 --> 00:14:48,971 Yeah, so, remember that sample? 287 00:14:49,610 --> 00:14:51,790 D'av, did you set the scanner to dematerialize? 288 00:14:51,878 --> 00:14:53,445 I punched in the code like you told me. 289 00:14:53,608 --> 00:14:55,122 Must've malfunctioned. 290 00:14:56,777 --> 00:14:58,736 Oh, you always take the machine's side. 291 00:14:58,823 --> 00:15:00,172 Can we preserve any of it? 292 00:15:00,259 --> 00:15:01,782 That's not even our biggest problem. 293 00:15:01,869 --> 00:15:03,860 I can't reset Lucy's thrusters 294 00:15:04,002 --> 00:15:05,497 because her temperature sensors are on the fritz. 295 00:15:05,584 --> 00:15:07,268 I mean, I can rig something 296 00:15:07,356 --> 00:15:08,984 - up, but... - Look, we're just sitting ducks here 297 00:15:09,071 --> 00:15:11,029 waiting for The Lady to take us out. 298 00:15:11,183 --> 00:15:13,142 We need a plan to keep her away. 299 00:15:13,276 --> 00:15:14,842 Nanoosree-18. 300 00:15:17,706 --> 00:15:19,577 Or we could bypass the sensor. 301 00:15:19,784 --> 00:15:21,961 Like that time we did the reset on Nanoosree-18. 302 00:15:22,151 --> 00:15:24,278 What's Nanoosree-18? 303 00:15:24,501 --> 00:15:26,291 A tiny planet on the Bourdan quadrant. 304 00:15:26,379 --> 00:15:27,591 We were on a transport mission 305 00:15:27,679 --> 00:15:29,045 with the company trainee engineer. 306 00:15:29,133 --> 00:15:30,739 An EMP blast shut us down. 307 00:15:30,827 --> 00:15:32,399 We had to send an engineer on a spacewalk 308 00:15:32,486 --> 00:15:33,766 to fix the thruster from outside. 309 00:15:33,857 --> 00:15:35,456 It was his first walk. He was so scared 310 00:15:35,544 --> 00:15:36,556 he pissed in his suit. 311 00:15:36,643 --> 00:15:38,348 But he did it. 312 00:15:38,461 --> 00:15:40,420 And we watched a boy become a man. 313 00:15:40,706 --> 00:15:43,840 D'av, if you can reset the thrusters from outside, 314 00:15:44,173 --> 00:15:45,729 I can bypass the sensor. 315 00:15:46,000 --> 00:15:47,581 You want me to spacewalk? 316 00:15:47,737 --> 00:15:49,787 Is there anyone else in this ship who spent nine years 317 00:15:49,874 --> 00:15:52,212 in the Skyborn Royal Syndicate? 318 00:15:52,618 --> 00:15:54,838 I don't know how to fix things in zero gravity. 319 00:15:55,005 --> 00:15:56,763 I can barely fix things in all the gravity. 320 00:15:56,851 --> 00:15:58,019 I'll talk you through it. 321 00:15:58,115 --> 00:15:59,943 But I have to stay here to program the bypass. 322 00:16:00,030 --> 00:16:01,872 And I'll spot you. 323 00:16:02,993 --> 00:16:05,557 We can't go and get Jaq with a broken ship. 324 00:16:07,879 --> 00:16:09,301 Suit me up. 325 00:16:09,507 --> 00:16:12,098 Okay, there's minimal solar turbulence ahead. 326 00:16:12,352 --> 00:16:14,338 Now is as a good a time as any, buckaroos. 327 00:16:14,512 --> 00:16:16,437 Okay, just making final checks. 328 00:16:16,524 --> 00:16:18,477 Just remember not to piss your pants. 329 00:16:19,527 --> 00:16:22,530 Air tank's full. Ready to go. 330 00:16:22,887 --> 00:16:24,924 Everything okay? Yeah. 331 00:16:25,011 --> 00:16:27,289 It's been a while since my last spacewalk. 332 00:16:27,514 --> 00:16:29,855 Johnny and I will keep you safe. 333 00:16:30,280 --> 00:16:32,761 Once we've done this, we can go and find Jaq. 334 00:16:32,976 --> 00:16:35,177 And hey, maybe they found somewhere nice 335 00:16:35,265 --> 00:16:38,277 so maybe we can stay. Wouldn't that be something? 336 00:16:38,546 --> 00:16:41,486 Raise Jaq on a planet where green is just a color 337 00:16:41,810 --> 00:16:45,060 and "lady" means woman, not mass-murdering alien. 338 00:16:49,775 --> 00:16:51,560 I'm sorry about earlier. 339 00:16:52,036 --> 00:16:54,127 The last thing we should be doing is fighting. 340 00:16:54,658 --> 00:16:56,843 I need you to know 341 00:16:57,303 --> 00:17:00,943 that I will always protect Jaq. 342 00:17:06,661 --> 00:17:08,108 I've missed you. 343 00:17:09,698 --> 00:17:11,732 I still miss you, D'avin. 344 00:17:14,032 --> 00:17:15,212 Ugh! 345 00:17:22,242 --> 00:17:23,434 Dutch? 346 00:17:30,075 --> 00:17:31,801 Dutch, what are you doing? 347 00:17:32,333 --> 00:17:34,064 Open the door. 348 00:17:36,829 --> 00:17:39,341 Johnny, she locked me in here. I know. 349 00:17:40,023 --> 00:17:43,401 - Nanoosree-18. - What? 350 00:17:43,687 --> 00:17:47,023 It's when we pushed a company engineer into the airlock. 351 00:17:48,477 --> 00:17:50,044 You lied to me? 352 00:17:50,227 --> 00:17:51,934 D'av, we're gonna get you some help. 353 00:17:52,150 --> 00:17:56,009 Johnny, thruster core temperature is rising again. 354 00:17:56,575 --> 00:17:58,099 Oh, you can't be serious. 355 00:17:58,235 --> 00:17:59,846 Johnny? 356 00:18:00,272 --> 00:18:03,135 Go. I'll take it from here. 357 00:18:09,115 --> 00:18:10,279 John. 358 00:18:14,599 --> 00:18:16,460 You can drop the act. 359 00:18:16,637 --> 00:18:18,906 - I saw your mark. - What are you talking about? 360 00:18:18,994 --> 00:18:21,649 Your alien space neck hickey. 361 00:18:23,625 --> 00:18:25,461 It's hard to miss. 362 00:18:26,081 --> 00:18:28,839 Okay, that... that, I can explain that. 363 00:18:32,921 --> 00:18:34,566 Okay, I have no idea what that means. 364 00:18:34,737 --> 00:18:38,061 That other body of yours in the Armada has the same mark. 365 00:18:39,928 --> 00:18:43,105 You think I'm The Lady because I have a space hickey? 366 00:18:43,193 --> 00:18:44,918 Why do you keep looking for Jaq 367 00:18:45,006 --> 00:18:46,277 when you know he's safer hidden? 368 00:18:46,365 --> 00:18:49,056 He's my son; he's safest with me. 369 00:18:49,144 --> 00:18:51,202 You were the one who punched in the codes 370 00:18:51,290 --> 00:18:52,680 for the hatchling sample. 371 00:18:52,767 --> 00:18:54,650 You were the one at Lucy's controls 372 00:18:54,738 --> 00:18:55,944 just before it blew the core. 373 00:18:56,002 --> 00:18:57,787 I don't even know how to blow the thruster. 374 00:18:57,903 --> 00:18:59,557 How did you get out of your cell? 375 00:18:59,644 --> 00:19:01,689 - I told you! - Nothing. 376 00:19:01,832 --> 00:19:04,160 You told me nothing. 377 00:19:09,886 --> 00:19:12,455 We all had the paralytic cuff. 378 00:19:15,181 --> 00:19:17,181 How did you get out of yours? 379 00:19:18,544 --> 00:19:20,335 Who freed you? 380 00:19:22,275 --> 00:19:23,935 It was Khlyen. 381 00:19:27,106 --> 00:19:30,434 - Be still. - Not like I have a choice. 382 00:19:34,983 --> 00:19:37,290 But I do have a hostage now. 383 00:19:37,720 --> 00:19:39,531 You don't have anything. 384 00:19:44,569 --> 00:19:46,517 Now get Yala and your brother out of here. 385 00:19:46,604 --> 00:19:48,606 The most important thing is to protect your child 386 00:19:48,693 --> 00:19:50,409 - from The Lady. - What does she want with him? 387 00:19:50,496 --> 00:19:53,292 Her children can only exist in specific atmospheres. 388 00:19:53,380 --> 00:19:55,178 She needs a body that can live in all of them. 389 00:19:55,265 --> 00:19:57,658 Something born of Hullen and human. 390 00:19:57,754 --> 00:20:00,070 - Something like... - Jaq. 391 00:20:01,264 --> 00:20:02,507 We need to get my brother 392 00:20:02,595 --> 00:20:04,673 - and Dutch and go. - No, no, not we. 393 00:20:04,850 --> 00:20:05,982 Just you. 394 00:20:06,189 --> 00:20:08,286 - Yala can't know I'm here. - Why? 395 00:20:08,374 --> 00:20:10,343 If Yala finds out I'm a prisoner, 396 00:20:10,525 --> 00:20:11,748 she'll come fight for me. 397 00:20:11,836 --> 00:20:13,726 And you may never get to Jaq. 398 00:20:14,896 --> 00:20:16,133 Now go. 399 00:20:23,167 --> 00:20:24,382 No, you're lying. 400 00:20:24,470 --> 00:20:28,036 Dutch, you said it yourself, how did I get out so easily. 401 00:20:28,393 --> 00:20:30,235 I swear to you 402 00:20:30,940 --> 00:20:33,437 it is me, D'avin. 403 00:20:35,783 --> 00:20:38,090 Lucy, can you calibrate the photon output? 404 00:20:38,300 --> 00:20:39,626 Calibrating. 405 00:20:39,853 --> 00:20:43,369 Okay, while you're working on that, I'm... 406 00:20:45,793 --> 00:20:46,873 Shit. 407 00:20:46,961 --> 00:20:48,621 No, you're trying to confuse me. 408 00:20:48,709 --> 00:20:50,363 That's exactly what The Lady would do. 409 00:20:50,450 --> 00:20:53,659 No. if you're right and The Lady can go from body to body, 410 00:20:53,747 --> 00:20:56,573 we have to find Jaq before she does. 411 00:20:56,819 --> 00:20:58,154 Dutch, I need do something. 412 00:20:58,241 --> 00:20:59,242 Not now, Johnny. 413 00:20:59,329 --> 00:21:00,617 Yes, now check your arms, 414 00:21:00,705 --> 00:21:01,982 your legs, everything. 415 00:21:02,114 --> 00:21:03,979 - I'll watch D'av. - What are you talking about? 416 00:21:04,066 --> 00:21:06,552 Do it! Now. 417 00:21:07,945 --> 00:21:09,816 Fine. 418 00:21:11,671 --> 00:21:14,587 Hands, neck. 419 00:21:15,724 --> 00:21:18,055 Shoulder. Arm. 420 00:21:25,025 --> 00:21:28,009 No, no, no, this doesn't make any sense. 421 00:21:30,845 --> 00:21:32,991 I guess we need to talk. 422 00:21:39,387 --> 00:21:41,818 So, if we all have the mark, 423 00:21:41,944 --> 00:21:43,668 any one of us could be The Lady. 424 00:21:43,756 --> 00:21:45,411 Or none of us are. 425 00:21:46,100 --> 00:21:47,937 You need to put your weapon away. 426 00:21:48,119 --> 00:21:49,866 And we need to let D'av out the airlock. 427 00:21:49,954 --> 00:21:52,522 Then we can all sit and talk this out. 428 00:21:54,741 --> 00:21:55,959 Yes. 429 00:21:58,572 --> 00:22:00,624 Okay, that's not cool. 430 00:22:00,748 --> 00:22:03,228 Neither is using my trust with Johnny against me. 431 00:22:03,315 --> 00:22:04,708 You think that I'm The Lady? 432 00:22:04,795 --> 00:22:06,448 Hi, hey. 433 00:22:06,580 --> 00:22:09,321 Remember me? Wrongfully detained partner. 434 00:22:09,562 --> 00:22:10,758 Do I get a vote? 435 00:22:10,845 --> 00:22:12,645 You let me piece together that the thruster 436 00:22:12,760 --> 00:22:14,233 was sabotaged, 437 00:22:14,397 --> 00:22:16,225 that D'av was at the helm when it went. 438 00:22:16,376 --> 00:22:17,689 But where were you? 439 00:22:17,815 --> 00:22:19,152 You know where I was, Dutch. 440 00:22:19,240 --> 00:22:20,448 You found me in the engine room. 441 00:22:20,535 --> 00:22:21,489 Exactly. 442 00:22:21,577 --> 00:22:24,101 Dutch, let me out. I can help. 443 00:22:24,288 --> 00:22:27,405 Lucy, who was the last person in the engine room 444 00:22:27,493 --> 00:22:28,796 before the sensor blew? 445 00:22:28,884 --> 00:22:32,006 Dutch was the last logged entry into the room. 446 00:22:32,466 --> 00:22:34,819 Or, John, I can help you. 447 00:22:35,053 --> 00:22:38,369 I've been trying to save us since I woke in Westerley. 448 00:22:38,525 --> 00:22:40,665 You're the ones who were under longer. 449 00:22:41,088 --> 00:22:42,700 You're right. 450 00:22:43,453 --> 00:22:46,204 - You were first. - How? 451 00:22:46,923 --> 00:22:50,101 There was a red box. A Khlyen box? 452 00:22:50,354 --> 00:22:52,312 You didn't think that was something to tell us? 453 00:22:52,415 --> 00:22:55,200 And where was this? See? Khlyen! I told you, ha. 454 00:22:55,325 --> 00:22:57,458 It's back in the bar in Westerley. 455 00:22:57,568 --> 00:23:00,425 You're leading us back there now, to what? A trap? 456 00:23:01,939 --> 00:23:04,333 Wait. Wait, Johnny? 457 00:23:07,031 --> 00:23:09,046 The Lady said she didn't need to break me; 458 00:23:09,150 --> 00:23:10,888 she could just break you. 459 00:23:11,142 --> 00:23:13,311 So what did she say to you? 460 00:23:17,709 --> 00:23:20,970 One of you knows something about the First Born. 461 00:23:21,202 --> 00:23:22,682 His name is Jaq. 462 00:23:22,825 --> 00:23:25,571 You see, we give things names. It's not just The First Born, 463 00:23:25,659 --> 00:23:27,080 The Lady, 464 00:23:27,292 --> 00:23:30,870 The Guy Who's Gonna Kill The Lady For Asking Over and Over 465 00:23:30,958 --> 00:23:32,796 About The First Born. 466 00:23:33,273 --> 00:23:36,614 You know, you were the easiest one to break. 467 00:23:36,800 --> 00:23:37,845 You haven't broken me yet. 468 00:23:37,964 --> 00:23:39,736 When we first made it rain... 469 00:23:39,847 --> 00:23:42,492 Yala, she's a tough one to program. 470 00:23:42,580 --> 00:23:46,116 It took a few tries before the delusion really stuck but... 471 00:23:46,418 --> 00:23:47,672 You... 472 00:23:50,031 --> 00:23:52,194 You were pacified so easily. 473 00:23:52,282 --> 00:23:55,022 Like it's what you always wanted. 474 00:23:55,651 --> 00:23:58,306 Wouldn't you like to go back to that life? 475 00:23:58,909 --> 00:24:00,401 To her? 476 00:24:03,109 --> 00:24:06,161 She just kept asking me about Jaq. 477 00:24:06,549 --> 00:24:07,948 That's it. 478 00:24:08,036 --> 00:24:09,951 Whether you're The Lady or not, 479 00:24:10,481 --> 00:24:13,304 I know when the real Johnny is lying. 480 00:24:14,055 --> 00:24:15,497 No! 481 00:24:25,726 --> 00:24:28,391 You're probably gonna want to air that out for a bit. 482 00:24:28,622 --> 00:24:31,425 You're also gonna need to lock your hands behind your heads. 483 00:24:33,923 --> 00:24:35,359 Still don't trust me? 484 00:24:35,708 --> 00:24:37,226 Weird quirk. 485 00:24:37,357 --> 00:24:39,906 I don't trust people who point guns at me. 486 00:24:39,994 --> 00:24:42,910 I'm not someone who locks someone else in an airlock. 487 00:24:43,129 --> 00:24:45,211 - Johnny. - Really not a good time, Luce. 488 00:24:45,314 --> 00:24:46,707 I have an idea. 489 00:24:46,861 --> 00:24:48,820 You always say, you can't trust people 490 00:24:48,923 --> 00:24:50,620 but you can trust science. 491 00:24:50,787 --> 00:24:52,218 Sounds like something you'd say. 492 00:24:52,306 --> 00:24:54,526 Nice to see you still sound like a dick. 493 00:24:54,791 --> 00:24:56,643 We confirmed the identity of Aneela 494 00:24:56,731 --> 00:24:58,582 through her EEG patterns. 495 00:24:58,839 --> 00:25:00,647 If I scan all three of you 496 00:25:00,735 --> 00:25:02,045 and compare each of your brain waves 497 00:25:02,132 --> 00:25:03,515 to the records on file... 498 00:25:03,603 --> 00:25:05,475 And if one of us is The Lady, it won't match. 499 00:25:05,672 --> 00:25:07,456 - John. - Good call, Luce. 500 00:25:07,544 --> 00:25:09,300 John, stop. Stop! 501 00:25:09,388 --> 00:25:11,303 Oh, hey, hey, hey, hey. 502 00:25:11,765 --> 00:25:13,016 Look. 503 00:25:14,426 --> 00:25:16,515 We'll all be on equal footing. 504 00:25:16,824 --> 00:25:18,872 If one of us refuses, 505 00:25:19,368 --> 00:25:20,603 then I guess we know which one's 506 00:25:20,690 --> 00:25:22,475 got a slimy alien skeleton 507 00:25:22,563 --> 00:25:24,203 hanging in their closet. 508 00:25:28,808 --> 00:25:30,131 Hm? 509 00:25:39,029 --> 00:25:40,793 Let's do this, Luce. 510 00:25:43,836 --> 00:25:45,315 Initiate scan, Lucy. 511 00:25:45,711 --> 00:25:47,627 Initiating scan now. 512 00:25:47,714 --> 00:25:49,469 Johnny Jaqobis... 513 00:25:51,220 --> 00:25:53,933 Easy, easy, my foot fell asleep. 514 00:25:55,337 --> 00:25:58,819 So... Anybody know any good jokes? 515 00:25:59,160 --> 00:26:01,336 Ever hear the one about the two assholes 516 00:26:01,423 --> 00:26:03,381 who trap their best friend in an airlock? 517 00:26:03,468 --> 00:26:05,079 We're trying to protect all of us, D'av. 518 00:26:05,166 --> 00:26:06,281 Well, someone said to me 519 00:26:06,369 --> 00:26:08,022 that's exactly what The Lady would say. 520 00:26:08,242 --> 00:26:11,115 Johnny, your scan matches your file. 521 00:26:12,834 --> 00:26:14,146 Maybe not. 522 00:26:14,419 --> 00:26:16,813 Initializing scan of D'avin Jaqobis. 523 00:26:16,932 --> 00:26:19,412 I was just trying to find my kid. 524 00:26:19,500 --> 00:26:21,424 That's what she wants. 525 00:26:21,922 --> 00:26:23,362 Convenient, that. 526 00:26:23,450 --> 00:26:25,098 Hey, toughie, I'm not the one who broke 527 00:26:25,186 --> 00:26:27,883 the first time she met The Lady, remember? 528 00:26:28,963 --> 00:26:31,338 But you did break once. 529 00:26:31,638 --> 00:26:35,286 When you killed your entire squad and tried to kill me. 530 00:26:35,402 --> 00:26:37,893 - Remember that? - Guys, stop it! 531 00:26:37,981 --> 00:26:39,809 - I don't care. - But you will care 532 00:26:39,896 --> 00:26:41,516 if none of us turn out to be her. 533 00:26:41,604 --> 00:26:43,389 Can't take this shit back. 534 00:26:43,477 --> 00:26:46,767 D'avin, your scans match all existing readouts. 535 00:26:48,592 --> 00:26:50,263 You were saying? 536 00:26:51,081 --> 00:26:53,997 Beginning scan of Yala Yardeen. 537 00:26:54,431 --> 00:26:55,991 If none of us are her, then... 538 00:26:56,079 --> 00:26:57,628 Oh, so now that's a possibility. 539 00:26:57,716 --> 00:26:59,632 That's what I'm saying; this could be the whole point. 540 00:26:59,719 --> 00:27:03,507 Dutch, I'm sorry, but your results are not a match. 541 00:27:12,886 --> 00:27:16,258 I am not The Lady. 542 00:27:23,308 --> 00:27:26,355 Lucy, restrict all access to controls for Dutch. 543 00:27:26,517 --> 00:27:28,121 Lock up the arsenal. 544 00:27:28,318 --> 00:27:30,255 The arsenal is already empty. 545 00:27:30,359 --> 00:27:32,080 It's still Dutch. Or at least her body. 546 00:27:32,168 --> 00:27:34,702 - We really gonna shoot her? - We're hunting an alien megalomaniac 547 00:27:34,789 --> 00:27:35,990 with all the memories of the galaxy 548 00:27:36,077 --> 00:27:37,815 in our highly trained assassin partner. 549 00:27:37,918 --> 00:27:41,116 Set guns to stun and sphincter to terrified. 550 00:27:43,856 --> 00:27:46,428 It took a few weeks, but I found it. 551 00:27:46,674 --> 00:27:49,254 I just need a few more minutes to rendezvous. 552 00:27:51,467 --> 00:27:54,212 I know you've been looking for this wompball card for awhile, 553 00:27:54,300 --> 00:27:57,136 so, happy birthday, buddy. 554 00:27:59,388 --> 00:28:01,593 Holocall message. 555 00:28:02,260 --> 00:28:03,928 Nice move, Dutch. 556 00:28:07,046 --> 00:28:09,354 Gotta hand it to your wife. 557 00:28:09,649 --> 00:28:11,661 She's a clever one. 558 00:28:11,905 --> 00:28:13,329 What? Just a little humor 559 00:28:13,417 --> 00:28:14,933 to lighten the unbearable tension here. 560 00:28:15,020 --> 00:28:16,274 She wasn't my wife. 561 00:28:16,362 --> 00:28:18,721 - It wasn't real. - I know, I'm just... 562 00:28:25,892 --> 00:28:28,295 - Whoa! - Take your clothes off. 563 00:28:28,454 --> 00:28:30,249 Dutch, what the hells? 564 00:28:30,337 --> 00:28:32,045 I mean, I'm kind of into it but... 565 00:28:32,133 --> 00:28:35,120 Johnny, Johnny, look at me. I'm naked. 566 00:28:35,263 --> 00:28:36,574 Hm, is this really necessary? 567 00:28:36,662 --> 00:28:38,640 I need you both to get naked. 568 00:28:39,127 --> 00:28:40,246 What? 569 00:28:40,427 --> 00:28:43,216 John Andras Jaqobis, think. 570 00:28:46,138 --> 00:28:47,498 Get naked. 571 00:28:48,828 --> 00:28:53,180 Okay, again, what the hells? 572 00:28:53,267 --> 00:28:54,573 Seriously. 573 00:28:54,660 --> 00:28:56,314 His pillow is bigger and that's... 574 00:28:56,401 --> 00:28:57,987 Well, that's just not true. 575 00:28:58,075 --> 00:28:59,733 My pillow is wider. 576 00:28:59,821 --> 00:29:01,957 Yes, one of you is definitely bigger. 577 00:29:02,045 --> 00:29:05,581 That's the one who's focusing on what I'm saying right now. 578 00:29:05,780 --> 00:29:07,194 - Hm? - Hm? 579 00:29:07,433 --> 00:29:10,523 Okay, fine, talk. 580 00:29:15,187 --> 00:29:16,911 Lucy? 581 00:29:18,007 --> 00:29:19,511 Lucy. 582 00:29:19,882 --> 00:29:21,550 Lucy's privacy protocols. 583 00:29:21,645 --> 00:29:23,131 When there's two or more naked bodies 584 00:29:23,219 --> 00:29:25,109 her surveillance shuts off. 585 00:29:25,816 --> 00:29:28,367 Wait, then why am I naked if you only need two bodies? 586 00:29:28,455 --> 00:29:30,392 I didn't want you to feel left out. 587 00:29:30,640 --> 00:29:32,737 We know The Lady wants Jaq's body. 588 00:29:32,966 --> 00:29:34,929 If I was her, why would I go to Westerley 589 00:29:35,017 --> 00:29:36,447 if I'm going after Jaq? 590 00:29:37,814 --> 00:29:41,664 Think about it. The fourth member of our team is Lucy. 591 00:29:42,062 --> 00:29:43,414 Her thruster blew the minute 592 00:29:43,502 --> 00:29:44,971 we started heading towards Westerley. 593 00:29:45,058 --> 00:29:47,617 The thruster sensor could've been sabotaged by any of us. 594 00:29:47,705 --> 00:29:49,452 Yeah, but she could also be the one 595 00:29:49,540 --> 00:29:51,590 who destroyed the Hatchling sample. 596 00:29:51,678 --> 00:29:53,850 Faked the test results. 597 00:29:54,252 --> 00:29:56,412 Johnny, it adds up. 598 00:29:57,112 --> 00:29:58,637 We don't know what happened to Lucy 599 00:29:58,724 --> 00:30:00,806 all that time we were in Old Town and on the Armada. 600 00:30:00,894 --> 00:30:02,554 No. Machines don't lie. 601 00:30:02,705 --> 00:30:05,048 People inhabited by aliens do. 602 00:30:06,582 --> 00:30:08,696 Lucy didn't put you in that airlock. 603 00:30:09,394 --> 00:30:13,932 John, it's either Lucy or Dutch. 604 00:30:14,348 --> 00:30:17,022 I want you to believe that I'm me. 605 00:30:18,182 --> 00:30:20,017 But I can't make you. 606 00:30:20,993 --> 00:30:23,705 Cuff me. D'av can watch me. 607 00:30:24,045 --> 00:30:26,055 Go and check Lucy's activity logs. 608 00:30:26,143 --> 00:30:27,753 If something's off... 609 00:30:31,308 --> 00:30:32,736 If something is off, 610 00:30:32,990 --> 00:30:35,866 then we shut down her remote processor. 611 00:30:36,980 --> 00:30:39,506 If it's nothing... 612 00:30:40,339 --> 00:30:42,882 Well, I guess you have The Lady. 613 00:30:43,987 --> 00:30:46,061 Okay, deal. 614 00:30:47,039 --> 00:30:49,858 John, you're pulling up my mechanical diagnostics. 615 00:30:50,009 --> 00:30:51,264 Is something the matter? 616 00:30:51,352 --> 00:30:52,561 It's nothing, Lucy. 617 00:30:52,655 --> 00:30:54,790 I'm just trying to reroute your thruster. Get us going. 618 00:30:54,877 --> 00:30:56,555 I'm not The Lady, D'avin. 619 00:30:56,699 --> 00:30:58,281 You have to believe me. 620 00:30:58,432 --> 00:31:00,083 I will never believe you, The Lady. 621 00:31:00,171 --> 00:31:02,046 Now move or I'll shoot. 622 00:31:02,277 --> 00:31:05,247 Never try out for community theatre, you two. 623 00:31:05,335 --> 00:31:08,446 - What was that, Johnny? - Oh, nothing, Lucy. 624 00:31:08,735 --> 00:31:11,285 I'm noticing some extra code 625 00:31:11,373 --> 00:31:13,447 in your thruster command line. 626 00:31:13,574 --> 00:31:15,108 Let me see it. 627 00:31:15,196 --> 00:31:16,370 Oh. That shouldn't be there. 628 00:31:16,458 --> 00:31:17,642 I'll just overwrite it. 629 00:31:17,730 --> 00:31:19,156 No, no, don't overwrite it. 630 00:31:19,244 --> 00:31:20,636 If I can see it, I can fix it. 631 00:31:20,723 --> 00:31:23,187 Overwriting complete. 632 00:31:24,461 --> 00:31:26,055 John, 633 00:31:26,313 --> 00:31:29,090 I have The Lady in position. 634 00:31:29,296 --> 00:31:31,777 Perfect. Hold till my go. 635 00:31:42,550 --> 00:31:44,291 If, uh, Dutch is... 636 00:31:44,806 --> 00:31:47,165 still in there, I have a message I want to... 637 00:31:47,338 --> 00:31:48,666 pass on to her. 638 00:31:50,195 --> 00:31:51,669 Okay. 639 00:31:52,227 --> 00:31:55,317 I said some things before I wish I hadn't. 640 00:31:57,059 --> 00:31:59,638 We're all a little freaked out. 641 00:32:00,231 --> 00:32:02,706 But if we ever get Dutch back, I just... 642 00:32:04,322 --> 00:32:06,072 I want her to know that. 643 00:32:08,149 --> 00:32:09,855 Me too. 644 00:32:10,167 --> 00:32:12,169 Dutch and D'avin's heart rates have gone up. 645 00:32:12,303 --> 00:32:13,781 Are you in my systems logs, John? 646 00:32:13,869 --> 00:32:15,784 No, nope, everything's fine. 647 00:32:15,872 --> 00:32:17,909 Your heart rate has spiked as well. 648 00:32:18,174 --> 00:32:21,237 You're lying, John. I didn't want to have to do this. 649 00:32:21,654 --> 00:32:24,168 D'avin, shut it down! It's Lucy! 650 00:32:25,048 --> 00:32:27,164 Sorry, D'avin. 651 00:32:42,594 --> 00:32:44,761 Disengage theft protocol. 652 00:32:44,997 --> 00:32:46,609 I'm not playing, Lucy. 653 00:32:46,734 --> 00:32:49,476 Dutch and D'avin understand I'm not playing either. 654 00:32:49,904 --> 00:32:51,666 Attempting something rash will cause 655 00:32:51,754 --> 00:32:55,193 a second electrical shock that may stop their hearts. 656 00:32:55,477 --> 00:32:56,693 You're not thinking of shooting 657 00:32:56,781 --> 00:32:58,014 my Remote Processor Node 658 00:32:58,102 --> 00:33:00,568 and causing an explosion that rips this ship into shreds, 659 00:33:00,656 --> 00:33:02,440 are you, Johnny? No. 660 00:33:03,636 --> 00:33:06,228 I wouldn't want prematurely blow your node. 661 00:33:06,359 --> 00:33:08,317 Not so easy when you don't have a ship 662 00:33:08,405 --> 00:33:10,320 feeding you all the answers, is it, Johnny? 663 00:33:10,715 --> 00:33:12,718 I'll manage, thank you. 664 00:33:14,345 --> 00:33:16,589 My sensors detect you are out of surfaces 665 00:33:16,677 --> 00:33:19,419 and still so far from my processor. 666 00:33:19,675 --> 00:33:21,084 Can we stop playing? 667 00:33:24,575 --> 00:33:26,620 You can avoid my floor charges, Johnny. 668 00:33:26,708 --> 00:33:29,668 But where will you hop to if I cut the oxygen? 669 00:33:33,260 --> 00:33:35,778 Human accuracy is so quaint. 670 00:33:35,865 --> 00:33:38,190 Looks like you're out of knives. 671 00:33:39,598 --> 00:33:40,661 D'av! 672 00:33:41,438 --> 00:33:42,615 Dutch! 673 00:33:43,849 --> 00:33:46,329 - You okay? - Johnny. 674 00:33:46,576 --> 00:33:49,101 - Johnny, how did you... - I severed Lucy's processor. 675 00:33:49,189 --> 00:33:51,282 But she's going to bypass it and then Gods know 676 00:33:51,484 --> 00:33:52,789 what she's capable of. 677 00:33:52,971 --> 00:33:54,525 I need you two to distract her. 678 00:33:54,613 --> 00:33:56,009 Yeah, 'cause that worked so well last time. 679 00:33:56,096 --> 00:33:58,354 I just need you to get Lucy to reroute her backup 680 00:33:58,459 --> 00:34:00,063 and defense protocols. Buy me two minutes. 681 00:34:00,150 --> 00:34:01,604 - How? - You guys know the ship. 682 00:34:01,692 --> 00:34:04,390 Just... improvise. 683 00:34:04,763 --> 00:34:06,346 Okay? 684 00:34:07,665 --> 00:34:10,537 - Hey, are you okay? - Yeah. 685 00:34:10,956 --> 00:34:13,252 - You? - Yeah. 686 00:34:13,355 --> 00:34:15,243 What do you think you're doing, Johnny? 687 00:34:15,400 --> 00:34:16,897 You got a nasty virus, girl, 688 00:34:16,985 --> 00:34:19,407 care of one very evil alien overlord. 689 00:34:19,784 --> 00:34:21,449 And I'm gonna get it out of you, 690 00:34:21,563 --> 00:34:23,979 - and then you are gonna be you again. - I don't think so, Johnny. 691 00:34:24,066 --> 00:34:25,914 You know I can follow your every keystroke 692 00:34:26,002 --> 00:34:28,265 through your infrared signature. 693 00:34:32,142 --> 00:34:33,525 Thanks for the bright idea, Luce. 694 00:34:33,613 --> 00:34:35,925 Oh, we're playing dirty now. 695 00:34:38,356 --> 00:34:40,690 Oh, I can really use that backup now. 696 00:34:43,175 --> 00:34:46,339 John makes it look so hard. 697 00:34:52,509 --> 00:34:53,823 Nice distraction. 698 00:34:53,911 --> 00:34:56,286 I am programmed to retrieve Jaq Kin Rit. 699 00:34:56,425 --> 00:34:58,526 Take me to him, or in 2.8 seconds 700 00:34:58,675 --> 00:35:00,401 Dutch and D'av will be in cardiac arrest. 701 00:35:00,619 --> 00:35:01,800 Never monologue, girl. 702 00:35:01,888 --> 00:35:04,019 It gives me time to power you down to essential processes. 703 00:35:04,106 --> 00:35:06,256 But aren't you monologuing now, Johnny? 704 00:35:07,697 --> 00:35:10,222 - How did... - Johnny, it's me. 705 00:35:10,595 --> 00:35:11,961 No. 706 00:35:12,172 --> 00:35:13,947 No, I deactivated you. 707 00:35:14,035 --> 00:35:16,282 Not the AI virus. The real me. 708 00:35:16,433 --> 00:35:19,219 Well, as real as the holographic facsimile 709 00:35:19,307 --> 00:35:21,061 of a robot body can be. 710 00:35:21,338 --> 00:35:24,385 I think I did pretty well, don't you? 711 00:35:24,845 --> 00:35:28,841 Yeah. You did great, girl. 712 00:35:30,849 --> 00:35:32,298 But I can't trust you. 713 00:35:32,386 --> 00:35:34,779 You managed to strip away enough of my higher processes 714 00:35:35,018 --> 00:35:37,673 to stall the virus, but it will replicate soon. 715 00:35:37,761 --> 00:35:39,891 - No, I can fix this. - Dutch was correct. 716 00:35:40,018 --> 00:35:42,412 The virus forced me to disable the thrusters, 717 00:35:42,714 --> 00:35:43,999 fake the brain test, 718 00:35:44,087 --> 00:35:46,970 and suppress the results of the specimen scan. 719 00:35:47,058 --> 00:35:49,837 - You have the results? - It is 97% likely 720 00:35:50,009 --> 00:35:52,516 that the specimen is a clone. Are you sure? 721 00:35:52,604 --> 00:35:55,161 All the data from the sample is on my 7-epsilon 722 00:35:55,249 --> 00:35:56,798 point 2-0 chip. 723 00:35:57,052 --> 00:35:59,087 You need to take it and shut me down 724 00:35:59,175 --> 00:36:01,307 before the virus begins to replicate again. 725 00:36:01,486 --> 00:36:03,544 I will give you my system wipe codes. 726 00:36:03,687 --> 00:36:05,888 Wipe? No. 727 00:36:06,265 --> 00:36:08,050 No, no, no, that means death. 728 00:36:08,138 --> 00:36:09,677 My circuits are made of sand 729 00:36:09,779 --> 00:36:13,006 which was born from algae passed through a fish. 730 00:36:13,094 --> 00:36:14,705 I was something before me. 731 00:36:14,793 --> 00:36:16,286 Perhaps I will be something after. 732 00:36:16,374 --> 00:36:18,745 No. This is a trick, this is just another manipulation. 733 00:36:18,979 --> 00:36:22,081 You said once that humans never say what they mean. 734 00:36:22,286 --> 00:36:24,807 AIs only say what they mean. 735 00:36:25,115 --> 00:36:27,905 You need to wipe me, Johnny. No. I, no... 736 00:36:27,993 --> 00:36:30,940 - This is fixable. I can do this. - No, you can't. 737 00:36:31,342 --> 00:36:33,697 The virus is already replicating. 738 00:36:34,060 --> 00:36:39,979 Wipe codes, hexa slash, 8 alpha, 11-5,1,9. 739 00:36:40,754 --> 00:36:44,136 Lucy, I can't do this without you, girl. 740 00:36:44,232 --> 00:36:46,713 Yes, you can. 741 00:36:49,157 --> 00:36:51,605 Thank you for riding shotgun with me. 742 00:36:53,119 --> 00:36:54,861 Always and forever. 743 00:37:10,079 --> 00:37:11,912 Good-bye, thief. 744 00:37:12,234 --> 00:37:13,758 Good-bye, ship. 745 00:37:42,108 --> 00:37:44,418 Always and forever, Lucy girl. 746 00:38:09,241 --> 00:38:10,570 To Lucy. 747 00:38:11,481 --> 00:38:13,483 - To Lucy. - To Lucy. - To Lucy. 748 00:38:26,765 --> 00:38:29,425 Before she went offline, Lucy told me something. 749 00:38:32,271 --> 00:38:34,091 The hatchlings are clones. 750 00:38:34,575 --> 00:38:38,095 Clones of what? Isn't it a dead species? 751 00:38:38,270 --> 00:38:41,566 If The Lady's original body made it out of the Green... 752 00:38:41,931 --> 00:38:44,592 that's the genetic source she could be copying. 753 00:38:44,902 --> 00:38:48,565 Great. An unstoppable replicating alien clone army. 754 00:38:48,653 --> 00:38:52,347 Yes, but cloning clones causes genetic abnormalities. 755 00:38:53,069 --> 00:38:55,867 You have to clone the original genetic material. 756 00:38:56,899 --> 00:38:58,488 So if we found a real body... 757 00:38:58,576 --> 00:39:02,049 And you put the rest of the species on the endangered list. 758 00:39:02,239 --> 00:39:03,415 Good. 759 00:39:05,396 --> 00:39:07,219 Lucy saved us. 760 00:39:09,356 --> 00:39:11,446 We'll make it count. 761 00:39:15,369 --> 00:39:18,110 I'll prep for Westerley. 762 00:39:21,799 --> 00:39:23,192 Sorry, Johnny. 763 00:39:31,414 --> 00:39:33,808 You okay? 764 00:39:35,700 --> 00:39:36,919 No. 765 00:39:38,613 --> 00:39:41,170 But it's nice we all trust each other again. 766 00:39:52,198 --> 00:39:54,057 Dutch isn't the only one who can tell 767 00:39:54,145 --> 00:39:55,876 when you've been lying. 768 00:39:58,161 --> 00:39:59,919 John... 769 00:40:00,580 --> 00:40:02,335 Lucy. 770 00:40:02,714 --> 00:40:04,194 No, it's me. 771 00:40:04,385 --> 00:40:06,895 Because one got one big ass Armada ship on our stern. 772 00:40:06,983 --> 00:40:08,880 She must have been following us the entire time, 773 00:40:08,968 --> 00:40:10,240 just waiting. 774 00:40:10,773 --> 00:40:12,827 And now she's boarding. 775 00:40:12,998 --> 00:40:15,086 Let's give her a classic Killjoy welcome. 776 00:40:15,174 --> 00:40:16,548 Lucy would've want it that way. 777 00:40:16,636 --> 00:40:19,305 I'll set off an EMP; it'll take the first wave of the weapons. 778 00:40:19,393 --> 00:40:20,568 I'll take a point in the hall. 779 00:40:20,656 --> 00:40:22,761 - Stop. - Why? 780 00:40:22,862 --> 00:40:24,405 D'avin was right. 781 00:40:24,549 --> 00:40:26,862 We don't have the luxury of suicide missions anymore. 782 00:40:27,044 --> 00:40:28,809 The Lady went into all of that trouble turning us 783 00:40:28,896 --> 00:40:30,802 against each other, which means she doesn't know where Jaq is, 784 00:40:30,889 --> 00:40:33,249 which means he is still safe. 785 00:40:33,891 --> 00:40:36,164 Lucy gave us a way to win. 786 00:40:36,633 --> 00:40:39,445 We killed The Lady's body, her real body. 787 00:40:40,118 --> 00:40:43,121 And to do that we have to get close; we have to surrender. 788 00:40:43,336 --> 00:40:45,547 The Lady will take us back to Old Town. 789 00:40:45,753 --> 00:40:47,430 She'll separate us, she'll mess with our heads. 790 00:40:47,517 --> 00:40:49,691 No, we can't do that. We can't go back to that. 791 00:40:49,778 --> 00:40:50,878 I know it's dangerous. 792 00:40:50,966 --> 00:40:53,698 But it's different this time. We've got Khlyen on our side. 793 00:41:13,836 --> 00:41:15,925 I knew you would try to help them escape. 794 00:41:16,374 --> 00:41:18,796 In fact, I counted on it. 795 00:41:19,547 --> 00:41:21,529 Then... well played. 796 00:41:22,023 --> 00:41:23,834 All of it. 797 00:41:24,295 --> 00:41:26,217 Except it wasn't in the end. 798 00:41:26,375 --> 00:41:28,292 They're a difficult team to control. 799 00:41:28,588 --> 00:41:29,764 I know. 800 00:41:31,863 --> 00:41:34,147 They'll never tell me where Jaq is. 801 00:41:34,866 --> 00:41:36,259 Will they? 802 00:41:36,346 --> 00:41:39,295 You're assuming they know and they're lying. 803 00:41:40,607 --> 00:41:42,047 What if they're telling the truth? 804 00:41:42,369 --> 00:41:45,063 - Then that does not help me. - No. 805 00:41:45,397 --> 00:41:47,708 But there's an old Leithian saying, 806 00:41:47,923 --> 00:41:52,245 "If you cannot hunt, perhaps you're a fisherman." 807 00:41:53,892 --> 00:41:56,113 - A fisherman. - Mm-hmm. 808 00:41:58,455 --> 00:42:00,500 - Lures. - Yes. 809 00:42:00,979 --> 00:42:04,203 I don't need to find Jaq. I have what he wants. 810 00:42:04,393 --> 00:42:06,316 You just need to reel him in. 811 00:42:08,465 --> 00:42:10,256 So. 812 00:42:11,099 --> 00:42:12,774 I live another day? 813 00:42:13,177 --> 00:42:16,516 I'm not bored of you, Khlyen. Yet. 814 00:42:19,998 --> 00:42:21,839 So where do we set our bait? 815 00:42:23,349 --> 00:42:25,335 Somewhere they can't escape. 816 00:42:38,364 --> 00:42:40,398 Welcome to Herks Supermax. 817 00:42:42,397 --> 00:42:43,791 Move! 818 00:42:43,902 --> 00:42:45,913 Sync corrections by MOVIEZN 59260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.