Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,214 --> 00:01:48,382
You okay?
2
00:01:48,383 --> 00:01:49,719
It's all right?
3
00:01:49,720 --> 00:01:51,263
‐ Where am I?
4
00:01:51,264 --> 00:01:53,351
‐ You're in my room.
5
00:01:57,986 --> 00:01:59,531
‐ I'm cold.
6
00:02:11,805 --> 00:02:12,849
Who are you?
7
00:02:28,631 --> 00:02:29,883
‐ Play our song.
8
00:02:45,163 --> 00:02:46,165
‐ You like wine.
9
00:02:47,251 --> 00:02:48,504
‐ Do I?
10
00:02:54,975 --> 00:02:56,269
I'm trying.
11
00:03:00,151 --> 00:03:01,362
‐ There's nothing.
12
00:03:07,667 --> 00:03:08,794
‐ Nothing?
13
00:03:11,173 --> 00:03:12,510
‐ No.
14
00:03:23,031 --> 00:03:24,325
‐ Not even the night we met?
15
00:03:25,536 --> 00:03:27,039
‐ The night we met?
16
00:05:09,786 --> 00:05:10,830
‐ It's done.
17
00:05:27,697 --> 00:05:28,740
I'll get to it.
18
00:05:31,370 --> 00:05:32,957
‐ Did it feel any different?
19
00:05:35,211 --> 00:05:36,421
‐ Fine.
20
00:05:36,422 --> 00:05:38,092
I'll write it down for you.
21
00:05:42,475 --> 00:05:44,061
‐ And no.
22
00:05:44,062 --> 00:05:45,566
Didn't feel anything like her.
23
00:07:05,893 --> 00:07:07,186
How's it going?
24
00:07:07,187 --> 00:07:09,023
‐ I'm doing everything
I can to help him
25
00:07:09,024 --> 00:07:11,195
and he gives me nothing.
26
00:07:12,405 --> 00:07:13,950
‐ So are you going
to do it again?
27
00:07:18,084 --> 00:07:19,335
He needs help.
28
00:07:19,336 --> 00:07:20,213
‐ That's what I'm doing.
29
00:07:20,214 --> 00:07:22,216
‐ Clinical help.
30
00:07:22,217 --> 00:07:23,426
‐ They'll take him from me.
31
00:07:23,427 --> 00:07:24,555
‐ Would that be so terrible?
32
00:07:26,601 --> 00:07:28,061
I'm worried, Vic.
33
00:07:28,062 --> 00:07:29,857
‐ I can protect him.
‐ What about you?
34
00:07:30,984 --> 00:07:33,488
I mean, how far are you
willing to go for him?
35
00:07:33,489 --> 00:07:34,616
He'll never give you
the whole truth
36
00:07:34,617 --> 00:07:35,451
in that journal of his.
37
00:07:35,452 --> 00:07:37,204
You need to see him in the act
38
00:07:37,205 --> 00:07:38,624
to understand.
39
00:07:38,625 --> 00:07:40,210
‐ I can't.
40
00:07:40,211 --> 00:07:42,464
You know I can't observe
the experiment
41
00:07:42,465 --> 00:07:43,843
without altering the results.
42
00:07:43,844 --> 00:07:44,970
‐ Bullshit excuse.
43
00:07:44,971 --> 00:07:46,305
Even with observation bias,
44
00:07:46,306 --> 00:07:48,978
the firsthand accounting
yields more accurate data
45
00:07:48,979 --> 00:07:49,856
than hearsay.
46
00:07:49,857 --> 00:07:50,982
‐ How?
47
00:07:50,983 --> 00:07:51,984
‐ Record him.
48
00:07:51,985 --> 00:07:54,739
‐ And create
a chain of evidence?
49
00:07:54,740 --> 00:07:56,118
‐ Start a live feed.
50
00:07:57,580 --> 00:07:59,709
It's the only way
to really know.
51
00:09:12,521 --> 00:09:13,607
‐ Are you her?
52
00:09:14,775 --> 00:09:16,403
Are you someone else?
53
00:09:17,531 --> 00:09:19,367
- ‐ I'm me?
- Are you sure?
54
00:09:22,541 --> 00:09:23,543
‐ I don't know.
55
00:09:28,678 --> 00:09:29,930
Do you even remember me?
56
00:09:32,561 --> 00:09:34,064
‐ No. ‐ Remember me!
57
00:09:38,948 --> 00:09:40,577
Play our song.
58
00:10:10,344 --> 00:10:11,471
‐ I want to go.
59
00:11:22,990 --> 00:11:25,034
‐ Get the fuck out of my car.
60
00:11:25,035 --> 00:11:26,161
Get the fuck out of here.
61
00:11:26,162 --> 00:11:27,289
You can't fucking leave me!
62
00:11:27,290 --> 00:11:28,166
‐ Fuck off! ‐ I don't know
63
00:11:28,167 --> 00:11:29,794
where the fuck I am!
64
00:11:29,795 --> 00:11:31,673
Tommy!
65
00:11:31,674 --> 00:11:33,302
Fuck you!
66
00:11:37,811 --> 00:11:39,522
You piece of shit.
67
00:11:39,523 --> 00:11:40,817
What the fuck?
68
00:11:47,539 --> 00:11:48,791
Fuck!
69
00:12:09,290 --> 00:12:10,918
‐ Left me out here
in the middle of nowhere
70
00:12:10,919 --> 00:12:12,838
without a fucking phone.
71
00:12:12,839 --> 00:12:14,049
I swear to God if
I ever see you again,
72
00:12:14,050 --> 00:12:16,345
I'm gonna fucking kill you.
73
00:12:16,346 --> 00:12:17,348
Fucking dick!
74
00:12:19,812 --> 00:12:20,730
Piece of shit.
75
00:12:20,731 --> 00:12:21,856
I swear to God.
76
00:12:21,857 --> 00:12:22,857
Hey.
77
00:12:23,695 --> 00:12:24,737
‐ Shit.
78
00:12:24,738 --> 00:12:25,615
‐ Sorry.
79
00:12:25,616 --> 00:12:27,493
Didn't meant to startle you.
80
00:12:28,871 --> 00:12:30,498
You know you're goin'
the wrong way?
81
00:12:30,499 --> 00:12:32,043
‐ How do you know
which way I'm going?
82
00:12:32,044 --> 00:12:35,968
‐ Well, you're on foot, so...
if you keep goin' that way,
83
00:12:35,969 --> 00:12:38,222
you're gonna be walking
in the dark all night.
84
00:12:38,223 --> 00:12:40,059
‐ Yeah, but how'd you get here?
85
00:12:40,060 --> 00:12:41,731
I live about half mile that way.
86
00:12:44,068 --> 00:12:45,863
‐ Is there anything else
that direction?
87
00:12:45,864 --> 00:12:46,865
I mean, there's a town,
88
00:12:46,866 --> 00:12:48,186
but that's, like,
a six‐hour walk.
89
00:12:49,454 --> 00:12:50,581
‐ You got a car?
90
00:12:50,582 --> 00:12:51,751
No.
91
00:12:54,338 --> 00:12:57,219
‐ Well, I guess we're going
to your place then.
92
00:13:00,350 --> 00:13:01,350
Is that a problem?
93
00:13:02,898 --> 00:13:04,025
‐ That's all right.
94
00:13:05,402 --> 00:13:06,530
Okay.
95
00:13:13,418 --> 00:13:14,838
It's fucking freezing.
96
00:13:17,218 --> 00:13:18,762
You gonna give me
your jacket or?
97
00:13:18,763 --> 00:13:20,015
‐ Yeah, sorry.
98
00:13:22,771 --> 00:13:23,856
Here.
99
00:13:28,031 --> 00:13:29,242
‐ You got a name?
100
00:13:30,410 --> 00:13:31,746
‐ Spencer.
101
00:13:31,747 --> 00:13:33,041
‐ I'm Ashley.
102
00:13:55,670 --> 00:13:57,131
‐ This isn't working.
103
00:13:58,425 --> 00:13:59,635
It just doesn't feel‐‐.
104
00:13:59,636 --> 00:14:00,679
Why?
105
00:14:00,680 --> 00:14:01,557
Why isn't it working?
106
00:14:01,558 --> 00:14:03,309
‐ Because it's bullshit.
107
00:14:03,310 --> 00:14:04,812
It's fake.
108
00:14:04,813 --> 00:14:09,154
‐ I am trying,
Spencer, I really am,
109
00:14:09,155 --> 00:14:11,951
but if you don't help me,
I can't help you.
110
00:14:11,952 --> 00:14:13,538
This is only our fourth attempt,
111
00:14:13,539 --> 00:14:17,838
and I don't want to keep you
locked up in here,
112
00:14:17,839 --> 00:14:20,344
but if you go out again and...
113
00:14:26,356 --> 00:14:28,318
I don't want to lose you.
114
00:14:31,366 --> 00:14:33,870
Just give me a little more time.
115
00:14:33,871 --> 00:14:34,873
Okay.
116
00:14:49,861 --> 00:14:50,988
God damn you.
117
00:14:50,989 --> 00:14:52,240
I didn't need to see that.
118
00:14:52,241 --> 00:14:54,327
‐ Yes, you did.
119
00:14:54,328 --> 00:14:56,833
You want to help
satisfy his needs.
120
00:14:56,834 --> 00:15:00,214
Keep him from
killing anybody real.
121
00:15:00,215 --> 00:15:02,636
Then you need
to witness him in the act.
122
00:15:02,637 --> 00:15:04,891
‐ You just wanted
to make me feel guilty.
123
00:15:05,893 --> 00:15:06,854
Complicit.
124
00:15:06,855 --> 00:15:08,648
- ‐ Aren't you?
- I need your advice.
125
00:15:08,649 --> 00:15:10,152
He's your responsibility too.
126
00:15:11,655 --> 00:15:13,533
‐ What did you learn?
127
00:15:13,534 --> 00:15:15,494
What did you see?
128
00:15:15,495 --> 00:15:16,539
He's right.
129
00:15:16,540 --> 00:15:18,042
It's not real enough.
130
00:15:18,043 --> 00:15:19,628
‐ Will it ever be enough
131
00:15:19,629 --> 00:15:21,464
to keep him from
killing someone else?
132
00:15:25,390 --> 00:15:26,642
What are you going to do
133
00:15:26,643 --> 00:15:28,522
to make the next one more real?
134
00:15:29,900 --> 00:15:31,903
I'm going to spend
more time with her,
135
00:15:31,904 --> 00:15:34,909
give her attention, compassion.
136
00:15:34,910 --> 00:15:36,537
How much time can
you give the analogue
137
00:15:36,538 --> 00:15:38,123
without interfering
with your work?
138
00:15:38,124 --> 00:15:39,627
This is my work.
139
00:15:39,628 --> 00:15:41,506
I mean Harris Genetics.
140
00:15:41,507 --> 00:15:43,676
You know, your company?
141
00:15:43,677 --> 00:15:45,514
My company is about to roll out
142
00:15:45,515 --> 00:15:48,937
the world's first
custom‐grown cloned organs.
143
00:15:48,938 --> 00:15:51,776
We're going to own
the transplant business.
144
00:15:51,777 --> 00:15:54,950
But they have
noticed your absence, yes?
145
00:15:55,952 --> 00:15:57,203
If I were a man, they'd call me
146
00:15:57,204 --> 00:15:59,165
an eccentric or a genius.
147
00:15:59,166 --> 00:16:01,505
Instead of
an overprotective mother?
148
00:16:25,343 --> 00:16:26,471
‐ Can we have a word?
149
00:16:28,224 --> 00:16:29,602
‐ Is she done?
150
00:16:29,603 --> 00:16:34,068
‐ It‐‐ she's in
the guest bedroom.
151
00:16:34,069 --> 00:16:36,699
And I'd like to keep her
there for a while,
152
00:16:36,700 --> 00:16:37,993
away from you.
153
00:16:37,994 --> 00:16:41,752
I think it would be
really helpful.
154
00:16:42,754 --> 00:16:43,838
It's a big house.
155
00:16:43,839 --> 00:16:45,717
It shouldn't be too hard
to stay away from her.
156
00:16:45,718 --> 00:16:48,472
But I want her
to have the freedom
157
00:16:48,473 --> 00:16:50,560
to move around.
158
00:16:50,561 --> 00:16:52,814
So stay put here in your room.
159
00:16:52,815 --> 00:16:54,234
You can draw, watch movies.
160
00:16:54,235 --> 00:16:55,612
You can go for walks.
161
00:16:55,613 --> 00:16:58,868
Anything to give me
a little time
162
00:16:58,869 --> 00:17:02,333
to help Ashley be...
163
00:17:02,334 --> 00:17:04,004
more real for you.
164
00:17:11,060 --> 00:17:12,062
‐ Okay.
165
00:17:46,840 --> 00:17:48,176
I can't believe that.
166
00:18:03,206 --> 00:18:04,458
Excuse me.
167
00:19:38,522 --> 00:19:41,067
‐ Are you just
gonna stand there?
168
00:19:41,068 --> 00:19:44,701
‐... right, yeah, sorry.
169
00:19:46,913 --> 00:19:49,041
‐ Hey.
170
00:19:49,042 --> 00:19:51,296
‐ Did the Cornells move out?
171
00:19:51,297 --> 00:19:52,173
‐ My folks?
172
00:19:52,174 --> 00:19:53,300
No.
173
00:19:53,301 --> 00:19:54,343
They're just in Europe
for the summer.
174
00:19:54,344 --> 00:19:56,306
Technically I'm watching
the place for them
175
00:19:56,307 --> 00:19:57,809
and not moving back home.
176
00:19:57,810 --> 00:20:01,191
But that's exactly
what it feels like.
177
00:20:02,193 --> 00:20:03,361
I just left school.
178
00:20:03,362 --> 00:20:04,615
I was in law school.
179
00:20:04,616 --> 00:20:06,451
You know, I thought that
I really wanted to help people,
180
00:20:06,452 --> 00:20:10,627
but I think actually I just
want to do something creative.
181
00:20:10,628 --> 00:20:12,046
You know?
182
00:20:12,047 --> 00:20:13,215
‐ Yeah.
183
00:20:16,180 --> 00:20:17,181
‐ I'm such a jerk.
184
00:20:17,182 --> 00:20:18,224
Here you are helping me,
185
00:20:18,225 --> 00:20:20,103
and I haven't even
asked you your name yet.
186
00:20:20,104 --> 00:20:21,231
I'm Marissa.
187
00:20:23,235 --> 00:20:23,987
‐ Spencer.
188
00:20:23,988 --> 00:20:25,823
‐ Cool, do you live around here?
189
00:20:25,824 --> 00:20:28,203
‐ Yeah, I live about
half mile that way.
190
00:20:28,204 --> 00:20:29,998
‐ Good.
191
00:20:29,999 --> 00:20:31,752
I'm glad somebody
lives out here.
192
00:20:31,753 --> 00:20:33,004
I was getting
a little freaked out
193
00:20:33,005 --> 00:20:34,216
that I'd be here by myself.
194
00:20:37,389 --> 00:20:38,265
‐ You need to get that?
195
00:20:38,265 --> 00:20:39,017
‐ No.
196
00:20:39,018 --> 00:20:40,520
It's just my mom.
197
00:20:40,521 --> 00:20:41,855
She calls every day to check in.
198
00:20:41,856 --> 00:20:43,359
It's kind of annoying.
199
00:20:46,533 --> 00:20:48,912
Hey, I'm not keeping you
from anything, am I?
200
00:20:50,415 --> 00:20:52,042
‐ No, I'm‐‐ no.
201
00:20:52,043 --> 00:20:54,255
‐ Would you maybe
be able to help me
202
00:20:54,256 --> 00:20:55,883
get the rest of
this stuff in the house?
203
00:20:55,884 --> 00:20:57,512
‐ Yeah, that's‐‐ that's fine.
204
00:20:57,513 --> 00:20:58,597
Okay, cool.
205
00:20:58,598 --> 00:21:00,078
Um, if you could
just grab that stuff.
206
00:21:47,947 --> 00:21:48,698
‐ Hi.
207
00:21:48,699 --> 00:21:50,952
You must be Spencer's mom.
208
00:21:50,953 --> 00:21:53,833
‐ Um, yes.
209
00:21:53,834 --> 00:21:54,585
Why?
210
00:21:54,586 --> 00:21:57,591
‐ Um, is he here?
I made these cookies for him.
211
00:21:58,844 --> 00:22:01,055
‐ I'm sorry,
I don't mean to be rude, but‐‐
212
00:22:01,056 --> 00:22:03,476
‐ He helped me
get moved in today.
213
00:22:03,477 --> 00:22:04,604
I'm Marissa Cornell.
214
00:22:04,605 --> 00:22:06,608
My folks own the place
down the road.
215
00:22:06,609 --> 00:22:07,736
Hey Spence!
216
00:22:11,619 --> 00:22:13,454
Well, listen,
I don't want to take up
217
00:22:13,455 --> 00:22:14,749
a bunch of your time
or anything.
218
00:22:14,750 --> 00:22:16,962
I just made these
to show my appreciation
219
00:22:16,963 --> 00:22:18,089
for all the help.
220
00:22:18,090 --> 00:22:20,218
Your son's awfully nice.
221
00:22:20,219 --> 00:22:22,432
‐ That's very nice of you to say.
222
00:22:24,477 --> 00:22:26,353
Okay, well,
223
00:22:26,354 --> 00:22:27,859
I've got some boxes to unpack,
224
00:22:27,860 --> 00:22:30,363
so I'll leave you be.
225
00:22:30,364 --> 00:22:31,490
See you later, Spence.
226
00:22:31,491 --> 00:22:32,828
It was nice to meet you.
227
00:22:42,514 --> 00:22:44,768
‐ What the fuck
are you thinking?
228
00:22:44,769 --> 00:22:46,145
‐ It was just a few boxes, Mom.
229
00:22:46,146 --> 00:22:47,607
It's no big deal.
230
00:22:47,608 --> 00:22:49,152
She made him cookies.
231
00:22:51,658 --> 00:22:54,246
‐ So much for keeping him
away from the world.
232
00:22:58,880 --> 00:23:00,132
What's she like?
233
00:23:01,719 --> 00:23:03,264
‐ Bubbly.
234
00:23:05,602 --> 00:23:08,356
‐ And you think
he's fixating on her?
235
00:23:08,357 --> 00:23:09,652
‐ He's drawing her.
236
00:23:13,868 --> 00:23:15,246
‐ How's the new analogue?
237
00:23:16,624 --> 00:23:19,879
‐ I was struggling with
how to make it feel more real
238
00:23:19,880 --> 00:23:21,800
when it occurred to me
239
00:23:21,801 --> 00:23:23,680
she already has a backstory.
240
00:23:29,703 --> 00:23:33,533
I can show her select pieces
of her previous life.
241
00:23:36,204 --> 00:23:37,708
A curated history.
242
00:23:50,692 --> 00:23:52,444
‐ And it's working.
243
00:23:52,445 --> 00:23:55,076
She seems human.
244
00:24:03,092 --> 00:24:03,968
‐ Spencer!
245
00:24:03,969 --> 00:24:06,472
Hey, what a nice surprise.
246
00:24:06,473 --> 00:24:08,685
‐ Just came to
return your plate.
247
00:24:08,686 --> 00:24:10,188
‐ Cool.
248
00:24:10,189 --> 00:24:11,734
Come on in.
249
00:24:13,571 --> 00:24:14,615
Come on.
250
00:24:17,746 --> 00:24:19,249
Did you like the cookies?
251
00:24:20,376 --> 00:24:22,589
‐ Yeah, they were‐‐
they were good.
252
00:24:24,927 --> 00:24:26,470
‐ What you got there?
253
00:24:26,471 --> 00:24:28,475
‐ It's just a little
something for you.
254
00:24:37,828 --> 00:24:39,247
I drew it.
255
00:24:42,504 --> 00:24:43,504
Do you like it?
256
00:24:46,470 --> 00:24:47,764
‐ Yeah.
257
00:24:49,017 --> 00:24:50,770
This is amazing.
258
00:24:52,148 --> 00:24:53,483
‐
259
00:24:53,484 --> 00:24:55,278
You just said you wanted
to do something creative.
260
00:24:55,279 --> 00:24:56,907
So...
261
00:24:56,908 --> 00:24:57,659
Yeah.
262
00:24:57,660 --> 00:24:59,788
Yeah, I totally see it.
263
00:25:01,500 --> 00:25:03,295
This is so cool.
264
00:25:04,507 --> 00:25:05,967
Thank you.
265
00:25:07,136 --> 00:25:09,642
I had no idea that
you were so talented.
266
00:25:12,021 --> 00:25:14,274
You should design
a tattoo for me.
267
00:25:14,275 --> 00:25:15,653
I've always wanted one.
268
00:25:15,654 --> 00:25:18,660
I think I want to do it,
like, right here.
269
00:25:22,416 --> 00:25:24,505
So I can hide it if I want to.
270
00:25:25,882 --> 00:25:28,177
Maybe I'll do that butterfly.
271
00:25:28,178 --> 00:25:30,809
You know,
'cause I'm always changing.
272
00:25:32,019 --> 00:25:33,648
‐ A butterfly only changes once.
273
00:25:35,150 --> 00:25:36,570
‐ Yeah.
274
00:25:36,571 --> 00:25:37,571
You're right.
275
00:25:41,831 --> 00:25:43,792
I like you.
276
00:25:43,793 --> 00:25:45,212
You're weird.
277
00:25:58,196 --> 00:25:59,950
‐ Where have you been?
278
00:26:02,539 --> 00:26:03,708
‐ You know where.
279
00:26:05,210 --> 00:26:06,713
Marissa's.
280
00:26:06,714 --> 00:26:08,550
I thought I made myself clear.
281
00:26:08,551 --> 00:26:10,470
You are not to see her.
282
00:26:10,471 --> 00:26:11,724
‐ What do you want me to do?
283
00:26:13,226 --> 00:26:14,353
You want me to act normal?
284
00:26:14,354 --> 00:26:15,814
This is‐‐ this is me
acting normal, okay?
285
00:26:15,815 --> 00:26:16,942
I'm makin' friends.
286
00:26:20,491 --> 00:26:22,620
You don't want me around,
you don't want me to go out.
287
00:26:22,621 --> 00:26:24,874
‐ It's not that
I don't want you around.
288
00:26:24,875 --> 00:26:28,465
Spencer, I'm doing all of
this work on her for you!
289
00:26:31,429 --> 00:26:32,974
Do you want to meet her?
290
00:26:37,483 --> 00:26:38,485
Fine.
291
00:26:39,738 --> 00:26:40,949
Tomorrow.
292
00:26:42,118 --> 00:26:43,495
Let me get her ready for you.
293
00:26:59,528 --> 00:27:01,657
‐ Shit, this place is great.
294
00:27:03,619 --> 00:27:05,121
You, live here alone?
295
00:27:05,122 --> 00:27:08,169
‐ No, I live here with my mom.
296
00:27:08,170 --> 00:27:09,088
‐ Is she home?
297
00:27:09,089 --> 00:27:11,216
‐ No, she's at work.
298
00:27:11,217 --> 00:27:12,218
‐ Yeah?
299
00:27:12,219 --> 00:27:13,262
What does she do?
300
00:27:13,263 --> 00:27:14,600
‐ She's a geneticist.
301
00:27:16,144 --> 00:27:17,855
Hey, you can't go in there.
302
00:27:17,856 --> 00:27:19,107
That's her lab.
303
00:27:19,108 --> 00:27:20,402
Okay.
304
00:27:23,659 --> 00:27:25,244
‐ Hey, you know
that guy you were with?
305
00:27:25,245 --> 00:27:26,413
‐ Yeah.
306
00:27:26,414 --> 00:27:27,291
Fuck him.
307
00:27:27,292 --> 00:27:28,503
He's fucking dead to me.
308
00:27:31,634 --> 00:27:33,553
Can I get a bathroom?
309
00:27:33,554 --> 00:27:35,306
Need to piss.
310
00:27:35,307 --> 00:27:36,434
‐ It's right over there.
311
00:28:04,825 --> 00:28:06,786
‐ Can I?
312
00:28:06,787 --> 00:28:07,831
‐ Yeah, sure.
313
00:28:15,470 --> 00:28:17,474
‐ So...
314
00:28:19,103 --> 00:28:20,355
We're alone.
315
00:28:27,453 --> 00:28:29,583
Aren't you gonna join me?
316
00:28:33,340 --> 00:28:35,844
‐ Yeah, I‐‐ I...
317
00:28:35,845 --> 00:28:38,058
I can do that.
318
00:28:42,984 --> 00:28:45,697
So is there, like...
319
00:28:45,698 --> 00:28:50,206
anybody you need to call
or anything like that?
320
00:28:50,207 --> 00:28:51,208
‐ No.
321
00:28:51,209 --> 00:28:52,586
I just need to get to town.
322
00:28:52,587 --> 00:28:55,760
You know, any town, really.
323
00:28:56,720 --> 00:28:57,514
‐ But I can give you a ride
324
00:28:57,515 --> 00:28:58,890
when my mom gets back home.
325
00:28:58,891 --> 00:29:01,729
‐ When can we expect Mom?
326
00:29:01,730 --> 00:29:03,858
‐ Probably not for
another hour or so.
327
00:29:03,859 --> 00:29:07,534
‐ So how should we
kill a few hours?
328
00:29:13,420 --> 00:29:15,590
Do you have any music?
329
00:29:15,591 --> 00:29:16,844
‐ Just ask.
330
00:29:19,223 --> 00:29:22,104
‐ Um, play The Babys?
331
00:29:26,905 --> 00:29:29,536
I love this song.
332
00:29:31,665 --> 00:29:33,668
‐ My grandma, she used to, ‐‐
333
00:29:33,669 --> 00:29:34,949
she used to play it
all the time.
334
00:29:36,424 --> 00:29:39,638
‐ I think she wanted to,
I don't know,
335
00:29:39,639 --> 00:29:42,436
fuck the lead singer
or something?
336
00:29:49,826 --> 00:29:50,828
‐ Is your room down here?
337
00:29:52,164 --> 00:29:53,584
‐ Yeah.
338
00:29:59,053 --> 00:30:02,559
‐ You remember me
mentioning my son, yes?
339
00:30:02,560 --> 00:30:03,895
‐ He's the one who found me.
340
00:30:03,896 --> 00:30:06,441
‐ I think it's time
the two of you met.
341
00:30:06,442 --> 00:30:08,070
Spencer is very shy.
342
00:30:08,071 --> 00:30:10,826
The best way to
get him to open up
343
00:30:10,827 --> 00:30:13,331
is to talk to him
about things he enjoys.
344
00:30:14,291 --> 00:30:16,086
‐ What does he like?
345
00:30:16,087 --> 00:30:20,469
‐ He likes art and music.
346
00:30:20,470 --> 00:30:25,605
He's fond of wine and nature.
347
00:30:25,606 --> 00:30:30,364
Tell him you like
the same things.
348
00:30:30,365 --> 00:30:33,120
Ask him about his art.
349
00:30:33,121 --> 00:30:34,373
‐ Okay.
350
00:30:41,930 --> 00:30:42,973
Are you all right?
351
00:30:42,974 --> 00:30:45,102
‐ I'm fine.
352
00:30:45,103 --> 00:30:46,314
Let's go meet him, shall we?
353
00:31:16,249 --> 00:31:18,168
Ashley, I'd like
to introduce you
354
00:31:18,169 --> 00:31:19,255
to my son Spencer.
355
00:31:20,257 --> 00:31:21,257
‐ Hi.
356
00:31:22,845 --> 00:31:24,138
‐ Would you like some wine?
357
00:31:24,139 --> 00:31:26,143
‐ Yeah, I'd love some.
Thank you.
358
00:31:32,907 --> 00:31:35,662
‐ Well, I will leave
the two of you
359
00:31:35,663 --> 00:31:37,750
to get better acquainted.
360
00:31:42,677 --> 00:31:45,890
‐ Your mom told me that
you like art and music
361
00:31:45,891 --> 00:31:47,059
and stuff like that?
362
00:31:47,060 --> 00:31:48,522
‐ Yeah.
363
00:31:49,440 --> 00:31:51,570
‐ I like music too.
364
00:31:53,448 --> 00:31:54,576
‐ Play our song.
365
00:32:20,586 --> 00:32:23,298
Did you do this?
366
00:32:23,299 --> 00:32:24,552
‐ I did.
367
00:32:25,470 --> 00:32:26,681
‐ It's beautiful.
368
00:32:28,476 --> 00:32:29,604
‐ Thank you.
369
00:32:31,608 --> 00:32:34,739
‐ Do you have more
you could show me?
370
00:33:01,125 --> 00:33:03,129
‐ Wow, these are great.
371
00:33:40,538 --> 00:33:42,040
‐ How long have you known me?
372
00:33:49,179 --> 00:33:50,933
‐ Since before
you were even you.
373
00:35:00,906 --> 00:35:02,535
You're not writing.
374
00:35:03,704 --> 00:35:05,790
What is it?
375
00:35:05,791 --> 00:35:08,212
‐ Every morning I get up
and everything seems fake.
376
00:35:11,594 --> 00:35:15,601
It's like everything I see
and everything I touch just...
377
00:35:15,602 --> 00:35:17,063
doesn't feel real.
378
00:35:23,618 --> 00:35:24,953
Like there's
a membrane between me
379
00:35:24,954 --> 00:35:26,123
and the rest of the world.
380
00:35:31,216 --> 00:35:32,927
And sometimes
that membrane closes in
381
00:35:32,928 --> 00:35:34,473
and I feel like I can't breathe.
382
00:35:38,565 --> 00:35:43,239
Like I'm being
smothered by this...
383
00:35:43,240 --> 00:35:44,869
horrible invisible nothingness.
384
00:35:50,506 --> 00:35:52,635
But today I felt
like I could breathe.
385
00:35:59,147 --> 00:36:02,277
And I haven't felt this good,
386
00:36:02,278 --> 00:36:07,412
this free, since...
387
00:36:07,413 --> 00:36:08,667
well, the first time.
388
00:36:13,844 --> 00:36:15,639
Well, I...
389
00:36:17,475 --> 00:36:19,145
I didn't want
to write that down.
390
00:36:20,899 --> 00:36:22,402
I wanted to tell you.
391
00:36:25,116 --> 00:36:26,536
You know how thankful I am.
392
00:36:42,150 --> 00:36:45,196
‐ He actually hugged you?
393
00:36:45,197 --> 00:36:46,324
Real physical contact?
394
00:36:46,325 --> 00:36:47,845
‐ It's been years
since he's done that.
395
00:36:48,663 --> 00:36:49,706
‐ It's working.
396
00:36:49,707 --> 00:36:51,042
‐ This breakthrough
could lead to
397
00:36:51,043 --> 00:36:54,048
an entirely new kind of
behavior modification therapy.
398
00:36:54,049 --> 00:36:55,300
The applications could be‐‐
399
00:36:55,301 --> 00:36:56,678
‐ The years it took your company
400
00:36:56,679 --> 00:36:59,517
to gain approval simply to
clone organs for transplant.
401
00:36:59,518 --> 00:37:00,937
‐ I know.
‐ Fundamentalists still want
402
00:37:00,938 --> 00:37:02,189
to burn you at
the stake for that.
403
00:37:02,190 --> 00:37:04,276
‐ I'm well aware that
nobody is ready to debate
404
00:37:04,277 --> 00:37:06,447
the legalities and ethics
of human cloning,
405
00:37:06,448 --> 00:37:07,826
but the effects!
406
00:37:09,037 --> 00:37:11,415
‐ So what now?
407
00:37:11,416 --> 00:37:15,549
‐ Now, we let some time pass,
408
00:37:15,550 --> 00:37:17,845
see how long
the positive effects last,
409
00:37:17,846 --> 00:37:19,557
then do it again, better.
410
00:37:19,558 --> 00:37:20,977
The more satisfying the event,
411
00:37:20,978 --> 00:37:22,479
the more time can
pass between them,
412
00:37:22,480 --> 00:37:24,609
and then...
413
00:37:24,610 --> 00:37:27,239
maybe he can move out.
414
00:37:27,240 --> 00:37:28,867
Go to college.
415
00:37:28,868 --> 00:37:30,121
Have a life.
416
00:37:32,876 --> 00:37:35,716
‐ Return home whenever
he needs his fix.
417
00:38:01,391 --> 00:38:03,103
Heya, Spence.
418
00:38:08,113 --> 00:38:09,908
Marissa.
419
00:38:09,909 --> 00:38:12,037
You're jogging.
420
00:38:12,038 --> 00:38:13,290
‐ Yeah, I hate it.
421
00:38:15,044 --> 00:38:16,170
‐ Then why do you do it?
422
00:38:16,171 --> 00:38:17,006
'Cause there's nothing else
423
00:38:17,007 --> 00:38:18,132
to do out here so I figured
424
00:38:18,133 --> 00:38:20,261
I might as well get in shape.
425
00:38:20,262 --> 00:38:21,974
How do you stand it?
426
00:38:23,728 --> 00:38:25,648
‐ Stand what?
427
00:38:25,649 --> 00:38:26,901
‐ The quiet.
428
00:38:30,282 --> 00:38:31,618
‐ I like it.
429
00:38:31,619 --> 00:38:32,912
Lets me think.
430
00:38:32,913 --> 00:38:34,916
‐ I think too much.
431
00:38:34,917 --> 00:38:37,797
I'm always in my head and...
432
00:38:37,798 --> 00:38:39,634
overanalyzing and...
433
00:38:39,635 --> 00:38:41,764
That's what my therapist
used to say.
434
00:38:43,643 --> 00:38:44,562
‐ You see a therapist?
435
00:38:44,563 --> 00:38:46,439
‐ Yeah, doesn't everybody?
436
00:38:48,778 --> 00:38:50,906
‐ What do you‐‐
what do you talk about?
437
00:38:50,907 --> 00:38:52,627
Like, what do you‐‐
what do you see her for?
438
00:38:55,834 --> 00:38:57,920
‐ I had an eating disorder.
439
00:38:57,921 --> 00:39:00,426
Poor body image,
stuff like that.
440
00:39:01,428 --> 00:39:03,640
I used to think
that I was, like,
441
00:39:03,641 --> 00:39:06,061
like, really messed up
and weird,
442
00:39:06,062 --> 00:39:07,565
but then I went to school
443
00:39:07,566 --> 00:39:09,819
and everybody there has,
like, a crazy drug problem,
444
00:39:09,820 --> 00:39:14,788
so I was like,
"I'm actually‐‐ I'm okay."
445
00:39:15,707 --> 00:39:17,586
And I just stopped going.
446
00:39:18,796 --> 00:39:20,090
‐ Yeah, me too.
447
00:39:21,092 --> 00:39:22,427
‐ You had an eating
disorder too?
448
00:39:22,428 --> 00:39:25,433
‐ No, I‐‐I stopped
going to therapy.
449
00:39:25,434 --> 00:39:26,561
‐
450
00:39:26,562 --> 00:39:27,856
What's your damage?
451
00:39:42,176 --> 00:39:43,595
Spence, I'm sorry, you don't‐‐.
452
00:39:43,596 --> 00:39:44,722
Um...
453
00:39:44,723 --> 00:39:46,308
No, I'm sorry,
I didn't mean to‐‐
454
00:39:46,309 --> 00:39:48,563
‐ No, no, no, no, it's my fault.
455
00:39:48,564 --> 00:39:50,985
I shouldn't have pried.
456
00:39:50,986 --> 00:39:54,116
I actually‐‐ um,
I wanted to ask you something.
457
00:39:54,117 --> 00:39:57,247
I was looking for things to do
because, you know, bored,
458
00:39:57,248 --> 00:40:02,633
and, the gallery in town
has a new exhibit coming, and...
459
00:40:02,634 --> 00:40:07,518
I thought that since
you're such an amazing artist,
460
00:40:07,519 --> 00:40:09,272
that maybe you would wanna go.
461
00:40:11,151 --> 00:40:13,112
You know,
462
00:40:13,113 --> 00:40:14,533
with me.
463
00:40:19,752 --> 00:40:21,755
Think about it.
464
00:40:21,756 --> 00:40:23,216
Let me know how you feel.
465
00:40:25,012 --> 00:40:26,264
Okay, bye.
466
00:40:47,808 --> 00:40:49,644
These are really cool, dude.
467
00:40:49,645 --> 00:40:50,938
Did you do these?
468
00:40:50,939 --> 00:40:53,401
Yeah, those are mine.
469
00:40:53,402 --> 00:40:54,570
‐ I love art.
470
00:40:54,571 --> 00:40:56,323
See?
471
00:40:56,324 --> 00:40:58,452
Ouroboros.
472
00:40:58,453 --> 00:40:59,789
‐ What?
473
00:40:59,790 --> 00:41:01,918
‐ That's what it's called.
474
00:41:01,919 --> 00:41:03,505
Really?
475
00:41:03,506 --> 00:41:04,550
Cool.
476
00:41:11,772 --> 00:41:14,777
‐ No, I‐‐ I don't dance.
477
00:41:14,778 --> 00:41:16,030
‐ Sure you do.
478
00:41:24,088 --> 00:41:26,342
‐ You don't bring a lot
of girls up here, do you?
479
00:41:27,721 --> 00:41:29,807
‐ You're the first.
480
00:41:29,808 --> 00:41:32,564
‐ I don't think I've been
anyone's first anything before.
481
00:41:38,200 --> 00:41:39,744
‐ Easy, tiger.
482
00:41:39,745 --> 00:41:40,997
Don't wanna get too worked up.
483
00:41:49,932 --> 00:41:51,308
‐ No!
484
00:41:51,309 --> 00:41:52,603
Fuck!
485
00:41:52,604 --> 00:41:53,855
Fuck.
486
00:41:53,856 --> 00:41:54,856
Let go of me!
487
00:42:43,413 --> 00:42:47,045
‐ We're going to be
patient again, right?
488
00:42:47,046 --> 00:42:49,508
‐ Right.
489
00:42:49,509 --> 00:42:50,802
Right.
490
00:42:50,803 --> 00:42:53,558
‐ I want her to be real for you,
491
00:42:53,559 --> 00:42:55,771
to feel like the real thing
492
00:42:55,772 --> 00:42:57,691
so you can go longer
493
00:42:57,692 --> 00:43:00,947
before feeling these urges.
494
00:43:00,948 --> 00:43:02,200
‐ I know.
495
00:43:02,201 --> 00:43:05,832
‐ Do you? ‐ I know, Mom.
496
00:43:05,833 --> 00:43:09,048
I get it, I understand
what we're doing here.
497
00:43:11,929 --> 00:43:13,766
Thank you.
498
00:43:24,538 --> 00:43:27,333
‐ Good morning.
499
00:43:27,334 --> 00:43:29,673
How are you feeling today?
500
00:43:31,426 --> 00:43:34,097
It's okay if you're
feeling disoriented.
501
00:43:34,098 --> 00:43:36,102
You've been through a lot.
502
00:43:41,112 --> 00:43:43,115
‐ Where am I?
503
00:43:43,116 --> 00:43:46,246
‐ You had an accident,
504
00:43:46,247 --> 00:43:47,624
but I patched you up,
505
00:43:47,625 --> 00:43:49,837
and you should be
as good as new.
506
00:43:49,838 --> 00:43:52,341
My name is Victoria.
507
00:43:52,342 --> 00:43:55,098
I'm a geneticist,
but I'm also an MD.
508
00:44:01,068 --> 00:44:04,240
‐ What's my name?
509
00:44:04,241 --> 00:44:05,620
‐ Ashley.
510
00:44:07,122 --> 00:44:09,375
‐ Ashley.
511
00:44:09,376 --> 00:44:11,631
Are you hungry?
512
00:44:11,632 --> 00:44:13,886
I made you some soup.
513
00:44:28,874 --> 00:44:30,501
‐ When can I go home?
514
00:44:30,502 --> 00:44:32,841
‐ Do you remember
where your home is?
515
00:44:36,640 --> 00:44:37,766
Don't worry,
516
00:44:37,767 --> 00:44:39,269
your memories will come back,
517
00:44:39,270 --> 00:44:41,732
and just as soon as they do,
518
00:44:41,733 --> 00:44:44,780
you can go home, okay?
519
00:44:44,781 --> 00:44:46,242
‐ Okay.
520
00:44:47,411 --> 00:44:51,544
‐ Well, that's probably
enough for now?
521
00:44:51,545 --> 00:44:53,798
Why don't you get
some more rest,
522
00:44:53,799 --> 00:44:57,305
and we can talk more later.
523
00:44:57,306 --> 00:44:58,767
‐ Okay.
524
00:45:00,020 --> 00:45:01,438
Victoria.
525
00:45:01,439 --> 00:45:03,693
‐ Yes?
526
00:45:03,694 --> 00:45:05,030
‐ Thank you.
527
00:45:07,200 --> 00:45:09,706
‐ You're very welcome, Ashley.
528
00:45:25,821 --> 00:45:27,700
Here.
529
00:45:28,661 --> 00:45:30,204
‐ You got me a dog?
530
00:45:30,205 --> 00:45:32,166
Thanks, Mom, I love you.
531
00:45:32,167 --> 00:45:33,962
I love you too, sweetie.
532
00:45:33,963 --> 00:45:35,214
‐ Who is that?
533
00:45:35,215 --> 00:45:38,554
‐ That's my son, Spencer.
534
00:45:38,555 --> 00:45:40,099
He was seven years old there.
535
00:45:40,100 --> 00:45:41,309
He's grown up now.
536
00:45:41,310 --> 00:45:44,858
Here, he's playing
with our first dog, Max.
537
00:45:44,859 --> 00:45:47,238
‐ You have a dog?
538
00:45:47,239 --> 00:45:48,575
Where is he?
539
00:45:54,086 --> 00:45:55,923
‐ He's right here.
540
00:45:57,802 --> 00:46:00,097
Max died.
541
00:46:00,098 --> 00:46:01,977
‐ What happened?
542
00:46:03,731 --> 00:46:06,234
‐ He had an accident.
543
00:46:06,235 --> 00:46:10,242
He was hurt very badly,
544
00:46:10,243 --> 00:46:13,833
but he really wanted to live,
545
00:46:13,834 --> 00:46:17,884
and he fought hard for a week
before he passed away.
546
00:46:21,390 --> 00:46:23,520
We buried him here.
547
00:46:27,528 --> 00:46:29,363
Lucky died too?
548
00:46:29,364 --> 00:46:31,535
‐ ‐
549
00:46:31,536 --> 00:46:34,625
Everything dies.
550
00:46:34,626 --> 00:46:36,879
One day I'll die.
551
00:46:36,880 --> 00:46:38,465
You'll die.
552
00:46:38,466 --> 00:46:40,595
‐ And then what, what happens?
553
00:46:40,596 --> 00:46:41,847
‐ Nothing.
554
00:46:41,848 --> 00:46:44,645
One day, your heart
will stop beating,
555
00:46:44,646 --> 00:46:48,110
your brain will no longer get
the oxygen that it needs
556
00:46:48,111 --> 00:46:50,405
to continue functioning, and...
557
00:46:50,406 --> 00:46:55,625
everything that made
you you will be gone.
558
00:46:55,626 --> 00:46:58,631
All your memories, experiences,
559
00:46:58,632 --> 00:47:01,427
will die with you.
560
00:47:01,428 --> 00:47:03,306
‐ Why?
561
00:47:03,307 --> 00:47:07,398
It's simply the way things are.
562
00:47:07,399 --> 00:47:09,152
Max knew that.
563
00:47:09,153 --> 00:47:12,449
He fought so hard to stay alive.
564
00:47:12,450 --> 00:47:15,038
Every breath
565
00:47:15,039 --> 00:47:17,084
is precious.
566
00:47:17,085 --> 00:47:19,339
Every death a tragedy.
567
00:47:46,978 --> 00:47:48,941
Who's here with you?
568
00:48:11,569 --> 00:48:15,325
I thought you were better.
569
00:48:15,326 --> 00:48:17,998
Why couldn't you talk
to me about this?
570
00:48:17,999 --> 00:48:19,960
Why did you lie to me?
571
00:48:19,961 --> 00:48:21,254
‐ I didn't‐‐
572
00:48:21,255 --> 00:48:23,217
I didn't want you to hate me.
573
00:48:31,526 --> 00:48:32,902
‐ Where did she come from?
574
00:48:32,903 --> 00:48:35,032
‐ She was just stranded
on the side of the road.
575
00:48:35,033 --> 00:48:37,244
‐...
576
00:48:37,245 --> 00:48:40,042
Damn it, Spencer.
577
00:48:40,043 --> 00:48:41,546
‐ I'm sorry.
578
00:48:45,136 --> 00:48:48,016
‐ We have to make this go away.
579
00:48:48,017 --> 00:48:49,018
‐ How?
580
00:48:49,019 --> 00:48:50,897
‐ I don't know.
581
00:48:50,898 --> 00:48:53,026
‐ What do you mean,
what are we supposed to do?
582
00:48:53,027 --> 00:48:55,616
‐ Just‐‐ just... let me think.
583
00:48:58,287 --> 00:49:00,165
Nobody knows that she's here?
584
00:49:00,166 --> 00:49:03,631
‐ No, no.
585
00:49:03,632 --> 00:49:06,010
‐ Okay.
586
00:49:06,011 --> 00:49:08,682
Okay.
587
00:49:08,683 --> 00:49:11,563
I can go to the lab,
588
00:49:11,564 --> 00:49:17,074
get a reduction tank
full of pyridoxine,
589
00:49:17,075 --> 00:49:19,830
break her down to raw materials.
590
00:49:19,831 --> 00:49:23,212
There won't be anything
recognizable left.
591
00:49:48,805 --> 00:49:50,851
‐ I thought you'd like this.
592
00:49:56,571 --> 00:49:58,323
‐ Here.
593
00:49:58,324 --> 00:49:59,826
‐
594
00:49:59,827 --> 00:50:02,999
That's so sweet, thank you.
595
00:50:03,000 --> 00:50:05,505
‐ I should be
thanking you actually.
596
00:50:05,506 --> 00:50:08,802
I've never seen real
art in person before.
597
00:50:08,803 --> 00:50:10,723
‐ Are you joking?
598
00:50:10,724 --> 00:50:12,309
‐ No.
599
00:50:12,310 --> 00:50:14,230
‐ That's just so hard
for me to believe.
600
00:50:14,231 --> 00:50:16,108
You're such an amazing artist.
601
00:50:16,109 --> 00:50:20,993
You could seriously have
your own gallery show.
602
00:50:20,994 --> 00:50:22,872
‐ I don't know, I've
seen virtual tours
603
00:50:22,873 --> 00:50:24,626
of the Louvre and Guggenheim,
604
00:50:24,627 --> 00:50:25,878
but that's about it.
605
00:50:25,879 --> 00:50:27,840
‐ Really, you never
took a class trip
606
00:50:27,841 --> 00:50:29,511
to a museum or anything?
607
00:50:29,512 --> 00:50:32,391
‐ I was only in school
till sixth grade, so...
608
00:50:32,392 --> 00:50:34,521
‐ Why?
609
00:50:34,522 --> 00:50:37,025
‐ Mom home‐schooled
me after that
610
00:50:37,026 --> 00:50:38,654
and moved us out here,
611
00:50:38,655 --> 00:50:42,286
kept me on a leash.
612
00:50:42,287 --> 00:50:44,373
Everyone said it
was for the best.
613
00:50:44,374 --> 00:50:46,294
‐ Why would they say that?
614
00:50:46,295 --> 00:50:51,013
‐ I did something
wrong at recess.
615
00:50:52,975 --> 00:50:54,603
We were all playing
King of the Mountain
616
00:50:54,604 --> 00:50:56,480
on the jungle gym,
you remember that game?
617
00:50:56,481 --> 00:50:57,900
‐ Yeah.
618
00:50:57,901 --> 00:51:00,030
I didn't really play
with the other kids that much.
619
00:51:00,031 --> 00:51:01,365
It's not that they‐‐
620
00:51:01,366 --> 00:51:03,161
they didn't want me to
or anything like that.
621
00:51:03,162 --> 00:51:04,748
It's just I didn't feel like it.
622
00:51:04,749 --> 00:51:08,421
You know, I'd always read
or draw in my books.
623
00:51:08,422 --> 00:51:11,637
But I don't know, it seemed like
a game that I could get into.
624
00:51:11,638 --> 00:51:13,056
You know, it's simple.
625
00:51:13,057 --> 00:51:15,686
It didn't require
any team effort
626
00:51:15,687 --> 00:51:17,565
or dependency on other people.
627
00:51:17,566 --> 00:51:22,909
You just... climb to the top
and you're king, and...
628
00:51:22,910 --> 00:51:24,704
I wanted to be king.
629
00:51:24,705 --> 00:51:29,088
So I climbed to the top
of the jungle gym, and...
630
00:51:29,089 --> 00:51:32,136
That's when Tracey Heinz
got up behind me, and...
631
00:51:35,686 --> 00:51:37,897
I knew it was wrong,
but for some reason,
632
00:51:37,898 --> 00:51:39,191
that didn't matter.
633
00:51:39,192 --> 00:51:40,695
It was like time stopped.
634
00:51:40,696 --> 00:51:42,699
I was given this moment to...
635
00:51:42,700 --> 00:51:46,581
make a decision all
on my own, and...
636
00:51:46,582 --> 00:51:48,962
I was the only one in control.
637
00:51:50,214 --> 00:51:52,678
So I shoved her, hard.
638
00:51:55,099 --> 00:51:56,728
She fell.
639
00:51:58,230 --> 00:52:01,485
She died a couple days later,
and they just didn't let me
640
00:52:01,486 --> 00:52:03,240
go back to school, so.
641
00:52:05,244 --> 00:52:07,373
‐ God, you were just a kid.
642
00:52:09,210 --> 00:52:13,217
And you've been away from
people your own age ever since?
643
00:52:13,218 --> 00:52:15,724
‐ My mom said it
was for the best, so.
644
00:52:20,483 --> 00:52:23,489
Come here,
I want to show you something.
645
00:52:29,000 --> 00:52:31,253
Surprise!
646
00:52:31,254 --> 00:52:33,634
The gallery owner is
a friend of my folks,
647
00:52:33,635 --> 00:52:37,098
and he freaked out when I
showed it to him, Spence.
648
00:52:37,099 --> 00:52:39,478
He said that if you
have more like this,
649
00:52:39,479 --> 00:52:41,734
then you can have your own show.
650
00:52:44,657 --> 00:52:45,741
Spencer!
651
00:52:45,742 --> 00:52:47,160
I didn't give it away to him,
652
00:52:47,161 --> 00:52:48,412
and it's not for sale.
653
00:52:48,413 --> 00:52:49,999
I would never give
this piece away.
654
00:52:50,000 --> 00:52:51,795
‐ I didn't ask you to do this.
655
00:52:51,796 --> 00:52:54,759
I‐I don't understand
why you'd do this
656
00:52:54,760 --> 00:52:56,095
without asking me.
657
00:52:56,096 --> 00:52:59,142
To surprise you.
658
00:52:59,143 --> 00:53:01,105
Spencer, you're an artist.
659
00:53:01,106 --> 00:53:03,235
You belong here.
660
00:53:05,364 --> 00:53:08,036
I just wanted you to see that.
661
00:53:09,790 --> 00:53:11,878
I'm proud of you.
662
00:53:23,191 --> 00:53:25,655
Spencer, you still up?
663
00:53:28,160 --> 00:53:29,830
Spencer?
664
00:54:05,484 --> 00:54:07,229
I've decided something.
665
00:54:07,230 --> 00:54:09,993
You are going out more,
666
00:54:09,994 --> 00:54:11,078
with me.
667
00:54:11,079 --> 00:54:12,206
I'm gonna force you.
668
00:54:13,584 --> 00:54:15,587
Because you've been cooped up
in that house for way too long,
669
00:54:15,588 --> 00:54:17,925
and you need to have
more experiences.
670
00:54:17,926 --> 00:54:19,595
And, you know,
671
00:54:19,596 --> 00:54:21,683
I need things to do.
672
00:54:21,684 --> 00:54:23,729
‐ Well, I'm glad I can
assuage your boredom.
673
00:54:23,730 --> 00:54:26,108
‐ No, stop it, no,
it's not just that.
674
00:54:26,109 --> 00:54:28,071
I think that you're really cool.
675
00:54:31,077 --> 00:54:33,373
‐ No one's ever
called me that before.
676
00:54:36,463 --> 00:54:37,883
Good night.
677
00:55:14,163 --> 00:55:15,624
‐ Where have you been?
678
00:55:15,625 --> 00:55:17,043
We were at an art gallery, Mom.
679
00:55:17,044 --> 00:55:19,131
‐ How many times
do I have to tell you‐‐
680
00:55:19,132 --> 00:55:20,634
‐ I can't have friends now?
681
00:55:20,635 --> 00:55:23,013
‐ No, you can't.
682
00:55:23,014 --> 00:55:24,810
Can you?
683
00:55:30,822 --> 00:55:33,827
Spencer,
684
00:55:33,828 --> 00:55:36,541
I am the only one
685
00:55:36,542 --> 00:55:38,419
who has ever been there for you,
686
00:55:38,420 --> 00:55:41,425
who will always
be there for you.
687
00:55:41,426 --> 00:55:44,683
No one will take care
of you the way that I do.
688
00:55:47,814 --> 00:55:51,320
Do you really want to
throw all that away...
689
00:55:51,321 --> 00:55:52,949
for her?
690
00:55:56,456 --> 00:55:59,546
It just feels
different with her.
691
00:56:40,502 --> 00:56:41,964
‐ Ashley?
692
00:56:44,761 --> 00:56:46,389
Ashley?
693
00:57:02,756 --> 00:57:05,594
What are you doing out here?
694
00:57:05,595 --> 00:57:07,723
‐ I couldn't sleep.
695
00:57:07,724 --> 00:57:09,643
I had bad dreams.
696
00:57:09,644 --> 00:57:12,148
‐ Really?
697
00:57:12,149 --> 00:57:13,611
What about?
698
00:57:16,115 --> 00:57:17,744
‐ I couldn't breathe.
699
00:57:19,163 --> 00:57:21,626
‐ Like you were drowning?
700
00:57:21,627 --> 00:57:23,420
‐ No, I, um,
701
00:57:23,421 --> 00:57:25,926
I wasn't underwater,
I just‐‐ I couldn't breathe,
702
00:57:25,927 --> 00:57:28,808
and then there
were hands, and...
703
00:57:32,941 --> 00:57:35,654
‐ Was someone with you?
704
00:57:35,655 --> 00:57:37,448
‐ I don't remember,
705
00:57:37,449 --> 00:57:41,833
but I was in a different
bedroom, and...
706
00:57:41,834 --> 00:57:44,337
I couldn't breathe,
and then everything hurt,
707
00:57:44,338 --> 00:57:47,427
and‐‐ and then it
just went black.
708
00:57:47,428 --> 00:57:49,390
‐ It's just a dream.
709
00:57:53,941 --> 00:57:56,153
‐ Why is your son
hiding from us?
710
00:57:56,154 --> 00:57:58,198
‐ Spencer?
711
00:57:58,199 --> 00:58:00,454
He's just very shy.
712
00:58:01,957 --> 00:58:04,294
He was the one who found you
713
00:58:04,295 --> 00:58:06,089
after the accident.
714
00:58:06,090 --> 00:58:09,471
He was the one who
took care of you.
715
00:58:09,472 --> 00:58:11,851
‐ I‐‐ I don't remember
any of that.
716
00:58:11,852 --> 00:58:14,857
‐ Something must have
happened to you.
717
00:58:14,858 --> 00:58:18,489
You were... confused and cold.
718
00:58:18,490 --> 00:58:21,369
You don't remember any of that?
719
00:58:21,370 --> 00:58:23,081
‐ No.
720
00:58:23,082 --> 00:58:24,752
‐
721
00:58:24,753 --> 00:58:26,380
‐ When am I gonna get better?
722
00:58:28,468 --> 00:58:29,970
‐ Everything I'm doing here
723
00:58:29,971 --> 00:58:32,976
is to help you
recover your past.
724
00:58:32,977 --> 00:58:35,941
You just have to be patient.
725
00:58:35,942 --> 00:58:37,444
‐ For how long?
726
00:58:43,206 --> 00:58:44,833
‐ You can't call it a memory.
727
00:58:44,834 --> 00:58:46,002
It was a dream.
728
00:58:46,003 --> 00:58:47,881
‐ A dream about not
being able to breathe.
729
00:58:47,882 --> 00:58:49,635
She said she was in his room
730
00:58:49,636 --> 00:58:51,847
right where he has
choked her to death
731
00:58:51,848 --> 00:58:54,143
over and over again,
and she couldn't breathe.
732
00:58:54,144 --> 00:58:55,647
- ‐ Come on, Vic.
- If you were there,
733
00:58:55,648 --> 00:58:58,151
if you had seen her eyes,
she was so afraid.
734
00:58:58,152 --> 00:59:01,157
I know she is remembering
a previous incarnation.
735
00:59:01,158 --> 00:59:03,495
‐ You're growing too
attached to the analogue.
736
00:59:03,496 --> 00:59:05,374
‐ It's not an analogue,
it's Ashley.
737
00:59:05,375 --> 00:59:06,294
I'm telling you.
738
00:59:06,295 --> 00:59:08,171
She's remembering who she was.
739
00:59:08,172 --> 00:59:09,967
‐ How? ‐ I don't know!
740
00:59:09,968 --> 00:59:12,388
Maybe there's
something purifying
741
00:59:12,389 --> 00:59:13,641
in the reduction process.
742
00:59:13,642 --> 00:59:16,354
Maybe memory is
encoded in her DNA.
743
00:59:16,355 --> 00:59:17,858
Maybe God is punishing us
744
00:59:17,859 --> 00:59:19,903
for taking a life and
creating this abomination.
745
00:59:19,904 --> 00:59:21,782
I don't know, I don't
know how this can be.
746
00:59:21,783 --> 00:59:22,909
There's no control group,
747
00:59:22,910 --> 00:59:24,412
there's no precedent for this.
748
00:59:24,413 --> 00:59:26,250
All I know is...
749
00:59:28,631 --> 00:59:31,009
she is more than just a copy.
750
00:59:31,010 --> 00:59:32,679
‐ She's more real to you?
751
00:59:32,680 --> 00:59:33,765
‐ Yes.
752
00:59:33,766 --> 00:59:35,810
‐ And you're okay
with giving her‐‐
753
00:59:35,811 --> 00:59:38,273
with giving Ashley to him?
754
00:59:38,274 --> 00:59:40,904
‐ I would do
anything for my son.
755
00:59:40,905 --> 00:59:44,578
‐ You're implying
that I wouldn't?
756
00:59:44,579 --> 00:59:46,832
‐ Well, you're not
here, are you?
757
00:59:46,833 --> 00:59:49,546
‐ I can't be there.
758
00:59:49,547 --> 00:59:51,634
You know that.
759
00:59:51,635 --> 00:59:52,803
‐ It's all right,
760
00:59:52,804 --> 00:59:55,810
he's never really needed
his father anyway.
761
01:02:17,092 --> 01:02:20,598
‐ Ashley,
I made you some lunch if‐‐.
762
01:02:20,599 --> 01:02:22,978
Are you all right?
763
01:02:22,979 --> 01:02:24,438
‐ Fine.
764
01:02:24,439 --> 01:02:25,817
I'm fine.
765
01:02:25,818 --> 01:02:27,236
I just...
766
01:02:27,237 --> 01:02:29,448
had another dream.
767
01:02:29,449 --> 01:02:33,331
‐ Don't worry,
dreams can't hurt you.
768
01:02:33,332 --> 01:02:35,753
You can rest all you like.
769
01:02:35,754 --> 01:02:38,091
I'll come check on you later.
770
01:02:38,092 --> 01:02:39,052
Okay?
771
01:02:39,053 --> 01:02:41,181
‐ Great, thank you.
772
01:03:00,094 --> 01:03:02,140
‐ Is she around?
773
01:03:04,478 --> 01:03:06,482
‐ She's in her room.
774
01:03:20,969 --> 01:03:23,264
‐ Can we talk for a second?
775
01:03:23,265 --> 01:03:25,144
Music off.
776
01:03:31,658 --> 01:03:33,160
‐ Okay.
777
01:03:34,664 --> 01:03:37,877
‐ I don't think
I wanna do this anymore.
778
01:03:37,878 --> 01:03:39,506
‐ What exactly?
779
01:03:39,507 --> 01:03:41,927
‐ Just this, her,
780
01:03:41,928 --> 01:03:43,889
just the whole‐‐ the whole thing.
781
01:03:43,890 --> 01:03:46,937
‐ What are you
trying to tell me?
782
01:03:46,938 --> 01:03:49,400
‐ I just want to be normal,
I want to be like everybody else
783
01:03:49,401 --> 01:03:51,279
and I wanna have a normal life.
784
01:03:51,280 --> 01:03:53,659
I wanna go make friends
and hang out with them.
785
01:03:53,660 --> 01:03:56,665
‐ Spencer.
786
01:03:56,666 --> 01:03:58,334
You can't.
787
01:03:58,335 --> 01:03:59,921
‐ Why not?
788
01:03:59,922 --> 01:04:02,427
‐ How many doctors
have you seen?
789
01:04:03,638 --> 01:04:05,641
The detachment,
790
01:04:05,642 --> 01:04:07,186
the animal cruelty,
791
01:04:07,187 --> 01:04:09,064
the playground.
792
01:04:09,065 --> 01:04:12,530
This didn't just start,
and it won't just end.
793
01:04:12,531 --> 01:04:14,826
‐ Okay, but why not? Like, I‐‐.
794
01:04:14,827 --> 01:04:16,329
Isn't this what you want for me?
795
01:04:16,330 --> 01:04:18,458
Can't you at least trust
me enough to go try?
796
01:04:18,459 --> 01:04:22,717
‐ What, do you want to...
run away with this girl?
797
01:04:22,718 --> 01:04:24,303
‐ I like her.
798
01:04:24,304 --> 01:04:26,433
‐ You'll kill her.
799
01:05:00,711 --> 01:05:03,007
‐ When am I gonna meet Spencer?
800
01:05:05,011 --> 01:05:07,389
‐ Soon. Very soon.
801
01:05:07,390 --> 01:05:10,353
‐ He's the one
who saved me, right?
802
01:05:10,354 --> 01:05:13,527
Why is he afraid to see me?
803
01:05:13,528 --> 01:05:15,740
‐ He's not afraid.
804
01:05:15,741 --> 01:05:17,409
Spencer is just‐‐
805
01:05:17,410 --> 01:05:19,413
‐ Shy?
806
01:05:19,414 --> 01:05:21,168
Yeah, you said that.
807
01:05:22,921 --> 01:05:25,258
I saw him with another girl.
808
01:05:25,259 --> 01:05:26,720
He doesn't, um,
809
01:05:26,721 --> 01:05:30,018
he doesn't seem that shy.
810
01:05:30,019 --> 01:05:32,023
‐ Is that so?
811
01:05:52,564 --> 01:05:54,441
Who is she?
812
01:05:54,442 --> 01:05:56,195
The other girl.
813
01:05:56,196 --> 01:05:57,532
Nobody.
814
01:05:57,533 --> 01:05:59,160
Just a neighbor.
815
01:06:01,081 --> 01:06:02,332
I assure you,
816
01:06:02,333 --> 01:06:04,963
all Spencer does
is talk about you.
817
01:06:04,964 --> 01:06:09,639
You'll understand when
you remember who you are.
818
01:06:09,640 --> 01:06:12,688
He's the one who helped you.
819
01:06:13,940 --> 01:06:15,526
‐ Then we should meet.
820
01:06:15,527 --> 01:06:17,321
I‐I wanna thank him.
821
01:06:24,210 --> 01:06:26,965
What was that?
822
01:06:26,966 --> 01:06:28,720
‐ I don't know.
823
01:06:45,962 --> 01:06:47,633
What was it?
824
01:07:08,967 --> 01:07:11,262
‐ This meeting has been on
the books for over a month.
825
01:07:11,263 --> 01:07:13,517
If you don't come in today,
the board is seriously‐‐
826
01:07:13,518 --> 01:07:14,894
‐ My name is on the building.
827
01:07:14,895 --> 01:07:16,773
Surely that gives me
a little leeway here.
828
01:07:16,774 --> 01:07:19,152
‐ The board is assembled
and waiting for you.
829
01:07:19,153 --> 01:07:21,282
It doesn't look good.
‐ My cloned organs
830
01:07:21,283 --> 01:07:24,246
are going to revolutionize
the transplant market
831
01:07:24,247 --> 01:07:27,377
and make Harris Genetics
wealthy beyond imagining.
832
01:07:27,378 --> 01:07:28,630
‐ Come tell them that.
833
01:07:28,631 --> 01:07:31,218
They want to see
you face‐to‐face,
834
01:07:31,219 --> 01:07:33,849
and maybe you could give us a
hint of what you're working on
835
01:07:33,850 --> 01:07:36,103
in that home lab of yours,
the next big thing we‐‐
836
01:07:36,104 --> 01:07:38,149
‐ No, not yet.
837
01:07:38,150 --> 01:07:39,861
‐ Come in, now.
838
01:07:39,862 --> 01:07:41,030
Talk to the board.
839
01:07:41,031 --> 01:07:43,034
Reassure them that
the face of our company
840
01:07:43,035 --> 01:07:45,873
will be there for the
new product launches.
841
01:07:45,874 --> 01:07:47,168
‐ I'm on my way.
842
01:07:50,132 --> 01:07:51,552
Fuck!
843
01:08:03,075 --> 01:08:04,952
Mom, have you
seen my sketchbook?
844
01:08:04,953 --> 01:08:06,831
‐ Don't leave the house,
I need to go out.
845
01:08:06,832 --> 01:08:08,167
- ‐ Where?
- It doesn't matter.
846
01:08:08,168 --> 01:08:10,589
I'm locking Ashley in
her room until I get back.
847
01:08:10,590 --> 01:08:11,800
‐ Why?
848
01:08:11,801 --> 01:08:14,055
‐ Because I can't trust you
alone with her.
849
01:08:21,236 --> 01:08:23,239
I need you to stay
put for a few hours
850
01:08:23,240 --> 01:08:25,202
while I deal with something.
851
01:08:50,002 --> 01:08:51,796
‐ Jesus Christ, Spencer,
852
01:08:51,797 --> 01:08:54,135
what the hell are you
doing with this girl?
853
01:09:17,766 --> 01:09:20,186
‐ I've been covering
for you the best I can,
854
01:09:20,187 --> 01:09:23,067
but the board didn't just back
this project, they backed you.
855
01:09:23,068 --> 01:09:25,657
‐ I know, I'm sorry
I've been gone.
856
01:09:38,683 --> 01:09:41,646
The breakthroughs
that I've made,
857
01:09:41,647 --> 01:09:45,319
neural linguistics,
object recognition,
858
01:09:45,320 --> 01:09:46,656
they're game‐changers.
859
01:09:46,657 --> 01:09:48,953
‐ Great, now go tell them.
860
01:09:54,840 --> 01:09:56,718
‐ May I have just a moment?
861
01:09:56,719 --> 01:09:59,223
- They're waiting for you.
- Just one quick‐‐
862
01:10:06,614 --> 01:10:07,740
‐ Hey.
863
01:10:07,741 --> 01:10:09,367
What did you tell her?
864
01:10:09,368 --> 01:10:10,871
I didn't tell her anything.
865
01:10:10,872 --> 01:10:12,248
‐ I told you she was trouble,
866
01:10:12,249 --> 01:10:14,712
you just wouldn't listen to me.
867
01:10:14,713 --> 01:10:15,881
‐ I know.
868
01:10:15,882 --> 01:10:17,467
‐ I'm coming right home.
869
01:10:17,468 --> 01:10:19,555
We can't keep
them waiting any longer.
870
01:10:19,556 --> 01:10:20,849
‐ I'm sorry.
871
01:10:20,850 --> 01:10:22,352
I really have to go.
872
01:10:22,353 --> 01:10:24,942
You're making a huge mistake!
873
01:11:06,900 --> 01:11:09,155
‐ What the hell
are you doing here?
874
01:11:10,742 --> 01:11:12,912
‐ You didn't answer my text.
875
01:11:15,918 --> 01:11:19,049
Spencer, I know that there's
somebody here with you.
876
01:11:19,050 --> 01:11:20,552
‐ You don't know anything.
877
01:11:20,553 --> 01:11:23,265
‐ Ashley.
878
01:11:23,266 --> 01:11:24,935
That's her name, isn't it?
879
01:11:24,936 --> 01:11:26,063
She's wanted.
880
01:11:26,064 --> 01:11:27,566
Do you know that people
are looking for her?
881
01:11:27,567 --> 01:11:28,902
She's dangerous.
882
01:11:28,903 --> 01:11:31,575
Spencer, what's going on?
883
01:11:58,712 --> 01:12:00,465
‐ Is that her?
884
01:12:03,848 --> 01:12:05,852
That's her, isn't it?
885
01:12:07,312 --> 01:12:08,982
Spencer, I saw her.
886
01:12:08,983 --> 01:12:10,945
I took her picture.
887
01:12:12,364 --> 01:12:13,742
Stop!
888
01:12:16,447 --> 01:12:19,034
‐ I was gonna change.
889
01:12:19,035 --> 01:12:20,130
For you.
890
01:12:44,345 --> 01:12:46,975
It didn't have to end this way.
891
01:12:53,530 --> 01:12:55,157
Spencer!
892
01:12:55,158 --> 01:12:56,662
Stop it! Stop it!
893
01:13:12,401 --> 01:13:14,028
Call 9‐1‐1!
894
01:13:14,029 --> 01:13:15,658
Dialing 9‐1‐1.
895
01:13:22,880 --> 01:13:25,009
911, what's your emergency?
896
01:13:25,010 --> 01:13:26,177
‐ No!
897
01:13:26,178 --> 01:13:27,556
Ma'am, can you hear me?
898
01:13:27,557 --> 01:13:30,645
- ‐ Spencer, stop, please!
- Hello? Ma'am?
899
01:13:30,646 --> 01:13:32,440
‐ Please, you don't
have to do this.
900
01:13:32,441 --> 01:13:34,193
You don't have to do this!
901
01:13:34,194 --> 01:13:36,156
‐ I have to. ‐ No, no, no, no.
902
01:13:36,157 --> 01:13:38,076
No, you don't.
903
01:13:38,077 --> 01:13:39,955
Whatever it is, I can help you.
904
01:13:39,956 --> 01:13:40,957
Please.
905
01:13:40,958 --> 01:13:42,335
I'm your friend.
906
01:13:42,336 --> 01:13:43,421
Please.
907
01:14:04,421 --> 01:14:06,217
‐ Spencer?
908
01:14:34,231 --> 01:14:35,315
No.
909
01:14:35,316 --> 01:14:37,112
‐ She was gonna call the cops.
910
01:14:42,623 --> 01:14:46,506
‐ I told you to
stay away from her!
911
01:14:48,510 --> 01:14:50,972
‐ She came over on her
own, all right? She‐‐
912
01:14:50,973 --> 01:14:54,020
I tried to keep her
out, but she just‐‐
913
01:14:54,021 --> 01:14:57,736
‐ But what?
914
01:14:57,737 --> 01:14:59,280
‐ She knew.
915
01:14:59,281 --> 01:15:01,159
- ‐ How much?
- She ran a search.
916
01:15:01,160 --> 01:15:02,913
She knew everything
about Ashley.
917
01:15:02,914 --> 01:15:04,791
She had a picture on her phone,
918
01:15:04,792 --> 01:15:06,378
with you.
919
01:15:55,936 --> 01:15:57,439
‐ Shit.
920
01:16:00,696 --> 01:16:03,074
We have to get rid
of the bodies.
921
01:16:03,075 --> 01:16:05,204
Now! Go get Ashley!
922
01:16:36,350 --> 01:16:38,729
I don't care
what trouble you're in, honey,
923
01:16:38,730 --> 01:16:40,232
just please come home.
924
01:16:40,233 --> 01:16:41,860
Everyone's looking for you.
925
01:16:41,861 --> 01:16:43,363
Where are you, Ashley?
926
01:16:43,364 --> 01:16:45,577
Whatever's
going on, just call me, okay?
927
01:16:56,891 --> 01:16:58,644
She's not there.
928
01:16:58,645 --> 01:17:00,732
She's not in her room.
929
01:17:00,733 --> 01:17:03,529
Well, where is she?
930
01:17:03,530 --> 01:17:05,115
Well, we have to find her.
931
01:17:05,116 --> 01:17:07,119
The police are gonna be here
any minute. We have to‐‐
932
01:17:07,120 --> 01:17:08,413
‐ It's okay, I'll take the heat.
933
01:17:08,414 --> 01:17:10,041
All right, we'll just
say it was all me
934
01:17:10,042 --> 01:17:12,548
and you had nothing
to do with any of this.
935
01:17:32,045 --> 01:17:36,678
‐ I love you
for thinking of me, but no.
936
01:17:36,679 --> 01:17:38,809
We do this together.
937
01:17:47,660 --> 01:17:49,453
Okay, take this
body to the tank.
938
01:17:49,454 --> 01:17:51,959
I will go to the lab and
turn on the bio composter,
939
01:17:51,960 --> 01:17:54,714
and then we will find Ashley.
940
01:17:54,715 --> 01:17:56,425
She doesn't know where she is.
941
01:17:56,426 --> 01:17:58,264
She can't have gotten far.
942
01:18:05,571 --> 01:18:06,822
Easy.
943
01:18:06,823 --> 01:18:08,074
‐ What am I?
944
01:18:08,075 --> 01:18:09,703
You're...
945
01:18:09,704 --> 01:18:11,080
a shadow.
946
01:18:11,081 --> 01:18:12,584
A memory of someone.
947
01:18:12,585 --> 01:18:14,044
‐ No, I'm me.
948
01:18:14,045 --> 01:18:16,843
‐ No, you aren't.
949
01:18:18,470 --> 01:18:21,602
You looked over the
files, then you know.
950
01:18:21,603 --> 01:18:23,354
I made you.
‐ You aren't my mother.
951
01:18:23,355 --> 01:18:24,983
‐ I gave you life, a better life
952
01:18:24,984 --> 01:18:27,237
than you ever would have
had the first time around.
953
01:18:27,238 --> 01:18:28,115
‐ Stop!
954
01:18:28,116 --> 01:18:29,325
How much did you see?
955
01:18:29,326 --> 01:18:32,624
Did you read the part
about being a criminal?
956
01:18:32,625 --> 01:18:34,753
If my son hadn't taken you in,
957
01:18:34,754 --> 01:18:38,510
you would be rotting
in a cage instead‐‐
958
01:18:38,511 --> 01:18:40,306
‐ Instead of what?
959
01:18:46,736 --> 01:18:49,490
How many times has he killed me?
960
01:18:49,491 --> 01:18:51,620
‐ You do remember.
961
01:18:51,621 --> 01:18:53,206
I remember hands
962
01:18:53,207 --> 01:18:54,960
and choking and his face,
963
01:18:54,961 --> 01:18:57,381
his sick fucking smile.
964
01:18:57,382 --> 01:19:00,597
You are monsters, both of you.
965
01:19:10,282 --> 01:19:12,285
‐ Wait.
966
01:19:12,286 --> 01:19:15,250
You're a miracle,
do you know that?
967
01:19:15,251 --> 01:19:19,425
You are the rarest thing
968
01:19:19,426 --> 01:19:21,638
on this earth.
969
01:19:21,639 --> 01:19:24,894
Completely one‐of‐a‐kind.
970
01:19:24,895 --> 01:19:30,615
You have no idea
how special you are.
971
01:19:31,659 --> 01:19:33,162
Mom!
972
01:19:59,339 --> 01:20:01,051
‐ Ashley!
973
01:20:08,023 --> 01:20:09,693
Ashley!
974
01:20:13,535 --> 01:20:15,204
Ashley!
975
01:20:38,626 --> 01:20:41,256
‐ Ashley, stop.
976
01:22:24,420 --> 01:22:28,845
You had to know it
had to end this way, right?
977
01:22:28,846 --> 01:22:31,935
You did everything you
could to protect him.
978
01:22:31,936 --> 01:22:33,437
He was broken
from the beginning.
979
01:22:33,438 --> 01:22:36,194
I just wish you could've
seen it as clearly as I did.
980
01:22:37,321 --> 01:22:39,742
You need to put it to rest.
981
01:22:39,743 --> 01:22:42,372
Let him go, Victoria.
982
01:22:42,373 --> 01:22:45,128
Like you did?
983
01:22:45,129 --> 01:22:46,506
I'm done with this.
984
01:22:46,507 --> 01:22:48,718
I'm taking my severance,
selling the house.
985
01:22:48,719 --> 01:22:50,096
You'll never hear from me again.
986
01:22:50,097 --> 01:22:51,307
‐ Don't do this, don't‐‐.
987
01:23:15,648 --> 01:23:17,400
You got me a dog?
988
01:23:17,401 --> 01:23:19,488
Thanks, Mom, I love you.
989
01:23:19,489 --> 01:23:21,409
I love you too, sweetie.
65489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.