Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,022 --> 00:00:06,620
(All characters, places, companies, )
2
00:00:06,623 --> 00:00:08,745
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:13,597 --> 00:00:15,555
You must've been surprised.
4
00:00:16,099 --> 00:00:17,530
What were you doing?
5
00:00:17,534 --> 00:00:18,955
Checking.
6
00:00:19,002 --> 00:00:21,370
I was checking to see if she really went blind...
7
00:00:21,371 --> 00:00:23,295
or if she was just pretending.
8
00:00:35,218 --> 00:00:37,250
She is in pretty bad shape.
9
00:00:37,254 --> 00:00:38,520
If she doesn't get surgery soon,
10
00:00:38,522 --> 00:00:40,645
she might go blind.
11
00:00:44,795 --> 00:00:46,530
Just drop the suit...
12
00:00:46,530 --> 00:00:48,515
and let her get the surgery.
13
00:00:48,832 --> 00:00:51,625
That'll be more helpful to her.
14
00:00:58,442 --> 00:00:59,440
Hey.
15
00:00:59,443 --> 00:01:00,440
(Episode 11)
16
00:01:00,444 --> 00:01:03,295
Try some. Their best dish is this onion.
17
00:01:03,313 --> 00:01:05,305
This is barely a dish.
18
00:01:07,050 --> 00:01:10,250
Lawyer Lee, about that thing you mentioned to me before.
19
00:01:10,253 --> 00:01:12,350
I looked into that.
20
00:01:12,355 --> 00:01:15,320
Tak Soo Ho was one of the better ones.
21
00:01:15,325 --> 00:01:18,660
That generation of kids from rich families tends to be...
22
00:01:18,662 --> 00:01:20,815
absolute punks.
23
00:01:20,931 --> 00:01:23,455
Any unique or odd rumors?
24
00:01:24,134 --> 00:01:26,230
He's the only successor of Jungjin,
25
00:01:26,236 --> 00:01:29,330
so Chairman Tak Jung Jin was so strict with him since childhood.
26
00:01:29,339 --> 00:01:30,840
He didn't want to confuse him,
27
00:01:30,841 --> 00:01:32,470
so he didn't even get remarried.
28
00:01:32,476 --> 00:01:36,365
He put in all of his power into bringing up his successor.
29
00:01:36,379 --> 00:01:38,610
Tak Soo Ho never even had...
30
00:01:38,615 --> 00:01:40,080
a scandal in his history.
31
00:01:40,083 --> 00:01:42,150
He might be that meticulous.
32
00:01:42,152 --> 00:01:44,005
Jerks like him...
33
00:01:44,354 --> 00:01:45,775
Right.
34
00:01:45,989 --> 00:01:47,650
There was...
35
00:01:47,657 --> 00:01:50,320
one thing that happened a while ago.
36
00:01:50,327 --> 00:01:52,685
It was when he was in elementary school.
37
00:01:52,829 --> 00:01:55,230
Back then, they stopped the case from going out to the press,
38
00:01:55,232 --> 00:01:59,155
but it did slip out on the internet.
39
00:02:06,710 --> 00:02:08,770
(Chairman Tak Jung Jin's memorial service crowded with people)
40
00:02:08,778 --> 00:02:10,340
(Vice-Chairman Tak Soo Ho appointed as the successor)
41
00:02:10,347 --> 00:02:11,765
You should...
42
00:02:11,815 --> 00:02:15,405
lock him up in prison, Prosecutor Seo.
43
00:02:16,353 --> 00:02:18,245
I'll talk to him.
44
00:02:18,522 --> 00:02:20,675
Don't worry about it, Chairman Tak.
45
00:02:35,705 --> 00:02:38,670
Why did you do that to your driver?
46
00:02:38,675 --> 00:02:40,295
I was curious...
47
00:02:40,944 --> 00:02:44,205
if a person would die when I hit their head with a brick.
48
00:02:46,216 --> 00:02:49,835
What were you going to do if he really dies?
49
00:02:53,089 --> 00:02:55,215
Why didn't he die?
50
00:02:56,626 --> 00:02:58,585
I hit him pretty hard.
51
00:03:16,580 --> 00:03:19,610
That driver ended up as brain dead...
52
00:03:19,616 --> 00:03:21,280
or something.
53
00:03:21,284 --> 00:03:22,950
But there are zero articles on the case...
54
00:03:22,953 --> 00:03:25,520
because it was a mistake that a minor made.
55
00:03:25,522 --> 00:03:28,350
But the driver's daughter posted on the internet...
56
00:03:28,358 --> 00:03:30,885
that it wasn't a mistake and it caused a bit of an uproar.
57
00:03:35,332 --> 00:03:36,985
He might misunderstand me.
58
00:03:39,002 --> 00:03:41,070
But there are a lot of weird people nowadays,
59
00:03:41,071 --> 00:03:43,555
so I was just trying to check.
60
00:03:44,107 --> 00:03:46,465
Please talk to him for me.
61
00:03:47,677 --> 00:03:49,235
Don't worry.
62
00:03:51,047 --> 00:03:52,835
I wasn't worried.
63
00:03:58,455 --> 00:04:02,715
Since when did you work with Lawyer Lee Tae Kyung again?
64
00:04:04,027 --> 00:04:05,985
It has been about 5 to 6 years.
65
00:04:08,231 --> 00:04:09,785
Do you know him well?
66
00:04:10,200 --> 00:04:12,185
Do you know a lot about him?
67
00:04:12,702 --> 00:04:14,625
He'll wrap up everything...
68
00:04:14,738 --> 00:04:17,095
so that you do not have to be concerned.
69
00:04:18,775 --> 00:04:21,565
Let's have lunch with him tomorrow.
70
00:04:22,112 --> 00:04:23,935
We can undo the misunderstanding too.
71
00:04:39,329 --> 00:04:40,755
Lunch?
72
00:04:41,197 --> 00:04:43,330
Why does he keep wanting to see me?
73
00:04:43,333 --> 00:04:45,155
I hate that guy.
74
00:04:46,336 --> 00:04:48,125
Fine.
75
00:04:53,276 --> 00:04:55,740
Lawyer Lee, I'll get going first.
76
00:04:55,745 --> 00:04:57,165
Mr. Nam.
77
00:04:57,881 --> 00:05:00,650
Do you think Jungjin used methanol...
78
00:05:00,650 --> 00:05:02,080
knowing that it's dangerous...
79
00:05:02,085 --> 00:05:03,975
just because it's 70 cents cheaper?
80
00:05:04,087 --> 00:05:06,220
I think there is another reason.
81
00:05:06,222 --> 00:05:07,350
Please look into that.
82
00:05:07,357 --> 00:05:08,750
I'll look into that tomorrow...
83
00:05:08,758 --> 00:05:10,415
Right now.
84
00:05:17,267 --> 00:05:19,055
She was suddenly told to leave?
85
00:05:19,269 --> 00:05:21,770
Yes, if she isn't going to get surgery now,
86
00:05:21,771 --> 00:05:23,995
there's nothing they can do.
87
00:05:25,075 --> 00:05:27,025
They told her to go home tomorrow.
88
00:05:30,246 --> 00:05:32,305
And she has to get the surgery soon, right?
89
00:05:32,782 --> 00:05:34,775
They said it's probably for the best.
90
00:05:36,119 --> 00:05:38,145
It's okay.
91
00:05:38,254 --> 00:05:40,945
I'm sure I'll be fine even if I get the surgery after the trial.
92
00:05:41,191 --> 00:05:44,985
Lawyer Lee. We can win this, right?
93
00:05:56,606 --> 00:05:59,295
I was worried you'd get the wrong idea.
94
00:05:59,676 --> 00:06:02,865
Well... There are all kinds of people in this world.
95
00:06:05,415 --> 00:06:08,835
In my position, I get to meet such people quite often.
96
00:06:09,185 --> 00:06:11,705
But there are times when I think enough is enough.
97
00:06:13,256 --> 00:06:16,315
When you have nothing, you become desperate.
98
00:06:16,426 --> 00:06:19,445
And when you become desperate, you become low.
99
00:06:20,130 --> 00:06:21,690
Still,
100
00:06:21,698 --> 00:06:24,825
did you really think she was pretending to be blind?
101
00:06:29,572 --> 00:06:33,225
You're right. I was being too sensitive.
102
00:06:36,079 --> 00:06:37,665
So...
103
00:06:39,249 --> 00:06:41,775
Do you think they'll settle?
104
00:06:46,055 --> 00:06:48,445
I've been meeting the victims.
105
00:06:48,691 --> 00:06:51,245
Their desire to know is predominant.
106
00:06:51,561 --> 00:06:54,155
They want to know why it happened.
107
00:06:57,066 --> 00:06:59,355
Knowing that wouldn't make a difference.
108
00:07:03,273 --> 00:07:05,065
Don't worry.
109
00:07:05,642 --> 00:07:08,340
If I give them more money than they could ever imagine,
110
00:07:08,344 --> 00:07:10,335
they'll settle right away.
111
00:07:11,247 --> 00:07:15,675
You see, people are more vulnerable to money than the truth.
112
00:07:16,352 --> 00:07:18,850
I doubt they will have the courage to choose finding out the truth...
113
00:07:18,855 --> 00:07:20,675
over receiving money.
114
00:07:22,592 --> 00:07:24,785
They must've experienced firsthand...
115
00:07:25,662 --> 00:07:28,255
the desperateness of not having any money.
116
00:07:40,677 --> 00:07:42,295
Aren't I right, Chairman Song?
117
00:07:50,253 --> 00:07:53,045
But once they let go, they become fearless.
118
00:07:53,923 --> 00:07:55,845
Once you overcome...
119
00:07:55,925 --> 00:07:57,560
that desperateness,
120
00:07:57,560 --> 00:08:00,215
your capacity becomes much greater.
121
00:08:00,864 --> 00:08:03,815
It'll be so great that money won't move you.
122
00:08:09,072 --> 00:08:10,665
Aren't I right?
123
00:08:41,304 --> 00:08:43,395
He's such a scumbag.
124
00:08:43,907 --> 00:08:45,665
Why did you provoke him?
125
00:08:45,808 --> 00:08:47,670
We're business partners anyway.
126
00:08:47,677 --> 00:08:50,265
Does he know a weakness of yours or something?
127
00:08:50,280 --> 00:08:52,935
Or are you just intimidated by their company?
128
00:08:53,716 --> 00:08:55,210
What do you mean?
129
00:08:55,218 --> 00:08:57,605
This is unlike you.
130
00:08:58,588 --> 00:09:01,345
Would you like me to destroy him?
131
00:09:04,260 --> 00:09:06,585
You should persuade them to settle.
132
00:09:06,996 --> 00:09:09,555
Don't they need to receive surgery as soon as possible?
133
00:09:11,367 --> 00:09:12,785
Fine.
134
00:09:16,306 --> 00:09:19,225
Yes, Mr. Nam. Okay.
135
00:09:20,777 --> 00:09:22,635
I'm on my way.
136
00:09:29,485 --> 00:09:32,980
I've been running around since early morning.
137
00:09:32,989 --> 00:09:34,445
Yes.
138
00:09:34,724 --> 00:09:39,120
Jungjin did that in order to launch their smartphones on the set date.
139
00:09:39,128 --> 00:09:42,585
During that time, they had to replace ethanol with...
140
00:09:44,400 --> 00:09:47,185
Yes. So they used methanol.
141
00:09:48,071 --> 00:09:51,725
Sir, I'll call you back. Goodbye.
142
00:09:58,514 --> 00:10:02,235
Hello. Are you here to consult regarding a case?
143
00:10:03,653 --> 00:10:05,145
I see.
144
00:10:05,321 --> 00:10:08,250
I'm sorry, but we're picky about our cases.
145
00:10:08,257 --> 00:10:10,220
We charge quite a bit.
146
00:10:10,226 --> 00:10:12,920
I just came earlier to take a look around.
147
00:10:12,929 --> 00:10:15,285
I'll start working here next week.
148
00:10:16,199 --> 00:10:18,600
You'll... You'll be working here?
149
00:10:18,601 --> 00:10:20,525
Did Lawyer Lee pick you?
150
00:10:21,671 --> 00:10:25,165
Are you the new office manager?
151
00:10:27,377 --> 00:10:29,335
He's such a dirtbag.
152
00:10:29,746 --> 00:10:31,805
I'm a lawyer.
153
00:10:33,116 --> 00:10:35,875
A... A lawyer?
154
00:10:37,620 --> 00:10:40,075
You're a lawyer.
155
00:10:40,623 --> 00:10:44,345
That's odd. Why did he hire a lawyer?
156
00:10:46,329 --> 00:10:48,115
He didn't really hire me.
157
00:10:48,998 --> 00:10:51,685
I used my connections.
158
00:10:53,136 --> 00:10:55,800
I see. Hello... I mean...
159
00:10:55,805 --> 00:10:57,965
You have connections.
160
00:10:58,307 --> 00:11:01,795
Who is your father? Or perhaps, your mother?
161
00:11:04,380 --> 00:11:07,835
I'm Song Dae Jin. I look forward to working with you.
162
00:11:09,485 --> 00:11:11,945
I'm Chairman Song Woo Yong's son.
163
00:11:14,724 --> 00:11:16,675
Oh, Chairman Song?
164
00:11:17,960 --> 00:11:18,960
I heard you guys are in charge...
165
00:11:18,961 --> 00:11:20,930
- of Jungjin's methanol case. - Yes, sir.
166
00:11:20,930 --> 00:11:23,530
Lawyer Lee told me last time.
167
00:11:23,533 --> 00:11:24,600
I see, sir.
168
00:11:24,600 --> 00:11:28,525
I should prepare in advance if I'm to join next week.
169
00:11:28,738 --> 00:11:31,070
Do you have any files I could read?
170
00:11:31,074 --> 00:11:34,295
Sorry? Files? Well...
171
00:11:35,111 --> 00:11:38,665
By the way, about calling him a dirtbag...
172
00:11:39,048 --> 00:11:41,480
I didn't really mean it.
173
00:11:41,484 --> 00:11:43,405
I see.
174
00:11:44,987 --> 00:11:48,345
But you sounded quite sincere.
175
00:12:08,678 --> 00:12:11,465
He offered me the deal for Contra Building in Cheongdam-dong.
176
00:12:11,514 --> 00:12:14,250
If we wrap up this case nicely,
177
00:12:14,250 --> 00:12:19,075
we can build a 150-story building in the heart of Gangnam.
178
00:12:19,422 --> 00:12:22,745
It's what we've always been doing. It's business.
179
00:12:34,003 --> 00:12:38,940
(Seo Yeon Ah)
180
00:12:38,941 --> 00:12:41,965
(Management of Actors and Actresses)
181
00:13:04,667 --> 00:13:06,500
What are you doing?
182
00:13:06,502 --> 00:13:08,470
What? What do you mean?
183
00:13:08,471 --> 00:13:10,300
What are you doing with my laptop?
184
00:13:10,306 --> 00:13:12,465
Mine is broken, so...
185
00:13:19,348 --> 00:13:20,680
What are you doing?
186
00:13:20,683 --> 00:13:23,105
Now, my laptop is also broken.
187
00:13:29,258 --> 00:13:31,715
What a lunatic.
188
00:13:32,962 --> 00:13:34,190
Are you serious?
189
00:13:34,197 --> 00:13:36,955
I think you should be more careful.
190
00:13:37,033 --> 00:13:39,155
Think about that accident.
191
00:13:41,737 --> 00:13:43,940
What about the license plate number in the dashcam footage?
192
00:13:43,940 --> 00:13:45,695
It was a borrowed vehicle.
193
00:13:45,975 --> 00:13:48,665
Still, we're looking into it.
194
00:13:49,712 --> 00:13:52,935
By the way, I found something odd.
195
00:13:53,015 --> 00:13:55,050
Jang Entertainment has never made a rookie...
196
00:13:55,051 --> 00:13:57,335
into a huge star.
197
00:13:57,386 --> 00:14:01,475
They always brought in famous actresses.
198
00:14:04,060 --> 00:14:07,285
But the ones who were murdered were all rookies.
199
00:14:10,099 --> 00:14:11,885
I don't want to go.
200
00:14:14,670 --> 00:14:16,295
Give me her contract.
201
00:14:18,608 --> 00:14:20,165
All right.
202
00:14:20,443 --> 00:14:23,840
"The employee must obey their employer's orders."
203
00:14:23,846 --> 00:14:26,440
"If they disobey the employer's orders..."
204
00:14:26,449 --> 00:14:28,510
"or do not fulfill them completely,"
205
00:14:28,517 --> 00:14:29,650
"the former must pay a 100,000-dollar fine..."
206
00:14:29,652 --> 00:14:32,545
"and any further compensations if need be."
207
00:14:33,122 --> 00:14:34,575
Look.
208
00:14:35,758 --> 00:14:38,585
You signed it, right?
209
00:14:39,629 --> 00:14:41,930
If you want, just pay the fine, and let's call it quits.
210
00:14:41,931 --> 00:14:45,100
Hold on. There's more than that.
211
00:14:45,101 --> 00:14:46,830
I've been paying for your hair salon appointments,
212
00:14:46,836 --> 00:14:51,395
costumes, foods, and much more.
213
00:14:51,440 --> 00:14:52,965
What will you do?
214
00:15:02,952 --> 00:15:05,005
Just do as I say.
215
00:15:18,501 --> 00:15:22,555
(Namwon Restaurant)
216
00:16:08,584 --> 00:16:10,110
Chairman Song was involved in the Ahyeon-dong Murder Case...
217
00:16:10,119 --> 00:16:12,005
from seven years ago, wasn't he?
218
00:16:12,355 --> 00:16:14,445
How about this murder case?
219
00:16:20,529 --> 00:16:21,955
Yes?
220
00:16:24,800 --> 00:16:26,285
I'm sorry.
221
00:16:26,569 --> 00:16:28,255
I'm so sorry.
222
00:17:21,290 --> 00:17:26,545
(President Jang Chi Soo)
223
00:17:35,104 --> 00:17:36,100
Lawyer?
224
00:17:36,105 --> 00:17:38,570
Yes, the lawyer from the company dropped by...
225
00:17:38,574 --> 00:17:40,525
when she was getting discharged.
226
00:17:40,843 --> 00:17:42,535
Was the lawyer from Inchang?
227
00:17:42,912 --> 00:17:45,735
The company will pay for all of the medical bills...
228
00:17:47,616 --> 00:17:49,735
with 500,000 dollars as the settlement money.
229
00:17:50,152 --> 00:17:51,580
We don't have to work so hard with that...
230
00:17:51,587 --> 00:17:54,045
We turned down the offer.
231
00:17:55,357 --> 00:17:57,320
If we take it, the cause of her vision loss...
232
00:17:57,326 --> 00:17:59,685
will be buried forever then.
233
00:18:00,496 --> 00:18:02,430
I will do whatever it takes...
234
00:18:02,431 --> 00:18:05,360
to get that surgery for Seon Hee with my own money.
235
00:18:05,367 --> 00:18:07,255
I will find out the whole truth...
236
00:18:07,570 --> 00:18:09,895
why my sister is going blind.
237
00:18:35,231 --> 00:18:37,985
Gosh, you live in this neighborhood?
238
00:18:40,035 --> 00:18:41,525
Do you want a drink?
239
00:18:41,971 --> 00:18:44,765
Don't worry. I'm not here to see you.
240
00:18:45,407 --> 00:18:47,465
I'll pay you. Drink with me.
241
00:18:47,810 --> 00:18:49,935
You said you'd do everything for money.
242
00:18:53,749 --> 00:18:55,505
That delivery man.
243
00:18:56,752 --> 00:18:58,375
He was my brother.
244
00:18:59,755 --> 00:19:02,045
The guy you met seven years ago.
245
00:19:04,894 --> 00:19:06,420
He wanted to support me so I could pass my bar exam.
246
00:19:06,428 --> 00:19:07,420
He took time off from school...
247
00:19:07,429 --> 00:19:09,755
and delivered packages for 10 hours a day.
248
00:19:10,633 --> 00:19:12,125
What does...
249
00:19:12,468 --> 00:19:14,185
that have to do with me?
250
00:19:14,336 --> 00:19:16,025
But he died...
251
00:19:16,572 --> 00:19:19,395
because he delivered that USB or something to you.
252
00:19:20,442 --> 00:19:22,365
Yang Chul Ki told me...
253
00:19:23,245 --> 00:19:26,135
my brother died because of that USB.
254
00:19:27,249 --> 00:19:28,280
I don't know about that.
255
00:19:28,284 --> 00:19:31,135
I don't care if you know or not...
256
00:19:31,620 --> 00:19:34,615
because I decided to bury that for the rest of my life.
257
00:19:41,764 --> 00:19:43,185
Why...
258
00:19:44,833 --> 00:19:46,985
Why did you decide to bury it for the rest of your life?
259
00:19:48,671 --> 00:19:50,095
He was your brother.
260
00:19:53,842 --> 00:19:56,295
If I give up the most precious thing to me,
261
00:19:58,314 --> 00:20:00,565
I can have a lot of things.
262
00:20:01,483 --> 00:20:04,275
But I don't have the guts to give up on my greed.
263
00:20:07,389 --> 00:20:09,475
So you should never live like me...
264
00:20:13,329 --> 00:20:15,555
because this is the worst feeling in the world.
265
00:20:39,421 --> 00:20:40,945
Hello?
266
00:20:43,759 --> 00:20:45,685
Prosecutors’ Office?
267
00:21:07,650 --> 00:21:10,235
Hey, I heard you're doing pretty well for yourself nowadays.
268
00:21:11,453 --> 00:21:13,475
What do you think, you jerk?
269
00:21:13,889 --> 00:21:17,215
Why don't we, the lawyers, come to a settlement first?
270
00:21:19,161 --> 00:21:22,385
Gosh, I can't believe this.
271
00:21:22,798 --> 00:21:24,530
You're with the best law firm in Korea...
272
00:21:24,533 --> 00:21:26,000
and fully staffed with...
273
00:21:26,001 --> 00:21:28,030
Chief Justice, Minister of Justice, the Public Prosecutor General,
274
00:21:28,037 --> 00:21:30,295
and top students from law school.
275
00:21:30,339 --> 00:21:31,970
There's no way I can beat you guys.
276
00:21:31,974 --> 00:21:33,795
It's already been settled, right?
277
00:21:33,976 --> 00:21:35,765
How much do you want?
278
00:21:35,944 --> 00:21:38,465
I told them 500,000 dollars for now.
279
00:21:39,648 --> 00:21:41,135
What do they think?
280
00:21:42,184 --> 00:21:44,975
I thought you were going to give them 200.
281
00:21:46,555 --> 00:21:48,650
Seriously. I knew you were a scumbag.
282
00:21:48,657 --> 00:21:50,550
Only that much? Come on. Have a conscience.
283
00:21:50,559 --> 00:21:52,245
I meant 200 million dollars.
284
00:21:52,895 --> 00:21:54,660
It's much cheaper than setting up dozens of new factories...
285
00:21:54,663 --> 00:21:56,230
because of the industrial accidents.
286
00:21:56,231 --> 00:21:57,815
What?
287
00:21:57,966 --> 00:22:00,130
- Stop joking around... - I don't think we can settle...
288
00:22:00,135 --> 00:22:02,055
if you don't agree to our number.
289
00:22:04,473 --> 00:22:05,470
What are you doing?
290
00:22:05,474 --> 00:22:08,235
I'm trying to negotiate with my opposing counsel.
291
00:22:10,779 --> 00:22:12,410
Did you discuss this with Jungjin Group?
292
00:22:12,414 --> 00:22:14,750
Why would I talk to Jungjin Group about this?
293
00:22:14,750 --> 00:22:16,510
I represent the victims.
294
00:22:16,518 --> 00:22:19,045
What on earth is going on?
295
00:22:19,621 --> 00:22:21,645
Didn't Jungjin Group pay you?
296
00:22:24,293 --> 00:22:25,660
Since we studied together at the institute,
297
00:22:25,661 --> 00:22:28,685
I'll give you a piece of advice from the bottom of my heart.
298
00:22:29,398 --> 00:22:31,960
If you become a slave of money at that young age,
299
00:22:31,967 --> 00:22:33,625
it will ruin your family.
300
00:22:34,136 --> 00:22:35,555
Look at me.
301
00:22:35,704 --> 00:22:37,455
I'm such a scumbag.
302
00:22:38,340 --> 00:22:40,595
Make sure you prepare for the trial.
303
00:23:06,935 --> 00:23:09,025
This is getting interesting, Lee Tae Kyung.
304
00:23:27,089 --> 00:23:29,715
Didn't you get demoted about four years ago?
305
00:23:29,725 --> 00:23:32,145
You were transferred to Suncheon where the air was clean.
306
00:23:32,161 --> 00:23:34,320
Are you here to mock me about what happened four years ago?
307
00:23:34,329 --> 00:23:35,730
And when it was you who sent me there?
308
00:23:35,731 --> 00:23:38,400
You should've known better. Why were you so stubborn?
309
00:23:38,400 --> 00:23:39,800
It was just a powerless medium-sized company.
310
00:23:39,802 --> 00:23:41,630
That powerless medium-sized company...
311
00:23:41,637 --> 00:23:44,030
started to grow at an abnormal pace.
312
00:23:44,039 --> 00:23:45,500
I gave it my best shot because it was odd.
313
00:23:45,507 --> 00:23:47,965
But in the end, you couldn't uncover the truth.
314
00:23:48,377 --> 00:23:49,440
It's not that I couldn't.
315
00:23:49,445 --> 00:23:51,835
I was forced to stop by outside pressure.
316
00:23:53,248 --> 00:23:55,635
Jungjin Group did impose a lot of pressure.
317
00:23:57,252 --> 00:23:59,050
- Jungjin Group? - I heard Jungjin Group...
318
00:23:59,054 --> 00:24:02,075
has been backing up Bumjung's capital since seven years ago.
319
00:24:02,524 --> 00:24:04,915
I got demoted when I was investigating that.
320
00:24:12,601 --> 00:24:14,385
You didn't know.
321
00:24:31,019 --> 00:24:33,750
Is this your first time dealing with Tak Soo Ho then?
322
00:24:33,755 --> 00:24:35,245
It's my first time.
323
00:24:35,557 --> 00:24:37,490
We met at several business meetings here and there.
324
00:24:37,493 --> 00:24:40,285
We just knew each other's name. That's about it.
325
00:24:50,973 --> 00:24:53,225
I'm sure he had his reasons.
326
00:24:53,408 --> 00:24:54,940
Let me look into it.
327
00:24:54,943 --> 00:24:57,170
I doubt that Lee Tae Kyung will bend his will that easily.
328
00:24:57,179 --> 00:24:59,340
No, I will make sure...
329
00:24:59,348 --> 00:25:02,075
Make sure that there are no problems.
330
00:25:02,851 --> 00:25:05,080
That's why I warned you...
331
00:25:05,087 --> 00:25:07,905
that you ought to take better control of him.
332
00:25:09,091 --> 00:25:10,975
I'll fix it.
333
00:25:12,694 --> 00:25:14,955
How will you fix it?
334
00:25:15,564 --> 00:25:17,255
To be honest,
335
00:25:19,201 --> 00:25:22,555
this isn't just about that 150-story building.
336
00:26:11,320 --> 00:26:12,845
What happened?
337
00:26:13,488 --> 00:26:15,790
Didn't you hear about it already? It's just as you heard.
338
00:26:15,791 --> 00:26:18,020
You can't suddenly do this by yourself.
339
00:26:18,026 --> 00:26:22,390
Woo Yong, let's fight them properly with this case.
340
00:26:22,397 --> 00:26:24,255
I really feel like I can win.
341
00:26:24,866 --> 00:26:26,000
Tae Kyung, this is...
342
00:26:26,001 --> 00:26:27,625
You said this is business.
343
00:26:27,669 --> 00:26:30,130
You just have to make money no matter what you do, right?
344
00:26:30,138 --> 00:26:34,525
I'll help you build up a building 200 stories tall, not just 150.
345
00:26:34,643 --> 00:26:36,470
Jungjin requested us to take this case.
346
00:26:36,478 --> 00:26:38,480
So why did you take the case?
347
00:26:38,480 --> 00:26:41,950
You want a 150-story building after destroying Contra Building.
348
00:26:41,950 --> 00:26:43,610
And Jungjin said they'll do it for you.
349
00:26:43,619 --> 00:26:45,750
I'll make sure you can do that.
350
00:26:45,754 --> 00:26:47,650
I'll make sure you make even more than that.
351
00:26:47,656 --> 00:26:50,590
It's not just because of the financial relationship.
352
00:26:50,592 --> 00:26:53,615
If we become enemies of Jungjin, things will get tough for us.
353
00:26:59,134 --> 00:27:02,195
I have evidence that Jungjin used methanol...
354
00:27:02,371 --> 00:27:03,970
knowing it can damage the eyes...
355
00:27:03,972 --> 00:27:06,895
in order to meet the deadline for the launch of their smartphone.
356
00:27:08,043 --> 00:27:10,695
What do you think will happen when the world finds out?
357
00:27:11,346 --> 00:27:12,805
Woo Yong.
358
00:27:13,148 --> 00:27:15,505
This can be a global issue.
359
00:27:15,917 --> 00:27:19,520
We can make an astronomical fortune by giving over their documents...
360
00:27:19,521 --> 00:27:22,275
which we found in our investigation to their competitors.
361
00:27:23,258 --> 00:27:25,190
Do you think Jungjin will just sit around?
362
00:27:25,193 --> 00:27:27,915
We can't pass on this just because we're scared of them.
363
00:27:28,430 --> 00:27:30,830
I'm doing this to help you.
364
00:27:30,832 --> 00:27:33,685
Then there's no reason for you to bow to that jerk.
365
00:27:33,869 --> 00:27:38,125
And I thought this was your first deal with him.
366
00:27:44,312 --> 00:27:46,665
I have a plan too.
367
00:27:46,782 --> 00:27:48,510
It's not only about the 150-story building.
368
00:27:48,517 --> 00:27:51,475
We can't do that for our future.
369
00:27:51,820 --> 00:27:53,645
Drop the suit immediately.
370
00:27:55,524 --> 00:27:57,220
I have a plan too.
371
00:27:57,225 --> 00:28:00,215
So please do what I say this one time.
372
00:28:00,595 --> 00:28:02,085
Tae Kyung.
373
00:28:02,631 --> 00:28:04,485
What are you so worried about?
374
00:28:04,633 --> 00:28:05,930
I told you that I'm confident.
375
00:28:05,934 --> 00:28:07,560
Can't you trust me this once?
376
00:28:07,569 --> 00:28:09,895
Why do you keep letting him have the upper hand?
377
00:28:10,205 --> 00:28:13,925
Is something going on between you and him behind my back?
378
00:28:29,691 --> 00:28:32,315
Hey, you're here.
379
00:28:34,162 --> 00:28:35,790
I read through Jungjin's paperwork,
380
00:28:35,797 --> 00:28:37,260
so I came to get something else.
381
00:28:37,265 --> 00:28:39,625
Oh, okay. One second.
382
00:28:49,111 --> 00:28:50,565
Here.
383
00:28:51,313 --> 00:28:53,180
What do you think after reading it through?
384
00:28:53,181 --> 00:28:55,780
The more I look into it, the more obvious that it's Jungjin's fault.
385
00:28:55,784 --> 00:28:57,710
There have been victims at a consistent rate,
386
00:28:57,719 --> 00:29:00,820
and the headquarters were aware of the problem,
387
00:29:00,822 --> 00:29:02,320
but they didn't do anything.
388
00:29:02,324 --> 00:29:06,790
Exactly. We have to destroy them for good.
389
00:29:06,795 --> 00:29:10,615
Woo Yong, your son is an excellent lawyer.
390
00:29:57,512 --> 00:29:59,910
I'm doing this to help you.
391
00:29:59,915 --> 00:30:02,675
Then there's no reason for you to bow to that jerk.
392
00:30:02,951 --> 00:30:04,435
And...
393
00:30:05,020 --> 00:30:07,805
I thought this was your first deal with him.
394
00:30:08,890 --> 00:30:10,415
You can't...
395
00:30:12,427 --> 00:30:14,990
keep testing me, Tae Kyung.
396
00:30:41,289 --> 00:30:42,790
Jang Young Mi signed with Jang Entertainment...
397
00:30:42,791 --> 00:30:45,360
six months before the Ahyeon-dong case, then?
398
00:30:45,360 --> 00:30:47,685
Yes, she was 17 at the time.
399
00:30:47,929 --> 00:30:50,230
Jang Young Mi was close with Choi Soo Jeong,
400
00:30:50,232 --> 00:30:51,600
so let's meet her first...
401
00:30:51,600 --> 00:30:52,830
and contact Jung Hae Jin too.
402
00:30:52,834 --> 00:30:54,255
Okay.
403
00:30:55,270 --> 00:30:56,695
Prosecutor Seo.
404
00:30:59,074 --> 00:31:00,495
Hello.
405
00:31:05,680 --> 00:31:07,235
Anything to drink?
406
00:31:07,849 --> 00:31:09,380
Iced Americano, please.
407
00:31:09,384 --> 00:31:10,805
Sure.
408
00:31:11,753 --> 00:31:13,575
Did I shock you?
409
00:31:14,155 --> 00:31:15,575
A little.
410
00:31:17,893 --> 00:31:19,315
Right.
411
00:31:19,794 --> 00:31:22,315
I'm Prosecutor Seo Yeon Ah of Seoul Central Prosecutors’ Office.
412
00:31:22,530 --> 00:31:25,330
I came to see you regarding Cha Eun Bi, who was recently killed.
413
00:31:25,333 --> 00:31:26,885
(Prosecutor Seo Yeon Ah, Seoul Central Prosecutors’ Office)
414
00:31:30,672 --> 00:31:32,370
It hasn't been long since she got in,
415
00:31:32,374 --> 00:31:34,395
so we weren't very close.
416
00:31:36,611 --> 00:31:38,265
I see.
417
00:31:39,514 --> 00:31:40,680
Then you must know Choi Soo Jeong well,
418
00:31:40,682 --> 00:31:42,875
who was killed seven years ago.
419
00:31:43,752 --> 00:31:47,375
I heard you, her, and Lee Ju Hyeon of Hanbit Entertainment were close.
420
00:31:49,891 --> 00:31:51,945
Yes, a little.
421
00:32:03,271 --> 00:32:04,900
Did anything seem odd back then?
422
00:32:04,906 --> 00:32:07,065
It can be something very small too.
423
00:32:08,977 --> 00:32:10,495
No.
424
00:32:11,546 --> 00:32:13,535
I don't really remember.
425
00:32:13,548 --> 00:32:16,150
Did you meet Soo Jeong or Ju Hyeon on that day?
426
00:32:16,151 --> 00:32:18,175
Or the day before?
427
00:32:18,687 --> 00:32:20,980
Well, on that day,
428
00:32:20,989 --> 00:32:22,975
I didn't meet them.
429
00:32:23,458 --> 00:32:26,515
They both had other schedules.
430
00:32:29,965 --> 00:32:33,530
Was Soo Jeong in trouble with your agency...
431
00:32:33,535 --> 00:32:35,955
around the time when she was murdered?
432
00:32:51,753 --> 00:32:55,005
If you remember anything, give me a call.
433
00:32:56,391 --> 00:32:58,145
Thank you for coming out.
434
00:33:16,378 --> 00:33:20,105
(Prosecutor Seo Yeon Ah, Seoul Central Prosecutors’ Office)
435
00:33:32,160 --> 00:33:34,890
Didn't she seem odd when we talked about her agency?
436
00:33:34,896 --> 00:33:37,215
She looked very anxious.
437
00:33:38,700 --> 00:33:41,260
It seemed like she definitely knows something.
438
00:33:41,269 --> 00:33:43,555
I don't think she'll tell us easily, though.
439
00:33:43,705 --> 00:33:45,765
You're right. This isn't good.
440
00:33:46,508 --> 00:33:50,635
My daughter also wants to be an idol star,
441
00:33:52,213 --> 00:33:54,680
so I told her that I'll break her legs...
442
00:33:54,682 --> 00:33:56,335
if she ever says that again.
443
00:33:56,851 --> 00:33:59,345
I'm too scared of this industry to let her get in there.
444
00:34:00,722 --> 00:34:02,145
Prosecutor Seo.
445
00:34:03,658 --> 00:34:07,445
The more I dig into this case, the more it doesn't feel right.
446
00:34:11,399 --> 00:34:13,730
Please keep your eyes on Jang Young Mi and Jung Hae Jin.
447
00:34:13,735 --> 00:34:15,255
Yes, ma'am.
448
00:34:37,559 --> 00:34:39,685
The lead role for a web drama?
449
00:34:41,262 --> 00:34:43,885
Thank you. I'll do my best.
450
00:34:44,199 --> 00:34:46,200
Let's take your profile photo again.
451
00:34:46,201 --> 00:34:48,430
Let's have a meeting tomorrow.
452
00:34:48,436 --> 00:34:50,500
Consider it your final interview.
453
00:34:50,505 --> 00:34:52,565
We'll be confirming our deal.
454
00:34:53,341 --> 00:34:55,025
Meeting?
455
00:34:57,712 --> 00:34:59,435
It's not what you think.
456
00:34:59,848 --> 00:35:03,205
No matter how much I explain, you always have doubts.
457
00:35:22,470 --> 00:35:24,225
(Mount Uhwa Murder Case, Investigation Record)
458
00:35:28,076 --> 00:35:30,770
Did you find anything more about Seo Yeon Ah?
459
00:35:30,778 --> 00:35:32,310
Not yet, sir.
460
00:35:32,313 --> 00:35:34,880
She's busy with another case.
461
00:35:34,883 --> 00:35:36,705
Is that so?
462
00:35:36,751 --> 00:35:39,705
We should bail out a drug addict.
463
00:35:40,021 --> 00:35:42,745
- Who? - Assemblyman Song Kang Yong's son.
464
00:35:43,424 --> 00:35:45,190
Last time, he assaulted a bus driver...
465
00:35:45,193 --> 00:35:48,845
And we failed to bail him out because of Yeon Ah.
466
00:35:49,297 --> 00:35:52,425
The director chewed me out so much because of that.
467
00:35:53,635 --> 00:35:55,230
You should do well this time.
468
00:35:55,236 --> 00:35:56,930
That assemblyman is a senior of his.
469
00:35:56,938 --> 00:35:58,670
There have been many scandals regarding celebrities.
470
00:35:58,673 --> 00:36:00,470
I don't think we should deal with narcotics for now.
471
00:36:00,475 --> 00:36:03,470
That's exactly why you should use your brain.
472
00:36:03,478 --> 00:36:05,365
Were you planning to bail him out just like that?
473
00:36:05,580 --> 00:36:07,980
If not, you can release a bigger scandal...
474
00:36:07,982 --> 00:36:09,705
and distract the public.
475
00:36:09,918 --> 00:36:13,505
Do we not have anything provocative?
476
00:36:16,457 --> 00:36:20,285
What are you digging into behind my back?
477
00:36:20,428 --> 00:36:23,755
(Mount Uhwa Murder Case, Investigation Record)
478
00:36:27,035 --> 00:36:29,455
"The newbie actresses at Jang Entertainment"?
479
00:36:31,172 --> 00:36:33,465
"Breakdown of Bumjung Construction's funds".
480
00:36:35,243 --> 00:36:36,795
What is all this?
481
00:36:49,691 --> 00:36:51,220
Did Prosecutor Seo leave?
482
00:36:51,226 --> 00:36:53,845
She hasn't returned from her outside duty.
483
00:36:53,928 --> 00:36:56,030
I see. Continue working.
484
00:36:56,030 --> 00:36:57,455
Yes, sir.
485
00:37:12,080 --> 00:37:13,110
(Jang Chi Soo's Personal Transactions)
486
00:37:13,114 --> 00:37:14,605
(Jang Entertainment's Funds Breakdown)
487
00:37:34,102 --> 00:37:36,595
- Where's Prosecutor Seo? - She's on outside duty.
488
00:37:37,905 --> 00:37:40,740
What are you doing in this empty office?
489
00:37:40,742 --> 00:37:43,070
I came to see Prosecutor Seo.
490
00:37:43,077 --> 00:37:46,635
You should take good care of her investigation documents.
491
00:37:46,681 --> 00:37:48,135
Yes, sir.
492
00:37:48,950 --> 00:37:50,375
Goodbye, sir.
493
00:38:02,130 --> 00:38:03,490
(Acute Methanol Poisoning Daily Record)
494
00:38:03,498 --> 00:38:06,555
(Methanol Poisoning Case, Business Owners' Verdicts)
495
00:38:19,047 --> 00:38:20,505
What is it?
496
00:38:24,218 --> 00:38:25,975
Will you really not settle?
497
00:38:27,689 --> 00:38:30,775
Do you think I went there just for fun?
498
00:38:32,493 --> 00:38:34,685
So you'll really go up against Jungjin?
499
00:38:35,296 --> 00:38:37,655
You'll really fight against Inchang?
500
00:38:37,932 --> 00:38:41,155
Come on, you can't win this fight.
501
00:38:41,936 --> 00:38:43,425
You know what?
502
00:38:43,504 --> 00:38:46,265
I don't think you'll be able to defeat me.
503
00:38:46,541 --> 00:38:47,640
Don't you remember?
504
00:38:47,642 --> 00:38:51,270
During our training, you were always below my feet.
505
00:38:51,279 --> 00:38:52,935
My gosh.
506
00:38:54,215 --> 00:38:56,780
If you want to raise the settlement money, talk with Jungjin...
507
00:38:56,784 --> 00:38:59,550
Did you know that one of the victims collapsed?
508
00:38:59,554 --> 00:39:02,045
So what? That's none of my business.
509
00:39:06,027 --> 00:39:07,520
Now, I finally get it.
510
00:39:07,528 --> 00:39:08,945
Get what?
511
00:39:09,630 --> 00:39:13,025
I can finally understand how irritating I must've been to others.
512
00:39:14,769 --> 00:39:16,100
I'm sorry.
513
00:39:16,104 --> 00:39:19,725
Your salary will plummet because of this trial.
514
00:39:19,941 --> 00:39:21,395
Bye.
515
00:41:10,618 --> 00:41:12,175
That way, sir.
516
00:41:57,465 --> 00:41:58,885
Hey.
517
00:41:59,267 --> 00:42:00,685
Hey.
518
00:42:01,302 --> 00:42:03,025
Why are you so surprised?
519
00:42:03,538 --> 00:42:05,195
I'm not.
520
00:42:05,973 --> 00:42:09,165
Whom did you meet up there?
521
00:42:09,544 --> 00:42:11,835
Do you have a lover that I'm not aware of?
522
00:42:13,481 --> 00:42:16,050
I was meeting a client. And you?
523
00:42:16,050 --> 00:42:19,775
I was talking with Inchang's lawyer. The trial will begin soon.
524
00:42:19,954 --> 00:42:21,780
You're going to go through with that?
525
00:42:21,789 --> 00:42:24,975
Look. We can win this suit.
526
00:42:53,921 --> 00:42:55,645
Come with me.
527
00:42:55,723 --> 00:42:57,175
Was that Tak Soo Ho?
528
00:42:57,425 --> 00:43:00,690
Do we have to be at his beck and call?
529
00:43:00,695 --> 00:43:02,385
I'm flabbergasted.
530
00:43:18,846 --> 00:43:21,565
Why is he always calling us over?
531
00:43:26,621 --> 00:43:29,145
I'm sorry to keep asking you to come.
532
00:43:29,957 --> 00:43:33,320
I heard that you've decided to go through with this trial.
533
00:43:33,327 --> 00:43:36,215
No, I've always been meaning to.
534
00:43:37,064 --> 00:43:39,860
I have clearly asked Chairman Song to take care of this case.
535
00:43:39,867 --> 00:43:41,930
And I'm clearly the lawyer of this case.
536
00:43:41,936 --> 00:43:44,800
And I've never made such a deal with you.
537
00:43:44,805 --> 00:43:46,370
I'll decide whether or not...
538
00:43:46,374 --> 00:43:48,795
to go through with this, not Chairman Song.
539
00:43:49,810 --> 00:43:50,810
Tae Kyung.
540
00:43:50,811 --> 00:43:53,305
That's fine. It really is.
541
00:43:56,617 --> 00:43:58,275
You're right.
542
00:43:59,487 --> 00:44:02,405
I think I put too much trust in you.
543
00:44:04,025 --> 00:44:06,185
If you're done speaking, I'll go now.
544
00:44:07,261 --> 00:44:09,915
What if I consulted you formally?
545
00:44:11,098 --> 00:44:14,000
I'll cancel my contract with Chairman Song.
546
00:44:14,001 --> 00:44:15,655
We'll begin once again on a clean slate.
547
00:44:16,737 --> 00:44:18,625
Is there anything you want?
548
00:44:18,739 --> 00:44:20,195
Anything I want?
549
00:44:26,914 --> 00:44:28,605
It may sound funny but...
550
00:44:29,350 --> 00:44:30,905
I want the truth.
551
00:44:36,123 --> 00:44:39,190
And I hope this is the last time you summon me like this.
552
00:44:39,193 --> 00:44:42,015
Gosh, I have to make quite a trip to come all the way here.
553
00:44:43,397 --> 00:44:45,385
I'll see you at court.
554
00:44:53,641 --> 00:44:55,265
I'm sorry.
555
00:44:55,476 --> 00:44:57,665
I will take care of it.
556
00:45:00,014 --> 00:45:01,665
Your son...
557
00:45:03,084 --> 00:45:05,105
moved back to Korea.
558
00:45:14,962 --> 00:45:16,985
How are your son's legs?
559
00:45:29,477 --> 00:45:32,395
Do you want both of us to go down?
560
00:45:44,091 --> 00:45:46,420
Woo Yong, are you really going to do what that jerk is telling you?
561
00:45:46,427 --> 00:45:48,245
Let's talk later.
562
00:47:44,979 --> 00:47:47,365
Vice-Chairman Tak called just now.
563
00:47:53,020 --> 00:47:55,605
He's not that important.
564
00:48:25,920 --> 00:48:28,875
What's going on? Why did you leave like that yesterday?
565
00:48:31,191 --> 00:48:32,675
Did something happen?
566
00:48:37,531 --> 00:48:39,055
Let's do the lawsuit.
567
00:48:39,333 --> 00:48:40,560
The one against Jungjin?
568
00:48:40,567 --> 00:48:42,260
You said you were confident.
569
00:48:42,269 --> 00:48:44,255
Let's do the lawsuit against Jungjin.
570
00:48:50,411 --> 00:48:52,270
Why the sudden change of heart?
571
00:48:52,279 --> 00:48:54,440
You said this was more profitable.
572
00:48:54,448 --> 00:48:56,375
And I hate that guy's guts.
573
00:48:58,285 --> 00:49:00,705
Besides, you weren't going to listen to me anyway.
574
00:49:12,066 --> 00:49:14,655
(Solutions for the Methanol Addiction Lawsuit)
575
00:49:16,236 --> 00:49:18,425
(Duplicate, Accusation Letter)
576
00:49:57,511 --> 00:50:00,610
It's not just because of the financial relationship.
577
00:50:00,614 --> 00:50:03,210
If we become enemies of Jungjin, things will get tough for us.
578
00:50:03,217 --> 00:50:04,910
You said you were confident.
579
00:50:04,918 --> 00:50:06,450
Let's do the lawsuit against Jungjin.
580
00:50:06,453 --> 00:50:08,320
I heard Jungjin Group has been backing up...
581
00:50:08,322 --> 00:50:10,345
Bumjung's capital since seven years ago.
582
00:50:26,607 --> 00:50:29,395
(Jang Young Mi)
583
00:50:34,481 --> 00:50:37,375
(Jang Young Mi)
584
00:50:43,323 --> 00:50:45,720
(Trash)
585
00:50:45,726 --> 00:50:48,385
No, no. I'll make the call.
586
00:50:49,997 --> 00:50:51,415
Okay.
587
00:50:51,732 --> 00:50:53,585
Exactly. I'll call.
588
00:50:53,867 --> 00:50:55,285
Okay, bye.
589
00:50:56,437 --> 00:50:57,830
Hey, go to a department store...
590
00:50:57,838 --> 00:50:59,570
and buy yourself expensive clothes.
591
00:50:59,573 --> 00:51:01,395
Buy shoes and bags too.
592
00:51:02,376 --> 00:51:03,795
Really?
593
00:51:03,944 --> 00:51:05,610
I can just buy cheap ones.
594
00:51:05,612 --> 00:51:07,340
It's not for you.
595
00:51:07,347 --> 00:51:09,110
It's for my business.
596
00:51:09,116 --> 00:51:11,975
Don't embarrass me at a business meeting with the staff.
597
00:51:12,352 --> 00:51:13,775
Take it.
598
00:51:17,891 --> 00:51:19,150
Thank you.
599
00:51:19,159 --> 00:51:21,190
I'm really going to do my best, sir.
600
00:51:21,195 --> 00:51:23,455
Go. Buy some pretty clothes.
601
00:51:42,382 --> 00:51:44,475
(Trash)
602
00:51:47,921 --> 00:51:49,345
(Trash)
603
00:52:14,281 --> 00:52:15,735
What is it?
604
00:52:17,217 --> 00:52:19,575
Because you wouldn't answer my calls.
605
00:52:23,357 --> 00:52:24,350
You met with Chairman Song...
606
00:52:24,358 --> 00:52:26,015
of Bumjung Construction yesterday, right?
607
00:52:28,095 --> 00:52:29,585
Why did you meet him?
608
00:52:30,531 --> 00:52:32,390
It was just for business.
609
00:52:32,399 --> 00:52:33,460
What business?
610
00:52:33,467 --> 00:52:34,800
For my agency.
611
00:52:34,801 --> 00:52:36,425
I don't know why either.
612
00:52:37,838 --> 00:52:40,495
How long have you been with Jang Entertainment?
613
00:52:41,341 --> 00:52:42,765
Seven years.
614
00:52:43,043 --> 00:52:44,465
Why?
615
00:52:45,145 --> 00:52:47,535
Did you meet with Chairman Song seven years ago too?
616
00:52:48,448 --> 00:52:49,865
No.
617
00:52:51,618 --> 00:52:54,650
Then did Yang Chul Ki tell you to get the USB...
618
00:52:54,655 --> 00:52:56,545
from my brother that time?
619
00:53:00,060 --> 00:53:02,315
I thought you were going to bury it.
620
00:53:03,297 --> 00:53:05,060
I was going to, but things keep popping up.
621
00:53:05,065 --> 00:53:06,625
It's annoying.
622
00:53:06,767 --> 00:53:08,785
I really don't know anything.
623
00:53:10,070 --> 00:53:12,355
So there's no point in coming to me.
624
00:53:12,439 --> 00:53:13,770
Do you really not know anything?
625
00:53:13,774 --> 00:53:16,125
Or are you not supposed to know anything about this?
626
00:53:18,145 --> 00:53:20,440
He died without knowing why he had to die.
627
00:53:20,447 --> 00:53:22,735
The same goes for Choi Soo Jeong and Cha Eun Bi.
628
00:53:23,016 --> 00:53:24,610
I bet they had no idea...
629
00:53:24,618 --> 00:53:26,475
why they had to die.
630
00:53:27,054 --> 00:53:29,975
They didn't do anything other than living diligently.
631
00:53:30,224 --> 00:53:31,690
Then they should...
632
00:53:31,692 --> 00:53:33,560
at least know why they were murdered.
633
00:53:33,560 --> 00:53:34,985
So what then?
634
00:53:36,730 --> 00:53:38,755
What will that change?
635
00:53:38,799 --> 00:53:41,455
Will those dead people come back to life?
636
00:53:41,602 --> 00:53:44,195
It's already hard enough to take care of myself as it is.
637
00:53:45,672 --> 00:53:48,125
Why must I care about them?
638
00:53:52,112 --> 00:53:54,565
If you gained a lot of things from it,
639
00:53:54,815 --> 00:53:56,465
that's all there's to it.
640
00:53:57,818 --> 00:54:00,075
Just bury it and live the rest of your life.
641
00:54:01,755 --> 00:54:03,645
So what about you? Did you decide to bury it?
642
00:54:13,367 --> 00:54:15,155
Don't ever come to see me again.
643
00:54:18,272 --> 00:54:20,625
If you need my help by any chance,
644
00:54:20,707 --> 00:54:22,495
call me any time.
645
00:54:25,979 --> 00:54:27,435
That won't happen.
646
00:55:02,816 --> 00:55:06,105
("Dream in a Dream")
647
00:55:07,354 --> 00:55:09,775
We're going to invest in this piece,
648
00:55:10,157 --> 00:55:12,515
but I don't really know this industry.
649
00:55:14,394 --> 00:55:16,115
I'll do my best.
650
00:55:17,064 --> 00:55:18,985
Is your dream to be an actress?
651
00:55:20,367 --> 00:55:21,630
Yes.
652
00:55:21,635 --> 00:55:23,325
Desperately?
653
00:55:25,305 --> 00:55:26,765
Yes.
654
00:55:27,140 --> 00:55:28,565
Good.
655
00:55:29,776 --> 00:55:33,065
I like people who desperately want something.
656
00:55:33,180 --> 00:55:34,835
That desperation is...
657
00:55:35,749 --> 00:55:38,935
the power to drive them to do anything.
658
00:55:44,257 --> 00:55:46,745
Let me ask you a question.
659
00:55:48,462 --> 00:55:50,855
I heard people have been coming to you,
660
00:55:51,598 --> 00:55:54,655
asking about what happened seven years ago.
661
00:57:05,472 --> 00:57:07,265
(Video play)
662
00:57:33,133 --> 00:57:35,025
Can you keep this?
663
00:57:40,240 --> 00:57:44,565
You have to keep it with you until I come back to get it.
664
00:57:45,545 --> 00:57:47,005
Okay.
665
00:57:49,983 --> 00:57:51,350
Thank you.
666
00:57:51,351 --> 00:57:53,845
Did you see what it was?
667
00:57:57,824 --> 00:58:00,075
Oh, no. I didn't.
668
00:58:14,374 --> 00:58:30,815
(Jang Young Mi)
669
00:58:43,737 --> 00:58:45,395
(Lee Ju Hyeon, missing, Cha Eun Bi, murdered)
670
00:58:45,805 --> 00:58:49,465
(Choi Soo Jeong, 20 years old, rookie actress)
671
00:58:58,785 --> 00:58:59,780
(Suspect of murder: Yang Chul Ki)
672
00:58:59,786 --> 00:59:02,845
I came to see you regarding Cha Eun Bi, who was recently killed.
673
00:59:03,890 --> 00:59:07,385
It hasn't been long since she got in, so we weren't very close.
674
00:59:32,152 --> 00:59:34,175
(3 missed calls from Jang Young Mi, a message from Jang Young Mi)
675
00:59:39,526 --> 00:59:40,945
(I saw what's in the USB. I know why Soo Jeong and your brother died.)
676
00:59:41,194 --> 00:59:42,915
I saw what's in the USB.
677
00:59:43,396 --> 00:59:45,255
I know why...
678
00:59:45,565 --> 00:59:47,655
Soo Jeong and your brother died.
679
00:59:51,304 --> 00:59:52,795
(Jang Young Mi)
680
01:00:46,993 --> 01:00:51,855
(Trash)
681
01:01:21,928 --> 01:01:25,060
(Justice)
682
01:01:25,065 --> 01:01:26,390
Where's Jang Young Mi?
683
01:01:26,399 --> 01:01:28,960
I want her to return safely too.
684
01:01:28,968 --> 01:01:30,600
Please!
685
01:01:30,603 --> 01:01:32,070
Did you do that, you jerk?
686
01:01:32,072 --> 01:01:35,040
I don't care who took her. Bring her here immediately.
687
01:01:35,041 --> 01:01:36,340
There are Jang Young Mi's journals.
688
01:01:36,342 --> 01:01:38,710
But we're only missing the years 2012 and 2019.
689
01:01:38,712 --> 01:01:40,810
Information about the Ahyeon-dong Murder Case might be in there.
690
01:01:40,814 --> 01:01:43,580
We'll have to make use of Seo Dong Suk.
691
01:01:43,583 --> 01:01:45,210
Who's this? Wait.
692
01:01:45,218 --> 01:01:47,920
You did something unbelievable seven years ago.
693
01:01:47,921 --> 01:01:49,150
Where is Jang Young Mi?
694
01:01:49,155 --> 01:01:51,050
Lee Tae Kyung keeps on provoking me.
695
01:01:51,057 --> 01:01:53,350
If he gets too annoying, we can just kill him,
696
01:01:53,359 --> 01:01:55,685
just like his brother seven years ago.
50344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.