Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,322 --> 00:00:07,320
(All characters, places, companies,)
2
00:00:07,324 --> 00:00:09,715
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:01:51,661 --> 00:01:53,785
Haruki said...
4
00:01:53,997 --> 00:01:57,485
getting distracted with a glass of single-malt whiskey around you is...
5
00:01:58,135 --> 00:02:00,525
like watching a rerun on TV...
6
00:02:00,770 --> 00:02:03,625
instead of listening to an orchestra of angels.
7
00:02:07,144 --> 00:02:08,635
Do you regret it?
8
00:02:44,848 --> 00:02:46,505
Enjoy the price of this deal...
9
00:02:46,950 --> 00:02:48,775
as much as you can.
10
00:03:06,636 --> 00:03:09,395
(Episode 1)
11
00:04:01,758 --> 00:04:03,050
Raising 10,000 dollars.
12
00:04:03,059 --> 00:04:04,485
It's 10,000 dollars to call.
13
00:04:05,095 --> 00:04:06,460
10,000 dollars, call.
14
00:04:06,463 --> 00:04:07,460
Call.
15
00:04:07,464 --> 00:04:08,530
It's 10,000 dollars to call.
16
00:04:08,531 --> 00:04:10,200
And I raise it by 20,000 dollars.
17
00:04:10,200 --> 00:04:11,725
It's 30,000 dollars to call.
18
00:04:16,373 --> 00:04:18,195
- All-in. - All-in.
19
00:04:47,037 --> 00:04:48,455
So?
20
00:04:48,638 --> 00:04:50,055
Is she dead?
21
00:05:04,254 --> 00:05:06,805
He has a week mind,
22
00:05:07,357 --> 00:05:11,185
but he got involved with a nasty girl.
23
00:05:12,362 --> 00:05:14,455
She doesn't have much,
24
00:05:14,597 --> 00:05:16,955
so I'm sure it'll be a piece of cake.
25
00:05:19,102 --> 00:05:21,355
I don't think I can help you.
26
00:05:23,973 --> 00:05:27,195
An ill-mannered businessman like me tends to be very simple.
27
00:05:28,745 --> 00:05:31,180
We do not make any deals...
28
00:05:31,181 --> 00:05:33,410
with someone that lost our trust once.
29
00:05:33,416 --> 00:05:36,510
So what? You can't help me out?
30
00:05:36,519 --> 00:05:39,020
When I took care of your daughter's illicit admission,
31
00:05:39,022 --> 00:05:40,675
the National Tax Service...
32
00:05:41,324 --> 00:05:43,690
came after me with a club in their hands.
33
00:05:43,693 --> 00:05:45,215
I had no choice...
34
00:05:45,362 --> 00:05:48,590
because the prosecution gave me so much pressure...
35
00:05:48,598 --> 00:05:50,825
You came a long way,
36
00:05:50,967 --> 00:05:53,125
but I'm sorry I couldn't help you out.
37
00:05:58,441 --> 00:06:00,735
Please help me out, Chairman Song.
38
00:06:04,948 --> 00:06:07,905
Goodness, how embarrassing.
39
00:06:08,885 --> 00:06:11,780
The director of the National Tax Service is...
40
00:06:11,788 --> 00:06:13,945
kneeling down to a construction worker like me?
41
00:06:35,178 --> 00:06:36,595
Great place.
42
00:06:49,692 --> 00:06:53,085
What a huge mess. A huge mess.
43
00:07:29,933 --> 00:07:31,830
Darn it, this is so annoying.
44
00:07:31,835 --> 00:07:33,500
Call 911 immediately.
45
00:07:33,503 --> 00:07:35,425
And report it to the police too.
46
00:07:35,738 --> 00:07:38,640
My dad called you here to stop me from doing that!
47
00:07:38,641 --> 00:07:41,810
That's why you need to make a report, you idiotic son,
48
00:07:41,811 --> 00:07:43,840
if you don't want to go to prison for special violence and rape...
49
00:07:43,847 --> 00:07:47,165
and destroy your father's career as a public officer.
50
00:07:48,184 --> 00:07:49,575
What did you say, jerk?
51
00:07:49,853 --> 00:07:52,050
And clean up this place first.
52
00:07:52,055 --> 00:07:54,345
Tell them you were both wasted.
53
00:07:54,357 --> 00:07:55,815
And you know...
54
00:07:56,192 --> 00:07:59,515
Tell them she consented, that it wasn't forced.
55
00:07:59,562 --> 00:08:00,960
She got a little hurt...
56
00:08:00,964 --> 00:08:03,755
while you two fooled around after getting wasted.
57
00:08:04,067 --> 00:08:06,200
And you won't remember anything that can be used against you.
58
00:08:06,202 --> 00:08:08,800
If she wakes up, try to settle the case first.
59
00:08:08,805 --> 00:08:11,565
- If she reports it, it'll be... - It's a rape.
60
00:08:13,109 --> 00:08:15,035
I was raped.
61
00:08:21,451 --> 00:08:23,175
Please come quickly.
62
00:08:30,827 --> 00:08:33,060
(Criminal Division 2 Courtroom)
63
00:08:33,062 --> 00:08:34,760
Ms. Jang Young Mi...
64
00:08:34,764 --> 00:08:37,030
followed the defendant, Do Yong Jin, back to his house...
65
00:08:37,033 --> 00:08:39,460
because he agreed to lend her his book...
66
00:08:39,469 --> 00:08:42,030
which she wanted that was no longer being printed.
67
00:08:42,038 --> 00:08:43,800
However, the moment they entered his house,
68
00:08:43,806 --> 00:08:46,440
the defendant became aggressive...
69
00:08:46,442 --> 00:08:49,370
and started assaulting her.
70
00:08:49,379 --> 00:08:51,740
Witness, you have testified...
71
00:08:51,748 --> 00:08:54,910
that you clearly refused his approach.
72
00:08:54,918 --> 00:08:58,145
How did he react to that?
73
00:08:59,522 --> 00:09:01,415
When I refused,
74
00:09:03,660 --> 00:09:05,685
he tore my clothes.
75
00:09:09,432 --> 00:09:12,155
And then, he put his hand...
76
00:09:13,102 --> 00:09:14,595
inside my skirt.
77
00:09:16,539 --> 00:09:17,840
That's enough.
78
00:09:17,840 --> 00:09:20,870
It's a painful memory for her to look back on.
79
00:09:20,877 --> 00:09:23,980
The witness considered the defendant...
80
00:09:23,980 --> 00:09:25,980
nothing more than a senior from her school.
81
00:09:25,982 --> 00:09:29,510
She agreed to drink with him so she could talk about her career.
82
00:09:29,519 --> 00:09:34,515
She never imagined something so horrendous would happen to her.
83
00:09:35,858 --> 00:09:37,690
Mr. Do Yong Jin severely assaulted Ms. Jang Young Mi,
84
00:09:37,694 --> 00:09:39,760
and she had to receive treatment for two weeks.
85
00:09:39,762 --> 00:09:42,730
On top of that, he raped her.
86
00:09:42,732 --> 00:09:46,600
Given that his sperm was found inside of her,
87
00:09:46,603 --> 00:09:47,930
her two weeks' worth of treatment,
88
00:09:47,937 --> 00:09:51,800
and his past two records of the same crime,
89
00:09:51,808 --> 00:09:53,610
it is clear that he needs...
90
00:09:53,610 --> 00:09:56,270
to be charged with special assault and rape.
91
00:09:56,279 --> 00:09:57,705
That is all.
92
00:10:03,252 --> 00:10:04,480
("A Wealthy Family's Son's Shameless Actions")
93
00:10:04,487 --> 00:10:07,005
("High-Ranking Officer's Son's Sexual Assault Case")
94
00:10:14,163 --> 00:10:16,655
The defense may begin their questioning.
95
00:10:25,308 --> 00:10:27,765
Have you ever had a boyfriend?
96
00:10:30,680 --> 00:10:31,710
Sorry?
97
00:10:31,714 --> 00:10:33,680
Have you ever been in a relationship?
98
00:10:33,683 --> 00:10:35,505
That's ridiculous.
99
00:10:36,019 --> 00:10:37,450
No one has claimed to have gotten hit,
100
00:10:37,453 --> 00:10:39,580
so of course, there's no case of assault here.
101
00:10:39,589 --> 00:10:42,350
Then I'll take it that you've understood me.
102
00:10:42,358 --> 00:10:43,775
Sure thing.
103
00:10:44,560 --> 00:10:46,085
Also,
104
00:10:46,462 --> 00:10:48,430
he's the son of an assemblyman.
105
00:10:48,431 --> 00:10:51,025
He's connected with the higher-ups as well.
106
00:10:51,367 --> 00:10:53,200
I'll take care of it.
107
00:10:53,202 --> 00:10:56,195
(Chief Prosecutor Cha Nam Sik)
108
00:10:58,341 --> 00:11:00,125
Yes.
109
00:11:00,977 --> 00:11:02,010
I've been in relationships.
110
00:11:02,011 --> 00:11:05,580
Then I'm guessing you've shared intimacy as well,
111
00:11:05,581 --> 00:11:07,410
given that you're an adult.
112
00:11:07,417 --> 00:11:10,250
Your Honor, this has nothing to do with the case.
113
00:11:10,253 --> 00:11:12,350
These are crucial questions that will help us determine...
114
00:11:12,355 --> 00:11:14,120
her state of mind on that day.
115
00:11:14,123 --> 00:11:15,615
Continue.
116
00:11:17,260 --> 00:11:20,730
You and Do Yong Jin drank until late at night,
117
00:11:20,730 --> 00:11:22,730
and the mood was nice.
118
00:11:22,732 --> 00:11:25,260
Afterward, you followed him to his house.
119
00:11:25,268 --> 00:11:28,195
Since you've been in relationships before, I'll ask you this.
120
00:11:28,938 --> 00:11:30,330
That night,
121
00:11:30,339 --> 00:11:32,170
did you truly not expect...
122
00:11:32,175 --> 00:11:34,840
to be intimate with him?
123
00:11:34,844 --> 00:11:36,870
Your Honor, this is a defamation of character.
124
00:11:36,879 --> 00:11:39,780
He is insulting her with provocative questions.
125
00:11:39,782 --> 00:11:42,235
We're talking about sexual assault here.
126
00:11:42,385 --> 00:11:44,320
We need to determine if there was coercion...
127
00:11:44,320 --> 00:11:46,120
or if she was willing.
128
00:11:46,122 --> 00:11:48,415
All right. Continue.
129
00:11:51,994 --> 00:11:54,485
Did you really not expect anything?
130
00:11:58,434 --> 00:12:00,685
I... I was very drunk.
131
00:12:01,838 --> 00:12:04,495
And it's true that I felt comfortable around him.
132
00:12:06,242 --> 00:12:09,895
But I didn't expect such a thing.
133
00:12:10,713 --> 00:12:13,580
Then what did you expect?
134
00:12:13,583 --> 00:12:15,505
Holding hands?
135
00:12:16,953 --> 00:12:18,250
Yes.
136
00:12:18,254 --> 00:12:21,275
So you only expected some hand-clapping games.
137
00:12:22,492 --> 00:12:25,185
Did you hear that?
138
00:12:26,329 --> 00:12:28,085
Are you sure?
139
00:12:28,531 --> 00:12:31,455
Did you only expect to hold hands?
140
00:12:35,538 --> 00:12:37,455
Did Chief Prosecutor Cha talk to you?
141
00:12:37,974 --> 00:12:39,925
Of course.
142
00:12:41,978 --> 00:12:44,035
Wrap it up. I'm busy.
143
00:12:44,180 --> 00:12:45,605
Sure.
144
00:12:52,155 --> 00:12:54,320
You assaulted a driver with a beer bottle,
145
00:12:54,323 --> 00:12:56,075
not to mention, habitually.
146
00:12:57,360 --> 00:13:00,245
Habitual cases of special assault will put you behind bars.
147
00:13:03,232 --> 00:13:05,030
Sir, please indict him right away.
148
00:13:05,034 --> 00:13:06,200
Yes, ma'am.
149
00:13:06,202 --> 00:13:09,655
Habitual assault and special threat will raise the sentence to...
150
00:13:09,772 --> 00:13:12,395
What are you doing? Don't you know my father?
151
00:13:13,042 --> 00:13:15,035
Don't you know mine?
152
00:13:19,782 --> 00:13:22,475
(Candidate for Minister of Justice, Seo Dong Suk)
153
00:13:25,388 --> 00:13:28,175
Do you remember that lady?
154
00:13:29,125 --> 00:13:31,220
Yes, I do.
155
00:13:31,227 --> 00:13:33,260
She was a customer at our store.
156
00:13:33,262 --> 00:13:35,860
How do you remember her when you have so many customers?
157
00:13:35,865 --> 00:13:39,460
She was looking for something unusual.
158
00:13:39,468 --> 00:13:41,395
"Unusual"?
159
00:13:41,470 --> 00:13:42,995
What kind of store do you own?
160
00:13:43,673 --> 00:13:45,500
It's a lingerie store.
161
00:13:45,508 --> 00:13:48,910
Did she purchase underwear?
162
00:13:48,911 --> 00:13:51,110
- Yes. - You just mentioned...
163
00:13:51,113 --> 00:13:52,980
that she was looking for an unusual type of underwear.
164
00:13:52,982 --> 00:13:56,150
Could you explain to us what kind of underwear it was?
165
00:13:56,152 --> 00:13:58,180
That is a private matter,
166
00:13:58,187 --> 00:13:59,820
and he is defaming her character.
167
00:13:59,822 --> 00:14:01,490
Her answer will help us determine...
168
00:14:01,490 --> 00:14:03,475
whether or not the sexual intercourse was coerced.
169
00:14:03,793 --> 00:14:05,315
Continue.
170
00:14:06,329 --> 00:14:07,985
What kind of underwear was it?
171
00:14:12,401 --> 00:14:15,130
It was a black, mesh lingerie.
172
00:14:15,137 --> 00:14:17,640
The back side was tied.
173
00:14:17,640 --> 00:14:19,640
And the G-string had laces...
174
00:14:19,642 --> 00:14:21,165
One minute.
175
00:14:29,852 --> 00:14:31,345
That's so provocative.
176
00:14:34,423 --> 00:14:36,915
I can't believe she bought that.
177
00:14:39,929 --> 00:14:41,915
Is this what she had purchased?
178
00:14:42,298 --> 00:14:43,855
Yes, it is.
179
00:14:43,966 --> 00:14:46,660
Your sales statement says...
180
00:14:46,669 --> 00:14:50,770
that she bought this on June 9. Is this correct?
181
00:14:50,773 --> 00:14:53,970
Yes, we have statements for each day, so it's accurate.
182
00:14:53,976 --> 00:14:55,395
I see.
183
00:14:55,411 --> 00:14:57,905
I'd like to ask Do Yong Jin now.
184
00:14:58,648 --> 00:15:01,135
When did you meet Jang Young Mi?
185
00:15:01,417 --> 00:15:03,210
It was on June 10.
186
00:15:03,219 --> 00:15:06,720
That means she purchased this one day before meeting him.
187
00:15:06,722 --> 00:15:09,990
Your Honor, he is making provocative speculations...
188
00:15:09,992 --> 00:15:11,260
to distort the truth.
189
00:15:11,260 --> 00:15:12,720
It's a reasonable suspicion.
190
00:15:12,728 --> 00:15:15,285
The defense may continue.
191
00:15:16,632 --> 00:15:21,025
Is this the same underwear she wore that night?
192
00:15:21,570 --> 00:15:23,155
Yes, it is.
193
00:15:27,810 --> 00:15:30,995
I will now conclude my interrogation.
194
00:15:31,514 --> 00:15:34,435
Prosecution, would you like to ask some questions?
195
00:15:34,917 --> 00:15:36,735
I'm not ready yet, Your Honor.
196
00:15:37,053 --> 00:15:39,675
The witness may return to her seat.
197
00:15:40,222 --> 00:15:43,315
She expected to be intimate that night.
198
00:15:44,627 --> 00:15:46,185
(Additional witness: Employee at the lingerie store)
199
00:15:48,764 --> 00:15:52,000
This is all a lie. It's all a lie.
200
00:15:52,001 --> 00:15:54,400
I had to play the role of a prostitute for my audition.
201
00:15:54,403 --> 00:15:57,455
I wanted to focus on the role.
202
00:15:57,840 --> 00:15:59,600
I bought it to boost my confidence.
203
00:15:59,608 --> 00:16:02,535
- I was a prostitute for... - Right.
204
00:16:03,579 --> 00:16:06,205
What she's claiming could be true.
205
00:16:06,382 --> 00:16:08,880
In order to focus on her role for the audition,
206
00:16:08,884 --> 00:16:11,945
she wore the provocative underwear. It could've been a coincidence...
207
00:16:11,954 --> 00:16:15,120
that she drank with him that night.
208
00:16:15,124 --> 00:16:18,945
She wore such underwear, was intoxicated,
209
00:16:19,028 --> 00:16:21,890
and followed him to his house when she met him for the first time.
210
00:16:21,897 --> 00:16:23,430
We can't tell that she had certain intentions...
211
00:16:23,432 --> 00:16:25,025
just because of that.
212
00:16:25,901 --> 00:16:29,125
We need to focus on the essence.
213
00:16:29,839 --> 00:16:31,040
Late at night,
214
00:16:31,040 --> 00:16:33,340
two young and good-looking man and woman were together.
215
00:16:33,342 --> 00:16:35,335
And then, it happened.
216
00:16:35,511 --> 00:16:37,380
Isn't that natural?
217
00:16:37,380 --> 00:16:40,380
Is there any evidence?
218
00:16:40,383 --> 00:16:43,010
Is there any proof that he assaulted...
219
00:16:43,019 --> 00:16:45,750
and raped her?
220
00:16:45,755 --> 00:16:48,790
Unfortunately, the only so-called proof that we have...
221
00:16:48,791 --> 00:16:50,390
is her testimony.
222
00:16:50,393 --> 00:16:51,720
She needed two weeks' worth of treatment for her injuries.
223
00:16:51,727 --> 00:16:54,760
You could get that much for a scratch.
224
00:16:54,764 --> 00:16:56,260
Is there any proof that it was...
225
00:16:56,265 --> 00:16:57,730
a one-sided and coerced assault on his part?
226
00:16:57,733 --> 00:16:59,860
Are you saying that the witness harmed herself?
227
00:16:59,869 --> 00:17:02,400
She could've been too rough while being heavily intoxicated,
228
00:17:02,405 --> 00:17:04,765
bumped into something,
229
00:17:04,807 --> 00:17:06,425
or...
230
00:17:07,243 --> 00:17:10,735
they could've had some sort of a fetish.
231
00:17:10,780 --> 00:17:13,780
Your Honor, he's defaming her character...
232
00:17:13,783 --> 00:17:15,350
with uncertain assumptions.
233
00:17:15,351 --> 00:17:17,250
I'm just saying that there are many possibilities.
234
00:17:17,253 --> 00:17:18,880
It may not have been a one-sided and coerced assault...
235
00:17:18,888 --> 00:17:20,445
on his part.
236
00:17:23,592 --> 00:17:25,890
Which one of you wanted to meet first?
237
00:17:25,895 --> 00:17:27,660
It was her.
238
00:17:27,663 --> 00:17:29,130
Why did she want to see you?
239
00:17:29,131 --> 00:17:30,690
She said she was a junior at our club...
240
00:17:30,699 --> 00:17:32,655
and was training to become an actress.
241
00:17:33,069 --> 00:17:35,055
She had a favor.
242
00:17:36,472 --> 00:17:37,870
What was the favor?
243
00:17:37,873 --> 00:17:39,325
She knew...
244
00:17:39,742 --> 00:17:42,335
that my older brother was a movie director.
245
00:17:45,181 --> 00:17:48,775
She wanted me to introduce her to him.
246
00:17:51,353 --> 00:17:52,920
("Self-Fabricated Scenario by a Rookie Actress")
247
00:17:52,922 --> 00:17:54,445
("Intentional Approach for Screen Time")
248
00:18:00,563 --> 00:18:02,160
- Sir! - Sir!
249
00:18:02,164 --> 00:18:03,630
- Please comment! - Sir!
250
00:18:03,632 --> 00:18:06,255
- What happened? - Please tell us!
251
00:18:06,802 --> 00:18:09,095
I'm glad the truth was unveiled.
252
00:18:09,138 --> 00:18:12,540
I hope this case will speak to society...
253
00:18:12,541 --> 00:18:17,035
so that such a wrongful incident won't ever happen again.
254
00:18:17,279 --> 00:18:19,510
Calumny will only ruin...
255
00:18:19,515 --> 00:18:21,065
- one's life. - Sir.
256
00:18:21,183 --> 00:18:23,505
You'll be receiving a fridge soon.
257
00:18:34,797 --> 00:18:36,215
All right.
258
00:18:38,601 --> 00:18:39,700
Okay.
259
00:18:39,702 --> 00:18:41,325
Legal fee?
260
00:18:41,437 --> 00:18:43,430
Of course, we only take cards.
261
00:18:43,439 --> 00:18:44,600
We run a transparent business.
262
00:18:44,607 --> 00:18:46,840
My gosh, sir. Don't you know the era we live in now?
263
00:18:46,842 --> 00:18:49,565
We don't take any incentives for winning the criminal cases.
264
00:18:50,713 --> 00:18:52,810
Listen. We are very different...
265
00:18:52,815 --> 00:18:55,575
from those lawyers who don't have a clear conscience.
266
00:18:55,718 --> 00:18:57,375
No, no.
267
00:18:57,887 --> 00:18:59,180
I should thank you.
268
00:18:59,188 --> 00:19:03,315
Okay. Why don't we grab soju some other time?
269
00:19:03,559 --> 00:19:05,185
Bye.
270
00:19:11,534 --> 00:19:14,085
This looks nice.
271
00:19:28,684 --> 00:19:30,105
You jerk.
272
00:19:33,589 --> 00:19:34,890
That's not true.
273
00:19:34,890 --> 00:19:36,990
I trusted him because we go to the same college.
274
00:19:36,992 --> 00:19:38,390
And I only went there because he said...
275
00:19:38,394 --> 00:19:40,060
he would give me useful materials for my acting.
276
00:19:40,062 --> 00:19:42,690
I didn't want to do that with him.
277
00:19:42,698 --> 00:19:44,700
But you turned me into a prostitute...
278
00:19:44,700 --> 00:19:47,670
who would sleep with men for a role in a drama.
279
00:19:47,670 --> 00:19:49,925
Everything that jerk said was a lie.
280
00:19:49,972 --> 00:19:51,400
I know.
281
00:19:51,407 --> 00:19:53,240
I'm sure he wanted to sleep with you from the get-go.
282
00:19:53,242 --> 00:19:55,270
He probably knew how to set up a trap...
283
00:19:55,277 --> 00:19:57,895
for aspiring actresses like you.
284
00:19:59,215 --> 00:20:02,235
You knew everything, but how could you...
285
00:20:02,518 --> 00:20:03,935
So what if I knew?
286
00:20:04,153 --> 00:20:06,480
- What? - What did you expect?
287
00:20:06,488 --> 00:20:08,290
Did you expect a sense of justice from a man...
288
00:20:08,290 --> 00:20:10,090
who defends a sexual offender?
289
00:20:10,092 --> 00:20:12,690
You saw everything that jerk did to me.
290
00:20:12,695 --> 00:20:14,230
Why is that important here?
291
00:20:14,230 --> 00:20:15,790
Don't you know who his father is?
292
00:20:15,798 --> 00:20:17,390
Don't you know how powerful he is?
293
00:20:17,399 --> 00:20:20,585
But what about you? I'm sure you know your place.
294
00:20:20,703 --> 00:20:22,600
Whether what he did to you...
295
00:20:22,605 --> 00:20:23,570
or the truth is,
296
00:20:23,572 --> 00:20:26,065
the outcome of the trial was set from the start.
297
00:20:26,175 --> 00:20:28,065
The world is a trashy place.
298
00:20:28,611 --> 00:20:30,710
So put yourself together.
299
00:20:30,713 --> 00:20:33,135
Without power, the world will trample on you.
300
00:20:33,482 --> 00:20:35,010
Don't be a fool who dreams about bringing him to justice...
301
00:20:35,017 --> 00:20:37,135
or revealing the truth.
302
00:20:38,320 --> 00:20:39,945
Scumbag.
303
00:20:41,490 --> 00:20:42,790
Give up on the appeal...
304
00:20:42,791 --> 00:20:44,815
if you want some settlement money.
305
00:21:15,291 --> 00:21:17,875
I heard that the kid was a piece of trash.
306
00:21:18,560 --> 00:21:20,260
I don't care if he's a piece of trash or rubbish.
307
00:21:20,262 --> 00:21:21,890
I had to get him out.
308
00:21:21,897 --> 00:21:24,315
You gave me this case, after all.
309
00:21:24,533 --> 00:21:26,455
No, no.
310
00:21:31,440 --> 00:21:32,865
This is good.
311
00:21:34,243 --> 00:21:35,540
Good job.
312
00:21:35,544 --> 00:21:36,870
Don't mention it.
313
00:21:36,879 --> 00:21:39,135
I got handsomely paid for it.
314
00:21:39,381 --> 00:21:42,850
By the way, shouldn't we charge Director Do a bit more?
315
00:21:42,851 --> 00:21:44,475
He's a regular.
316
00:21:52,461 --> 00:21:53,860
Hello, sir.
317
00:21:53,862 --> 00:21:56,360
I owe you big time.
318
00:21:56,365 --> 00:21:57,730
No.
319
00:21:57,733 --> 00:21:59,400
Gosh, don't say that. It's between us.
320
00:21:59,401 --> 00:22:00,800
I think you'll be able to start the construction...
321
00:22:00,803 --> 00:22:03,070
for the Island Tower.
322
00:22:03,072 --> 00:22:04,070
I can't help you much...
323
00:22:04,073 --> 00:22:05,200
as the director of the National Tax Service.
324
00:22:05,207 --> 00:22:08,765
The least I can do is lessening your worry for taxes.
325
00:22:16,218 --> 00:22:18,450
Welcome, sir.
326
00:22:18,454 --> 00:22:22,290
My party members are pestering me to scout you to our party.
327
00:22:22,291 --> 00:22:24,050
Please give it some thought.
328
00:22:24,059 --> 00:22:25,890
I'm sorry.
329
00:22:25,894 --> 00:22:28,690
How could a mere construction worker work for this country?
330
00:22:28,697 --> 00:22:30,955
Democracy Fighter, Song Woo Yong!
331
00:22:31,333 --> 00:22:34,125
Isn't this common knowledge in Korea?
332
00:22:35,938 --> 00:22:37,840
That's part of my embarrassing past.
333
00:22:37,840 --> 00:22:40,140
Gosh, will you be getting into politics?
334
00:22:40,142 --> 00:22:43,195
Does it mean I get to take your scoop?
335
00:22:44,213 --> 00:22:46,140
You were great today.
336
00:22:46,148 --> 00:22:49,210
You won the sexual assault case with a thong.
337
00:22:49,218 --> 00:22:51,620
Sir, he must be a genius.
338
00:22:51,620 --> 00:22:53,580
You must feel reassured.
339
00:22:53,589 --> 00:22:57,415
Gosh, how did you find this gem?
340
00:22:59,395 --> 00:23:01,685
All right. Why don't we take a seat?
341
00:23:02,731 --> 00:23:04,600
Let's have some fun today.
342
00:23:04,600 --> 00:23:09,030
Okay. Chairman Song, you invited everyone to this beautiful meeting.
343
00:23:09,037 --> 00:23:11,740
To his good health! Cheers!
344
00:23:11,740 --> 00:23:13,540
Cheers. Cheers.
345
00:23:13,542 --> 00:23:14,640
Cheers.
346
00:23:14,643 --> 00:23:17,095
- Cheers. - You were great.
347
00:23:17,413 --> 00:23:18,905
Cheers.
348
00:24:34,323 --> 00:24:35,875
Scumbag.
349
00:24:37,559 --> 00:24:38,920
Bring him back.
350
00:24:38,927 --> 00:24:41,485
You have to bring him back, you jerks!
351
00:24:41,497 --> 00:24:42,860
Let go!
352
00:24:42,865 --> 00:24:45,125
I'm going to kill you all!
353
00:24:45,434 --> 00:24:47,060
How can this be the law?
354
00:24:47,069 --> 00:24:50,855
Let go! Let go of me! Bring him back, you jerks!
355
00:24:51,173 --> 00:24:52,900
Come here, you scumbags.
356
00:24:52,908 --> 00:24:54,465
Come here!
357
00:25:34,783 --> 00:25:38,275
Darn it. You scared me for a second.
358
00:25:39,821 --> 00:25:41,245
Goodness.
359
00:25:41,823 --> 00:25:43,245
Hey.
360
00:25:44,593 --> 00:25:46,190
Why do you come to my house...
361
00:25:46,194 --> 00:25:48,615
more frequently than you go to your house?
362
00:25:48,764 --> 00:25:50,790
I booked a VIP medical checkup at Hanjoo Hospital.
363
00:25:50,799 --> 00:25:52,325
It's in two days.
364
00:25:52,701 --> 00:25:55,255
Gosh, my health is just fine.
365
00:25:56,338 --> 00:25:58,095
You went to sleep this morning, didn't you?
366
00:25:59,141 --> 00:26:02,465
You'll die if you don't sleep after drinking that much.
367
00:26:05,847 --> 00:26:07,705
That's not a bad idea.
368
00:26:18,727 --> 00:26:20,215
What is it this time?
369
00:26:25,767 --> 00:26:27,785
Get this thug out from prison.
370
00:26:28,870 --> 00:26:32,125
It looks like he got himself arrested for an assault case.
371
00:26:32,908 --> 00:26:34,325
Thug?
372
00:26:36,845 --> 00:26:39,180
Come on. If he's a thug, he has to stay in the slammer,
373
00:26:39,181 --> 00:26:41,380
so he doesn't lose his edge.
374
00:26:41,383 --> 00:26:44,075
You'll spoil him if you keep getting him out.
375
00:26:56,131 --> 00:27:00,130
I'm thinking of building the tallest building...
376
00:27:00,135 --> 00:27:03,225
at the most expensive area in Korea.
377
00:27:03,639 --> 00:27:06,865
I can't let my company's reputation getting marred because of a thug.
378
00:27:07,242 --> 00:27:09,065
I don't want to risk it.
379
00:27:13,415 --> 00:27:16,475
He's the small fry. He just provides me labor.
380
00:27:25,427 --> 00:27:30,355
The tallest building at the most expensive area in Korea?
381
00:27:31,933 --> 00:27:34,725
There's a piece of land that I want too.
382
00:27:52,821 --> 00:27:54,820
(Episode 2)
383
00:27:54,823 --> 00:27:56,590
(True correction, bright future)
384
00:27:56,591 --> 00:28:02,085
(Visiting Room 1, Visiting Room 2)
385
00:28:09,738 --> 00:28:12,940
Name, Yang Chul Ki. Occupation, a gangster.
386
00:28:12,941 --> 00:28:14,940
Seven previous convictions.
387
00:28:14,943 --> 00:28:16,240
What an expert.
388
00:28:16,244 --> 00:28:17,835
Are you planning on becoming a professional?
389
00:28:18,613 --> 00:28:21,280
So some thugs got into a fight because of a holdout problem...
390
00:28:21,283 --> 00:28:22,710
and you got arrested in the action.
391
00:28:22,718 --> 00:28:24,575
You were arrested immediately because of your previous charges.
392
00:28:26,321 --> 00:28:29,190
Gosh, your uniform fits you perfectly.
393
00:28:29,191 --> 00:28:30,290
It's pretty much tailored for you.
394
00:28:30,292 --> 00:28:32,390
Goodness, what an honor.
395
00:28:32,394 --> 00:28:34,260
A star attorney came here.
396
00:28:34,262 --> 00:28:35,755
Do you know me?
397
00:28:35,997 --> 00:28:38,355
Then I won't beat around the bush.
398
00:28:38,500 --> 00:28:40,630
I will make the story about how a poor thug...
399
00:28:40,635 --> 00:28:42,870
got into this case by accident trying to make a living...
400
00:28:42,871 --> 00:28:45,200
for his sick mother, siblings, wife, and even children.
401
00:28:45,207 --> 00:28:47,665
My dear actor, you need to polish up your acting skills.
402
00:28:47,709 --> 00:28:50,465
You jerk. Stop trampling all over me.
403
00:28:50,712 --> 00:28:52,710
Man, you stupid thug...
404
00:28:52,714 --> 00:28:56,275
don't get it because I skipped over the middle, right?
405
00:28:56,885 --> 00:28:58,120
Why do you think...
406
00:28:58,120 --> 00:29:01,420
someone is trying to get a useless thug like you...
407
00:29:01,423 --> 00:29:03,190
out of this case...
408
00:29:03,191 --> 00:29:05,285
by using an expensive attorney like me?
409
00:29:07,963 --> 00:29:09,385
Because...
410
00:29:09,498 --> 00:29:11,130
you're a rotten link.
411
00:29:11,133 --> 00:29:13,560
It's because of the body that's connected to the rotten link.
412
00:29:13,568 --> 00:29:14,800
I'm not trying to get you out.
413
00:29:14,803 --> 00:29:16,770
- What did you say, jerk? - So you must...
414
00:29:16,772 --> 00:29:18,870
do your best to act your part.
415
00:29:18,874 --> 00:29:21,065
If there is trouble because of your acting,
416
00:29:21,543 --> 00:29:23,835
then you will get dropped right away...
417
00:29:24,045 --> 00:29:26,335
so that the body won't get in trouble.
418
00:29:28,650 --> 00:29:30,075
Understood?
419
00:29:33,388 --> 00:29:34,805
Okay.
420
00:29:37,559 --> 00:29:41,085
Mr. Guk, about the indictment of the assembly's son...
421
00:30:02,050 --> 00:30:04,105
You think your boss is a joke, don't you?
422
00:30:04,286 --> 00:30:06,045
"Don't worry"?
423
00:30:06,621 --> 00:30:08,120
You need to withdraw the indictment.
424
00:30:08,123 --> 00:30:09,575
I don't think...
425
00:30:10,225 --> 00:30:12,085
I can do that.
426
00:30:13,962 --> 00:30:15,960
I wasn't going to do my best either.
427
00:30:15,964 --> 00:30:17,460
But he used violence regularly,
428
00:30:17,465 --> 00:30:19,800
and this was special violence because he broke a bottle and all.
429
00:30:19,801 --> 00:30:21,570
I couldn't go without indicting him.
430
00:30:21,570 --> 00:30:22,970
You said it yourself.
431
00:30:22,971 --> 00:30:24,800
That no one said they were beaten up.
432
00:30:24,806 --> 00:30:26,200
I looked into this,
433
00:30:26,208 --> 00:30:27,640
and the victim was his driver.
434
00:30:27,642 --> 00:30:30,135
He was afraid he'd get fired, so he couldn't make a statement.
435
00:30:30,478 --> 00:30:33,735
I couldn't just overlook the truth. I'm a prosecutor.
436
00:30:35,650 --> 00:30:37,780
Your father's hearing is coming up.
437
00:30:37,786 --> 00:30:39,475
Let's not cause him any trouble.
438
00:30:40,522 --> 00:30:43,215
My father will manage his own business.
439
00:30:47,762 --> 00:30:51,930
Even if I turn this case inside out to reveal the whole truth about him,
440
00:30:51,933 --> 00:30:54,125
it'll be stopped by those above anyway.
441
00:30:54,302 --> 00:30:55,800
Even if I end up indicting the case,
442
00:30:55,804 --> 00:30:58,155
the court will find him innocent.
443
00:31:00,742 --> 00:31:03,270
But lately, I've been addicted to social media.
444
00:31:03,278 --> 00:31:04,835
Seo Yeon Ah!
445
00:31:07,482 --> 00:31:11,035
But a case that involves this kind of boys isn't exactly my style.
446
00:31:12,554 --> 00:31:14,345
What do you want?
447
00:31:16,558 --> 00:31:18,460
Wait, Mr. Lee!
448
00:31:18,460 --> 00:31:20,460
- What? - This is bad.
449
00:31:20,462 --> 00:31:23,530
The prosecutor for the trial was just reappointed.
450
00:31:23,531 --> 00:31:24,530
Who is it?
451
00:31:24,532 --> 00:31:26,125
Long time no see.
452
00:31:32,540 --> 00:31:33,965
Hello.
453
00:31:35,377 --> 00:31:36,470
What has gotten into you?
454
00:31:36,478 --> 00:31:38,980
You're a star attorney who defends the top one percent of this country.
455
00:31:38,980 --> 00:31:41,305
Why are you defending this useless thug?
456
00:31:43,952 --> 00:31:45,575
Right.
457
00:31:46,388 --> 00:31:48,915
Yang Chul Ki works for Bumjung Construction, right?
458
00:32:02,971 --> 00:32:04,370
Have you been well?
459
00:32:04,372 --> 00:32:06,840
We haven't met since our days in the Seoul Eastern District Office.
460
00:32:06,841 --> 00:32:09,835
Thanks to you, I was transferred to a place with awfully fresh air.
461
00:32:10,779 --> 00:32:13,710
You're the ace prosecutor of Seoul Central Prosecutorsโ Office,
462
00:32:13,715 --> 00:32:16,780
and I'm worried you might work too hard over some thug's case.
463
00:32:16,785 --> 00:32:19,980
Chairman Song, it must be annoyed to have these thugs cause trouble.
464
00:32:19,988 --> 00:32:23,290
Why don't you quit your business and start a law firm?
465
00:32:23,291 --> 00:32:26,785
I heard you're the only way that Mr. Lee will take any cases.
466
00:32:27,162 --> 00:32:29,585
You'll make much more than your current construction company.
467
00:32:29,965 --> 00:32:31,800
I need to think carefully before I change my business.
468
00:32:31,800 --> 00:32:35,225
I can just do something that'll make a lot of profit.
469
00:32:36,237 --> 00:32:39,040
Figures. You're very good at business.
470
00:32:39,040 --> 00:32:40,840
A company that only has capital of one million dollars...
471
00:32:40,842 --> 00:32:44,035
manage to get construction projects worth 200 million dollars, right?
472
00:32:46,715 --> 00:32:47,980
Let's go.
473
00:32:47,983 --> 00:32:50,335
While we're at it, Mr. Lee.
474
00:32:52,287 --> 00:32:54,150
You'll have to use the actual law to deal with this case...
475
00:32:54,155 --> 00:32:56,120
instead of using your dirty tricks.
476
00:32:56,124 --> 00:32:57,790
I'm not going to give up...
477
00:32:57,792 --> 00:32:59,790
even if we both end up rolling around in a ditch.
478
00:32:59,794 --> 00:33:01,485
You know me, don't you?
479
00:33:01,730 --> 00:33:04,015
I never let anything go once I take a bite.
480
00:33:07,669 --> 00:33:09,095
Goodbye.
481
00:33:15,744 --> 00:33:17,895
She's still so cool.
482
00:33:20,682 --> 00:33:22,775
Aren't you here to look at the trial?
483
00:33:23,118 --> 00:33:24,910
I'm just here to visit the top floor.
484
00:33:24,919 --> 00:33:29,590
(Customs)
485
00:33:29,591 --> 00:33:33,020
Witness, you bought just 7mยฒ of land...
486
00:33:33,028 --> 00:33:35,730
in the redevelopment site of the defendant's company.
487
00:33:35,730 --> 00:33:37,630
And you requested 30 percent...
488
00:33:37,632 --> 00:33:41,030
of the construction profit for selling your land to them.
489
00:33:41,036 --> 00:33:44,395
This is called a holdout technique.
490
00:33:44,839 --> 00:33:47,100
- Is that correct? - It's not exactly a holdout.
491
00:33:47,108 --> 00:33:48,340
Just answer with the facts.
492
00:33:48,343 --> 00:33:51,410
Did you request to get 30 percent back or not?
493
00:33:51,413 --> 00:33:52,710
I did. I did but...
494
00:33:52,714 --> 00:33:55,280
Because of this wicked trick,
495
00:33:55,283 --> 00:33:57,910
the construction plan began to get postponed.
496
00:33:57,919 --> 00:34:01,520
Finally, the defendant, an employee of the company, stepped in.
497
00:34:01,523 --> 00:34:02,945
Why?
498
00:34:03,291 --> 00:34:07,645
Because many laborers' livelihood depended on this construction.
499
00:34:08,797 --> 00:34:10,785
If the business gets canceled,
500
00:34:10,965 --> 00:34:13,725
they have no choice but to live out on the streets.
501
00:34:13,902 --> 00:34:17,370
Some of them need to look after their sick mother.
502
00:34:17,372 --> 00:34:20,365
Some of them were a father who had to get his baby's formula.
503
00:34:20,542 --> 00:34:22,040
The defendant was...
504
00:34:22,043 --> 00:34:24,335
also a head of a household too.
505
00:34:24,412 --> 00:34:27,580
He could not ignore those laborers and their livelihood.
506
00:34:27,582 --> 00:34:30,710
Please take into consideration that he got involved...
507
00:34:30,718 --> 00:34:32,705
in this assault case against his will.
508
00:34:32,754 --> 00:34:34,205
That's all.
509
00:34:37,659 --> 00:34:39,415
It was a dirty fight.
510
00:34:40,728 --> 00:34:43,285
Who's going to take more?
511
00:34:43,731 --> 00:34:46,455
A bloody survival game between thugs.
512
00:34:47,669 --> 00:34:51,600
If Bumjung Construction actually cared about day laborers,
513
00:34:51,606 --> 00:34:53,600
they wouldn't have created a labor team of thugs...
514
00:34:53,608 --> 00:34:55,470
and gave them...
515
00:34:55,477 --> 00:34:58,235
seven percents as the commission.
516
00:34:58,847 --> 00:35:00,080
Your Honor.
517
00:35:00,081 --> 00:35:03,280
You must know that Bumjung Construction is...
518
00:35:03,284 --> 00:35:04,950
behind this assault case,
519
00:35:04,953 --> 00:35:08,005
who created a team of thugs just for their own benefits.
520
00:35:08,523 --> 00:35:11,150
The defendant, Yang Chul Ki, was the leader of that team.
521
00:35:11,159 --> 00:35:12,720
He has seven previous convictions...
522
00:35:12,727 --> 00:35:14,220
for assault, blackmailing, threat,
523
00:35:14,229 --> 00:35:16,355
extortion, obstructing businesses, and et cetera.
524
00:35:21,035 --> 00:35:24,095
He is also a key suspect of an unresolved murder case.
525
00:35:36,050 --> 00:35:38,835
Goodness, a murder case.
526
00:35:38,920 --> 00:35:41,075
I think we took a big blow.
527
00:35:41,523 --> 00:35:43,350
If she suddenly took this case,
528
00:35:43,358 --> 00:35:45,715
does this mean she did that on purpose?
529
00:35:46,294 --> 00:35:47,660
Can you investigate...
530
00:35:47,662 --> 00:35:49,660
what Yang Chul Ki's murder case is about?
531
00:35:49,664 --> 00:35:50,660
Sure.
532
00:35:50,665 --> 00:35:52,085
(Court)
533
00:35:56,237 --> 00:35:59,525
Detective Kang, you investigated Yang Chul Ki's case?
534
00:35:59,607 --> 00:36:00,600
I see.
535
00:36:00,608 --> 00:36:03,670
You two have been working together ever since she was appointed.
536
00:36:03,678 --> 00:36:06,180
He brought it to me two weeks ago.
537
00:36:06,181 --> 00:36:07,880
It's a case that kept on troubling me...
538
00:36:07,882 --> 00:36:09,610
as I was nearing my retirement,
539
00:36:09,617 --> 00:36:11,675
so I began to investigate it again.
540
00:36:12,487 --> 00:36:14,775
It definitely seems odd.
541
00:36:15,223 --> 00:36:16,550
This is...
542
00:36:16,558 --> 00:36:19,785
the unresolved case from seven years ago.
543
00:36:20,361 --> 00:36:22,230
It seemed very odd.
544
00:36:22,230 --> 00:36:24,155
(Ahyeon-dong Murder Case)
545
00:36:24,332 --> 00:36:32,025
(2012, Ahyeon-dong Choi Soo Jeong Murder Case)
546
00:36:32,840 --> 00:36:35,365
(Ju Hyeon: Take the package straight to the police, and don't be scared!)
547
00:39:26,147 --> 00:39:29,605
She was a 20-year-old actress who had just made her debut.
548
00:39:30,284 --> 00:39:32,150
Seeing how she was stabbed in her vital spot,
549
00:39:32,153 --> 00:39:35,145
the killer seemed to be a professional.
550
00:39:35,223 --> 00:39:36,590
But the murder weapon wasn't found,
551
00:39:36,591 --> 00:39:39,685
and there were no traces of sexual assault.
552
00:39:46,501 --> 00:39:49,195
Yang Chul Ki is the key suspect.
553
00:39:49,470 --> 00:39:52,495
He was the only one who went to her place.
554
00:39:52,573 --> 00:39:55,325
Her estimated time of death and his whereabouts overlap.
555
00:39:55,510 --> 00:39:58,110
On top of that, his prints were found on her body.
556
00:39:58,112 --> 00:40:00,480
But he was acquitted just like that.
557
00:40:00,481 --> 00:40:02,480
Since the murder weapon wasn't found,
558
00:40:02,483 --> 00:40:04,110
there's no proof of the murder.
559
00:40:04,118 --> 00:40:06,050
As for the prints on her body,
560
00:40:06,053 --> 00:40:09,020
they could've been easily explained since he was her manager.
561
00:40:09,023 --> 00:40:10,120
The absence of his motive for murder...
562
00:40:10,124 --> 00:40:11,250
must be a critical fact.
563
00:40:11,259 --> 00:40:15,020
In one week, the police closed down this case.
564
00:40:15,029 --> 00:40:18,230
But what's stranger is that as soon as the case was closed,
565
00:40:18,232 --> 00:40:21,200
the CCTV footages and files related to the case...
566
00:40:21,202 --> 00:40:23,000
were destroyed.
567
00:40:23,004 --> 00:40:25,230
This was intentional.
568
00:40:25,239 --> 00:40:28,240
He was put behind bars for a simple assault case,
569
00:40:28,242 --> 00:40:30,695
and now, she wants to solve a cold case?
570
00:40:31,546 --> 00:40:32,880
What?
571
00:40:32,880 --> 00:40:34,305
That's just like her.
572
00:40:40,621 --> 00:40:42,620
They could've just let me investigate it...
573
00:40:42,623 --> 00:40:44,350
since I was going to retire soon anyway,
574
00:40:44,358 --> 00:40:46,660
but strangely enough, they kept pressuring me to drop it.
575
00:40:46,661 --> 00:40:50,590
I thought seeing a prosecutor would be better than a detective,
576
00:40:50,598 --> 00:40:52,085
so I came to you.
577
00:40:52,333 --> 00:40:55,260
A 20-year-old woman died,
578
00:40:55,269 --> 00:40:57,270
but there was no motive for murder.
579
00:40:57,271 --> 00:40:59,895
Seven years have passed,
580
00:40:59,941 --> 00:41:01,695
but they still pressured you.
581
00:41:06,380 --> 00:41:10,105
That means there's a mastermind behind Yang Chul Ki.
582
00:41:17,358 --> 00:41:18,960
("7 Years' Worth of Ongoing Suspicions...")
583
00:41:18,960 --> 00:41:20,915
(Regarding the Unresolved Ahyeon-dong Murder Case")
584
00:41:20,995 --> 00:41:22,960
("Key Suspect Is an Employee at Bumjung Construction")
585
00:41:22,964 --> 00:41:26,455
People talked about this in SNS for a long time.
586
00:41:26,767 --> 00:41:28,970
Online newspaper companies like ours...
587
00:41:28,970 --> 00:41:31,395
thrive on stimulating news.
588
00:41:34,242 --> 00:41:37,110
There are rumors that the key suspect of that case...
589
00:41:37,111 --> 00:41:40,135
is an employee at Bumjung Construction.
590
00:41:41,048 --> 00:41:43,305
The deeper I dug, the more interesting it got.
591
00:41:43,451 --> 00:41:44,935
One more thing.
592
00:41:49,323 --> 00:41:51,690
While looking into the case, I found that.
593
00:41:51,692 --> 00:41:54,415
That was interesting too.
594
00:41:55,530 --> 00:41:58,090
I heard that many small online newspaper companies...
595
00:41:58,099 --> 00:42:03,125
go under in a blink of an eye.
596
00:42:04,772 --> 00:42:08,765
You're working so hard when it's so hot out.
597
00:42:32,733 --> 00:42:36,695
Thanks to you, I'm working very hard.
598
00:42:38,272 --> 00:42:40,195
I'll be seeing you often.
599
00:42:52,019 --> 00:42:53,945
I didn't kill her!
600
00:42:54,121 --> 00:42:56,215
Why are you all worked up?
601
00:43:03,764 --> 00:43:07,260
Since I was her manager, I frequented her house.
602
00:43:07,268 --> 00:43:09,200
When I went there, she was already dead.
603
00:43:09,203 --> 00:43:10,370
She was already dead?
604
00:43:10,371 --> 00:43:11,870
Yes. Do you think I'm insane?
605
00:43:11,872 --> 00:43:14,140
Why would I report my own murder...
606
00:43:14,141 --> 00:43:16,810
and let the CCTV camera record me on my way out?
607
00:43:16,811 --> 00:43:19,980
The police interrogated me, and I was acquitted.
608
00:43:19,981 --> 00:43:22,205
- Acquitted? - Exactly.
609
00:43:24,619 --> 00:43:26,545
Who acquitted you?
610
00:43:30,491 --> 00:43:32,020
What are you trying to do?
611
00:43:32,026 --> 00:43:33,945
Nothing.
612
00:43:34,128 --> 00:43:36,085
This has nothing to do with me.
613
00:43:36,130 --> 00:43:39,955
I don't care if a thug like you killed someone.
614
00:43:53,014 --> 00:43:54,405
How fascinating.
615
00:43:55,483 --> 00:43:58,805
(Bumjung Construction)
616
00:43:59,887 --> 00:44:01,305
(Bumjung Construction)
617
00:44:01,389 --> 00:44:04,250
Woo Yong, that punk, Yang Chul Ki,
618
00:44:04,258 --> 00:44:06,685
seems to be involved in a murder.
619
00:44:06,794 --> 00:44:08,315
That's not related to this, right?
620
00:44:08,996 --> 00:44:10,655
What if it is?
621
00:44:13,601 --> 00:44:15,670
If it is, you shouldn't worry about that...
622
00:44:15,670 --> 00:44:19,140
and focus on building the highest building in Korea.
623
00:44:19,140 --> 00:44:21,640
It doesn't matter if he committed something worse...
624
00:44:21,642 --> 00:44:23,935
because I'm going to get him out.
625
00:44:24,145 --> 00:44:28,335
We wouldn't care even if he did commit that murder.
626
00:44:30,951 --> 00:44:32,775
Will you be all right?
627
00:44:32,787 --> 00:44:35,145
Prosecutor Seo won't be an easy match.
628
00:44:36,223 --> 00:44:37,945
Don't be ridiculous.
629
00:44:49,670 --> 00:44:51,155
What is this?
630
00:44:51,505 --> 00:44:53,595
It's the lot you wanted.
631
00:44:54,909 --> 00:44:56,335
Woo Yong.
632
00:44:56,744 --> 00:44:59,705
I love that you compensate me so quickly.
633
00:45:09,223 --> 00:45:10,590
What's this cake for?
634
00:45:10,591 --> 00:45:14,085
You should visit him. It's his birthday today.
635
00:45:33,214 --> 00:45:34,665
Ma'am.
636
00:45:35,382 --> 00:45:37,650
While doing the legwork,
637
00:45:37,651 --> 00:45:39,645
I stumbled across this.
638
00:45:39,653 --> 00:45:42,020
- Who is this? - He's a delivery man.
639
00:45:42,022 --> 00:45:46,015
He was at the crime scene during the estimated time of the crime.
640
00:45:50,030 --> 00:45:52,015
Delivery. Are you in?
641
00:45:53,901 --> 00:45:55,900
These are files related to the case.
642
00:45:55,903 --> 00:45:58,895
They were mixed up elsewhere, so they weren't discarded.
643
00:46:03,144 --> 00:46:04,710
(Lee Tae Ju)
644
00:46:04,712 --> 00:46:07,365
(Cause of Death: DUI, Family: Lee Tae Kyung, brother)
645
00:47:21,422 --> 00:47:22,790
Mr. Nam.
646
00:47:22,790 --> 00:47:24,390
I have an awesome piece of land.
647
00:47:24,391 --> 00:47:25,815
Want to see?
648
00:47:27,361 --> 00:47:31,490
There are so many buildings in Gangnam.
649
00:47:31,498 --> 00:47:33,855
Why did you ask for the land here?
650
00:47:35,502 --> 00:47:38,300
Is this where you used to live?
651
00:47:38,305 --> 00:47:39,795
It'd be nice...
652
00:47:39,874 --> 00:47:42,565
if I can fix up this poor neighborhood.
653
00:47:43,077 --> 00:47:46,035
Will this area get redeveloped?
654
00:47:48,082 --> 00:47:49,705
Just bring the car around.
655
00:47:49,783 --> 00:47:52,435
Car? My gosh, you've got a temper.
656
00:47:52,453 --> 00:47:54,105
Why is he upset?
657
00:48:51,912 --> 00:48:53,935
You are an old soul.
658
00:48:54,815 --> 00:48:56,675
Do you like this song that much?
659
00:48:56,750 --> 00:48:58,010
Tae Kyung.
660
00:48:58,018 --> 00:49:00,620
JYP makes the best songs, you know.
661
00:49:00,621 --> 00:49:02,845
Don't you know Yong Pil?
662
00:49:03,691 --> 00:49:10,215
Is it impossible for you to accept my love?
663
00:49:10,597 --> 00:49:12,900
You're Mona Lisa
664
00:49:12,900 --> 00:49:14,200
Mona Lisa
665
00:49:14,201 --> 00:49:17,695
You're making me sad
666
00:49:18,238 --> 00:49:24,695
Is it impossible for you to accept my love?
667
00:49:25,012 --> 00:49:27,180
You're Mona Lisa
668
00:49:27,181 --> 00:49:28,480
Mona Lisa
669
00:49:28,482 --> 00:49:32,505
Please don't look at me like that
670
00:50:02,182 --> 00:50:04,475
Are you happy now that you're alone, jerk?
671
00:50:09,590 --> 00:50:11,745
I'm going to stop coming here now.
672
00:50:13,193 --> 00:50:14,845
I'll never come back.
673
00:50:17,498 --> 00:50:18,915
Take care.
674
00:50:28,909 --> 00:50:30,765
(M)
675
00:51:46,920 --> 00:51:48,405
Where are you, brother?
676
00:51:54,261 --> 00:51:55,660
Right.
677
00:51:55,662 --> 00:51:57,715
You know what?
678
00:51:58,031 --> 00:52:00,725
I should buy a building here.
679
00:52:00,901 --> 00:52:03,270
I'll decorate the place really nicely.
680
00:52:03,270 --> 00:52:05,895
I'll be making a huge profit.
681
00:52:06,573 --> 00:52:10,040
Right. Can you look into a yacht for me?
682
00:52:10,043 --> 00:52:11,665
Something that starts with Royal.
683
00:52:11,678 --> 00:52:13,980
You told me that those things make money these days.
684
00:52:13,981 --> 00:52:15,935
You always make money without me.
685
00:52:25,459 --> 00:52:30,385
Gosh, what a great view.
686
00:52:33,834 --> 00:52:35,255
Woo Yong.
687
00:52:37,838 --> 00:52:40,395
I'm going to continue living like this.
688
00:52:41,742 --> 00:52:44,195
I'm going to...
689
00:52:44,778 --> 00:52:47,805
have this lousy world at my feet.
690
00:52:55,222 --> 00:52:57,815
I've decided to stop visiting that punk.
691
00:52:58,825 --> 00:53:00,515
I'll put it behind me.
692
00:53:01,995 --> 00:53:04,315
Seriously. I've done enough.
693
00:53:06,433 --> 00:53:07,885
You know that, don't you?
694
00:53:09,836 --> 00:53:11,255
Right?
695
00:54:43,163 --> 00:54:44,655
I'm going to...
696
00:54:48,268 --> 00:54:49,825
forget everything.
697
00:54:51,972 --> 00:54:53,395
All of it.
698
00:55:02,482 --> 00:55:05,475
Everyone in life...
699
00:55:06,286 --> 00:55:08,545
vanishes after all.
700
00:55:08,922 --> 00:55:10,515
Forget everything.
701
00:55:12,259 --> 00:55:15,415
All you need to do is keep looking straight ahead, Tae Kyung.
702
00:56:17,491 --> 00:56:19,760
(Date of Death: November 21, 2012, around 5:30am)
703
00:56:19,760 --> 00:56:21,760
The delivery man...
704
00:56:21,762 --> 00:56:24,655
died in a car accident the next day at dawn.
705
00:56:24,931 --> 00:56:26,355
Is it possible...
706
00:56:26,500 --> 00:56:28,955
that this is relevant to Yang Chul Ki's murder case?
707
00:56:29,002 --> 00:56:31,570
Well, I've looked into it since that bothered me too.
708
00:56:31,571 --> 00:56:33,070
Well, it was a DUI.
709
00:56:33,073 --> 00:56:35,365
There was an apparent assailant.
710
00:56:35,509 --> 00:56:36,940
The assailant legally paid for the crime.
711
00:56:36,943 --> 00:56:38,835
And it's a closed case too.
712
00:56:43,049 --> 00:56:45,150
(Choi Soo Jeong, belonged to Jang Entertainment)
713
00:56:45,152 --> 00:56:49,445
(7 previous convictions, Yang Chul Ki)
714
00:57:14,981 --> 00:57:17,505
(Prosecutor Office, Seo Yeon Ah, Guk Jin Tae, Park Hyo Lim)
715
00:57:24,825 --> 00:57:26,020
I didn't kill her!
716
00:57:26,026 --> 00:57:27,960
- Is that him? - Excuse me.
717
00:57:27,961 --> 00:57:29,885
- How many times do I have to say? - Excuse me.
718
00:57:32,265 --> 00:57:34,685
I didn't kill her, okay?
719
00:57:35,669 --> 00:57:36,670
It's definitely him.
720
00:57:36,670 --> 00:57:39,255
- Gosh, darn it! - What is he saying?
721
00:57:41,041 --> 00:57:42,525
Sit down.
722
00:57:43,009 --> 00:57:44,740
Do you want to be charged with obstruction of duties?
723
00:57:44,744 --> 00:57:46,935
So why did you start with me?
724
00:57:47,013 --> 00:57:48,780
If someone dies, am I always responsible?
725
00:57:48,782 --> 00:57:49,980
This was an assault case!
726
00:57:49,983 --> 00:57:52,350
Why are you questioning me about a murder case?
727
00:57:52,352 --> 00:57:54,080
This is a violation of human rights. Don't you know that?
728
00:57:54,087 --> 00:57:56,175
I don't, so give me a straight answer.
729
00:57:57,424 --> 00:58:00,985
You met this delivery man on the day of her murder.
730
00:58:03,463 --> 00:58:06,655
I have no idea, Prosecutor!
731
00:58:42,536 --> 00:58:44,025
Do you know him?
732
00:58:57,817 --> 00:58:59,935
Do you know this guy?
733
00:59:03,023 --> 00:59:04,515
I'm asking you.
734
00:59:06,560 --> 00:59:08,515
Do you know him, you jerk?
735
00:59:46,266 --> 00:59:48,485
(A mysterious death of a delivery man)
736
01:00:19,933 --> 01:00:22,885
(Lee Tae Kyung)
737
01:01:04,544 --> 01:01:07,680
(Justice)
738
01:01:07,681 --> 01:01:09,010
A delivery man who was at a murder scene...
739
01:01:09,015 --> 01:01:10,680
died the next day in a car accident.
740
01:01:10,684 --> 01:01:12,250
Are you sure this has nothing to do with you?
741
01:01:12,252 --> 01:01:14,250
I heard a delivery man was here.
742
01:01:14,254 --> 01:01:15,720
Can you check where he went?
743
01:01:15,722 --> 01:01:18,250
Hey, isn't this Yang Chul Ki?
744
01:01:18,258 --> 01:01:20,760
Please explain why the prosecutor in charge has changed.
745
01:01:20,760 --> 01:01:21,790
This is outside pressure.
746
01:01:21,795 --> 01:01:22,920
Do you think the organization is a joke?
747
01:01:22,929 --> 01:01:25,060
Why are you trying to get Yang Chul Ki out?
748
01:01:25,065 --> 01:01:26,430
Nothing will change.
749
01:01:26,433 --> 01:01:29,400
Even if you find out more, the choice we made cannot change.
750
01:01:29,402 --> 01:01:31,730
Do you want to know how your brother died?
751
01:01:31,738 --> 01:01:34,000
You will have to get me out of here.
752
01:01:34,007 --> 01:01:35,070
Defendant's attorney?
753
01:01:35,075 --> 01:01:38,335
I will not make any counter-argument.
55098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.