Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,356 --> 00:01:43,356
Into the Dark 1x01
2
00:01:43,380 --> 00:01:44,508
Is it done?
3
00:01:47,471 --> 00:01:50,018
He was eating Sardinian casu marzu.
4
00:01:54,528 --> 00:01:56,362
I didn't realize it was still possible
5
00:01:56,364 --> 00:01:58,868
to get casu marzu in this country.
6
00:01:58,870 --> 00:01:59,870
The stomach acid
7
00:01:59,872 --> 00:02:01,456
of a thousand maggots
8
00:02:01,458 --> 00:02:02,584
rotting the cheese
9
00:02:02,586 --> 00:02:04,211
from the inside out,
10
00:02:04,213 --> 00:02:06,844
making it richer,
11
00:02:06,847 --> 00:02:08,100
smoother.
12
00:02:10,058 --> 00:02:13,731
But... for the whole thing to work,
13
00:02:13,733 --> 00:02:15,233
you must eat all of it.
14
00:02:18,743 --> 00:02:20,368
The maggots are what make
15
00:02:20,370 --> 00:02:22,749
the experience wonderful.
16
00:02:35,359 --> 00:02:36,652
- Mm.
- I didn't call you
17
00:02:36,654 --> 00:02:39,156
for a Gordon Ramsay impression, Wilkes.
18
00:02:43,960 --> 00:02:45,962
I ask again.
19
00:02:45,964 --> 00:02:48,007
Is it done?
20
00:02:48,009 --> 00:02:49,134
It's done.
21
00:02:52,268 --> 00:02:53,476
I wonder what kind of a man
22
00:02:53,478 --> 00:02:56,023
gets casu marzu on demand.
23
00:02:56,025 --> 00:02:57,902
You know who he is, don't you?
24
00:02:57,904 --> 00:02:59,029
Of course I do.
25
00:02:59,031 --> 00:03:00,616
The press are breaking a story on him
26
00:03:00,618 --> 00:03:01,559
in the morning.
27
00:03:01,562 --> 00:03:02,912
No one does this better than you,
28
00:03:02,914 --> 00:03:03,914
and I need him delivered
29
00:03:03,916 --> 00:03:05,501
before that happens.
30
00:03:05,503 --> 00:03:06,628
Bring him to the usual place
31
00:03:06,630 --> 00:03:07,505
by 2 a.m.
32
00:03:07,507 --> 00:03:09,139
That's in four hours.
33
00:03:09,142 --> 00:03:10,559
No delays.
34
00:03:10,562 --> 00:03:11,638
I trust you to help me
35
00:03:11,640 --> 00:03:13,308
make a statement with this one.
36
00:03:13,310 --> 00:03:14,811
Well, he's dead already.
37
00:03:14,813 --> 00:03:16,690
The rest shouldn't take too long.
38
00:03:16,692 --> 00:03:17,775
Good.
39
00:03:17,777 --> 00:03:19,028
Oh, and Wilkes?
40
00:03:19,030 --> 00:03:20,823
I know you have your own methods
41
00:03:20,825 --> 00:03:22,770
and I respect that.
42
00:03:22,773 --> 00:03:23,940
But maybe try and treat this
43
00:03:23,943 --> 00:03:25,373
like business,
44
00:03:25,375 --> 00:03:26,375
just for once?
45
00:03:47,336 --> 00:03:48,336
Ooh, ha!
46
00:03:49,800 --> 00:03:51,425
Ooh, ooh, ooh!
47
00:03:55,102 --> 00:03:56,603
Great costume.
48
00:04:09,766 --> 00:04:16,349
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
49
00:04:45,995 --> 00:04:48,005
Happy Halloween, dick!
50
00:05:08,206 --> 00:05:10,083
God dammit!
51
00:05:10,085 --> 00:05:11,837
What is this shit?
52
00:05:11,839 --> 00:05:13,549
Son of a bitch!
53
00:05:13,551 --> 00:05:15,176
You've got to be kidding me!
54
00:05:23,589 --> 00:05:24,571
Holy shit, man!
55
00:05:24,573 --> 00:05:25,823
Watch where you're going.
56
00:05:25,825 --> 00:05:27,284
What the fuck?
57
00:05:27,286 --> 00:05:28,539
Jesus Christ.
58
00:05:30,363 --> 00:05:31,530
Whoa.
59
00:05:31,533 --> 00:05:33,692
Did you make this?
60
00:05:33,695 --> 00:05:35,676
This is unbelievable.
61
00:05:35,678 --> 00:05:36,504
Oh my God, dude.
62
00:05:36,507 --> 00:05:38,055
This looks so real.
63
00:05:38,058 --> 00:05:39,308
Dot, look at this thing.
64
00:05:39,310 --> 00:05:40,811
Don't call me Dot.
65
00:05:40,813 --> 00:05:41,980
Wait a second.
66
00:05:41,982 --> 00:05:43,232
What are you doing right now?
67
00:05:43,234 --> 00:05:44,694
I know, I know that's a weird thing
68
00:05:44,696 --> 00:05:45,988
to ask a stranger, but, uh,
69
00:05:45,990 --> 00:05:46,823
we're on our way to this party,
70
00:05:46,825 --> 00:05:47,775
and it's gonna be
71
00:05:47,778 --> 00:05:49,076
outrageously cool
72
00:05:49,079 --> 00:05:50,246
and, like, super sick,
73
00:05:50,248 --> 00:05:51,123
and I was kind of hoping
74
00:05:51,125 --> 00:05:52,752
we can make a big entrance
75
00:05:52,754 --> 00:05:54,714
at this thing, but, um,
76
00:05:54,716 --> 00:05:56,718
as you can see...
77
00:05:56,720 --> 00:05:57,887
we look pathetic, so...
78
00:05:57,889 --> 00:05:59,515
I got off work, like,
30 minutes ago, so...
79
00:05:59,517 --> 00:06:00,768
Still could have made an effort, Nick.
80
00:06:00,770 --> 00:06:02,020
- Well, I...
- What are you supposed to be?
81
00:06:02,022 --> 00:06:02,897
- What are you dressed as?
- This is steampunk.
82
00:06:02,899 --> 00:06:04,149
- This... and...
- Goggles?
83
00:06:04,151 --> 00:06:04,901
You're dressed as goggles?
84
00:06:04,903 --> 00:06:06,028
I'm sorry, who are you?
85
00:06:06,030 --> 00:06:08,366
Oh, shit, sorry, Alan Morgan Adams
86
00:06:08,368 --> 00:06:10,704
of the Massachusetts Morgan Adamses.
87
00:06:10,706 --> 00:06:11,497
Hey, hey, buddy,
88
00:06:11,499 --> 00:06:12,750
whoa, whoa, whoa.
89
00:06:12,752 --> 00:06:13,746
Where are we goin'?
90
00:06:13,749 --> 00:06:14,874
Are you, like, uh,
91
00:06:14,877 --> 00:06:16,124
the British American
Psycho or something?
92
00:06:16,126 --> 00:06:17,384
Whoa, Dorothy.
93
00:06:17,386 --> 00:06:18,767
Sorry, you gotta forgive her.
94
00:06:18,770 --> 00:06:19,621
She's from Westlake.
95
00:06:19,624 --> 00:06:21,116
We're still workin' on her manners.
96
00:06:21,119 --> 00:06:21,993
We're kind of a...
97
00:06:21,996 --> 00:06:23,896
My Fair Lady type of deal.
98
00:06:23,899 --> 00:06:24,764
Oh, yeah, yeah.
99
00:06:24,767 --> 00:06:26,776
He's the, uh, self-important drunk perv
100
00:06:26,779 --> 00:06:28,238
who thinks that he's a big deal,
101
00:06:28,241 --> 00:06:29,032
and I'm just the bad ass
102
00:06:29,034 --> 00:06:30,118
everyone wants to hang out with.
103
00:06:30,120 --> 00:06:31,412
So is this, like, your...
104
00:06:31,414 --> 00:06:33,505
latest victim or something?
105
00:06:33,508 --> 00:06:35,169
Yes, for now.
106
00:06:35,171 --> 00:06:36,506
Okay, dude, dude, dude, dude.
107
00:06:36,508 --> 00:06:37,925
Uh, you gotta come with us.
108
00:06:37,927 --> 00:06:38,802
What can I say
109
00:06:38,804 --> 00:06:40,179
that is gonna get you there?
110
00:06:40,181 --> 00:06:41,390
There's gonna be an open bar.
111
00:06:41,392 --> 00:06:42,236
Does that do anything for you?
112
00:06:42,238 --> 00:06:43,812
There's gonna be
outrageously hot chicks,
113
00:06:43,814 --> 00:06:45,566
- like crazy hot chicks.
- Wow.
114
00:06:45,568 --> 00:06:47,068
- Fucking gag me.
- Okay, okay.
115
00:06:47,070 --> 00:06:48,655
Everybody is gonna be there, man.
116
00:06:48,657 --> 00:06:49,907
I can assure you
117
00:06:49,909 --> 00:06:51,327
that the party we're going to
118
00:06:51,329 --> 00:06:52,495
is a million times cooler
119
00:06:52,497 --> 00:06:53,874
than the party you were going to.
120
00:06:53,876 --> 00:06:54,667
My buddy Jack,
121
00:06:54,669 --> 00:06:55,794
he, uh, he's the host.
122
00:06:55,796 --> 00:06:57,172
He always does this, like,
123
00:06:57,174 --> 00:06:58,550
grand arrival,
124
00:06:58,552 --> 00:06:59,552
and everyone flips out
125
00:06:59,554 --> 00:07:00,637
about his costume, but this thing,
126
00:07:00,639 --> 00:07:02,057
this is gonna blow his cock off.
127
00:07:02,059 --> 00:07:04,186
Look, uh, someone slashed my tires,
128
00:07:04,188 --> 00:07:05,736
- and I really need...
- You need a ride.
129
00:07:05,738 --> 00:07:06,566
Done.
130
00:07:06,568 --> 00:07:08,402
That we can do. We can
get you a ride, man.
131
00:07:08,404 --> 00:07:09,697
Consider it done.
132
00:07:09,699 --> 00:07:11,826
Please walk away.
133
00:07:11,828 --> 00:07:13,412
Yeah, no, there's...
134
00:07:13,414 --> 00:07:14,707
there's no way you're gonna get a cab
135
00:07:14,709 --> 00:07:15,959
- with this thing, dude, so...
- Hey!
136
00:07:15,961 --> 00:07:17,546
He's right, that's a good point, Nick.
137
00:07:17,548 --> 00:07:18,715
Thank you for finally making
138
00:07:18,717 --> 00:07:19,781
a contribution.
139
00:07:19,784 --> 00:07:21,303
No one's gonna let you
in the back of a cab
140
00:07:21,305 --> 00:07:22,430
with this thing, you'll make a mess.
141
00:07:22,432 --> 00:07:24,184
Come with us for one drink.
142
00:07:24,186 --> 00:07:26,438
Just one drink, you walk right back out,
143
00:07:26,440 --> 00:07:27,733
you're out on the streets,
144
00:07:27,735 --> 00:07:29,570
you're killin' all
your victims in no time.
145
00:07:31,576 --> 00:07:32,701
You know what?
146
00:07:33,580 --> 00:07:36,041
That actually sounds
like a really good idea.
147
00:07:36,043 --> 00:07:37,366
Let's do it.
148
00:07:37,369 --> 00:07:38,421
What?
149
00:07:38,423 --> 00:07:39,214
I can't believe that worked.
150
00:07:39,216 --> 00:07:40,717
Wow, I did not see that coming.
151
00:07:40,719 --> 00:07:41,845
It's the best night of my life.
152
00:07:41,847 --> 00:07:42,972
This is exciting.
153
00:07:42,974 --> 00:07:45,101
What an exciting turn of events.
154
00:07:45,103 --> 00:07:46,353
Lift with your legs, Nick.
155
00:07:46,355 --> 00:07:47,480
There's four of us.
156
00:07:47,482 --> 00:07:48,733
If we all just, um...
157
00:07:48,735 --> 00:07:49,861
Oh my gosh.
158
00:07:49,863 --> 00:07:51,321
Slashed your tires, huh?
159
00:07:51,323 --> 00:07:53,242
Bunch of fuckin' savages in this town.
160
00:07:54,956 --> 00:07:56,457
Put your back into it, Nick.
161
00:07:56,459 --> 00:07:57,501
It's pretty heavy.
162
00:08:19,756 --> 00:08:22,467
Oh yeah, here we go!
163
00:08:22,469 --> 00:08:23,932
This way, this way, come on!
164
00:08:23,935 --> 00:08:26,350
Here we go again!
165
00:08:26,352 --> 00:08:28,229
That ought to be good.
166
00:08:28,231 --> 00:08:29,565
Prop him up there.
167
00:08:29,567 --> 00:08:31,041
Do not move, okay?
168
00:08:31,044 --> 00:08:32,487
Don't move, I'm gonna go find Jack.
169
00:08:32,489 --> 00:08:33,865
Especially this guy.
170
00:08:42,008 --> 00:08:44,094
Everybody raise your hands!
171
00:09:20,878 --> 00:09:22,045
Where is this guy?
172
00:09:24,134 --> 00:09:25,677
Girls and boys,
173
00:09:25,679 --> 00:09:27,556
queer gender friends,
174
00:09:27,558 --> 00:09:29,810
please turn your eyes to the dance floor
175
00:09:29,812 --> 00:09:32,989
and welcome your host,
176
00:09:32,992 --> 00:09:35,500
Jack Baker,
177
00:09:35,503 --> 00:09:38,284
Monster Maker!
178
00:09:41,126 --> 00:09:42,628
Oh, shit.
179
00:09:54,654 --> 00:09:56,321
Hello Alan.
180
00:10:01,208 --> 00:10:02,458
Unreal.
181
00:10:14,861 --> 00:10:16,361
Dalmore neat, double.
182
00:10:18,903 --> 00:10:20,077
Here.
183
00:10:20,831 --> 00:10:21,914
Here, want it?
184
00:10:21,916 --> 00:10:22,958
Yeah.
185
00:10:25,966 --> 00:10:27,926
Ah...
186
00:10:27,928 --> 00:10:29,535
- Yeah.
- Excuse me.
187
00:10:29,538 --> 00:10:30,635
Yeah.
188
00:10:30,638 --> 00:10:31,601
Ahh!
189
00:11:16,483 --> 00:11:20,740
Your costume is...
190
00:11:20,742 --> 00:11:21,909
brilliant.
191
00:11:24,792 --> 00:11:26,042
It's not a costume.
192
00:11:27,255 --> 00:11:28,923
Uh, yeah, more of a prop,
193
00:11:28,925 --> 00:11:30,301
I guess, right?
194
00:11:30,303 --> 00:11:31,762
The whole package really works.
195
00:11:31,764 --> 00:11:33,683
The suit, the blood.
196
00:11:35,438 --> 00:11:36,564
Maggie.
197
00:11:43,788 --> 00:11:45,749
Let them eat cake.
198
00:11:47,295 --> 00:11:49,172
She never said that.
199
00:11:49,174 --> 00:11:50,257
You know, Marie Antoinette,
200
00:11:50,259 --> 00:11:51,510
she never actually said,
201
00:11:51,512 --> 00:11:53,596
"Let them eat cake."
202
00:11:53,599 --> 00:11:54,593
It was just a thing
203
00:11:54,596 --> 00:11:55,685
that French like to attribute
204
00:11:55,687 --> 00:11:56,562
to every foreign queen
205
00:11:56,564 --> 00:11:57,564
they didn't like the look of.
206
00:11:57,566 --> 00:11:58,691
I mean, when things go wrong,
207
00:11:58,693 --> 00:12:00,319
why blame the king when you can blame
208
00:12:00,321 --> 00:12:01,769
his bitch of a wife?
209
00:12:06,083 --> 00:12:08,043
She's a very meaningful woman,
210
00:12:08,045 --> 00:12:09,506
I think. Um, famous,
211
00:12:09,509 --> 00:12:11,010
but as a caricature
212
00:12:11,013 --> 00:12:12,969
that confirms men's prejudices
213
00:12:12,972 --> 00:12:13,721
against women...
214
00:12:13,723 --> 00:12:14,974
Frivolous, ditzy,
215
00:12:14,976 --> 00:12:17,186
obsessed with buying shoes,
216
00:12:17,188 --> 00:12:18,230
silly, pretty,
217
00:12:18,232 --> 00:12:19,733
tragic little bon-bon
218
00:12:19,735 --> 00:12:21,486
good for porn, good for scorn,
219
00:12:21,488 --> 00:12:22,739
nothing in between.
220
00:12:22,741 --> 00:12:23,866
Well, you have really thought
221
00:12:23,868 --> 00:12:25,704
about your costume.
222
00:12:25,706 --> 00:12:26,956
Says the guy dragging
223
00:12:26,958 --> 00:12:28,208
a corpse around?
224
00:12:30,720 --> 00:12:31,841
Did you not come here
225
00:12:31,843 --> 00:12:34,972
with friends, Maggie?
226
00:12:34,974 --> 00:12:35,974
Just me.
227
00:12:36,853 --> 00:12:37,853
I hesitated to come,
228
00:12:37,855 --> 00:12:39,230
but tonight felt like
229
00:12:39,232 --> 00:12:40,692
the kind of night
something might happen.
230
00:12:40,694 --> 00:12:41,694
Well, you certainly make
231
00:12:41,696 --> 00:12:42,863
that costume work.
232
00:12:42,865 --> 00:12:44,198
A girl is expected to dress
233
00:12:44,200 --> 00:12:45,994
a little provocatively
234
00:12:45,996 --> 00:12:47,873
when she's invited
235
00:12:47,875 --> 00:12:48,875
to one of these parties.
236
00:12:48,877 --> 00:12:50,085
Why would a girl want to be
237
00:12:50,087 --> 00:12:51,589
invited to one of these parties?
238
00:12:51,591 --> 00:12:52,632
Oh, I don't know,
239
00:12:52,634 --> 00:12:53,760
one of these parties,
240
00:12:53,762 --> 00:12:55,597
one of these clubs, one of these jobs.
241
00:12:55,599 --> 00:12:56,891
It might be 230 years
242
00:12:56,893 --> 00:12:58,101
since the French Revolution,
243
00:12:58,103 --> 00:13:00,105
but boys still need the illusion
244
00:13:00,107 --> 00:13:02,109
of silly, tragic little bon-bons.
245
00:13:02,111 --> 00:13:03,905
Maybe that's not your problem.
246
00:13:05,493 --> 00:13:06,869
Maybe that's obviously
247
00:13:06,871 --> 00:13:08,581
occurred to me before,
and I don't need it
248
00:13:08,583 --> 00:13:10,334
mansplained to me by a stranger.
249
00:13:16,389 --> 00:13:17,641
So how long did it take you
250
00:13:17,643 --> 00:13:19,268
to stuff it?
251
00:13:19,270 --> 00:13:20,897
You don't stuff it,
252
00:13:20,899 --> 00:13:23,653
it's more of, um... roll,
253
00:13:23,655 --> 00:13:26,617
like a... pig in blanket.
254
00:13:26,619 --> 00:13:27,911
Oh, those are harder
255
00:13:27,913 --> 00:13:29,540
to roll cleanly than they look.
256
00:13:29,542 --> 00:13:31,877
It gets easier every time you do it.
257
00:13:31,879 --> 00:13:33,798
I do it this way every Halloween.
258
00:13:35,083 --> 00:13:36,427
You have to be a lot more careful
259
00:13:36,429 --> 00:13:37,514
disposing of a dead body
260
00:13:37,516 --> 00:13:38,617
on a normal evening.
261
00:13:39,581 --> 00:13:41,311
Right.
262
00:13:43,820 --> 00:13:46,699
Would you like me to, uh...
263
00:13:46,701 --> 00:13:48,076
let you in on something?
264
00:13:49,790 --> 00:13:52,293
People think that killing
265
00:13:52,295 --> 00:13:53,504
is the hard part.
266
00:13:55,176 --> 00:13:56,176
They also assume that
267
00:13:56,178 --> 00:13:57,386
the necessary next step
268
00:13:57,388 --> 00:13:59,307
is hiding the evidence,
269
00:13:59,309 --> 00:14:00,685
but it's not.
270
00:14:00,687 --> 00:14:02,772
You can't do it, not reliably.
271
00:14:04,042 --> 00:14:05,319
You have to come up with
272
00:14:05,321 --> 00:14:06,572
an alternative story
273
00:14:06,574 --> 00:14:08,450
for how this person died.
274
00:14:08,452 --> 00:14:09,661
Needs its own narrative,
275
00:14:09,663 --> 00:14:10,580
its own evidence,
276
00:14:10,582 --> 00:14:12,667
its own culprit.
277
00:14:12,669 --> 00:14:13,460
Takes more effort,
278
00:14:13,462 --> 00:14:15,715
but if you can do it
correctly, it works.
279
00:14:19,098 --> 00:14:20,583
You can do anything,
280
00:14:20,586 --> 00:14:22,017
as long as you don't give people
281
00:14:22,020 --> 00:14:23,062
the time to decide
282
00:14:23,065 --> 00:14:24,190
it's something different
283
00:14:24,193 --> 00:14:25,944
from what you're telling them it is.
284
00:14:27,073 --> 00:14:31,412
And that... is what makes this...
285
00:14:31,414 --> 00:14:32,666
special.
286
00:14:33,670 --> 00:14:34,836
That makes sense.
287
00:14:36,842 --> 00:14:38,218
I'm not sure it all comes across
288
00:14:38,220 --> 00:14:40,180
in the costume, but...
289
00:14:40,182 --> 00:14:41,695
that makes sense.
290
00:14:41,698 --> 00:14:43,186
Okay, dude, a toast
291
00:14:43,188 --> 00:14:44,480
to every Friday the 13th movie.
292
00:14:44,482 --> 00:14:45,357
Let's do this.
293
00:14:45,359 --> 00:14:46,610
Friday the 13th.
294
00:14:47,572 --> 00:14:50,200
- Friday the 13th Part 2.
- Part 2.
295
00:14:50,202 --> 00:14:51,954
"Midway upon life's journey,
296
00:14:51,956 --> 00:14:54,876
I found myself within a forest dark."
297
00:14:56,006 --> 00:14:57,716
"For the straightforward path
298
00:14:57,718 --> 00:14:58,781
had been lost."
299
00:14:58,784 --> 00:15:00,994
Hm.
300
00:15:00,997 --> 00:15:03,393
Hell's empty and all
the devils are here.
301
00:15:06,527 --> 00:15:08,553
Jason Takes Manhattan.
302
00:15:08,556 --> 00:15:09,767
Ah...
303
00:15:09,770 --> 00:15:11,033
Aw!
304
00:15:11,036 --> 00:15:12,052
Ew.
305
00:15:16,114 --> 00:15:17,239
Are you leaving?
306
00:15:17,242 --> 00:15:19,843
I've been promised a ride to work.
307
00:15:19,845 --> 00:15:23,016
You came with that guy Alan, right?
308
00:15:23,018 --> 00:15:24,018
He's friends with Jack.
309
00:15:24,020 --> 00:15:24,895
I work for Jack.
310
00:15:24,897 --> 00:15:25,980
Um, he's designing
311
00:15:25,982 --> 00:15:28,151
this horror virtual reality thing,
312
00:15:28,153 --> 00:15:29,654
and I'm the coder who has to do
313
00:15:29,656 --> 00:15:30,364
all the damn work.
314
00:15:30,366 --> 00:15:31,742
I... it's really...
315
00:15:31,744 --> 00:15:32,869
really makes you feel good
316
00:15:32,871 --> 00:15:34,466
about those student loan debts.
317
00:15:34,469 --> 00:15:35,415
Worth it.
318
00:15:35,417 --> 00:15:37,670
Um, I can, uh,
319
00:15:37,672 --> 00:15:39,674
get you a car and drive you.
320
00:15:45,187 --> 00:15:46,437
Is anybody expecting you
321
00:15:46,439 --> 00:15:47,941
home tonight, Maggie?
322
00:15:47,943 --> 00:15:49,318
Not a soul.
323
00:15:50,949 --> 00:15:52,074
Well, all right then.
324
00:15:55,667 --> 00:15:57,002
I'll be right back.
325
00:15:58,881 --> 00:16:00,550
Make that booty drop.
326
00:16:06,062 --> 00:16:07,271
Hey, what's up, girl?
327
00:16:08,316 --> 00:16:09,609
Hey, sexual harassment
328
00:16:09,612 --> 00:16:11,070
is a crime, shithead.
329
00:16:11,072 --> 00:16:12,699
- Whatever.
- Criminal!
330
00:16:14,328 --> 00:16:16,205
Hi. Uh, we're almost ready.
331
00:16:16,207 --> 00:16:18,919
I just... I... the body thing is huge.
332
00:16:18,921 --> 00:16:20,297
I was just... figured we could use
333
00:16:20,299 --> 00:16:22,468
some help getting it downstairs.
334
00:16:22,470 --> 00:16:24,221
There is no "we."
335
00:16:27,467 --> 00:16:28,606
What?
336
00:16:28,608 --> 00:16:29,816
I agreed to one drink.
337
00:16:29,818 --> 00:16:30,985
I've had three.
338
00:16:30,987 --> 00:16:31,987
Car, now.
339
00:16:31,989 --> 00:16:33,741
- Dude, chill.
- What, no.
340
00:16:33,743 --> 00:16:34,868
I already told Maggie
341
00:16:34,870 --> 00:16:36,037
you can borrow my car.
342
00:16:36,039 --> 00:16:37,456
Now come on!
343
00:16:37,458 --> 00:16:39,836
Enjoy yourself for a bit, huh?
344
00:16:42,468 --> 00:16:44,094
Take me to your car now
345
00:16:44,096 --> 00:16:45,096
or I will kill you
346
00:16:45,098 --> 00:16:47,059
at your own party.
347
00:16:49,816 --> 00:16:52,110
You really got this killer thing down.
348
00:16:52,112 --> 00:16:53,347
You nailed it.
349
00:16:53,350 --> 00:16:54,490
I like it.
350
00:16:57,122 --> 00:16:59,291
All right, all right.
351
00:16:59,293 --> 00:17:00,628
I'll take you downstairs.
352
00:17:00,630 --> 00:17:04,301
But first, shots!
353
00:17:07,561 --> 00:17:09,436
Finally we get to the good shit.
354
00:17:10,942 --> 00:17:13,027
Dude, he never lets anyone in there.
355
00:17:13,029 --> 00:17:14,405
This night's gonna be epic.
356
00:17:14,407 --> 00:17:15,700
Okay?
357
00:17:19,793 --> 00:17:21,545
Hey, don't break anything.
358
00:17:23,258 --> 00:17:25,135
Come on, one shot won't kill you.
359
00:17:42,715 --> 00:17:44,591
Mm.
360
00:17:44,593 --> 00:17:46,177
Every single one of those
361
00:17:46,179 --> 00:17:48,599
literally cost thousands of dollars.
362
00:17:48,601 --> 00:17:50,477
Yeah, I got money
363
00:17:50,479 --> 00:17:51,437
and talent.
364
00:17:53,986 --> 00:17:56,878
So I'm gonna need those car keys now.
365
00:17:56,881 --> 00:17:57,992
Yeah, we should probably
366
00:17:57,994 --> 00:17:59,145
get back to the party.
367
00:17:59,148 --> 00:18:00,875
Aw, not yet, guys.
368
00:18:00,878 --> 00:18:02,459
Come on.
369
00:18:03,463 --> 00:18:04,714
Hey.
370
00:18:04,716 --> 00:18:06,887
Hey, where are you going
in such a hurry anyway?
371
00:18:06,890 --> 00:18:07,765
Can we come?
372
00:18:07,768 --> 00:18:08,722
Yo, dude,
373
00:18:08,724 --> 00:18:09,557
this is your party.
374
00:18:09,559 --> 00:18:10,851
You got Sasha Grey DJing.
375
00:18:10,853 --> 00:18:12,479
You can't leave... He
can't leave the party.
376
00:18:12,481 --> 00:18:14,358
I can do whatever I want.
377
00:18:14,360 --> 00:18:17,322
Guys, this... this is what
378
00:18:17,324 --> 00:18:18,701
tonight is all about.
379
00:18:18,703 --> 00:18:20,245
All Hallow's Eve,
380
00:18:20,247 --> 00:18:22,249
the night we put our masks on
381
00:18:22,251 --> 00:18:26,340
and let our dark,
unpredictable sides fly.
382
00:18:27,887 --> 00:18:29,597
This guy, man, look at him.
383
00:18:29,599 --> 00:18:31,267
The costume, woo!
384
00:18:31,269 --> 00:18:32,645
The performance.
385
00:18:32,647 --> 00:18:33,772
I'm telling you, bro,
386
00:18:33,774 --> 00:18:36,903
next level commitment.
387
00:18:37,991 --> 00:18:39,116
Think about it, guys.
388
00:18:39,118 --> 00:18:40,368
How do we usually end the night?
389
00:18:40,370 --> 00:18:42,080
Me, sittin' at home
390
00:18:42,082 --> 00:18:43,959
watching Plan 9 from Outer Space,
391
00:18:43,961 --> 00:18:45,253
mixing cocktails,
392
00:18:45,255 --> 00:18:46,840
sending unsolicited dick pics
393
00:18:46,842 --> 00:18:48,259
to Dorothy.
394
00:18:49,388 --> 00:18:52,225
Or, guys, we keep the
party goin', right?
395
00:18:52,227 --> 00:18:53,394
Keep the party goin',
396
00:18:53,396 --> 00:18:54,606
lookin' for somebody,
397
00:18:54,608 --> 00:18:57,235
like this guy right here.
398
00:18:57,237 --> 00:18:59,406
I don't know what's goin' down tonight,
399
00:18:59,408 --> 00:19:02,412
but I am feeling so,
400
00:19:02,414 --> 00:19:04,667
what's the word? Alive.
401
00:19:04,669 --> 00:19:06,372
I'm feelin' so alive right now, guys.
402
00:19:16,527 --> 00:19:19,154
Yeah, he, um...
403
00:19:19,156 --> 00:19:20,448
he occasionally, uh...
404
00:19:21,829 --> 00:19:22,995
does that.
405
00:19:24,543 --> 00:19:25,626
Wait.
406
00:19:25,628 --> 00:19:27,295
Wait, wait, wait, wait, wait.
407
00:19:29,803 --> 00:19:31,011
Whoa.
408
00:19:31,013 --> 00:19:32,932
This animatronic too?
409
00:19:32,934 --> 00:19:35,061
Woo, that is amazing!
410
00:19:36,440 --> 00:19:37,900
Give it a kick, it'll stop.
411
00:19:45,960 --> 00:19:47,210
You can do better than that.
412
00:19:47,212 --> 00:19:47,962
Oh, really?
413
00:19:47,964 --> 00:19:49,214
All right.
414
00:19:53,349 --> 00:19:55,204
- Whoa!
- Whoa!
415
00:19:55,207 --> 00:19:56,312
Shit!
416
00:20:04,330 --> 00:20:05,664
Did I fix it?
417
00:20:05,666 --> 00:20:06,708
I don't know.
418
00:20:08,210 --> 00:20:09,338
Did you?
419
00:20:17,878 --> 00:20:19,129
Jesus!
420
00:20:19,132 --> 00:20:20,610
- Shit!
- That's an actual body!
421
00:20:20,613 --> 00:20:21,487
That's an actual body.
422
00:20:21,489 --> 00:20:22,740
Okay, okay, okay.
423
00:20:22,742 --> 00:20:24,242
That's a dead person for real.
424
00:20:29,881 --> 00:20:32,008
Put your fucking hands down.
425
00:20:32,010 --> 00:20:33,094
Sorry.
426
00:20:42,532 --> 00:20:44,784
Ugh, accepting a ride from strangers
427
00:20:44,786 --> 00:20:46,997
is always such a bad idea.
428
00:20:46,999 --> 00:20:49,376
So, uh...
429
00:20:49,378 --> 00:20:50,504
did you kill this guy?
430
00:20:50,506 --> 00:20:51,715
Well, he wasn't dead a minute ago.
431
00:20:51,717 --> 00:20:54,136
If he is now, then technically
432
00:20:54,138 --> 00:20:55,221
you killed him.
433
00:20:56,225 --> 00:20:57,017
Huh...
434
00:20:57,019 --> 00:20:58,269
Are you, uh, are you a hitman
435
00:20:58,271 --> 00:21:00,273
or something, or...
436
00:21:02,404 --> 00:21:03,780
Jesus Christ, man.
437
00:21:03,782 --> 00:21:05,366
You can't just kill people!
438
00:21:09,919 --> 00:21:11,128
'Course you can.
439
00:21:13,927 --> 00:21:15,011
Oh shit!
440
00:21:21,442 --> 00:21:22,693
Oh shit, man!
441
00:21:22,695 --> 00:21:23,820
I was just on VentureBeat's
442
00:21:23,822 --> 00:21:24,822
list of 40 under 40,
443
00:21:24,824 --> 00:21:26,785
I can't die like this!
444
00:21:26,787 --> 00:21:29,285
Okay, what's your name?
445
00:21:29,288 --> 00:21:30,291
Um...
446
00:21:30,293 --> 00:21:32,003
It's Jack, right?
447
00:21:32,005 --> 00:21:33,422
And what do you do, Jack?
448
00:21:33,424 --> 00:21:34,926
Uh, I'm an artist.
449
00:21:35,888 --> 00:21:37,269
I have a trust fund, okay?
450
00:21:37,272 --> 00:21:38,102
Please!
451
00:21:38,105 --> 00:21:39,519
And would you define yourself
452
00:21:39,521 --> 00:21:40,938
as "sane"?
453
00:21:40,940 --> 00:21:42,775
I... I...
454
00:21:42,777 --> 00:21:44,069
Anything you do other than
455
00:21:44,071 --> 00:21:45,656
eat, sleep, shit, fuck, and kill
456
00:21:45,658 --> 00:21:48,285
is a symptom of insanity.
457
00:21:48,287 --> 00:21:49,956
You see, there was a point
458
00:21:49,958 --> 00:21:51,333
during human evolution
459
00:21:51,335 --> 00:21:52,293
where something,
460
00:21:52,295 --> 00:21:54,549
some neuron pathway misfired,
461
00:21:54,551 --> 00:21:57,095
and we all became self-aware.
462
00:21:57,097 --> 00:21:58,723
That is to say,
463
00:21:58,725 --> 00:22:00,101
we became insane.
464
00:22:01,105 --> 00:22:04,109
We are balls of flesh and bone
465
00:22:04,111 --> 00:22:05,111
on a rock of ice
466
00:22:05,113 --> 00:22:07,616
spinning through a dark, random universe
467
00:22:07,618 --> 00:22:09,202
designed only to survive,
468
00:22:09,204 --> 00:22:10,914
but then something happened in our DNA
469
00:22:10,916 --> 00:22:13,335
where we went, "Hey, wait, wait, wait.
470
00:22:13,337 --> 00:22:15,339
What if I matter?
471
00:22:15,341 --> 00:22:17,595
What if it's all about me?"
472
00:22:19,559 --> 00:22:21,561
Did you ever watch those, um...
473
00:22:21,563 --> 00:22:23,311
the David Attenborough shows?
474
00:22:23,314 --> 00:22:24,357
Mm.
475
00:22:24,359 --> 00:22:27,322
They're magnificent, right?
476
00:22:27,324 --> 00:22:29,108
Full of death.
477
00:22:29,111 --> 00:22:30,244
And yet in a way,
478
00:22:30,246 --> 00:22:31,862
it makes sense.
479
00:22:31,865 --> 00:22:33,867
And then you try and watch
the news and it's crazy.
480
00:22:33,870 --> 00:22:35,120
There's no sense at all.
481
00:22:35,123 --> 00:22:36,966
And I will answer that
other question for you.
482
00:22:36,968 --> 00:22:38,887
Does a crazy person know they're crazy?
483
00:22:38,889 --> 00:22:42,477
Yes, it's called a conscience.
484
00:22:42,479 --> 00:22:44,147
Jiminy Cricket,
485
00:22:44,149 --> 00:22:45,651
that's just the part of our brains
486
00:22:45,653 --> 00:22:47,278
screaming at the psychic tear
487
00:22:47,280 --> 00:22:48,364
caused by the gulf
488
00:22:48,366 --> 00:22:50,409
between what we are
489
00:22:50,411 --> 00:22:53,249
and what we pretend to be.
490
00:22:57,384 --> 00:22:58,635
You think the world needs
491
00:22:58,637 --> 00:23:00,889
your doodles, artist?
492
00:23:01,977 --> 00:23:03,770
There's no art in the natural world.
493
00:23:06,528 --> 00:23:07,611
There is murder.
494
00:23:09,659 --> 00:23:10,867
Do you really think
495
00:23:10,869 --> 00:23:13,665
it made a difference to the world
496
00:23:13,667 --> 00:23:15,544
if he lived or died?
497
00:23:19,679 --> 00:23:20,929
That was the most amazing thing
498
00:23:20,931 --> 00:23:22,181
I've ever heard.
499
00:23:25,064 --> 00:23:26,315
Do you know how often
500
00:23:26,317 --> 00:23:28,193
I've wanted to do that to somebody?
501
00:23:33,372 --> 00:23:34,414
That's a...
502
00:23:34,416 --> 00:23:36,293
Car keys, now.
503
00:23:36,295 --> 00:23:37,755
Jack, he's gonna fucking kill us.
504
00:23:37,757 --> 00:23:38,798
- Uh...
- He's right.
505
00:23:38,800 --> 00:23:39,675
He is right.
506
00:23:39,677 --> 00:23:41,554
However, if you agree to help me,
507
00:23:41,556 --> 00:23:43,516
I promise I'll make it quick.
508
00:23:45,477 --> 00:23:46,773
Top drawer.
509
00:23:51,371 --> 00:23:52,621
You.
510
00:24:19,423 --> 00:24:21,926
Close the drawer.
511
00:24:36,624 --> 00:24:37,749
What the hell was that?
512
00:24:37,751 --> 00:24:39,085
I rigged it as an escape route.
513
00:24:39,087 --> 00:24:39,962
I thought it would be a fun way
514
00:24:39,964 --> 00:24:41,339
to impress girls.
515
00:24:41,341 --> 00:24:42,509
That is so rapey.
516
00:24:43,635 --> 00:24:44,510
Oh my God!
517
00:24:44,513 --> 00:24:45,514
Go, go, go, go.
518
00:24:46,644 --> 00:24:47,941
Ah!
519
00:24:47,944 --> 00:24:49,523
- Jack, Jack, what are you...
- Jack!
520
00:24:57,207 --> 00:24:58,625
Stop, stop the music!
521
00:24:58,627 --> 00:25:01,213
Please, somebody call the police!
522
00:25:01,215 --> 00:25:04,135
One of my guests is trying to kill us!
523
00:25:10,776 --> 00:25:11,901
What the fuck?
524
00:25:11,903 --> 00:25:12,986
Come on!
525
00:25:14,992 --> 00:25:15,992
Jesus Christ.
526
00:25:15,994 --> 00:25:17,036
Go, go, go.
527
00:25:27,460 --> 00:25:28,935
I didn't know about the drawer,
528
00:25:28,937 --> 00:25:29,812
I swear.
529
00:25:37,913 --> 00:25:39,038
What's wrong with you?
530
00:25:47,933 --> 00:25:48,948
I know Jack.
531
00:25:48,951 --> 00:25:50,645
If there's a shortcut
way out of this room,
532
00:25:50,647 --> 00:25:51,522
it's gonna be revealed
533
00:25:51,524 --> 00:25:52,899
by some smug, nerdy
534
00:25:52,901 --> 00:25:54,778
inside joke onanism.
535
00:25:54,780 --> 00:25:56,281
I can figure it out.
536
00:26:05,844 --> 00:26:06,969
Thank you.
537
00:26:15,071 --> 00:26:16,237
Hurry up, come on!
538
00:26:16,239 --> 00:26:19,077
Guys, what the hell are we doing, huh?
539
00:26:19,079 --> 00:26:20,454
But why did we take this thing?
540
00:26:20,456 --> 00:26:21,832
Dude, this thing is a person.
541
00:26:21,834 --> 00:26:22,834
Dude, there's probably a reward
542
00:26:22,836 --> 00:26:23,836
out on this guy.
543
00:26:23,838 --> 00:26:24,857
- What?
- What?
544
00:26:24,860 --> 00:26:25,935
There's always a reward
545
00:26:25,938 --> 00:26:27,313
when you turn in a murderer.
546
00:26:27,316 --> 00:26:28,741
They're gonna give us a pile of money.
547
00:26:28,743 --> 00:26:30,600
Everyone's gonna love us.
548
00:26:30,602 --> 00:26:31,602
We're gonna be heroes!
549
00:26:31,604 --> 00:26:32,854
Oh my... what are you,
550
00:26:32,856 --> 00:26:34,177
Dog the Bounty Hunter?
551
00:26:34,180 --> 00:26:35,818
Is that not why you picked it up?
552
00:26:35,821 --> 00:26:37,614
Uh, it is not an it, it is a person
553
00:26:37,616 --> 00:26:38,741
that might still be alive.
554
00:26:38,743 --> 00:26:40,704
Yeah, but that guy's gonna want it...
555
00:26:40,706 --> 00:26:42,331
Him... back.
556
00:26:42,333 --> 00:26:43,835
Ah!
557
00:26:43,837 --> 00:26:45,003
Wait.
558
00:26:45,005 --> 00:26:47,780
Why is this suddenly our problem?
559
00:26:47,783 --> 00:26:48,845
Okay.
560
00:26:50,028 --> 00:26:51,391
We're gonna give him to the cops
561
00:26:51,393 --> 00:26:53,395
and then he stops being our problem.
562
00:26:53,397 --> 00:26:54,523
Okay?
563
00:26:54,525 --> 00:26:55,595
Jack, keys?
564
00:26:55,598 --> 00:26:56,568
What?
565
00:26:56,571 --> 00:26:57,612
You were giving that guy a ride.
566
00:26:57,614 --> 00:26:58,405
Yeah, but he went all psycho
567
00:26:58,407 --> 00:27:00,033
before I could grab the keys.
568
00:27:00,035 --> 00:27:01,537
Then why the fuck are we down here?
569
00:27:01,539 --> 00:27:02,622
I thought you guys drove!
570
00:27:02,624 --> 00:27:03,583
Oh my God!
571
00:27:03,585 --> 00:27:04,960
Nick drove us, you jackass.
572
00:27:04,962 --> 00:27:06,379
He parked three blocks away.
573
00:27:06,381 --> 00:27:08,091
Okay, so where are his keys?
574
00:27:11,099 --> 00:27:12,768
Aw, shit.
575
00:27:29,260 --> 00:27:30,678
He wasn't wrong about you, was he?
576
00:27:30,680 --> 00:27:32,014
You are a hitman, right?
577
00:27:37,528 --> 00:27:40,447
Could be in here for a really long time,
578
00:27:40,449 --> 00:27:41,575
you know?
579
00:28:15,571 --> 00:28:17,228
- Dude, Uber, right?
- Yes.
580
00:28:17,231 --> 00:28:18,733
- Yes.
- Are you kidding me?
581
00:28:18,735 --> 00:28:20,110
Call 911.
582
00:28:20,112 --> 00:28:21,285
Okay, uh...
583
00:28:21,288 --> 00:28:22,615
Shit, I left my phone upstairs.
584
00:28:22,618 --> 00:28:23,868
Oh my God, okay, fine.
585
00:28:23,870 --> 00:28:24,703
I'll get the car.
586
00:28:24,705 --> 00:28:26,665
No one is gonna let us get
into the car with a body.
587
00:28:26,667 --> 00:28:28,669
No, no, they can be heroes with us.
588
00:28:28,671 --> 00:28:29,838
Are you serious?
589
00:28:29,840 --> 00:28:30,965
Look, call the cops.
590
00:28:32,813 --> 00:28:34,183
Uh, wait, wait, wait, wait.
591
00:28:34,186 --> 00:28:35,348
When we came in here,
592
00:28:35,351 --> 00:28:36,351
there were cops outside.
593
00:28:36,353 --> 00:28:38,229
Uh, yes, uh, go, go now.
594
00:28:38,231 --> 00:28:39,357
Go.
595
00:28:46,498 --> 00:28:48,333
What did you say you wanted, Randy?
596
00:28:51,509 --> 00:28:53,886
A cinnamon raisin bagel, toasted,
597
00:28:53,888 --> 00:28:55,389
half butter... half...
598
00:28:55,391 --> 00:28:57,644
Otherwise it gets all drippy.
599
00:28:57,646 --> 00:28:58,969
Two creams, two sugars
600
00:28:58,972 --> 00:29:00,357
in the coffee.
601
00:29:00,359 --> 00:29:02,154
Oh, what the hell is this?
602
00:29:04,117 --> 00:29:06,285
Central, this is Unit 1-Alpha-7-8.
603
00:29:06,287 --> 00:29:08,248
Think I got another
drunk and disorderly.
604
00:29:08,250 --> 00:29:09,876
He's possibly on drugs.
605
00:29:09,878 --> 00:29:11,004
Hey!
606
00:29:11,006 --> 00:29:13,509
- Please!
- Definitely on drugs.
607
00:29:13,511 --> 00:29:14,511
Please, I need you.
608
00:29:14,513 --> 00:29:15,888
Hey, what the hell are you doin'?
609
00:29:15,890 --> 00:29:17,141
Jesus Christ, I'm so happy to see you.
610
00:29:17,143 --> 00:29:18,519
Step back from the window.
611
00:29:18,521 --> 00:29:19,646
Now.
612
00:29:19,648 --> 00:29:21,232
Sir, um,
613
00:29:21,234 --> 00:29:22,527
my friends, they're down there,
614
00:29:22,529 --> 00:29:23,863
and in the building over there.
615
00:29:23,865 --> 00:29:25,365
We... we need... We need you to come.
616
00:29:25,367 --> 00:29:26,409
I need you to come with me, please.
617
00:29:26,411 --> 00:29:27,436
Uh-huh.
618
00:29:27,439 --> 00:29:28,622
Hey West, I got a couple
619
00:29:28,624 --> 00:29:29,752
of drunks to deal with.
620
00:29:30,837 --> 00:29:32,797
You need me to come back?
621
00:29:32,799 --> 00:29:35,511
Nah, I got it.
622
00:29:35,513 --> 00:29:36,934
All right, son.
623
00:29:36,937 --> 00:29:37,867
Show me.
624
00:29:37,870 --> 00:29:38,809
Come on, come on, come on!
625
00:29:38,811 --> 00:29:40,270
Please hurry up, come on!
626
00:29:40,272 --> 00:29:41,314
He's coming back!
627
00:29:41,316 --> 00:29:42,901
Okay.
628
00:29:55,466 --> 00:29:56,803
No...
629
00:29:59,310 --> 00:30:00,895
Count of Monte Cristo.
630
00:30:00,897 --> 00:30:03,046
Classic prison escape scene.
631
00:30:03,049 --> 00:30:04,569
Code is probably the release date
632
00:30:04,571 --> 00:30:05,403
for The Exorcist
633
00:30:05,405 --> 00:30:07,449
or THX1138
634
00:30:07,451 --> 00:30:08,577
or...
635
00:30:13,448 --> 00:30:14,589
Huh.
636
00:30:22,356 --> 00:30:24,108
We work pretty well together.
637
00:30:24,110 --> 00:30:26,112
There is no "we."
638
00:30:30,122 --> 00:30:31,313
Guys!
639
00:30:31,356 --> 00:30:32,473
Guys!
640
00:30:32,476 --> 00:30:34,043
- Oh, yes!
- Yes, yes, yes!
641
00:30:34,046 --> 00:30:35,715
Yes!
642
00:30:35,717 --> 00:30:36,842
Oh, thank God.
643
00:30:36,844 --> 00:30:38,070
Come on, guys.
644
00:30:38,073 --> 00:30:39,598
Look, I know it's
Halloween and everything,
645
00:30:39,600 --> 00:30:40,558
but you could really scare the hell
646
00:30:40,560 --> 00:30:41,602
out of somebody with this thing.
647
00:30:41,604 --> 00:30:43,104
Oh, no, no, please,
uh, we need your help.
648
00:30:43,106 --> 00:30:43,856
Whoa, whoa, whoa, whoa.
649
00:30:43,858 --> 00:30:44,983
Stay where you are, miss.
650
00:30:44,985 --> 00:30:45,818
Uh, officer, please...
651
00:30:45,820 --> 00:30:46,695
Hey, stay where you are!
652
00:30:46,697 --> 00:30:48,448
No, no, no, please,
you don't understand.
653
00:30:48,450 --> 00:30:49,618
Command, I got a code 6A,
654
00:30:49,620 --> 00:30:50,620
three intoxicated persons,
655
00:30:50,622 --> 00:30:51,705
one hysterical female.
656
00:30:51,707 --> 00:30:52,497
- Whoa!
- What?
657
00:30:52,499 --> 00:30:53,626
You fucking asshole!
658
00:30:53,628 --> 00:30:54,698
Stand down!
659
00:30:54,701 --> 00:30:55,880
Female is possibly armed.
660
00:30:55,882 --> 00:30:57,400
Stand down from what, you fucking moron?
661
00:30:57,402 --> 00:30:58,904
Someone is dead here
and we need your help.
662
00:30:58,906 --> 00:30:59,846
Whoa, whoa, whoa, okay, okay.
663
00:30:59,848 --> 00:31:00,765
It's gettin' away from us here.
664
00:31:00,767 --> 00:31:01,975
I know this doesn't look good.
665
00:31:01,977 --> 00:31:04,396
Just listen to me. My
name is Alan Morgan Adams.
666
00:31:05,652 --> 00:31:07,862
Of the Massachusetts Morgan Adamses.
667
00:31:07,864 --> 00:31:10,158
Okay, uh, were not the
ones you're looking for.
668
00:31:10,160 --> 00:31:11,828
He is going to be here
any fucking second,
669
00:31:11,830 --> 00:31:12,622
so can we...
670
00:31:12,624 --> 00:31:13,832
No, freeze right now!
671
00:31:13,834 --> 00:31:14,626
No, wait!
672
00:31:14,628 --> 00:31:16,505
Look, it's a real person.
673
00:31:21,892 --> 00:31:23,978
Wait, is that who I think it is?
674
00:31:26,935 --> 00:31:28,285
He's famous.
675
00:31:28,288 --> 00:31:29,355
Yeah.
676
00:31:29,358 --> 00:31:30,691
And rich.
677
00:31:30,694 --> 00:31:31,986
Yeah.
678
00:31:31,989 --> 00:31:33,616
And beautiful.
679
00:31:33,619 --> 00:31:34,871
Yeah.
680
00:31:38,676 --> 00:31:40,410
All right, so wait, just walk...
681
00:31:40,413 --> 00:31:41,622
Walk me through all this again.
682
00:31:41,624 --> 00:31:42,807
No, no, you need to call
683
00:31:42,809 --> 00:31:44,644
for backup right now or
we are all going to die.
684
00:31:44,646 --> 00:31:45,923
You tell me who did this.
685
00:31:46,900 --> 00:31:48,276
Guys.
686
00:31:59,639 --> 00:32:01,056
He did it.
687
00:32:01,059 --> 00:32:02,179
Hey.
688
00:32:02,181 --> 00:32:03,181
Hey you, stop right there!
689
00:32:03,183 --> 00:32:04,559
- Oh, shit.
- Freeze!
690
00:32:04,561 --> 00:32:05,561
Just shoot the bastard!
691
00:32:05,563 --> 00:32:06,646
Miss, you stay back,
692
00:32:06,648 --> 00:32:07,899
you let me take care of this.
693
00:32:09,403 --> 00:32:10,821
Now this is your last warning.
694
00:32:10,823 --> 00:32:11,948
What are you doing?
695
00:32:11,950 --> 00:32:12,950
Do you really think Chief Wiggum's
696
00:32:12,952 --> 00:32:14,704
gonna save the day?
697
00:32:14,706 --> 00:32:16,415
Good point.
698
00:32:16,417 --> 00:32:18,294
Put your hands where I can see them.
699
00:32:22,179 --> 00:32:24,306
I said put your hands up!
700
00:32:25,485 --> 00:32:26,603
Ooh, wait.
701
00:32:26,605 --> 00:32:27,980
Oh God...
702
00:32:27,982 --> 00:32:29,692
Hey, stop!
703
00:32:29,694 --> 00:32:31,112
Come on, stop!
704
00:32:33,869 --> 00:32:34,869
Hey, hey, hey, hey!
705
00:32:34,871 --> 00:32:35,621
Don't go anywhere!
706
00:32:35,623 --> 00:32:37,034
You stop right now!
707
00:32:38,838 --> 00:32:40,923
Ow, oh my... ow!
708
00:32:40,925 --> 00:32:42,489
What the hell!
709
00:32:42,492 --> 00:32:43,554
I...
710
00:33:21,339 --> 00:33:22,464
Hey Randy.
711
00:33:22,466 --> 00:33:24,259
They're out of cinnamon raisin, buddy.
712
00:33:35,868 --> 00:33:37,118
Can you believe that?
713
00:33:37,120 --> 00:33:38,914
You're a murderer, they're thieves,
714
00:33:38,916 --> 00:33:40,166
I'm the one who gets shot.
715
00:33:41,672 --> 00:33:43,005
Okay, I can find them.
716
00:33:43,007 --> 00:33:44,299
I just need a computer.
717
00:33:44,301 --> 00:33:45,426
If they have a cell phone,
718
00:33:45,428 --> 00:33:46,513
I can track them.
719
00:33:50,815 --> 00:33:51,898
A flesh wound.
720
00:34:06,345 --> 00:34:07,888
- Mm...
- Talk and walk.
721
00:34:11,648 --> 00:34:13,525
- Okay.
- Okay.
722
00:34:13,527 --> 00:34:15,028
Fuck.
723
00:34:15,030 --> 00:34:17,150
Guys, what the fuck are we gonna do now?
724
00:34:17,153 --> 00:34:18,367
Oh my God, I've never been
725
00:34:18,369 --> 00:34:19,912
this close to a famous person before.
726
00:34:20,875 --> 00:34:22,347
Dude, put that thing down, man!
727
00:34:22,350 --> 00:34:23,670
No, we're not putting him down!
728
00:34:23,672 --> 00:34:25,298
Are you kidding me? You
guys know who this is
729
00:34:25,300 --> 00:34:26,760
and we get to be the
ones that rescued him.
730
00:34:26,762 --> 00:34:27,983
Wait a second.
731
00:34:27,986 --> 00:34:29,487
Hey, you know what?
732
00:34:29,490 --> 00:34:30,934
We're not rescuing him
733
00:34:30,936 --> 00:34:32,397
because he's dead!
734
00:34:33,320 --> 00:34:34,404
Okay, whatever.
735
00:34:34,407 --> 00:34:35,903
We need to get off the street, okay?
736
00:34:35,905 --> 00:34:36,946
And why couldn't he just kill,
737
00:34:36,948 --> 00:34:39,285
like, Elijah Wood or someone small?
738
00:34:39,288 --> 00:34:40,625
We could just take that.
739
00:34:40,628 --> 00:34:42,414
Yeah, you want to rip off
740
00:34:42,417 --> 00:34:43,250
a homeless guy?
741
00:34:43,252 --> 00:34:44,879
Do you want to shoot a puppy
while we're at it too, hmm?
742
00:34:44,881 --> 00:34:45,881
Oh, I'm sorry, would you rather
743
00:34:45,883 --> 00:34:47,133
that the fucking psychopath
744
00:34:47,135 --> 00:34:48,304
catches up with us, Dot?
745
00:34:49,221 --> 00:34:50,557
- Okay, okay.
- That's right.
746
00:34:50,559 --> 00:34:51,392
- Yeah, yeah, yeah.
- Thank you.
747
00:34:51,394 --> 00:34:52,687
Yep, right, right, right.
748
00:34:52,689 --> 00:34:53,772
Okay.
749
00:34:56,697 --> 00:34:58,573
Hi, we just need to borrow this.
750
00:34:58,575 --> 00:35:01,195
Over my dead...
751
00:35:01,198 --> 00:35:02,414
body.
752
00:35:02,416 --> 00:35:04,084
Yeah, that, that exactly, yes, um...
753
00:35:04,086 --> 00:35:06,419
Uh, that's good enough, right?
754
00:35:06,422 --> 00:35:07,532
Yup.
755
00:35:07,535 --> 00:35:09,094
So sorry, we're gonna take
really good care of it.
756
00:35:09,096 --> 00:35:09,846
Thanks so much.
757
00:35:09,848 --> 00:35:10,973
Nice to meet you.
758
00:35:10,975 --> 00:35:12,350
Hey, I know homelessness
759
00:35:12,352 --> 00:35:13,225
is a complex issue
760
00:35:13,228 --> 00:35:14,731
that can't be solved by charity alone,
761
00:35:14,733 --> 00:35:16,233
so I, uh, I hope this helps
762
00:35:16,235 --> 00:35:17,807
the situation just a little.
763
00:35:17,810 --> 00:35:18,810
Sorry, man.
764
00:35:18,813 --> 00:35:20,324
Thank you. God bless you.
765
00:35:20,326 --> 00:35:21,745
Jack, come on!
766
00:35:43,220 --> 00:35:45,105
_
767
00:35:50,500 --> 00:35:53,129
_
768
00:36:00,595 --> 00:36:01,908
You're very calm
769
00:36:01,910 --> 00:36:02,995
for someone who's just lost
770
00:36:02,998 --> 00:36:03,995
the bodily evidence
771
00:36:03,997 --> 00:36:04,942
that he's a murderer.
772
00:36:04,945 --> 00:36:06,709
Yes, remind me how that happened again.
773
00:36:14,142 --> 00:36:15,727
This might come in handy.
774
00:36:16,982 --> 00:36:19,902
Just doing what you said.
775
00:36:19,904 --> 00:36:22,992
New evidence, new culprits,
776
00:36:22,994 --> 00:36:24,286
new narrative, right?
777
00:36:34,359 --> 00:36:35,606
Could you...
778
00:36:35,609 --> 00:36:37,444
could you just take that jumpsuit off?
779
00:36:37,447 --> 00:36:38,899
- Wait, what, out here?
- Yes, yes.
780
00:36:38,901 --> 00:36:40,819
We need somebody to help us, you guys.
781
00:36:40,821 --> 00:36:42,823
We're trying to be discreet, okay,
782
00:36:42,825 --> 00:36:44,075
and he can see you from a mile off
783
00:36:44,077 --> 00:36:45,913
with that, so...
784
00:36:45,915 --> 00:36:47,290
I could be naked under this.
785
00:36:47,292 --> 00:36:48,543
Is that discreet?
786
00:36:51,662 --> 00:36:52,672
Hey, dude,
787
00:36:52,675 --> 00:36:54,136
why are you texting me right now?
788
00:36:54,139 --> 00:36:55,557
I'm not, I don't have my phone.
789
00:36:55,559 --> 00:36:57,645
Then what's...
790
00:36:57,647 --> 00:36:59,313
Oh no.
791
00:36:59,316 --> 00:37:00,692
Alan?
792
00:37:00,695 --> 00:37:02,069
Uh...
793
00:37:03,951 --> 00:37:06,102
Wait, is that the cop?
794
00:37:06,105 --> 00:37:07,205
Oh shit.
795
00:37:07,207 --> 00:37:09,209
Dude, he has your fucking phone.
796
00:37:09,211 --> 00:37:10,044
That's bad, right?
797
00:37:10,046 --> 00:37:11,213
Wait, I don't get it, why is...
798
00:37:11,215 --> 00:37:12,465
I... I don't know,
799
00:37:12,467 --> 00:37:14,052
but I feel like that can't be good.
800
00:37:14,054 --> 00:37:14,971
There's, like, emojis.
801
00:37:14,973 --> 00:37:16,599
Are you kidding me?
802
00:37:16,601 --> 00:37:18,812
He is framing us, hello!
803
00:37:18,814 --> 00:37:20,481
Fuck!
804
00:37:20,483 --> 00:37:22,068
- Fuck, fuck!
- Shit!
805
00:37:22,070 --> 00:37:23,237
That's exactly what he's doing.
806
00:37:23,239 --> 00:37:23,947
Fuck me!
807
00:37:23,949 --> 00:37:25,449
Oh God, oh my God.
808
00:37:25,451 --> 00:37:26,619
Fucking be kidding me.
809
00:37:26,621 --> 00:37:28,205
Fuck my life, shit!
810
00:37:28,207 --> 00:37:30,544
- Oh shit.
- Fuck.
811
00:37:31,715 --> 00:37:33,340
Fuck that shit, man!
812
00:37:33,342 --> 00:37:35,597
Okay, this can't be happening right now.
813
00:37:38,612 --> 00:37:39,902
He doesn't know where we are.
814
00:37:39,905 --> 00:37:40,814
- That's true.
- Right?
815
00:37:40,816 --> 00:37:41,607
That's a good point.
816
00:37:41,609 --> 00:37:42,609
We can ditch the dead guy
817
00:37:42,611 --> 00:37:43,737
and just go our separate ways.
818
00:37:43,739 --> 00:37:44,613
We can leave it anywhere.
819
00:37:44,615 --> 00:37:46,241
No, that is not a good idea.
820
00:37:46,243 --> 00:37:47,368
He killed Nick,
821
00:37:47,370 --> 00:37:48,328
and you stomped on
822
00:37:48,330 --> 00:37:49,497
this fucking guy's head.
823
00:37:49,499 --> 00:37:50,876
I am not the one
824
00:37:50,878 --> 00:37:53,130
who fuckin' brought that lunatic
825
00:37:53,132 --> 00:37:54,257
into my house.
826
00:37:54,259 --> 00:37:56,512
Okay, that costume was amazing.
827
00:37:56,514 --> 00:37:58,098
- It wasn't a costume!
- It wasn't a costume!
828
00:37:58,100 --> 00:37:59,977
Oh my God, oh my God, it was Halloween!
829
00:37:59,979 --> 00:38:01,146
How was I supposed to know?
830
00:38:01,148 --> 00:38:02,273
Dude, dude, dude, dude, dude, dude.
831
00:38:02,275 --> 00:38:03,902
Okay, that dead cop
832
00:38:03,904 --> 00:38:05,112
took my name, man.
833
00:38:05,114 --> 00:38:06,532
He radioed in about us.
834
00:38:06,534 --> 00:38:07,495
You know why?
835
00:38:07,498 --> 00:38:09,120
Because you're always
throwing your name around.
836
00:38:09,122 --> 00:38:10,707
Oh, look, you dropped something.
837
00:38:10,709 --> 00:38:12,126
- Your fuckin' name.
- Oh, yeah, that's my fault.
838
00:38:12,128 --> 00:38:12,961
That's on me, okay.
839
00:38:12,963 --> 00:38:14,089
Oh yeah, it is.
840
00:38:14,091 --> 00:38:16,259
You know what? Good luck with it.
841
00:38:16,261 --> 00:38:17,575
I'm fuckin' done.
842
00:38:17,578 --> 00:38:18,388
- I'm out.
- You're done?
843
00:38:18,390 --> 00:38:19,390
Oh, you're gonna go?
844
00:38:19,392 --> 00:38:20,769
You're gonna walk away from here?
845
00:38:20,771 --> 00:38:22,253
Oh, this is really something
846
00:38:22,256 --> 00:38:23,160
coming from you.
847
00:38:23,163 --> 00:38:24,386
Hey, by the way, quick question.
848
00:38:24,388 --> 00:38:25,862
How you doin' with
the very first problem
849
00:38:25,864 --> 00:38:26,824
in your entire life
850
00:38:26,827 --> 00:38:28,283
that you couldn't just
throw money at, huh?
851
00:38:28,285 --> 00:38:30,997
How's that goin' for you?
852
00:38:30,999 --> 00:38:32,291
You didn't mind my money
853
00:38:32,293 --> 00:38:33,545
when you were hooverin' up
854
00:38:33,547 --> 00:38:35,297
my fuckin' drugs, right?
855
00:38:35,299 --> 00:38:36,383
Oh yeah,
856
00:38:36,385 --> 00:38:37,301
and you were pitchin' me
857
00:38:37,303 --> 00:38:38,387
your stupid fuckin' apps.
858
00:38:38,389 --> 00:38:39,640
My stupid fucking apps?
859
00:38:39,642 --> 00:38:40,809
Shut the fuck up,
860
00:38:40,811 --> 00:38:42,938
both of you, oh my God!
861
00:38:42,940 --> 00:38:44,303
Nick, Nick is dead
862
00:38:44,306 --> 00:38:45,317
in your studio.
863
00:38:45,319 --> 00:38:46,779
The cop, dead in your garage.
864
00:38:46,781 --> 00:38:49,537
There's photos on both of your phones.
865
00:38:53,002 --> 00:38:54,377
All right, maybe if...
866
00:38:54,379 --> 00:38:57,634
maybe if we just give
the... the body back,
867
00:38:57,636 --> 00:38:59,179
and I'll say sorry.
868
00:38:59,181 --> 00:39:00,431
Oh, wake up!
869
00:39:00,433 --> 00:39:02,143
We know nothing about this guy.
870
00:39:02,145 --> 00:39:04,063
He has our names, your address.
871
00:39:04,065 --> 00:39:05,441
I mean, Alan gave him
872
00:39:05,443 --> 00:39:06,443
his fucking résumé.
873
00:39:06,445 --> 00:39:07,821
Okay, we don't need to keep
874
00:39:07,823 --> 00:39:09,324
putting each other down, you guys.
875
00:39:09,326 --> 00:39:10,721
Okay, that psycho,
876
00:39:10,724 --> 00:39:11,704
he wore gloves.
877
00:39:11,706 --> 00:39:13,457
Our prints are all over it.
878
00:39:13,460 --> 00:39:14,390
He's gonna kill us
879
00:39:14,393 --> 00:39:16,213
whether or not we have this thing.
880
00:39:16,215 --> 00:39:17,173
- It's a person.
- Oh!
881
00:39:17,175 --> 00:39:18,801
Fuck all that noise, okay?
882
00:39:18,803 --> 00:39:20,471
And the cops, when the cops
883
00:39:20,473 --> 00:39:21,181
come looking for us,
884
00:39:21,183 --> 00:39:22,202
they're gonna shoot me,
885
00:39:22,205 --> 00:39:23,227
and then he's gonna lock you both up.
886
00:39:23,229 --> 00:39:24,980
Do you want to risk that,
is that what you want to do?
887
00:39:24,982 --> 00:39:26,859
Okay!
888
00:39:26,861 --> 00:39:28,364
What the fuck do we do?
889
00:39:29,700 --> 00:39:31,078
We make it go away.
890
00:39:32,998 --> 00:39:35,417
No body, no evidence.
891
00:39:37,512 --> 00:39:38,716
We gotta bleach him.
892
00:39:39,971 --> 00:39:41,429
Pulverize the teeth.
893
00:39:41,431 --> 00:39:42,849
Burn off the fingerprints.
894
00:39:42,851 --> 00:39:44,352
We disfigure the face.
895
00:39:44,354 --> 00:39:45,835
We melt him down.
896
00:39:45,838 --> 00:39:46,941
We drain the blood
897
00:39:46,943 --> 00:39:47,693
and the bodily fluids.
898
00:39:47,695 --> 00:39:48,736
We mix those with bleach.
899
00:39:48,738 --> 00:39:50,197
We also bleach the inside.
900
00:39:50,199 --> 00:39:51,867
We chop him into pieces small enough
901
00:39:51,869 --> 00:39:53,203
that they can't be recognized as human
902
00:39:53,205 --> 00:39:55,082
in case somebody finds one of 'em.
903
00:39:55,084 --> 00:39:56,502
Vinegar to soften the bones.
904
00:39:56,504 --> 00:39:57,378
We put each part
905
00:39:57,380 --> 00:39:58,506
in a different plastic bag,
906
00:39:58,508 --> 00:39:59,508
fill 'em with lye,
907
00:39:59,510 --> 00:40:01,094
tie the tops, and we bury them
908
00:40:01,096 --> 00:40:02,973
as far away from each other as possible.
909
00:40:09,154 --> 00:40:11,532
Uh, that is why you're single.
910
00:40:11,534 --> 00:40:12,659
Oh, okay.
911
00:40:12,661 --> 00:40:13,661
I'm the only one of us
912
00:40:13,663 --> 00:40:15,041
that watched Breaking Bad?
913
00:40:16,251 --> 00:40:17,376
Are you kidding me?
914
00:40:17,378 --> 00:40:19,842
That show redefined television.
915
00:40:21,261 --> 00:40:22,971
Okay, uh...
916
00:40:22,973 --> 00:40:24,767
where exactly are we
meant to do all this?
917
00:40:25,839 --> 00:40:26,896
Hm?
918
00:40:26,898 --> 00:40:27,773
I don't know, but you know what?
919
00:40:27,775 --> 00:40:29,108
Not here, so let's... let's just go.
920
00:40:29,110 --> 00:40:30,235
Let's go, yeah.
921
00:40:33,243 --> 00:40:34,787
Oh, okay, no, I'll get it.
922
00:40:34,789 --> 00:40:37,375
Thanks, guys, thanks
for all of your help.
923
00:40:37,377 --> 00:40:38,546
Appreciate it.
924
00:40:38,549 --> 00:40:40,422
You dumb dicks.
925
00:40:40,424 --> 00:40:42,636
Son of a bitch.
926
00:40:56,164 --> 00:40:59,168
Why do you have a gun?
927
00:40:59,170 --> 00:41:00,755
Why wouldn't I?
928
00:41:00,757 --> 00:41:02,049
What if I go to the movies
929
00:41:02,051 --> 00:41:03,553
or my local Planned Parenthood
930
00:41:03,555 --> 00:41:05,403
and some asshole comes in with a gun
931
00:41:05,406 --> 00:41:06,642
to shoot everyone?
932
00:41:06,644 --> 00:41:08,064
Nobody would've gotten hurt tonight
933
00:41:08,067 --> 00:41:09,815
if everybody had a gun.
934
00:41:12,656 --> 00:41:13,948
I work long hours,
935
00:41:13,950 --> 00:41:15,577
I go running early.
936
00:41:15,579 --> 00:41:17,455
It makes me feel safer.
937
00:41:17,457 --> 00:41:19,793
Have you ever had to use it?
938
00:41:21,549 --> 00:41:23,968
I just killed two people
right in front of you.
939
00:41:23,970 --> 00:41:25,304
I know, who's gonna be next?
940
00:41:25,306 --> 00:41:26,682
You're not grasping the reality
941
00:41:26,684 --> 00:41:29,730
of what I'm saying.
942
00:41:29,732 --> 00:41:31,984
I kill people.
943
00:41:34,115 --> 00:41:36,117
You haven't killed me.
944
00:42:00,209 --> 00:42:02,086
Come on.
945
00:42:02,088 --> 00:42:03,716
Let's get you cleaned up.
946
00:42:05,135 --> 00:42:11,277
♪ No one knows who I am ♪
947
00:42:11,356 --> 00:42:16,991
♪ No one knows who I am ♪
948
00:42:16,993 --> 00:42:22,586
♪ Nobody recognizes me ♪
949
00:42:22,588 --> 00:42:28,848
♪ No one knows who
I'm supposed to be ♪
950
00:42:30,645 --> 00:42:34,025
♪ For Halloween ♪
951
00:42:39,788 --> 00:42:41,665
Uh, Dalmore neat,
952
00:42:41,667 --> 00:42:43,376
and a slightly burnt, perfect,
953
00:42:43,378 --> 00:42:44,880
Sipsmith and Cokey martini,
954
00:42:44,882 --> 00:42:46,382
straight up with a twist,
955
00:42:46,384 --> 00:42:48,512
12-year Coal Ila for the scotch.
956
00:42:51,311 --> 00:42:52,394
What?
957
00:42:52,396 --> 00:42:54,816
A drink order shouldn't
have 25 words in it.
958
00:42:56,029 --> 00:42:57,697
Look at these two.
959
00:43:02,542 --> 00:43:03,668
Hold that for a sec.
960
00:43:03,670 --> 00:43:05,747
Uh, I'm gonna go...
961
00:43:05,750 --> 00:43:06,922
take care of this.
962
00:43:06,925 --> 00:43:08,719
That booth when you get back.
963
00:43:10,432 --> 00:43:15,440
♪ This year for Halloween ♪
964
00:43:15,442 --> 00:43:20,158
♪ I'll just be me ♪
965
00:43:20,160 --> 00:43:21,706
Thank you.
966
00:43:31,225 --> 00:43:34,171
_
967
00:44:04,248 --> 00:44:06,375
Maggie, what are you doing?
968
00:44:06,377 --> 00:44:09,381
Is this crazy?
969
00:44:09,383 --> 00:44:12,012
No.
970
00:44:12,014 --> 00:44:13,974
You don't meet guys like this every day.
971
00:44:13,976 --> 00:44:16,897
He's... he's smart, he's strong,
972
00:44:16,899 --> 00:44:19,276
he's employed.
973
00:44:19,278 --> 00:44:21,907
He can handle you.
974
00:44:21,909 --> 00:44:25,163
Timing's a bit off, but that's okay.
975
00:44:27,127 --> 00:44:29,881
Grow through conflict.
976
00:44:39,653 --> 00:44:41,785
Yeah, yeah, this is it.
977
00:44:43,034 --> 00:44:44,493
All right, what now?
978
00:44:44,495 --> 00:44:45,997
Uh, well, padlock is shit,
979
00:44:45,999 --> 00:44:48,001
and we need what's in there, so.
980
00:44:56,812 --> 00:44:59,064
Never paid for a bike in my life.
981
00:45:04,519 --> 00:45:06,202
Okay, let's do this.
982
00:45:15,892 --> 00:45:18,394
So this doesn't feel
like much of a plan.
983
00:45:20,944 --> 00:45:23,906
You said you could track
him with a computer.
984
00:45:26,454 --> 00:45:28,039
Can you get into this?
985
00:45:28,041 --> 00:45:30,335
I'm a data engineer, not a hacker.
986
00:45:36,850 --> 00:45:38,476
Yes.
987
00:45:38,478 --> 00:45:39,478
Just take me a minute
988
00:45:39,480 --> 00:45:41,242
to get around this guy's password.
989
00:45:42,222 --> 00:45:43,474
Hmm.
990
00:45:43,477 --> 00:45:46,117
I'm gonna find those assholes for you.
991
00:46:02,484 --> 00:46:03,738
Yeah.
992
00:46:06,367 --> 00:46:08,494
What?
993
00:46:08,496 --> 00:46:09,750
Yeah.
994
00:46:33,839 --> 00:46:35,381
Is this everything?
995
00:46:35,383 --> 00:46:37,889
I guess we're about to find out.
996
00:46:43,776 --> 00:46:45,403
Seriously?
997
00:46:47,407 --> 00:46:50,036
Don't deny me this, Dorothy.
998
00:46:50,038 --> 00:46:51,288
Tonight isn't really
999
00:46:51,290 --> 00:46:52,667
what I was expecting, okay?
1000
00:46:52,669 --> 00:46:54,796
So, yeah,
1001
00:46:54,798 --> 00:46:56,423
I want a machete.
1002
00:46:56,425 --> 00:46:57,552
All right.
1003
00:46:57,554 --> 00:47:01,810
It says we start with the face.
1004
00:47:01,812 --> 00:47:03,268
I still can't believe it's him.
1005
00:47:03,271 --> 00:47:04,816
I know. Doesn't he have
1006
00:47:04,818 --> 00:47:07,072
like 20 million Twitter followers?
1007
00:47:10,705 --> 00:47:12,412
Well...
1008
00:47:13,544 --> 00:47:14,753
Not anymore.
1009
00:47:18,136 --> 00:47:19,762
Okay.
1010
00:47:19,764 --> 00:47:21,182
Ah, I'm in.
1011
00:47:21,184 --> 00:47:22,935
You can track pretty
much anybody's smartphone
1012
00:47:22,937 --> 00:47:24,313
as long as a single one of their apps
1013
00:47:24,315 --> 00:47:26,390
has live location in the background.
1014
00:47:27,655 --> 00:47:29,198
Code's running.
1015
00:47:33,959 --> 00:47:35,293
So I gotta say,
1016
00:47:35,295 --> 00:47:36,671
seeing you do what you do,
1017
00:47:36,673 --> 00:47:38,424
hearing you talk,
1018
00:47:38,426 --> 00:47:39,719
boom.
1019
00:47:39,721 --> 00:47:42,349
Suddenly so much makes sense.
1020
00:47:42,351 --> 00:47:45,230
How?
1021
00:47:45,232 --> 00:47:46,733
I'll answer one of yours
1022
00:47:46,735 --> 00:47:49,739
for each one you answer of mine.
1023
00:47:49,741 --> 00:47:50,741
Come on.
1024
00:47:50,743 --> 00:47:53,371
All the secrets, the deceptions.
1025
00:47:53,373 --> 00:47:55,146
You must be dying to just talk straight
1026
00:47:55,149 --> 00:47:56,586
to someone.
1027
00:47:59,678 --> 00:48:00,844
Why are you here?
1028
00:48:00,846 --> 00:48:01,804
Because I wanna be.
1029
00:48:01,807 --> 00:48:03,224
- Why?
- Mm-mm.
1030
00:48:03,226 --> 00:48:05,688
My turn.
1031
00:48:05,690 --> 00:48:07,440
Who paid you?
1032
00:48:07,442 --> 00:48:08,860
I don't know.
1033
00:48:08,862 --> 00:48:10,488
I never meet him.
1034
00:48:12,119 --> 00:48:13,505
Do you know what the dark web is?
1035
00:48:13,508 --> 00:48:14,622
Yes.
1036
00:48:14,624 --> 00:48:15,624
The part of the internet
1037
00:48:15,626 --> 00:48:18,964
that's encrypted and untraceable...
1038
00:48:18,966 --> 00:48:20,095
where you would go
1039
00:48:20,098 --> 00:48:21,720
if you want someone killed.
1040
00:48:21,722 --> 00:48:22,817
It's one of the many places
1041
00:48:22,820 --> 00:48:25,727
you can go to do that, yes.
1042
00:48:25,730 --> 00:48:27,857
The visible world is so bright
1043
00:48:27,859 --> 00:48:28,900
and reassuring,
1044
00:48:28,902 --> 00:48:31,113
but it needs the dark.
1045
00:48:31,115 --> 00:48:33,117
The man who pays me
1046
00:48:33,119 --> 00:48:35,664
owns the dark.
1047
00:48:35,666 --> 00:48:38,879
You don't know him, he doesn't know you.
1048
00:48:38,881 --> 00:48:43,346
You get paid in electronic currency.
1049
00:48:43,348 --> 00:48:47,605
Completely anonymous.
1050
00:48:47,607 --> 00:48:50,401
How much did you get
for the guy in the bag?
1051
00:48:50,403 --> 00:48:53,992
More than anyone, ever.
1052
00:48:53,994 --> 00:48:55,621
And I thought you were hot
1053
00:48:55,623 --> 00:48:58,627
before I knew you were rich.
1054
00:49:01,760 --> 00:49:03,260
Your turn.
1055
00:49:05,893 --> 00:49:08,437
Do you know why I
like Halloween, Maggie?
1056
00:49:08,439 --> 00:49:09,941
The candy?
1057
00:49:13,575 --> 00:49:15,702
People.
1058
00:49:15,704 --> 00:49:18,917
They wear masks their whole lives,
1059
00:49:18,919 --> 00:49:22,800
pretending that life has meaning.
1060
00:49:22,802 --> 00:49:25,430
When you kill somebody,
1061
00:49:25,432 --> 00:49:27,058
all of that's gone.
1062
00:49:28,689 --> 00:49:30,022
Halloween is the closest
1063
00:49:30,024 --> 00:49:31,442
people come to admitting
1064
00:49:31,444 --> 00:49:35,576
that we are defined by death.
1065
00:49:35,578 --> 00:49:38,164
How do you come to do what you do?
1066
00:49:38,166 --> 00:49:39,332
Choose a job you love,
1067
00:49:39,334 --> 00:49:41,086
you never have to work
a day in your life.
1068
00:49:41,088 --> 00:49:42,422
I want that choice.
1069
00:49:42,424 --> 00:49:44,594
Life carries most people along.
1070
00:49:44,596 --> 00:49:45,679
So much happens,
1071
00:49:45,681 --> 00:49:47,808
so little is made to happen.
1072
00:49:47,810 --> 00:49:51,315
But life is consequence.
1073
00:49:51,317 --> 00:49:52,610
You throw a glass, it breaks.
1074
00:49:52,612 --> 00:49:53,850
You cut someone, they bleed.
1075
00:49:53,853 --> 00:49:56,450
You kill someone, they're gone.
1076
00:50:04,844 --> 00:50:05,865
I was always taught
1077
00:50:05,868 --> 00:50:09,100
that consequences are to be feared.
1078
00:50:09,102 --> 00:50:12,106
Every decision I make,
1079
00:50:12,108 --> 00:50:13,693
every second of my life
1080
00:50:13,695 --> 00:50:15,739
is based on what someone
else wants or needs,
1081
00:50:15,741 --> 00:50:19,454
it's like a fucking straitjacket.
1082
00:50:19,456 --> 00:50:21,876
And then there's you,
1083
00:50:21,878 --> 00:50:25,759
saying consequences are proof of power.
1084
00:50:27,640 --> 00:50:31,144
You can do anything you want.
1085
00:50:31,146 --> 00:50:32,648
All of it's good, do it.
1086
00:50:32,650 --> 00:50:36,280
Because none of it means anything.
1087
00:50:36,282 --> 00:50:37,616
Was it hard
1088
00:50:37,618 --> 00:50:41,498
to kill someone the first time?
1089
00:50:41,500 --> 00:50:42,960
Maggie...
1090
00:50:44,882 --> 00:50:46,759
None of it's hard.
1091
00:50:57,240 --> 00:50:59,994
Dead cops aren't good for business.
1092
00:51:01,666 --> 00:51:03,292
Find them.
1093
00:51:11,811 --> 00:51:13,813
There was a complication.
1094
00:51:13,815 --> 00:51:14,931
Small.
1095
00:51:14,934 --> 00:51:16,017
So?
1096
00:51:16,020 --> 00:51:17,062
So nothing.
1097
00:51:17,065 --> 00:51:18,573
I've got it under control.
1098
00:51:18,575 --> 00:51:20,451
This isn't like you, Wilkes.
1099
00:51:20,453 --> 00:51:22,665
One complicated night in a decade
1100
00:51:22,667 --> 00:51:24,376
isn't a bad track record.
1101
00:51:24,378 --> 00:51:27,423
I hope you know where my body is.
1102
00:51:29,889 --> 00:51:31,683
You're watching me.
1103
00:51:33,020 --> 00:51:34,772
Maybe.
1104
00:51:34,774 --> 00:51:36,943
On and off.
1105
00:51:40,410 --> 00:51:42,161
That wasn't part of the deal.
1106
00:51:42,163 --> 00:51:43,832
Neither is lying to me.
1107
00:51:45,838 --> 00:51:47,088
Even great white sharks
1108
00:51:47,090 --> 00:51:49,092
have their predators, Wilkes.
1109
00:51:49,094 --> 00:51:50,344
Two hours.
1110
00:51:50,346 --> 00:51:51,723
Sort your mess out.
1111
00:51:51,725 --> 00:51:53,475
Don't let me down.
1112
00:52:08,340 --> 00:52:09,717
Fuck me!
1113
00:52:09,719 --> 00:52:11,219
Don't touch your face, Jack.
1114
00:52:11,221 --> 00:52:13,223
It's basically acid.
1115
00:52:13,225 --> 00:52:14,727
Okay.
1116
00:52:14,729 --> 00:52:15,812
What's next?
1117
00:52:15,814 --> 00:52:19,695
Uh, burn off his fingerprints.
1118
00:52:19,697 --> 00:52:21,198
You, it's your turn.
1119
00:52:21,201 --> 00:52:22,618
Now, mm-hmm.
1120
00:52:26,114 --> 00:52:27,376
Okay.
1121
00:52:36,271 --> 00:52:38,858
Ugh, okay.
1122
00:52:38,860 --> 00:52:40,737
Oh.
1123
00:52:40,739 --> 00:52:42,533
Oh, shit.
1124
00:52:42,535 --> 00:52:44,494
The skin is coming off!
1125
00:52:44,496 --> 00:52:46,624
- Oh, God.
- Fuck, ahh!
1126
00:52:46,626 --> 00:52:48,001
Okay, ahh!
1127
00:52:48,003 --> 00:52:49,630
Oh, fuck.
1128
00:52:49,632 --> 00:52:50,757
He's leaking.
1129
00:52:50,759 --> 00:52:52,131
He's leaking, he's leaking.
1130
00:52:52,134 --> 00:52:53,259
Okay.
1131
00:52:53,262 --> 00:52:54,890
Oh, God. Oh, God.
1132
00:52:54,892 --> 00:52:56,393
Why isn't Alan
1133
00:52:56,395 --> 00:52:58,648
doing any of this gross shit, huh?
1134
00:52:58,650 --> 00:53:00,652
He's the one that got us into this mess.
1135
00:53:00,654 --> 00:53:02,614
Hey! One of us has to keep our eye
1136
00:53:02,616 --> 00:53:04,117
on the bigger picture, okay?
1137
00:53:04,119 --> 00:53:05,620
I will look up the instructions,
1138
00:53:05,622 --> 00:53:07,164
and you two carry them out.
1139
00:53:07,166 --> 00:53:08,166
Thank you.
1140
00:53:08,168 --> 00:53:09,628
Chop, chop.
1141
00:53:18,815 --> 00:53:21,401
We need to find that body, now.
1142
00:53:22,948 --> 00:53:24,198
You said "we."
1143
00:53:33,553 --> 00:53:35,054
Okay, this is them.
1144
00:53:35,056 --> 00:53:36,253
They're at a hardware store
1145
00:53:36,256 --> 00:53:38,184
10 blocks from here.
1146
00:53:38,187 --> 00:53:42,026
Alan is doing a Google search.
1147
00:53:42,028 --> 00:53:43,379
Trying to destroy a body,
1148
00:53:43,382 --> 00:53:46,033
by the looks of it.
1149
00:53:46,036 --> 00:53:48,330
Now I can tap into
any camera in the area
1150
00:53:48,332 --> 00:53:51,086
with a built-in sensor or actuator.
1151
00:53:53,092 --> 00:53:54,593
There they are.
1152
00:53:56,473 --> 00:53:57,599
Is this live?
1153
00:53:57,601 --> 00:53:59,352
It was 10 minutes ago.
1154
00:53:59,354 --> 00:54:00,730
If I connect Alan and Jack
1155
00:54:00,732 --> 00:54:01,941
using Find My Friends,
1156
00:54:01,943 --> 00:54:03,820
we can track them with Jack's phone.
1157
00:54:06,201 --> 00:54:08,287
Body cam footage is instantly uploaded
1158
00:54:08,290 --> 00:54:10,708
to a cloud server.
1159
00:54:10,711 --> 00:54:13,463
Can you access that server?
1160
00:54:13,465 --> 00:54:16,721
It'll be traceable to this computer.
1161
00:54:16,723 --> 00:54:19,100
I'm okay with that.
1162
00:54:19,102 --> 00:54:20,687
Me too.
1163
00:54:20,689 --> 00:54:23,358
Find the video we're in and delete it.
1164
00:54:27,745 --> 00:54:30,874
We should send it to them.
1165
00:54:30,876 --> 00:54:33,253
We've already sent the photos.
1166
00:54:33,255 --> 00:54:35,340
Let's have a little fun.
1167
00:54:45,279 --> 00:54:46,739
Hey, Officer.
1168
00:54:54,503 --> 00:54:55,757
Hey!
1169
00:54:55,759 --> 00:54:57,886
Trick or treat, motherfucker.
1170
00:54:57,888 --> 00:54:59,765
Yeah, what's up, boy?
1171
00:55:06,781 --> 00:55:08,741
You guys look great.
1172
00:55:08,743 --> 00:55:11,121
Dunder Mifflin for the win!
1173
00:55:32,916 --> 00:55:34,626
Oh, shit.
1174
00:55:34,628 --> 00:55:36,797
Oh, shit, get over here.
1175
00:55:36,799 --> 00:55:38,049
Guys.
1176
00:55:41,642 --> 00:55:43,811
Look, we have a dead body here.
1177
00:55:43,813 --> 00:55:44,688
We need your help.
1178
00:55:44,690 --> 00:55:45,703
Someone has been murdered.
1179
00:55:45,705 --> 00:55:47,069
Okay, okay, it's gettin'
away from us here.
1180
00:55:47,071 --> 00:55:48,531
This isn't what it looks like, Officer.
1181
00:55:48,533 --> 00:55:51,075
Just listen to me, my
name is Alan Morgan Adams.
1182
00:55:52,915 --> 00:55:54,708
What is this guy's problem?
1183
00:55:54,710 --> 00:55:55,960
Oh, my God!
1184
00:55:55,962 --> 00:55:57,046
Oh, my God.
1185
00:55:57,048 --> 00:55:58,465
Oh, my God, oh my God.
1186
00:55:58,467 --> 00:55:59,927
- Okay, uh...
- Hey, hey.
1187
00:55:59,929 --> 00:56:02,056
- What do we do?
- Focus, focus, focus.
1188
00:56:02,058 --> 00:56:03,976
No, what do we do, what do we do?
1189
00:56:03,978 --> 00:56:05,855
There is no footage
of us killing the cop
1190
00:56:05,857 --> 00:56:07,483
because we didn't actually do it.
1191
00:56:07,485 --> 00:56:08,945
He's just trying to freak us out.
1192
00:56:08,947 --> 00:56:10,113
He's trying to make us crack,
1193
00:56:10,115 --> 00:56:11,241
that is all he's doing.
1194
00:56:11,243 --> 00:56:13,495
- Oh, my God.
- Yeah, well, it's working.
1195
00:56:13,497 --> 00:56:14,873
I'm cracked.
1196
00:56:14,875 --> 00:56:16,710
Alan, I need you to log on
1197
00:56:16,712 --> 00:56:17,837
to Jack's Apple account,
1198
00:56:17,839 --> 00:56:18,923
Find My iPhone,
1199
00:56:18,925 --> 00:56:20,300
and then delete all the messages.
1200
00:56:20,302 --> 00:56:21,219
That's it.
1201
00:56:21,221 --> 00:56:24,350
Wait, how do I do any of that?
1202
00:56:24,352 --> 00:56:25,477
Are you kidding me?
1203
00:56:25,479 --> 00:56:26,662
You do it then, Jack!
1204
00:56:26,665 --> 00:56:28,483
- I don't know how!
- Exactly!
1205
00:56:28,485 --> 00:56:30,989
I pay nerds to do that for me.
1206
00:56:30,991 --> 00:56:32,617
All right?
1207
00:56:34,797 --> 00:56:35,999
Maggie.
1208
00:56:36,001 --> 00:56:37,126
Maggie, Maggie's h...
1209
00:56:37,128 --> 00:56:38,128
Maggie's helping him.
1210
00:56:38,130 --> 00:56:39,130
Oh, wait, the blonde
1211
00:56:39,132 --> 00:56:40,257
that was with him tonight?
1212
00:56:40,259 --> 00:56:42,136
Yeah, the one that was dressed as, um...
1213
00:56:42,138 --> 00:56:43,889
uh, Elsa from Frozen.
1214
00:56:43,891 --> 00:56:44,975
- Yeah.
- Wow!
1215
00:56:44,977 --> 00:56:46,770
Marie Antoinette, you dipshit!
1216
00:56:46,772 --> 00:56:48,231
Do you know anything about anything
1217
00:56:48,233 --> 00:56:50,737
that's not been made
into an action figure?
1218
00:56:50,739 --> 00:56:52,741
I'm so sorry, professor.
1219
00:56:52,743 --> 00:56:53,909
I'm not an expert
1220
00:56:53,911 --> 00:56:55,734
in Civil War history, okay?
1221
00:56:55,737 --> 00:56:56,915
Oh, wait, wait, wait, wait,
1222
00:56:56,917 --> 00:56:58,084
hold on, you guys, it says here
1223
00:56:58,086 --> 00:57:00,130
the lye is gonna take
like hours to work.
1224
00:57:00,132 --> 00:57:01,884
Oh, shit. We have to heat it
1225
00:57:01,886 --> 00:57:03,345
to almost a thousand degrees?
1226
00:57:03,347 --> 00:57:05,015
You didn't think to tell us that
1227
00:57:05,017 --> 00:57:06,017
before we started?
1228
00:57:06,019 --> 00:57:07,075
You could've looked it up
1229
00:57:07,078 --> 00:57:08,785
your-fucking-self, Dot!
1230
00:57:08,788 --> 00:57:10,400
Call me Dot one more fucking time.
1231
00:57:10,402 --> 00:57:11,402
What you gonna do?
1232
00:57:11,404 --> 00:57:12,739
Do something.
1233
00:57:12,741 --> 00:57:14,747
I surrender and I let go,
I surrender and I let go.
1234
00:57:14,750 --> 00:57:15,826
Do that.
1235
00:57:15,829 --> 00:57:17,998
Oh! It says here we could also
1236
00:57:18,001 --> 00:57:19,920
burn the entire body, that would work.
1237
00:57:19,922 --> 00:57:21,548
What website are you on?
1238
00:57:21,550 --> 00:57:22,550
Wikipedia.
1239
00:57:22,552 --> 00:57:23,636
What?
1240
00:57:23,638 --> 00:57:24,638
Okay, you know what,
1241
00:57:24,640 --> 00:57:26,934
it's not as if we can start
a fire in here anyway, so.
1242
00:57:26,936 --> 00:57:28,186
Oh, yeah, actually, never mind
1243
00:57:28,188 --> 00:57:30,068
because it has to be hot
enough to turn him into ash,
1244
00:57:30,070 --> 00:57:31,905
not just a bubbly stew person.
1245
00:57:31,908 --> 00:57:33,702
That's great.
1246
00:57:33,705 --> 00:57:37,285
So...
1247
00:57:37,288 --> 00:57:39,374
Hospitals, clinics, mortuaries,
1248
00:57:39,377 --> 00:57:40,753
they... they have incinerators.
1249
00:57:40,755 --> 00:57:42,423
My mom, she used to work at a hospital,
1250
00:57:42,425 --> 00:57:43,759
and they'd also discard
1251
00:57:43,761 --> 00:57:45,429
like the old placentas and
the foreskins and stuff,
1252
00:57:45,431 --> 00:57:46,765
they burn them at the end of the night.
1253
00:57:46,767 --> 00:57:48,059
Right, right, right, right, right, okay.
1254
00:57:48,061 --> 00:57:50,063
I can work with that.
1255
00:57:50,065 --> 00:57:51,362
Is the real world too gory
1256
00:57:51,365 --> 00:57:52,490
for you, Monster Maker?
1257
00:57:52,493 --> 00:57:53,575
Yes.
1258
00:57:53,578 --> 00:57:55,197
Yes, it is, actually.
1259
00:57:55,200 --> 00:57:56,952
- That's the whole point.
- Hold on.
1260
00:57:56,954 --> 00:57:58,455
Would a funeral home work?
1261
00:57:58,457 --> 00:57:59,457
There's one on Hooper Street.
1262
00:57:59,459 --> 00:58:01,210
Yes, yeah, that's perfect.
1263
00:58:01,212 --> 00:58:03,694
Uh, I don't know about that, Dot.
1264
00:58:04,710 --> 00:58:05,710
...rothy.
1265
00:58:05,713 --> 00:58:07,723
Uh, think about it.
1266
00:58:07,726 --> 00:58:09,603
We already broke into this building.
1267
00:58:09,605 --> 00:58:10,855
Now you want us to break
1268
00:58:10,857 --> 00:58:11,982
into other buildings?
1269
00:58:11,984 --> 00:58:13,611
There's... there's more bodies.
1270
00:58:13,613 --> 00:58:15,322
Yes! The faster that we feed
1271
00:58:15,324 --> 00:58:16,700
this fucker to the incinerator,
1272
00:58:16,702 --> 00:58:18,244
the faster that this is done.
1273
00:58:18,246 --> 00:58:19,497
We take your trust fund money,
1274
00:58:19,499 --> 00:58:20,937
we buy plane tickets to Jamaica,
1275
00:58:20,940 --> 00:58:22,837
and we spend the rest
of our miserable year
1276
00:58:22,839 --> 00:58:23,923
drinking mojitos
1277
00:58:23,925 --> 00:58:26,678
and having threesomes on the beach.
1278
00:58:26,680 --> 00:58:27,972
Okay, yeah.
1279
00:58:27,974 --> 00:58:30,101
Lead us to a funeral home.
1280
00:58:30,103 --> 00:58:31,354
Okay, great.
1281
00:58:31,356 --> 00:58:32,481
Clear your browser history,
1282
00:58:32,483 --> 00:58:33,483
put him back in the cart.
1283
00:58:33,485 --> 00:58:34,986
You, clean this shit up.
1284
00:58:36,178 --> 00:58:37,345
You know neither one of us
1285
00:58:37,348 --> 00:58:38,849
is gonna be in that threesome, right?
1286
00:58:38,852 --> 00:58:40,830
Yeah, I know.
1287
00:58:40,833 --> 00:58:42,835
- Now!
- Yeah, okay.
1288
00:58:55,028 --> 00:58:57,281
Ah, shit, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
1289
00:59:05,382 --> 00:59:07,510
Come on, let's cut through here.
1290
00:59:29,013 --> 00:59:30,681
Can you hurry up?
1291
01:00:49,256 --> 01:00:51,595
I don't understand you,
1292
01:00:51,598 --> 01:00:52,973
but I feel like you might be
1293
01:00:52,976 --> 01:00:54,226
the first person I've met
1294
01:00:54,229 --> 01:00:58,487
in a very long time...
1295
01:00:58,490 --> 01:01:01,028
that understands me.
1296
01:01:37,394 --> 01:01:40,691
After you kill them,
1297
01:01:40,693 --> 01:01:42,444
after tonight,
1298
01:01:42,446 --> 01:01:45,199
you can teach me some things.
1299
01:01:45,201 --> 01:01:47,538
I can teach you some things.
1300
01:01:47,540 --> 01:01:49,668
We can be together,
1301
01:01:49,669 --> 01:01:51,671
just the two of us,
1302
01:01:51,673 --> 01:01:53,884
doing anything we want.
1303
01:02:04,198 --> 01:02:06,075
There is no "we."
1304
01:03:25,611 --> 01:03:26,903
This is it.
1305
01:03:28,992 --> 01:03:30,575
Let's do this.
1306
01:03:31,915 --> 01:03:33,542
Can I help you, ma'am?
1307
01:03:33,544 --> 01:03:34,919
Um, hi, yes,
1308
01:03:34,921 --> 01:03:36,130
um, we need your help.
1309
01:03:36,132 --> 01:03:37,675
We have a dead body,
and there's this guy,
1310
01:03:37,677 --> 01:03:38,677
and he's trying to kill us...
1311
01:03:38,679 --> 01:03:39,875
Please press the button
1312
01:03:39,877 --> 01:03:41,189
before speaking, ma'am.
1313
01:03:41,192 --> 01:03:43,529
Oh, my God!
1314
01:03:43,532 --> 01:03:45,021
We have a dead body,
1315
01:03:45,024 --> 01:03:47,695
someone is trying to kill us.
1316
01:03:47,697 --> 01:03:49,699
Open the fucking door!
1317
01:03:52,455 --> 01:03:53,957
Oh, come, come.
1318
01:03:56,798 --> 01:03:57,923
Is that...
1319
01:03:57,925 --> 01:03:59,552
Yeah, yes, yes.
1320
01:03:59,554 --> 01:04:00,804
Well, shit.
1321
01:04:00,806 --> 01:04:03,058
Where are his goddamn teeth?
1322
01:04:04,647 --> 01:04:06,064
Oh, my God, why does everyone
1323
01:04:06,066 --> 01:04:07,143
keep pulling guns on us?
1324
01:04:07,146 --> 01:04:09,029
We don't got time for this, all right?
1325
01:04:09,031 --> 01:04:10,198
He's gonna kill us.
1326
01:04:10,200 --> 01:04:11,325
Who?
1327
01:04:17,965 --> 01:04:20,051
Oh, shit, I knew that was gonna happen!
1328
01:04:23,100 --> 01:04:25,311
- Get in!
- I'm coming!
1329
01:04:34,999 --> 01:04:36,833
No. No.
1330
01:04:36,836 --> 01:04:38,462
No, no.
1331
01:04:38,464 --> 01:04:39,825
No!
1332
01:04:39,828 --> 01:04:40,968
I'm sorry, guys.
1333
01:04:40,970 --> 01:04:42,470
I can't fuckin' do this.
1334
01:04:42,472 --> 01:04:43,969
I am out!
1335
01:04:43,972 --> 01:04:45,724
What?
1336
01:04:45,727 --> 01:04:47,982
Come back, you asshole!
1337
01:04:47,984 --> 01:04:49,986
- Jack!
- Fuck!
1338
01:04:49,988 --> 01:04:51,238
Okay.
1339
01:04:56,584 --> 01:04:58,712
- Where'd he go?
- I don't know.
1340
01:04:59,780 --> 01:05:01,910
God, what is my deal?
1341
01:05:01,913 --> 01:05:03,121
I'm sorry, Dorothy.
1342
01:05:03,124 --> 01:05:04,974
I'm sorry I got us into this.
1343
01:05:04,976 --> 01:05:06,602
I'm sorry I'm always
up in everyone's face,
1344
01:05:06,604 --> 01:05:08,480
I'm always pressuring
people into doing shit.
1345
01:05:08,482 --> 01:05:11,153
I'm sorry I can never stop
running my fucking mouth.
1346
01:05:11,155 --> 01:05:12,781
Calm down, it's fine.
1347
01:05:19,463 --> 01:05:21,006
Um, what the...
1348
01:05:21,008 --> 01:05:22,342
What the fuck are you doing?
1349
01:05:22,344 --> 01:05:24,137
Somebody's trying to kill us right now.
1350
01:05:24,139 --> 01:05:25,640
- Are you...
- Right, no, I...
1351
01:05:25,642 --> 01:05:26,893
Fuck you. Go.
1352
01:05:26,895 --> 01:05:28,646
Go to the incinerator please.
1353
01:05:28,648 --> 01:05:30,525
Yeah, okay.
1354
01:05:32,594 --> 01:05:33,844
Wait, what am I supposed to do
1355
01:05:33,847 --> 01:05:34,992
once I find it?
1356
01:05:34,994 --> 01:05:36,036
It's an oven, Alan.
1357
01:05:36,038 --> 01:05:37,748
Do you know how to turn on an oven?
1358
01:05:37,750 --> 01:05:39,000
Uh, okay.
1359
01:05:44,931 --> 01:05:47,308
Where the fuck are you?
1360
01:05:57,080 --> 01:05:58,205
Fuck.
1361
01:06:02,424 --> 01:06:04,300
Good luck getting in here.
1362
01:06:18,180 --> 01:06:19,665
Fuck!
1363
01:06:35,503 --> 01:06:36,830
Shit.
1364
01:07:03,003 --> 01:07:04,379
Shit.
1365
01:07:19,870 --> 01:07:22,039
What is wrong with you?
1366
01:07:22,041 --> 01:07:24,127
Keep it together.
1367
01:07:24,129 --> 01:07:26,591
You fuckin' pussy.
1368
01:07:26,593 --> 01:07:28,135
You got this.
1369
01:07:30,391 --> 01:07:32,101
You got this.
1370
01:07:45,881 --> 01:07:47,423
Jack!
1371
01:08:00,076 --> 01:08:01,577
Alan!
1372
01:08:07,609 --> 01:08:09,510
Seriously, that's all you have?
1373
01:08:09,512 --> 01:08:11,054
It was all I could find, Dorothy.
1374
01:08:11,056 --> 01:08:12,967
Oh, my God, you scared
the shit outta me.
1375
01:08:12,970 --> 01:08:14,352
Is this it, this is it?
1376
01:08:14,354 --> 01:08:15,814
Yeah, it's gonna take
a minute to heat up.
1377
01:08:15,816 --> 01:08:17,066
We don't have a minute, Alan.
1378
01:08:17,068 --> 01:08:18,611
The son of a bitch is in the building.
1379
01:08:18,613 --> 01:08:19,988
- What?
- Yeah.
1380
01:08:19,990 --> 01:08:20,990
Are you serious?
1381
01:08:20,992 --> 01:08:22,243
It has to get to like 1400 degrees
1382
01:08:22,245 --> 01:08:23,579
or it's not gonna work.
1383
01:08:23,581 --> 01:08:24,873
Oh, my God.
1384
01:08:24,875 --> 01:08:26,836
Oh, my God, we're gonna die tonight.
1385
01:08:26,838 --> 01:08:27,879
We're gonna die tonight.
1386
01:08:27,881 --> 01:08:29,257
We're gonna fucking die tonight.
1387
01:08:29,259 --> 01:08:30,259
No, no, um, um, okay,
1388
01:08:30,261 --> 01:08:31,261
don't check out on me now.
1389
01:08:31,263 --> 01:08:33,891
Just get this thing
going, I have an idea.
1390
01:08:33,893 --> 01:08:35,018
Oh, fuck.
1391
01:08:55,394 --> 01:08:56,771
Shit.
1392
01:09:10,299 --> 01:09:12,301
Please, God.
1393
01:09:12,303 --> 01:09:14,807
Please let me live.
1394
01:09:14,809 --> 01:09:17,521
Please, little sweet baby Jesus.
1395
01:09:17,523 --> 01:09:19,775
Please let me live.
1396
01:09:19,777 --> 01:09:21,821
I'll give all my money to kids.
1397
01:09:21,823 --> 01:09:23,406
I promise.
1398
01:09:23,408 --> 01:09:25,829
I'll live my life like
it's Christmas every day.
1399
01:09:25,831 --> 01:09:26,979
I'll live my life in the past,
1400
01:09:26,981 --> 01:09:30,254
the present, and the future.
1401
01:09:30,256 --> 01:09:32,759
I will never do any drugs,
1402
01:09:32,761 --> 01:09:35,055
and I won't disrespect women.
1403
01:09:35,057 --> 01:09:37,936
Oh please, sweet Jesus, let me live.
1404
01:09:50,045 --> 01:09:51,462
Okay, okay.
1405
01:10:56,116 --> 01:10:57,943
No, no!
1406
01:12:10,345 --> 01:12:11,568
Shit.
1407
01:12:18,175 --> 01:12:19,216
Ah.
1408
01:12:24,605 --> 01:12:26,063
Don't worry.
1409
01:12:26,065 --> 01:12:28,359
I'm just gonna take the body,
1410
01:12:28,361 --> 01:12:30,113
and then you can go home.
1411
01:12:37,881 --> 01:12:39,758
I'm sor...
1412
01:12:39,760 --> 01:12:40,843
I am so sorry,
1413
01:12:40,845 --> 01:12:42,137
I really did think I could do that
1414
01:12:42,139 --> 01:12:44,016
with a straight face there.
1415
01:12:51,992 --> 01:12:53,619
Where's the girl?
1416
01:13:00,133 --> 01:13:02,151
Okay.
1417
01:13:02,154 --> 01:13:03,253
Careful now.
1418
01:13:03,256 --> 01:13:04,506
You don't want to miss me
1419
01:13:04,509 --> 01:13:06,268
and hit your boyfriend there.
1420
01:13:09,528 --> 01:13:10,653
Fucking shoot him!
1421
01:13:10,655 --> 01:13:12,036
Fucking hold him still!
1422
01:13:13,072 --> 01:13:14,159
Fuck!
1423
01:13:34,828 --> 01:13:36,830
Find the goddamn gun!
1424
01:13:39,378 --> 01:13:41,005
I can't reach it!
1425
01:13:59,960 --> 01:14:01,295
I got it.
1426
01:15:15,863 --> 01:15:18,909
This is what death looks like, boy.
1427
01:15:23,294 --> 01:15:26,550
I hope that one drink was worth it.
1428
01:15:44,879 --> 01:15:47,299
How does death look now, asshole?
1429
01:16:03,794 --> 01:16:05,337
Huh.
1430
01:17:50,171 --> 01:17:51,421
Jesus Christ.
1431
01:17:51,423 --> 01:17:53,175
I only asked you to deliver him.
1432
01:17:53,177 --> 01:17:55,889
You said you wanted to make a statement.
1433
01:17:55,891 --> 01:17:58,310
There's your statement.
1434
01:17:58,312 --> 01:18:00,314
The money is transferred.
1435
01:18:06,161 --> 01:18:07,580
I trust if you're satisfied
1436
01:18:07,582 --> 01:18:09,945
we can put tonight's... difficulties
1437
01:18:09,948 --> 01:18:11,367
behind us.
1438
01:18:11,370 --> 01:18:14,718
Have all the complications
been dealt with?
1439
01:18:14,721 --> 01:18:16,726
No loose ends.
1440
01:18:46,576 --> 01:18:49,496
You hear that BS?
1441
01:18:49,498 --> 01:18:51,208
The phone is dead.
1442
01:18:51,210 --> 01:18:54,005
Even the phone is dead!
1443
01:18:54,007 --> 01:18:55,968
I killed you.
1444
01:18:55,970 --> 01:18:57,011
Hell is empty,
1445
01:18:57,013 --> 01:18:59,391
and all the devils are here.
1446
01:19:01,648 --> 01:19:03,148
I just wanted
1447
01:19:03,150 --> 01:19:06,656
a little bit of what you had.
1448
01:19:06,658 --> 01:19:09,620
But I'm a fast learner.
1449
01:19:09,622 --> 01:19:12,835
Stabbing me wasn't very nice.
1450
01:19:15,509 --> 01:19:18,095
Maggie!
1451
01:19:18,097 --> 01:19:20,141
But can I tell you a secret?
1452
01:19:20,143 --> 01:19:23,732
I'm so happy to be rid of any delusions.
1453
01:19:27,658 --> 01:19:29,409
No, no.
1454
01:19:50,328 --> 01:19:51,829
Costume.
1455
01:19:54,461 --> 01:19:56,046
Amazeballs.
1456
01:20:31,327 --> 01:20:39,180
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
1457
01:20:39,204 --> 01:20:41,204
1458
01:20:41,205 --> 00:00:16,557
Into the Dark 1x02
1459
00:00:16,482 --> 00:00:20,238
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
1460
00:00:31,072 --> 00:00:32,655
Happy Thanksgiving.
1461
00:00:32,658 --> 00:00:34,574
Happy Thanksgiving!
1462
00:00:34,576 --> 00:00:36,075
Rose, honey, want me to carve that?
1463
00:00:36,077 --> 00:00:37,493
Henry, my love, if I let you carve,
1464
00:00:37,495 --> 00:00:38,914
we won't eat until tomorrow.
1465
00:00:40,624 --> 00:00:43,124
I like things to be, you know, precise.
1466
00:00:43,126 --> 00:00:44,417
Yes, but we're hungry now.
1467
00:00:44,419 --> 00:00:47,045
- Isn't that right, Kim?
- Yeah. Hungry now, Dad.
1468
00:00:47,047 --> 00:00:48,547
Mom carves, we eat.
1469
00:00:48,549 --> 00:00:50,153
You carve, we wait.
1470
00:00:50,156 --> 00:00:51,758
All right, savages.
1471
00:00:51,760 --> 00:00:53,344
Yeah, nice try.
1472
00:00:55,096 --> 00:00:57,681
So, this being Thanksgiving,
1473
00:00:57,683 --> 00:00:59,724
I say we get real
1474
00:00:59,726 --> 00:01:02,226
and share something that
each of us is thankful for.
1475
00:01:02,228 --> 00:01:03,770
You go first, Rose.
1476
00:01:03,772 --> 00:01:06,940
I am thankful that I have
you two to come home to
1477
00:01:06,942 --> 00:01:10,151
after the nutjobs I deal with
across the not-so-friendly skies.
1478
00:01:10,153 --> 00:01:12,904
Your smiling faces make everything okay.
1479
00:01:15,487 --> 00:01:16,743
How about you, Kimmy?
1480
00:01:18,036 --> 00:01:19,953
For this.
1481
00:01:19,955 --> 00:01:22,038
For us.
1482
00:01:22,040 --> 00:01:24,624
- All right Dad, your turn.
- Yeah, your turn.
1483
00:01:24,626 --> 00:01:26,793
Well, I'm just thankful I
didn't have to carve the turkey
1484
00:01:26,795 --> 00:01:28,294
'cause my stomach's grumbling.
1485
00:01:28,296 --> 00:01:29,385
See?
1486
00:01:29,388 --> 00:01:32,047
But mostly, in all honesty,
1487
00:01:32,050 --> 00:01:35,969
I just would never want to lose you two.
1488
00:01:35,971 --> 00:01:38,179
You're the loves of my life.
1489
00:01:38,181 --> 00:01:39,263
Cheers to that.
1490
00:01:39,265 --> 00:01:41,265
- Love you guys.
- Love you.
1491
00:01:41,267 --> 00:01:42,892
Happy Thanksgiving.
1492
00:01:45,021 --> 00:01:47,188
Oh. Sorry, I didn't mean to scare you.
1493
00:01:47,190 --> 00:01:48,984
I'm off. You take your meds?
1494
00:01:50,611 --> 00:01:52,193
Come on, Kimberly.
1495
00:01:52,195 --> 00:01:54,112
I don't like the way they make me feel.
1496
00:01:54,114 --> 00:01:55,801
The problem is, they're helping.
1497
00:01:55,804 --> 00:01:57,115
Give me your paw.
1498
00:02:05,626 --> 00:02:06,627
Good girl.
1499
00:02:08,461 --> 00:02:11,087
I know you don't want to make
a big deal out of this today,
1500
00:02:11,089 --> 00:02:13,339
- but...
- No, I don't.
1501
00:02:13,341 --> 00:02:15,216
Yeah, okay.
1502
00:02:15,218 --> 00:02:18,011
We won't. But your Aunt
Jane sent something.
1503
00:02:18,013 --> 00:02:20,429
It should come today, so it'd
probably better to bring it in
1504
00:02:20,431 --> 00:02:23,268
before the local thieves
snatch it from the stoop.
1505
00:02:24,019 --> 00:02:25,894
- No one's gonna take it.
- Really?
1506
00:02:25,896 --> 00:02:27,145
Tell that to neighbor dude.
1507
00:02:27,147 --> 00:02:30,148
He lost a package the other
day right off the front porch.
1508
00:02:30,150 --> 00:02:32,651
Same for the old lady two doors down.
1509
00:02:32,653 --> 00:02:34,487
I know what you're trying to do.
1510
00:02:35,363 --> 00:02:36,406
You do, don't you?
1511
00:02:38,158 --> 00:02:39,699
Of course you do.
1512
00:02:39,701 --> 00:02:42,160
Well, bring it in or not, okay?
1513
00:02:42,162 --> 00:02:45,165
It's not my fault if somebody
hijacks it before I get home.
1514
00:02:47,668 --> 00:02:49,002
Bye.
1515
00:05:29,621 --> 00:05:30,706
Shit.
1516
00:06:54,706 --> 00:06:56,927
Kimberly, this was on the front porch.
1517
00:06:56,930 --> 00:06:58,882
Can you take it so I
can put my umbrella down?
1518
00:06:58,885 --> 00:07:00,136
Kim?
1519
00:07:01,046 --> 00:07:02,100
Kim?
1520
00:07:04,257 --> 00:07:05,592
Thank you.
1521
00:07:12,390 --> 00:07:13,809
What happened?
1522
00:07:15,561 --> 00:07:17,561
I tried to get the package.
1523
00:07:17,563 --> 00:07:19,270
Oh, good for you.
1524
00:07:19,272 --> 00:07:21,752
It's important to push your boundaries.
1525
00:07:21,755 --> 00:07:23,497
Maybe we'll try again at
the end of the session.
1526
00:07:23,499 --> 00:07:25,694
You know, take a stroll
down the driveway.
1527
00:07:25,696 --> 00:07:26,863
Test your limits.
1528
00:07:34,162 --> 00:07:37,288
You turned 17 today. Happy Birthday.
1529
00:07:37,290 --> 00:07:39,334
Yeah. No, just another day.
1530
00:07:40,085 --> 00:07:41,918
Same as any other.
1531
00:07:41,920 --> 00:07:43,547
How are your days the same?
1532
00:07:44,631 --> 00:07:48,174
Well, I wake up. Um,
I kind of get dressed.
1533
00:07:48,176 --> 00:07:50,594
Um, I do my home-school stuff.
1534
00:07:50,596 --> 00:07:54,472
Sit around the house. Wait for my dad.
1535
00:07:54,474 --> 00:07:58,144
Then we eat dinner and
watch TV, and go to bed.
1536
00:08:01,397 --> 00:08:03,734
How are you finding the Sertraline?
1537
00:08:06,236 --> 00:08:08,029
It makes me feel numb.
1538
00:08:09,322 --> 00:08:12,826
Is numb a good thing or a bad thing?
1539
00:08:19,415 --> 00:08:21,918
I see your dad is still
fixing up the place.
1540
00:08:23,044 --> 00:08:25,587
Oh, yeah. When he has the time.
1541
00:08:25,589 --> 00:08:27,924
You know, he's been
working a lot lately.
1542
00:08:31,803 --> 00:08:34,003
What do you think your mom
would say about all the mess?
1543
00:08:35,516 --> 00:08:39,520
Or was she okay with the
home improvement chaos?
1544
00:08:42,272 --> 00:08:45,607
Do you, um, want to
talk about her today?
1545
00:08:45,609 --> 00:08:48,779
It's been almost a
year since you lost her.
1546
00:08:49,613 --> 00:08:52,531
And I know that holidays and birthdays
1547
00:08:52,533 --> 00:08:55,534
can bring up some
really strong emotions.
1548
00:08:55,536 --> 00:08:58,912
And I also know Thanksgiving
was the last holiday
1549
00:08:58,914 --> 00:09:01,956
that you and your dad got
to spend with your mom.
1550
00:09:01,958 --> 00:09:04,545
No. Just another day,
1551
00:09:05,962 --> 00:09:07,380
the same as any other.
1552
00:09:10,634 --> 00:09:15,720
Um, I've worked with many people
with similar conditions to yours, Kim.
1553
00:09:15,722 --> 00:09:20,141
People with anxiety
disorders, panic attacks.
1554
00:09:20,143 --> 00:09:23,394
The ones who cut themselves
off from the world.
1555
00:09:23,396 --> 00:09:27,899
But the difference in your case is
you are a developing, young woman,
1556
00:09:27,901 --> 00:09:31,528
and you need talk to someone real.
1557
00:09:31,530 --> 00:09:33,404
Someone present.
1558
00:09:33,406 --> 00:09:34,449
Yeah.
1559
00:09:36,201 --> 00:09:37,202
And I have my dad.
1560
00:09:39,162 --> 00:09:41,998
Yeah. You do.
1561
00:09:53,927 --> 00:09:55,719
This is so stupid.
1562
00:09:55,721 --> 00:09:57,356
Aw, don't be a party pooper.
1563
00:09:59,349 --> 00:10:02,393
Okay, open your eyes.
1564
00:10:04,688 --> 00:10:06,565
Go on, make a wish.
1565
00:10:13,739 --> 00:10:15,198
What'd you wish?
1566
00:10:16,157 --> 00:10:18,867
If I tell you, it won't come true, so...
1567
00:10:18,869 --> 00:10:21,412
That's what they say,
whoever "they" are.
1568
00:10:24,165 --> 00:10:25,375
It was about Mom.
1569
00:10:29,170 --> 00:10:30,631
Is that okay?
1570
00:10:31,548 --> 00:10:32,549
Of course.
1571
00:10:36,553 --> 00:10:37,846
Here goes.
1572
00:10:39,014 --> 00:10:40,223
Looks good, huh?
1573
00:10:43,184 --> 00:10:46,520
Oh, by the way,
1574
00:10:46,522 --> 00:10:49,522
I know you didn't want me to make a
big deal out of things this year, but...
1575
00:10:51,693 --> 00:10:52,694
Go on. Open it.
1576
00:10:55,781 --> 00:10:58,156
- Oh, wow.
- Yeah.
1577
00:10:58,158 --> 00:10:59,866
It's so pretty.
1578
00:10:59,868 --> 00:11:01,369
Try it on.
1579
00:11:04,706 --> 00:11:05,832
Here.
1580
00:11:13,256 --> 00:11:14,506
All right. I want to see.
1581
00:11:14,508 --> 00:11:15,717
It's pretty.
1582
00:11:18,469 --> 00:11:19,596
Wow.
1583
00:11:20,346 --> 00:11:21,347
Thank you.
1584
00:11:22,473 --> 00:11:24,017
Happy birthday, sweetheart.
1585
00:11:26,562 --> 00:11:27,729
Thank you.
1586
00:11:32,680 --> 00:11:34,776
What's on your Thanksgiving menu?
1587
00:11:34,778 --> 00:11:37,772
Tom Elkins, our
resident chef, has ideas.
1588
00:11:38,861 --> 00:11:40,782
All right, well, I'm headed to bed.
1589
00:11:40,784 --> 00:11:42,491
All right, sweetheart.
1590
00:11:42,493 --> 00:11:44,703
- Thanks for the cake.
- Of course.
1591
00:11:44,705 --> 00:11:46,329
And... and for this.
1592
00:11:46,331 --> 00:11:48,081
What'd you get from your aunt?
1593
00:11:48,083 --> 00:11:49,301
Just some new teas.
1594
00:11:49,304 --> 00:11:52,627
Um, White Rose and Keemun,
1595
00:11:52,629 --> 00:11:55,547
and this book on conquering your fears.
1596
00:11:55,549 --> 00:11:57,090
Oh, very subtle, your aunt.
1597
00:11:57,092 --> 00:11:58,842
Yeah.
1598
00:11:58,844 --> 00:12:01,012
And you got outside to go get it?
1599
00:12:01,680 --> 00:12:03,223
Right? So that's great.
1600
00:12:04,891 --> 00:12:06,808
Um, no.
1601
00:12:06,810 --> 00:12:07,892
Oh.
1602
00:12:07,894 --> 00:12:09,268
Dr. Saunders had to bring it in.
1603
00:12:09,270 --> 00:12:12,023
Well, at least the local
thieves were denied, so...
1604
00:12:12,816 --> 00:12:14,109
Yeah.
1605
00:12:14,776 --> 00:12:16,150
Did you take your meds tonight?
1606
00:12:16,152 --> 00:12:18,530
Yeah. Yeah.
1607
00:12:27,748 --> 00:12:29,623
Does she want to send me away?
1608
00:12:29,625 --> 00:12:30,874
Who?
1609
00:12:30,876 --> 00:12:32,291
Dr. Saunders.
1610
00:12:32,293 --> 00:12:34,043
I don't know, sometimes I feel like
1611
00:12:34,045 --> 00:12:37,547
she wants to put me away
in a hospital or something.
1612
00:12:37,549 --> 00:12:40,552
No, honey, no one's
sending you anywhere.
1613
00:12:42,470 --> 00:12:45,514
Dr. Saunders is just here
to help you through this.
1614
00:12:45,516 --> 00:12:46,808
We both are.
1615
00:12:48,059 --> 00:12:49,183
Okay.
1616
00:12:49,185 --> 00:12:50,979
Go on, get some sleep.
1617
00:12:52,063 --> 00:12:54,107
- Good night.
- Night, sweetheart.
1618
00:12:58,278 --> 00:13:01,156
With thirteen days until
Turkey Day. Stock up on all...
1619
00:13:26,723 --> 00:13:28,308
What...?
1620
00:13:48,411 --> 00:13:49,705
Kim?
1621
00:13:50,581 --> 00:13:51,955
Kim?!
1622
00:13:51,957 --> 00:13:52,997
What? What?
1623
00:13:52,999 --> 00:13:55,683
You think you could start
helping me with the renovations?
1624
00:13:55,686 --> 00:13:57,168
Why?
1625
00:13:57,170 --> 00:13:58,628
Honestly, because I need the help.
1626
00:13:58,630 --> 00:14:01,047
Please, just help me for the day, yeah?
1627
00:14:01,049 --> 00:14:02,092
Come on.
1628
00:14:14,563 --> 00:14:15,937
- Very funny.
- Oh, sorry.
1629
00:14:15,939 --> 00:14:17,270
Yeah, no, that's okay.
1630
00:14:17,273 --> 00:14:21,400
There is such a draft
coming down from that attic.
1631
00:14:21,402 --> 00:14:23,862
Maybe it's because you just
punched a huge hole in the wall.
1632
00:14:23,864 --> 00:14:27,618
Yeah? No, it's because I need
to put some insulation in.
1633
00:14:28,869 --> 00:14:30,662
Mom's to-do list.
1634
00:14:31,955 --> 00:14:34,664
Always after me to get 'er done, so...
1635
00:14:34,666 --> 00:14:35,709
high time I did.
1636
00:14:36,710 --> 00:14:38,084
Can I?
1637
00:14:38,086 --> 00:14:39,711
Oh, yeah, sure.
1638
00:14:39,713 --> 00:14:40,795
Cool.
1639
00:14:40,797 --> 00:14:43,091
Put that on. For the plaster dust.
1640
00:14:45,301 --> 00:14:47,470
- These, too.
- Oh. Thanks.
1641
00:14:52,267 --> 00:14:55,476
Whoa. I can see all the way
up to the top of the house.
1642
00:14:55,478 --> 00:14:57,896
- Yeah?
- It's crazy.
1643
00:14:57,898 --> 00:14:59,315
I was thinking, um,
1644
00:15:00,526 --> 00:15:04,903
Thanksgiving I could make a
turkey, pick up some sides.
1645
00:15:04,905 --> 00:15:08,824
Course, it wouldn't, you know...
Wouldn't be as good as your mom's, but...
1646
00:15:12,287 --> 00:15:17,876
Um... we could try and make
something special out of it.
1647
00:15:19,586 --> 00:15:20,587
Sure.
1648
00:15:21,838 --> 00:15:23,379
If you think you can handle it.
1649
00:15:23,381 --> 00:15:25,425
Well, if you give me a hand, you bet.
1650
00:15:26,760 --> 00:15:29,678
Yeah. If you want to,
I'd... Yeah, I'd like that.
1651
00:15:29,680 --> 00:15:31,807
All right, good.
Thanksgiving dinner at home.
1652
00:15:32,724 --> 00:15:33,725
Great.
1653
00:15:38,564 --> 00:15:42,148
So, do you, um, have any goals?
1654
00:15:42,150 --> 00:15:44,275
Like what?
1655
00:15:44,277 --> 00:15:45,902
What would you like to do for a living,
1656
00:15:45,904 --> 00:15:47,153
if you could do anything?
1657
00:15:48,699 --> 00:15:49,700
I don't know.
1658
00:15:51,367 --> 00:15:53,076
Something with travel maybe.
1659
00:15:53,078 --> 00:15:54,204
Travel?
1660
00:15:56,331 --> 00:15:58,959
That's interesting considering...
1661
00:16:00,085 --> 00:16:03,254
Must be a real headache living with
this in the background every day.
1662
00:16:04,214 --> 00:16:05,423
I'm used to it.
1663
00:16:06,758 --> 00:16:08,384
Okay, my dad knows what he's doing.
1664
00:16:10,178 --> 00:16:12,303
Um, travel?
1665
00:16:12,305 --> 00:16:14,514
Isn't that what your mother used to do?
1666
00:16:14,516 --> 00:16:16,683
She was a travel agent?
1667
00:16:16,685 --> 00:16:19,187
Flight attendant.
1668
00:16:20,271 --> 00:16:22,313
Waitress in the sky.
1669
00:16:22,315 --> 00:16:24,651
That's what she used to call it.
1670
00:16:29,280 --> 00:16:30,323
Um...
1671
00:16:34,494 --> 00:16:35,495
I am...
1672
00:16:36,538 --> 00:16:37,914
I'm not here to judge you,
1673
00:16:38,874 --> 00:16:40,999
and the last thing I
want to do is upset you.
1674
00:16:41,001 --> 00:16:44,880
But I can't help if you keep pretending
that there are no problems here.
1675
00:16:46,798 --> 00:16:47,883
What do you want me to say?
1676
00:16:49,384 --> 00:16:53,054
Your mother's death was a terrible
loss to endure at your age.
1677
00:16:53,930 --> 00:16:56,347
It's one thing when a person
dies before their time,
1678
00:16:56,349 --> 00:16:58,975
but it is another thing
for them to be taken.
1679
00:16:58,977 --> 00:17:00,590
No, you don't know what
you're talking about.
1680
00:17:00,592 --> 00:17:02,103
Only because you won't talk to me.
1681
00:17:02,105 --> 00:17:04,065
Because I'm tired of
answering your questions!
1682
00:17:05,400 --> 00:17:07,859
Okay? Just leave me alone!
1683
00:17:07,861 --> 00:17:08,943
Say I did.
1684
00:17:08,945 --> 00:17:11,114
Say I left you alone
and didn't come back.
1685
00:17:12,323 --> 00:17:13,447
Then what?
1686
00:17:13,449 --> 00:17:16,369
I mean, do you think
you'd be better or worse?
1687
00:17:19,164 --> 00:17:22,541
This whole thing is
about trust, Kimberly.
1688
00:17:22,543 --> 00:17:24,375
You need to trust me.
1689
00:17:24,377 --> 00:17:28,129
People beat themselves up all the
time over the most awful things.
1690
00:17:28,131 --> 00:17:30,507
Things that they had no control over.
1691
00:17:30,509 --> 00:17:34,093
And it's common after a traumatic
experience to blame yourself.
1692
00:17:34,095 --> 00:17:35,221
Why would I do that?
1693
00:17:36,598 --> 00:17:37,764
I didn't kill her.
1694
00:17:37,766 --> 00:17:39,225
Of course you didn't.
1695
00:17:40,060 --> 00:17:42,604
But you need to
acknowledge what happened.
1696
00:17:43,479 --> 00:17:44,940
I can acknowledge it.
1697
00:17:46,650 --> 00:17:49,734
Okay, some sick bastard
murdered my mother
1698
00:17:49,736 --> 00:17:52,612
and dumped her body in a vacant lot.
1699
00:17:52,614 --> 00:17:54,950
There, I said it.
1700
00:17:56,367 --> 00:17:57,703
Am I cured now?
1701
00:17:59,454 --> 00:18:03,414
I think you're afraid because the
man who did this was never caught.
1702
00:18:03,416 --> 00:18:06,585
And maybe that's why
you don't want to leave.
1703
00:18:06,587 --> 00:18:07,629
Well, would you?
1704
00:18:09,214 --> 00:18:10,507
I'm safe here.
1705
00:18:11,842 --> 00:18:14,676
I'm safe alone with my dad.
1706
00:18:14,678 --> 00:18:16,387
And what if something happens to him?
1707
00:18:17,514 --> 00:18:19,681
You can't stay in here forever.
1708
00:18:19,683 --> 00:18:21,015
The world is out there.
1709
00:18:21,017 --> 00:18:25,394
You hide in here, and you let
whoever took your mom away win.
1710
00:18:25,396 --> 00:18:26,481
Win?
1711
00:18:29,693 --> 00:18:31,653
God, you make it sound like a game.
1712
00:18:39,077 --> 00:18:41,620
Couldn't help overhearing the session.
1713
00:18:41,622 --> 00:18:42,996
Got a little heated, huh?
1714
00:18:42,998 --> 00:18:46,833
Well, confrontational forms of
therapy tend to get patients worked up.
1715
00:18:46,835 --> 00:18:48,126
I'm used to it.
1716
00:18:48,128 --> 00:18:49,838
She's got the same fire her mom had.
1717
00:18:52,048 --> 00:18:55,424
Kimberly's, uh, not making
very good progress, Mr. Tooms.
1718
00:18:55,426 --> 00:18:57,137
She just needs to spend
more time with you.
1719
00:19:02,308 --> 00:19:04,891
Has Kimberly ever displayed
1720
00:19:04,894 --> 00:19:06,815
physical aggression toward you?
1721
00:19:07,523 --> 00:19:08,772
Or herself?
1722
00:19:08,774 --> 00:19:10,335
No. She wouldn't do that.
1723
00:19:10,338 --> 00:19:12,609
Was she ever angry with your wife?
1724
00:19:12,611 --> 00:19:14,569
With Rose? No!
1725
00:19:14,571 --> 00:19:18,992
Never. I mean, no more than
the usual mother/daughter spat.
1726
00:19:20,326 --> 00:19:21,450
Why?
1727
00:19:21,452 --> 00:19:26,122
Well, I'm just trying to get a better
picture of Kimberly and her mental state
1728
00:19:26,124 --> 00:19:27,874
leading to the onset of the anxiety.
1729
00:19:27,876 --> 00:19:30,629
No, she couldn't...
couldn't hurt anybody.
1730
00:19:31,296 --> 00:19:33,963
Especially not her
mother. Not on purpose.
1731
00:19:33,965 --> 00:19:35,674
You know, Henry, it's
easy to miss things
1732
00:19:35,676 --> 00:19:38,176
when you're emotionally
enrolled with a family member.
1733
00:19:38,178 --> 00:19:40,386
- It's clich�.
- Yeah, okay, Doc.
1734
00:19:40,388 --> 00:19:43,973
- But parents are often the last to know.
- Yeah.
1735
00:19:43,975 --> 00:19:48,436
So, keep an eye out
for extreme behaviors.
1736
00:19:48,438 --> 00:19:50,438
Now, it could be a
sign of the medication,
1737
00:19:50,440 --> 00:19:53,316
but it could be a sign
of a deeper pathology.
1738
00:19:53,318 --> 00:19:54,984
Extreme behaviors?
1739
00:19:54,986 --> 00:19:56,444
Well, Kimberly's angry,
1740
00:19:56,446 --> 00:19:58,362
and anger can manifest
itself in many ways.
1741
00:19:58,364 --> 00:19:59,948
Like what?
1742
00:19:59,950 --> 00:20:02,784
Delusional, obsessive, paranoid.
1743
00:20:02,786 --> 00:20:05,369
Look, spending as much
time as she does alone,
1744
00:20:05,371 --> 00:20:07,205
refusing to acknowledge
what happened to her...
1745
00:20:07,207 --> 00:20:09,791
No. Look, um, Kimberly's
been through a lot.
1746
00:20:09,793 --> 00:20:12,836
She'll pull through this. She will.
1747
00:20:12,838 --> 00:20:14,754
You're grieving,
1748
00:20:14,756 --> 00:20:18,257
And I know it's not
easy. For either of you,
1749
00:20:18,259 --> 00:20:20,051
but if Kimberly doesn't
confront what happened,
1750
00:20:20,053 --> 00:20:23,972
this house will turn from
a sanctuary into a cell.
1751
00:20:23,974 --> 00:20:24,975
This is her home.
1752
00:20:25,976 --> 00:20:27,266
It's not a prison.
1753
00:20:27,268 --> 00:20:28,560
Henry, please.
1754
00:20:28,562 --> 00:20:31,270
You're coddling her when you
should be coaxing her out,
1755
00:20:31,272 --> 00:20:33,523
breaking the cycle
that's keeping her inside.
1756
00:20:33,525 --> 00:20:35,569
I know how to raise my own daughter.
1757
00:20:40,490 --> 00:20:41,575
I'll see you next week.
1758
00:20:42,868 --> 00:20:46,204
Please, just, um,
think about what I said.
1759
00:20:53,629 --> 00:20:54,630
Sorry.
1760
00:20:55,672 --> 00:20:56,921
For what?
1761
00:20:56,923 --> 00:20:58,840
For being a bitch.
1762
00:20:58,842 --> 00:21:01,551
Oh honey. You're doing the
best you can, all right?
1763
00:21:01,553 --> 00:21:03,553
- Yeah.
- You okay?
1764
00:21:03,555 --> 00:21:05,381
Well, yeah.
1765
00:21:05,384 --> 00:21:07,516
I'm gonna head down to O'Malley's,
get a beer with the guys.
1766
00:21:07,518 --> 00:21:08,600
Okay.
1767
00:21:08,602 --> 00:21:11,561
When I get back, we can watch
a movie, pig out on ice cream.
1768
00:21:11,563 --> 00:21:13,229
- Great.
- All right. Be good.
1769
00:21:13,231 --> 00:21:15,066
- Yeah. You, too.
- All right.
1770
00:21:19,530 --> 00:21:22,526
A teenager from Encino,
California, is still missing
1771
00:21:22,529 --> 00:21:26,785
after a one-week search has failed
to turn up any new leads or witnesses.
1772
00:21:26,787 --> 00:21:30,997
Police suspect Sophie Taylor was
abducted near her Encino home.
1773
00:21:30,999 --> 00:21:33,041
At a press conference
earlier this morning,
1774
00:21:33,043 --> 00:21:34,959
her parents made an
appeal for information
1775
00:21:34,961 --> 00:21:37,712
concerning their
daughter's disappearance.
1776
00:21:37,714 --> 00:21:39,714
I just want everyone to know
1777
00:21:39,716 --> 00:21:44,761
what a beautiful, kind, and
wonderful person my daughter is.
1778
00:21:44,763 --> 00:21:46,387
If you're watching this, Sophie,
1779
00:21:46,389 --> 00:21:48,266
we love you very much.
1780
00:21:49,017 --> 00:21:50,559
We just want to know that you're okay
1781
00:21:50,561 --> 00:21:52,018
and for you to come home.
1782
00:21:52,020 --> 00:21:54,729
We're appealing to anyone
who knows any information
1783
00:21:54,731 --> 00:21:56,480
regarding Sophie Taylor's whereabouts
1784
00:21:56,482 --> 00:21:58,652
to contact this number immediately.
1785
00:22:01,822 --> 00:22:03,404
Oh, my God.
1786
00:22:03,406 --> 00:22:06,490
In national news, the President
is once again under fire
1787
00:22:06,492 --> 00:22:09,370
for his continual attack on
the working poor, while the...
1788
00:25:44,294 --> 00:25:45,754
Okay.
1789
00:25:47,297 --> 00:25:49,340
Shit.
1790
00:26:05,023 --> 00:26:07,315
Oh, you're still up. I
thought you'd be in bed by now.
1791
00:26:07,317 --> 00:26:09,110
Oh, I thought we had movie night.
1792
00:26:09,869 --> 00:26:12,529
Yeah, it just took a little
longer than I planned.
1793
00:26:12,531 --> 00:26:13,655
Lend a hand?
1794
00:26:13,657 --> 00:26:14,741
Oh, sure.
1795
00:26:15,408 --> 00:26:17,116
Oh. Is it cold outside?
1796
00:26:17,118 --> 00:26:20,912
Cold? No, well, it's a little chilly
in the van. What have you been up to?
1797
00:26:20,914 --> 00:26:23,625
Um, just watching TV.
1798
00:26:27,087 --> 00:26:28,589
Anything good?
1799
00:26:29,380 --> 00:26:31,339
No, nothing really.
1800
00:26:31,341 --> 00:26:33,614
Surfing mostly.
1801
00:26:33,617 --> 00:26:35,322
You're bluffing, Mr. Bigelow.
1802
00:26:35,324 --> 00:26:37,470
I don't know what you're after,
but you're trying to trick me.
1803
00:26:37,472 --> 00:26:39,158
Mrs. Phillips, can you tell me...
1804
00:26:39,160 --> 00:26:40,765
You're not hungry?
1805
00:26:40,767 --> 00:26:41,893
Huh?
1806
00:26:42,769 --> 00:26:44,060
Oh.
1807
00:26:44,062 --> 00:26:46,020
Uh, just lost my appetite, I guess.
1808
00:26:46,022 --> 00:26:47,856
For ice cream?
1809
00:26:48,984 --> 00:26:50,316
Well, I'll clean up.
1810
00:26:51,444 --> 00:26:53,528
- Shit!
- Easy there, jumpy.
1811
00:26:53,530 --> 00:26:54,696
Sorry.
1812
00:26:54,698 --> 00:26:55,947
No, it's all right.
1813
00:26:55,949 --> 00:26:57,949
- No, I can clean it up.
- Let me get it.
1814
00:26:57,951 --> 00:26:59,868
- Careful.
- Ow, shit.
1815
00:26:59,870 --> 00:27:01,788
Damn, I told you to be careful.
1816
00:27:02,581 --> 00:27:03,832
Come on, let me see.
1817
00:27:04,916 --> 00:27:06,165
- Let me see.
- It's fine.
1818
00:27:06,167 --> 00:27:07,250
It's fine.
1819
00:27:07,252 --> 00:27:08,376
Let me see.
1820
00:27:08,378 --> 00:27:10,128
If you got nothing to hide,
you better start talking.
1821
00:27:10,130 --> 00:27:11,630
- Or maybe you are guilty!
- No!
1822
00:27:11,632 --> 00:27:14,883
No, it's not too deep, but, yeah,
we should definitely wash up.
1823
00:27:14,885 --> 00:27:15,967
Come on.
1824
00:27:15,969 --> 00:27:17,053
Ow!
1825
00:27:19,457 --> 00:27:22,182
Yeah. Okay.
1826
00:27:22,183 --> 00:27:23,727
Here you go.
1827
00:27:29,357 --> 00:27:30,901
I got blood on you.
1828
00:27:33,278 --> 00:27:34,279
I don't mind.
1829
00:27:36,281 --> 00:27:37,699
There we go.
1830
00:27:38,491 --> 00:27:40,324
Yeah, that's the least I can do.
1831
00:27:40,326 --> 00:27:41,703
Thanks.
1832
00:28:51,690 --> 00:28:52,733
Hey, Dad?
1833
00:28:53,859 --> 00:28:55,817
Hey, happy Thanksgiving, sweetheart.
1834
00:28:55,819 --> 00:28:56,943
Yeah.
1835
00:28:56,945 --> 00:28:59,654
Uh, I have to go out for a bit today.
1836
00:28:59,656 --> 00:29:01,573
I left instructions for the turkey.
1837
00:29:01,575 --> 00:29:04,659
I think you just kind of bake it
all day, baste every once in a while.
1838
00:29:04,661 --> 00:29:05,912
Can you handle that for us?
1839
00:29:06,872 --> 00:29:08,749
Uh, yeah, sure, um...
1840
00:29:09,415 --> 00:29:11,209
Hey, where did you get
my birthday present?
1841
00:29:12,085 --> 00:29:13,670
At a jewelry shop in the Valley. Why?
1842
00:29:14,921 --> 00:29:16,420
Are you sure it's not second-hand?
1843
00:29:16,422 --> 00:29:17,508
What?
1844
00:29:19,217 --> 00:29:20,802
Well, it's tarnished. See?
1845
00:29:21,928 --> 00:29:23,346
- Tarnished?
- Yeah.
1846
00:29:24,055 --> 00:29:26,222
Oh. Didn't see that when I bought it,
1847
00:29:26,224 --> 00:29:29,394
but, um, it's a
manufacturing flaw, I suppose.
1848
00:29:30,729 --> 00:29:31,855
It happens.
1849
00:29:32,773 --> 00:29:35,025
So then maybe you can
exchange it for a new one?
1850
00:29:35,984 --> 00:29:38,777
It's the only one they
had in stock. Sorry, Kim.
1851
00:29:38,779 --> 00:29:40,822
Here, eat your breakfast.
1852
00:29:41,907 --> 00:29:43,239
Before it gets cold.
1853
00:29:43,241 --> 00:29:44,492
Thanks.
1854
00:31:15,751 --> 00:31:16,833
Ugh!
1855
00:31:16,835 --> 00:31:18,670
Disgusting.
1856
00:31:22,298 --> 00:31:23,383
Aah!
1857
00:31:30,724 --> 00:31:33,143
Oh, shit.
1858
00:32:41,461 --> 00:32:43,461
Is that... blood?
1859
00:32:48,093 --> 00:32:49,636
Oh, my God.
1860
00:32:51,597 --> 00:32:54,180
Hey, Aunty Jane? It's Kimberly.
1861
00:32:54,182 --> 00:32:55,724
I know it's the holidays,
1862
00:32:55,726 --> 00:32:59,519
but I really, really have to
stay with you for a few days.
1863
00:32:59,521 --> 00:33:01,521
Um, I'll explain more when I see you.
1864
00:33:01,523 --> 00:33:03,358
Just give me a call back. Okay, bye.
1865
00:33:24,630 --> 00:33:26,339
Okay, come on, Kimberly.
1866
00:33:27,423 --> 00:33:29,510
Come on, come on, come on.
1867
00:33:36,558 --> 00:33:38,727
You can't stay here, Kim.
1868
00:34:08,674 --> 00:34:09,716
Okay.
1869
00:34:26,525 --> 00:34:27,691
It's just the sun.
1870
00:34:27,693 --> 00:34:30,193
That's just some birds.
1871
00:34:30,195 --> 00:34:31,822
You're gonna be okay.
1872
00:34:33,156 --> 00:34:34,533
Gonna be okay.
1873
00:34:35,992 --> 00:34:37,075
You're gonna be...
1874
00:35:15,741 --> 00:35:17,281
I'm home!
1875
00:35:17,283 --> 00:35:19,534
Think I found the last pumpkin pie.
1876
00:35:19,536 --> 00:35:22,455
How'd it go with the turkey today?
You didn't even set the ta...
1877
00:35:23,874 --> 00:35:25,584
What is this, Dad?
1878
00:35:28,336 --> 00:35:29,921
They're nothing for you to worry about.
1879
00:35:31,422 --> 00:35:32,966
Did you steal them?
1880
00:35:34,384 --> 00:35:36,425
What were you even doing in the attic?
1881
00:35:36,427 --> 00:35:38,637
I just wanted to see
what you've been doing.
1882
00:35:38,639 --> 00:35:41,156
See what? I've been
working on the house.
1883
00:35:41,159 --> 00:35:44,851
Honestly, Kim, I think you have to
stop with these wild assumptions.
1884
00:35:44,853 --> 00:35:46,895
I can hear you moving around up there.
1885
00:35:46,897 --> 00:35:48,439
At night.
1886
00:35:49,065 --> 00:35:50,305
Is this what you've been doing?
1887
00:35:51,902 --> 00:35:52,986
Hiding these?
1888
00:35:55,614 --> 00:35:56,738
Dad!
1889
00:35:56,740 --> 00:35:59,365
I'm allowed to have my
own private things, Kim.
1890
00:35:59,367 --> 00:36:01,492
But why would you hide them like that?
1891
00:36:01,494 --> 00:36:04,078
- Damn it, Kim! It's gonna be dry!
- Dad?
1892
00:36:04,080 --> 00:36:06,581
See, this is why your mother
and I never got you a cat.
1893
00:36:06,583 --> 00:36:09,373
Why would you hide them
in Mom's old work bag?
1894
00:36:11,212 --> 00:36:14,047
I miss your mom, Kim.
1895
00:36:14,049 --> 00:36:15,757
Same as you. I try to hide it,
1896
00:36:15,759 --> 00:36:19,385
but sometimes I just need
to spend some time alone
1897
00:36:19,387 --> 00:36:22,430
with the few remaining
pieces that she left behind.
1898
00:36:22,432 --> 00:36:24,849
Pieces that are mine. Just mine.
1899
00:36:24,851 --> 00:36:25,894
Kim?
1900
00:36:26,645 --> 00:36:28,520
Look sweetheart, I'm
sorry if it upset you,
1901
00:36:28,522 --> 00:36:30,146
but Dad's not perfect.
1902
00:36:30,148 --> 00:36:31,353
There's blood on this.
1903
00:36:34,861 --> 00:36:38,657
That's paint.
1904
00:36:40,659 --> 00:36:42,909
You're not gonna answer that?
1905
00:36:42,911 --> 00:36:44,412
No, not right now.
1906
00:36:45,664 --> 00:36:47,288
Are you taking your meds?
1907
00:36:47,290 --> 00:36:48,497
What?
1908
00:36:48,499 --> 00:36:51,585
Well, Dr. Saunders said
there might be side effects...
1909
00:36:51,587 --> 00:36:53,795
Erratic behavior, paranoia.
1910
00:36:53,797 --> 00:36:56,631
It's not the med... Don't
turn this around on me!
1911
00:36:56,633 --> 00:36:59,342
Kim, I gotta be honest with you.
You're acting paranoid again.
1912
00:36:59,344 --> 00:37:01,845
- Over nothing. Really nothing!
- Just stop lying!
1913
00:37:01,847 --> 00:37:04,015
Don't take that tone with
me! I am still your father!
1914
00:37:05,100 --> 00:37:06,226
Did you kill her?
1915
00:37:06,893 --> 00:37:08,685
What?! Who?
1916
00:37:08,687 --> 00:37:10,188
Sophie Taylor.
1917
00:37:13,399 --> 00:37:15,401
This is her necklace, isn't it?
1918
00:37:16,862 --> 00:37:17,988
Well, isn't it?!
1919
00:37:19,740 --> 00:37:21,032
Come on, Dad, the truth.
1920
00:37:23,243 --> 00:37:25,286
Not gonna tell the truth? Fine.
1921
00:37:27,664 --> 00:37:28,957
They're the same.
1922
00:37:30,458 --> 00:37:31,958
Same mark.
1923
00:37:31,960 --> 00:37:34,254
Yeah, I talked to the store.
1924
00:37:35,171 --> 00:37:37,547
Yeah, but they said it's a style.
1925
00:37:37,549 --> 00:37:38,967
Distressed, they called it.
1926
00:37:41,052 --> 00:37:42,677
Okay.
1927
00:37:42,679 --> 00:37:43,805
Well, what about these?
1928
00:37:44,598 --> 00:37:45,974
Who did they belong to?
1929
00:37:48,434 --> 00:37:50,228
They belonged to your mother.
1930
00:37:52,188 --> 00:37:55,817
Pieces she picked up from
flights over the years.
1931
00:37:59,029 --> 00:38:03,534
She should've turned them in to lost
and found or whatever, of course, but...
1932
00:38:05,326 --> 00:38:07,827
you know, your mom was not perfect.
1933
00:38:07,829 --> 00:38:08,830
I'm not perfect.
1934
00:38:09,706 --> 00:38:10,997
You're not perfect.
1935
00:38:10,999 --> 00:38:12,918
I didn't want to tell you in case you...
1936
00:38:14,294 --> 00:38:15,378
freaked out.
1937
00:38:20,300 --> 00:38:21,424
But that doesn't explain...
1938
00:38:21,426 --> 00:38:23,259
You're turning into
her, do you know that?
1939
00:38:23,261 --> 00:38:25,430
Neurotic and paranoid until the end.
1940
00:38:27,307 --> 00:38:28,433
Did you kill her?
1941
00:38:31,394 --> 00:38:32,395
No, Kim.
1942
00:38:33,855 --> 00:38:35,732
Oh, my God, did you kill Mom?
1943
00:38:38,109 --> 00:38:39,570
The person who killed your mother
1944
00:38:43,990 --> 00:38:45,408
is still out there.
1945
00:38:47,536 --> 00:38:49,495
Or he's been here with me
1946
00:38:51,164 --> 00:38:52,541
the whole time.
1947
00:38:54,250 --> 00:38:56,252
Kim, come on, now!
1948
00:38:57,754 --> 00:38:58,755
Kim, wait.
1949
00:39:00,841 --> 00:39:02,383
- Kim.
- No.
1950
00:39:03,635 --> 00:39:06,367
- Kim? Ah!
- No.
1951
00:39:06,370 --> 00:39:09,087
Kim, open up. Come
on now. This is silly.
1952
00:39:09,090 --> 00:39:10,887
I didn't do anything wrong.
1953
00:39:10,890 --> 00:39:13,141
Kimberly? I love you.
1954
00:39:13,144 --> 00:39:16,272
Now open up.
1955
00:39:17,315 --> 00:39:20,569
Whatever you're doing in there,
just don't hurt yourself, sweetheart.
1956
00:39:21,987 --> 00:39:23,029
Kimberly?!
1957
00:39:23,989 --> 00:39:26,239
I said open this damn door!
1958
00:39:27,718 --> 00:39:30,093
Open the damn door!
1959
00:39:30,096 --> 00:39:31,315
Ahh!
1960
00:39:33,164 --> 00:39:34,165
All right.
1961
00:39:35,626 --> 00:39:37,546
I'm gonna count to three,
and then I'm coming in.
1962
00:39:38,537 --> 00:39:39,669
One...
1963
00:39:42,674 --> 00:39:44,510
Two...
1964
00:39:46,845 --> 00:39:48,011
Three!
1965
00:39:48,013 --> 00:39:49,347
I'm calling the police!
1966
00:39:54,600 --> 00:39:57,187
911 Emergency. How
may I direct your call?
1967
00:39:57,190 --> 00:39:58,688
Um, it's my dad.
1968
00:39:58,690 --> 00:40:00,690
I think he's trying... He's
trying to get in my room.
1969
00:40:00,692 --> 00:40:02,692
Okay, okay. Can I take your name please?
1970
00:40:02,694 --> 00:40:03,777
Kimberly Tooms.
1971
00:40:03,779 --> 00:40:05,820
All right, Kimberly, can
you give me your location?
1972
00:40:05,822 --> 00:40:08,615
Uh, 14 Victoria Avenue, Echo Park.
1973
00:40:08,617 --> 00:40:10,283
What's the nature of your emergency?
1974
00:40:10,285 --> 00:40:12,243
You said your dad is trying
to get into your room?
1975
00:40:12,245 --> 00:40:14,453
- Yeah, I think he's hurt someone.
- Who has he hurt?
1976
00:40:14,456 --> 00:40:15,872
I don't know. Can you just send help?
1977
00:40:15,874 --> 00:40:17,957
I'm dispatching a police
unit to your address now.
1978
00:40:17,959 --> 00:40:19,250
Is there a lock on your door?
1979
00:40:19,252 --> 00:40:20,418
Yeah, I already locked it.
1980
00:40:20,420 --> 00:40:22,336
That's good. Stay there. Help is coming.
1981
00:40:22,338 --> 00:40:24,881
I think he's coming back.
1982
00:40:26,802 --> 00:40:27,884
Kimberly?
1983
00:40:27,886 --> 00:40:30,606
- Kimberly, stay on the line.
- Stand back from the door, sweetheart.
1984
00:40:38,855 --> 00:40:40,647
Just a second!
1985
00:40:40,649 --> 00:40:42,691
- No!
- Almost in!
1986
00:40:42,693 --> 00:40:43,860
Kimberly!
1987
00:40:45,469 --> 00:40:48,321
- No, no, no, no, no, no, no!
- What are you doing? Get away from there!
1988
00:40:48,323 --> 00:40:50,364
- No! No!
- What are you doing?! Come on! Stop it!
1989
00:40:50,366 --> 00:40:53,201
I'm not gonna hurt you!
I'm not gonna hurt you!
1990
00:40:53,203 --> 00:40:54,788
I said that's enough!
1991
00:40:59,147 --> 00:41:00,335
Okay?
1992
00:41:01,336 --> 00:41:04,590
Are you calm now?
1993
00:41:06,758 --> 00:41:09,593
I asked you a question,
Kim! Are you calm now?!
1994
00:41:15,100 --> 00:41:19,730
Can we please just talk about this
quietly and sensibly? Can we do that?
1995
00:41:21,272 --> 00:41:23,900
It's just that I've been under a
lot of stress lately. That's all.
1996
00:41:29,948 --> 00:41:32,200
This just happens to everybody.
1997
00:41:38,874 --> 00:41:39,998
Who did you call?
1998
00:41:40,000 --> 00:41:41,459
No one.
1999
00:41:48,091 --> 00:41:50,051
Oh, sweetheart.
2000
00:41:51,553 --> 00:41:53,930
I really wish you hadn't done that.
2001
00:41:55,766 --> 00:41:57,934
It's okay. We'll sort
this whole mess out.
2002
00:42:03,899 --> 00:42:05,524
So, what are we gonna do now?
2003
00:42:05,526 --> 00:42:09,027
Police are on their way, so you're
gonna have a lot of explaining to do.
2004
00:42:09,029 --> 00:42:10,321
So do you.
2005
00:42:16,161 --> 00:42:18,703
So, who's gonna take care
of you when I'm not around?
2006
00:42:18,705 --> 00:42:19,831
Did you think of that?
2007
00:42:20,749 --> 00:42:24,208
No, without me, there's
no roof over your head.
2008
00:42:24,210 --> 00:42:25,752
A roof, which I'd like to point out,
2009
00:42:25,754 --> 00:42:28,129
that you're too afraid to
get out from under anyway.
2010
00:42:28,131 --> 00:42:30,632
Probably just wind up
in a damn nut house.
2011
00:42:30,634 --> 00:42:33,217
Rubber rooms and
straightjackets for you.
2012
00:42:33,219 --> 00:42:34,638
You're the one who needs help.
2013
00:42:35,556 --> 00:42:37,096
I didn't do anything.
2014
00:42:37,098 --> 00:42:39,350
You're acting paranoid. Delusional.
2015
00:42:40,060 --> 00:42:41,518
That's not true.
2016
00:42:41,520 --> 00:42:42,979
All right, you listen to me.
2017
00:42:48,276 --> 00:42:49,570
Are you sure?
2018
00:42:50,987 --> 00:42:53,615
Sweetheart, you've
known me your whole life.
2019
00:42:54,658 --> 00:42:56,868
I've always been there for you.
2020
00:42:59,204 --> 00:43:00,330
I never hit you.
2021
00:43:02,708 --> 00:43:04,209
I never hurt you.
2022
00:43:05,711 --> 00:43:07,546
Barely even raise my voice.
2023
00:43:08,797 --> 00:43:09,840
Have I?
2024
00:43:12,008 --> 00:43:14,260
Well, have I?
2025
00:43:16,805 --> 00:43:20,058
Because I love you, Kimberly.
You mean everything to me.
2026
00:43:20,726 --> 00:43:23,226
But what about the jewelry?
2027
00:43:23,228 --> 00:43:25,186
I mean, I just don't
believe it was Mom's.
2028
00:43:25,188 --> 00:43:26,773
Doesn't matter what you believe.
2029
00:43:27,482 --> 00:43:29,107
I'm sorry you found it.
2030
00:43:29,109 --> 00:43:30,110
I really am.
2031
00:43:31,319 --> 00:43:32,905
It hasn't been easy.
2032
00:43:32,908 --> 00:43:34,988
What happened to your
mother is an awful thing,
2033
00:43:34,990 --> 00:43:36,992
but you can't blame me for that.
2034
00:43:38,451 --> 00:43:41,870
I know you hate me, I get it.
2035
00:43:41,872 --> 00:43:45,584
I have been somewhat remote lately.
2036
00:43:46,627 --> 00:43:48,962
But I've had so much on my mind.
2037
00:43:49,963 --> 00:43:54,591
I just wanted this first Thanksgiving
without your mother to be...
2038
00:43:54,593 --> 00:43:56,512
I don't know, somehow...
2039
00:43:57,303 --> 00:43:59,055
okay for you.
2040
00:44:00,766 --> 00:44:01,892
For us.
2041
00:44:03,644 --> 00:44:06,479
But am I guilty of being a murderer?
2042
00:44:12,819 --> 00:44:14,445
How can you even think that?
2043
00:44:17,032 --> 00:44:19,618
So when those police officers show up,
2044
00:44:20,243 --> 00:44:21,703
you need to be certain of that.
2045
00:44:22,788 --> 00:44:23,914
You need to know in here,
2046
00:44:26,750 --> 00:44:28,043
and you need to know in here.
2047
00:44:29,460 --> 00:44:31,087
Without any doubt.
2048
00:44:31,838 --> 00:44:35,551
Otherwise, you'd destroy
what's left of our family.
2049
00:44:37,969 --> 00:44:39,095
So, now
2050
00:44:40,305 --> 00:44:43,389
do you feel that you're
one hundred percent positive
2051
00:44:43,391 --> 00:44:45,519
that I am who you think I am?
2052
00:44:49,690 --> 00:44:50,732
Good.
2053
00:44:52,275 --> 00:44:56,055
Then when the police officers
do show up, don't say anything.
2054
00:44:57,155 --> 00:45:01,115
It's the medication and your
condition that's warping your thinking.
2055
00:45:05,664 --> 00:45:06,915
They'll understand.
2056
00:45:13,755 --> 00:45:14,838
Evening, sir.
2057
00:45:14,840 --> 00:45:17,131
I'm Officer Foster, this
is Officer Banks, LAPD.
2058
00:45:17,133 --> 00:45:18,174
Evening.
2059
00:45:18,176 --> 00:45:21,469
We received a 911 call from this
address in the last half hour.
2060
00:45:21,471 --> 00:45:23,513
A young woman said she was in distress.
2061
00:45:23,515 --> 00:45:25,056
Yeah, that would be my daughter.
2062
00:45:25,058 --> 00:45:26,766
- Are you the homeowner?
- Yes.
2063
00:45:26,768 --> 00:45:27,851
And your name?
2064
00:45:27,853 --> 00:45:28,959
Henry Tooms.
2065
00:45:30,188 --> 00:45:31,813
Mr. Tooms, on the basis of this call,
2066
00:45:31,815 --> 00:45:34,440
we have just cause to enter
your property to conduct a search
2067
00:45:34,442 --> 00:45:37,611
and to interview both you and your
daughter. Do you have a problem with this?
2068
00:45:37,613 --> 00:45:39,322
No, please, come in.
2069
00:45:41,992 --> 00:45:43,118
Apologies for the mess.
2070
00:45:43,910 --> 00:45:44,995
Renovations.
2071
00:45:47,372 --> 00:45:50,709
Are you Kimberly? Did
you make the 9-1-1 call?
2072
00:45:52,043 --> 00:45:54,221
- Yeah.
- It's a bit embarrassing, actually.
2073
00:45:54,224 --> 00:45:55,545
Kim just overreacted.
2074
00:45:55,547 --> 00:45:58,256
Mr. Tooms, we're gonna need you to
step outside the room for a minute.
2075
00:45:58,258 --> 00:45:59,340
Why?
2076
00:45:59,342 --> 00:46:02,010
I'm gonna talk to Kimberly alone,
and my partner, she's gonna take
2077
00:46:02,012 --> 00:46:05,390
- your statement in the kitchen there.
- All right.
2078
00:46:06,099 --> 00:46:07,350
After you.
2079
00:46:10,813 --> 00:46:12,063
I'm Officer Banks.
2080
00:46:12,773 --> 00:46:13,857
Can I get you anything?
2081
00:46:14,525 --> 00:46:15,649
No.
2082
00:46:15,651 --> 00:46:17,483
Are you injured?
2083
00:46:17,485 --> 00:46:18,529
No.
2084
00:46:20,989 --> 00:46:23,114
So your dad's renovating, huh?
2085
00:46:23,116 --> 00:46:25,116
Oh. Um, yeah.
2086
00:46:25,118 --> 00:46:26,618
It's been taking a while.
2087
00:46:26,620 --> 00:46:28,204
- May I?
- Sure.
2088
00:46:30,206 --> 00:46:32,123
- Ooh! No, no.
- Sorry.
2089
00:46:32,125 --> 00:46:33,627
No, no, I got it. It's mine.
2090
00:46:37,714 --> 00:46:40,466
Kimberly, I'm gonna need you to
tell me what happened here tonight.
2091
00:46:41,718 --> 00:46:43,384
Think you can do that for me?
2092
00:46:43,386 --> 00:46:46,429
You must get a lot of bogus
domestic calls at the holidays.
2093
00:46:46,431 --> 00:46:48,139
What makes you say that?
2094
00:46:48,141 --> 00:46:51,726
Well, I just mean, families
together, tempers flare.
2095
00:46:51,728 --> 00:46:55,857
Next thing you know, Uncle Joe stabs
Cousin Lou with a fork kinda thing.
2096
00:46:57,358 --> 00:46:58,650
It happens.
2097
00:47:02,155 --> 00:47:05,366
Kimberly, your dad's not here
right now. It's just you and me.
2098
00:47:05,369 --> 00:47:07,198
You made the call for a reason.
2099
00:47:07,199 --> 00:47:09,744
Just tell me what... what
made you pick up the phone.
2100
00:47:09,746 --> 00:47:10,872
Nothing.
2101
00:47:12,207 --> 00:47:15,416
He's right. I overreacted.
2102
00:47:15,418 --> 00:47:18,461
So, your daughter's prone
to this kind of behavior?
2103
00:47:18,463 --> 00:47:20,090
No, she's...
2104
00:47:21,341 --> 00:47:23,927
She's such a good girl.
It's just been a tough year.
2105
00:47:26,387 --> 00:47:28,431
Her mother was murdered last year.
2106
00:47:30,391 --> 00:47:32,686
- Rose Tooms?
- Yeah.
2107
00:47:33,604 --> 00:47:34,686
Sorry for your loss.
2108
00:47:34,688 --> 00:47:37,021
Yeah, well, the cops
haven't found the guy yet.
2109
00:47:37,023 --> 00:47:39,941
So you're suggesting this is
the reason she made that call?
2110
00:47:39,943 --> 00:47:43,027
Officer, my daughter's been
a shut-in since this happened.
2111
00:47:43,029 --> 00:47:44,696
She can't even leave the house.
2112
00:47:44,698 --> 00:47:46,823
She'll have a panic attack
when the front door opens.
2113
00:47:46,825 --> 00:47:49,784
I can't unlatch a window
without her getting dizzy.
2114
00:47:49,786 --> 00:47:52,621
She's taking this medication for, uh...
2115
00:47:52,623 --> 00:47:54,080
Agoraphobia?
2116
00:47:54,082 --> 00:47:55,373
Yep.
2117
00:47:55,375 --> 00:47:59,335
- Are you seeking treatment for that?
- My dad got me a therapist.
2118
00:47:59,337 --> 00:48:00,741
We have sessions at home.
2119
00:48:00,744 --> 00:48:02,463
Can you tell me the name of your doctor?
2120
00:48:02,465 --> 00:48:04,674
Dr. Helen Saunders.
2121
00:48:04,676 --> 00:48:07,095
And would it be okay with
you if I contacted her?
2122
00:48:08,221 --> 00:48:09,679
I haven't been around as much.
2123
00:48:09,681 --> 00:48:13,349
And work's been, like, crazy.
2124
00:48:13,351 --> 00:48:16,855
Trying to support the both of us.
2125
00:48:17,689 --> 00:48:21,065
Uh, she's just lonely and angry.
2126
00:48:21,067 --> 00:48:23,737
I told her off earlier,
she ran upstairs.
2127
00:48:25,113 --> 00:48:26,823
Teenagers.
2128
00:48:28,116 --> 00:48:29,741
Why'd you tell her off?
2129
00:48:29,743 --> 00:48:34,287
Well, the house is just... it's all
over the place right now, you know?
2130
00:48:34,289 --> 00:48:36,247
All right.
2131
00:48:36,249 --> 00:48:39,292
She went up to the attic, and
I told her... Well, I don't know.
2132
00:48:39,294 --> 00:48:41,335
She was up there to see
some of her mom's old stuff,
2133
00:48:41,337 --> 00:48:42,629
so, like, you know.
2134
00:48:42,631 --> 00:48:45,715
But she practically broke
her neck, so I got...
2135
00:48:45,717 --> 00:48:47,216
I just... I lost it,
2136
00:48:47,218 --> 00:48:49,429
so she ran to her
room, wouldn't come out.
2137
00:48:51,014 --> 00:48:53,890
You know, I raised my
voice with her a bit.
2138
00:48:53,892 --> 00:48:55,212
I don't think she was used to it.
2139
00:48:56,520 --> 00:48:57,521
She called you guys.
2140
00:48:59,105 --> 00:49:02,442
Mr. Tooms, domestic
abuse is a serious issue.
2141
00:49:03,401 --> 00:49:04,861
We get a lot of calls on it.
2142
00:49:05,904 --> 00:49:07,072
So I have to ask...
2143
00:49:08,949 --> 00:49:10,489
have you ever hit her before?
2144
00:49:10,491 --> 00:49:12,366
No. Never.
2145
00:49:12,368 --> 00:49:14,410
He's never raised his
hand to you in any way?
2146
00:49:14,412 --> 00:49:16,621
No. I was just mad.
2147
00:49:16,623 --> 00:49:18,540
This is... I shouldn't
have said anything.
2148
00:49:18,542 --> 00:49:19,543
I don't...
2149
00:49:20,460 --> 00:49:22,251
I don't want him to get in any trouble.
2150
00:49:22,253 --> 00:49:24,297
I understand that. He's your dad.
2151
00:49:28,259 --> 00:49:31,385
He... He hasn't done anything wrong.
2152
00:49:31,387 --> 00:49:33,807
Are you sure there's nothing
else you want to tell me?
2153
00:49:36,059 --> 00:49:37,561
Yeah, I'm sure.
2154
00:49:40,480 --> 00:49:42,063
Okay then, I think we're done here.
2155
00:49:42,065 --> 00:49:43,815
Yeah, it appears so.
2156
00:49:43,817 --> 00:49:46,568
According to your dad, this was
all some sort of misunderstanding.
2157
00:49:46,570 --> 00:49:49,613
Is that correct? I'm sorry.
2158
00:49:49,615 --> 00:49:53,575
In that case, I'm gonna have to
caution you against wasting police time.
2159
00:49:53,577 --> 00:49:57,120
We're only to be called in
cases of genuine emergencies.
2160
00:49:57,122 --> 00:49:58,872
Do you understand?
2161
00:49:58,874 --> 00:50:00,164
Yes, I'm sorry.
2162
00:50:00,166 --> 00:50:02,460
All right, if there's nothing else...
2163
00:50:03,504 --> 00:50:05,171
Okay, then we'll head out.
2164
00:50:06,715 --> 00:50:07,841
Love you.
2165
00:50:10,511 --> 00:50:11,885
Thanks for coming just the same.
2166
00:50:11,887 --> 00:50:13,847
- You have a good night.
- Thank you.
2167
00:50:14,681 --> 00:50:16,391
Hey, hold on one second.
2168
00:50:17,518 --> 00:50:21,728
Hey, listen, if there's anything
that you want to talk about
2169
00:50:21,730 --> 00:50:25,631
that you feel like you can't talk
about here, call me direct, okay?
2170
00:50:25,634 --> 00:50:28,403
- Okay.
- Anything at all.
2171
00:50:29,237 --> 00:50:30,321
Thanks.
2172
00:50:33,366 --> 00:50:34,618
Night. Thanks again.
2173
00:50:35,744 --> 00:50:36,953
Happy holidays.
2174
00:50:40,916 --> 00:50:43,334
Go to bed. I'll fix
your door in the morning.
2175
00:53:43,742 --> 00:53:44,848
Aah!
2176
00:53:55,611 --> 00:53:56,820
You were in my room.
2177
00:53:59,447 --> 00:54:02,826
How would you feel if I went
through your personal things?
2178
00:54:04,118 --> 00:54:06,118
Should I be disappointed?
2179
00:54:06,121 --> 00:54:07,787
Angry?
2180
00:54:07,789 --> 00:54:10,874
Or mad at myself for not
bringing you up right?
2181
00:54:10,876 --> 00:54:12,460
I hurt myself.
2182
00:54:13,754 --> 00:54:15,171
Give me that.
2183
00:54:17,799 --> 00:54:18,965
Why?
2184
00:54:18,967 --> 00:54:21,009
Because it's mine.
2185
00:54:21,011 --> 00:54:22,636
This wasn't in your collection.
2186
00:54:22,638 --> 00:54:25,682
- Just give it to me.
- You know what's weird?
2187
00:54:26,850 --> 00:54:27,974
What?
2188
00:54:27,976 --> 00:54:29,853
All those girls that went missing?
2189
00:54:30,937 --> 00:54:32,523
They all kinda look the same.
2190
00:54:34,149 --> 00:54:35,942
They kinda look like Mom.
2191
00:54:41,406 --> 00:54:43,031
This whole thing's getting out of hand.
2192
00:54:43,033 --> 00:54:46,200
I love you, and I loved your mom, Kim.
2193
00:54:46,202 --> 00:54:50,747
Our family, it was and is the
most important thing to me.
2194
00:54:50,749 --> 00:54:52,751
The night your mom
disappeared, we fought.
2195
00:54:54,085 --> 00:54:56,753
Rose had a last-minute
schedule change. Again.
2196
00:54:56,755 --> 00:54:58,672
And I was tired of it.
2197
00:54:58,674 --> 00:55:00,674
I was tired of not being first.
2198
00:55:00,676 --> 00:55:02,886
Of you and me not being first.
2199
00:55:03,637 --> 00:55:05,970
Do I regret every word of that fight?
2200
00:55:05,972 --> 00:55:10,308
Yes! Every minute, every
second of every day.
2201
00:55:10,310 --> 00:55:12,894
But when the cops found your mom's body,
2202
00:55:12,896 --> 00:55:16,815
please, you gotta believe
me, my heart broke forever.
2203
00:55:16,817 --> 00:55:20,276
I wish I could take those words
and take the anger out of them
2204
00:55:20,278 --> 00:55:25,281
and replace it with
compassion and patience.
2205
00:55:25,283 --> 00:55:26,785
Which is what I'm doing now.
2206
00:55:29,287 --> 00:55:31,039
Do you think I wanna lose you?
2207
00:55:31,915 --> 00:55:35,249
Do you think I'm gonna let Dr.
Saunders have you committed?
2208
00:55:35,251 --> 00:55:36,417
Kimberly, no!
2209
00:55:36,419 --> 00:55:37,877
All I have is us!
2210
00:55:37,879 --> 00:55:41,255
Kim, please, please just give it to me,
2211
00:55:41,257 --> 00:55:43,760
go to sleep, and everything
will be better in the morning.
2212
00:55:44,970 --> 00:55:46,221
Kimberly.
2213
00:55:52,393 --> 00:55:53,436
Kim.
2214
00:55:55,606 --> 00:55:57,897
- Put that away!
- How many?
2215
00:55:57,899 --> 00:55:59,275
You're gonna hurt yourself.
2216
00:56:00,652 --> 00:56:01,776
How many?
2217
00:56:01,778 --> 00:56:05,616
This is exactly what Dr.
Saunders warned me about.
2218
00:56:06,700 --> 00:56:09,534
She said your medication
might trigger aggression.
2219
00:56:09,536 --> 00:56:12,120
She told me to look for
this, and I didn't listen.
2220
00:56:12,122 --> 00:56:15,039
If you hurt yourself, if you
hurt me, you'll be locked up.
2221
00:56:15,041 --> 00:56:16,290
Stay where you are, please.
2222
00:56:16,292 --> 00:56:19,028
I wasn't the only one who
fought with her that night!
2223
00:56:19,031 --> 00:56:20,754
You don't remember that, do you?
2224
00:56:20,756 --> 00:56:24,382
You don't remember how angry
you were at her that night.
2225
00:56:24,384 --> 00:56:26,175
- That's not true.
- It's not?
2226
00:56:26,177 --> 00:56:28,136
- That's not true.
- Are you sure?
2227
00:56:28,138 --> 00:56:30,538
- Go! Leave!
- Kim, it's not what you think!
2228
00:56:30,541 --> 00:56:32,332
- Just trust me for once!
- Trust you?
2229
00:56:32,335 --> 00:56:34,401
Why would I trust someone
who's cheating on my dad?
2230
00:56:34,404 --> 00:56:36,853
- I'm not!
- You leave him. You leave me.
2231
00:56:36,855 --> 00:56:38,730
You leave us! Leave!
2232
00:56:38,732 --> 00:56:40,534
- And don't bother coming back here!
- Kim!
2233
00:56:42,694 --> 00:56:43,983
Kimberly, just give me the knife
2234
00:56:43,984 --> 00:56:46,438
before something happens
you can't take back.
2235
00:56:48,950 --> 00:56:50,074
Kimberly.
2236
00:56:50,076 --> 00:56:52,579
- Put that down.
- I said stay away from me.
2237
00:56:53,204 --> 00:56:54,663
- Stay back!
- Aah!
2238
00:57:05,175 --> 00:57:06,217
Aah.
2239
00:57:31,492 --> 00:57:32,867
No.
2240
00:57:32,869 --> 00:57:34,536
No, no, no, no, no, no, no!
2241
00:57:34,538 --> 00:57:36,079
Stop. No, no, no!
2242
00:57:38,584 --> 00:57:40,711
Happy Thanksgiving.
2243
00:58:07,028 --> 00:58:08,408
Dad?
2244
00:58:13,577 --> 00:58:15,573
Dad?! Are you there?!
2245
00:58:15,576 --> 00:58:16,786
Hello?!
2246
00:58:18,540 --> 00:58:19,666
Dad.
2247
00:58:20,709 --> 00:58:22,500
Dad? Please come in.
2248
00:58:24,045 --> 00:58:25,504
Don't do this to me!
2249
00:58:25,506 --> 00:58:27,392
Hey!
2250
00:58:27,465 --> 00:58:28,466
Hey!
2251
00:58:29,384 --> 00:58:32,511
It's more disappointment than anger.
2252
00:58:32,513 --> 00:58:34,391
You leave me no choice here, Kim.
2253
00:58:34,394 --> 00:58:36,139
You're out of control.
2254
00:58:36,141 --> 00:58:37,684
This isn't permanent.
2255
00:58:38,602 --> 00:58:40,184
It's not punishment.
2256
00:58:40,186 --> 00:58:41,978
I even left you some of the dinner,
2257
00:58:41,980 --> 00:58:43,813
the holiday dinner we
were supposed to have,
2258
00:58:43,815 --> 00:58:44,983
including the pie,
2259
00:58:45,651 --> 00:58:47,861
which, frankly, you don't deserve.
2260
00:58:49,154 --> 00:58:50,945
That should tide you over for now.
2261
00:58:50,947 --> 00:58:55,285
Your phone and your laptop are
off-limits until you settle down.
2262
00:58:58,872 --> 00:59:00,580
Honey, I need to go
out for a little bit,
2263
00:59:00,582 --> 00:59:03,166
so we'll finish talking
about this when I get back.
2264
00:59:09,007 --> 00:59:10,008
Dad?
2265
00:59:11,134 --> 00:59:12,551
Dad?!
2266
00:59:12,553 --> 00:59:14,594
Hey! Hey!
2267
00:59:22,813 --> 00:59:24,355
Hey!
2268
00:59:25,398 --> 00:59:27,857
Hey! You can't do this!
2269
00:59:28,944 --> 00:59:31,738
You can't do this!
2270
00:59:42,165 --> 00:59:44,459
Okay. Okay.
2271
01:00:00,767 --> 01:00:03,394
Fuck. Fuck!
2272
01:01:17,135 --> 01:01:18,348
Fuck.
2273
01:01:38,615 --> 01:01:40,116
Yes.
2274
01:03:07,621 --> 01:03:09,540
Kimberly.
2275
01:03:16,511 --> 01:03:17,881
How did you do that?
2276
01:03:31,061 --> 01:03:35,229
Remember when I took you to that
magic show when you were a kid?
2277
01:03:35,231 --> 01:03:36,439
Hmm?
2278
01:03:36,441 --> 01:03:38,068
They made a woman disappear.
2279
01:03:39,820 --> 01:03:44,324
Yeah. Remember, they locked
her in a box, and poof!
2280
01:03:46,952 --> 01:03:48,409
She was gone.
2281
01:03:48,411 --> 01:03:50,121
You leaned over to me,
2282
01:03:51,081 --> 01:03:54,290
you said, "Daddy, how'd they do that?"
2283
01:03:54,292 --> 01:03:57,168
Remember what I said? Remember?
2284
01:03:57,170 --> 01:03:58,336
"It's magic.
2285
01:03:58,338 --> 01:04:01,047
The woman will disappear for a bit,
2286
01:04:01,049 --> 01:04:03,174
but she will always come out."
2287
01:04:03,176 --> 01:04:07,556
We spent the whole week playing
hide-and-seek all over the house.
2288
01:04:08,473 --> 01:04:09,558
And you know what?
2289
01:04:11,434 --> 01:04:14,145
I always found you.
2290
01:04:18,316 --> 01:04:21,695
And you always came out.
2291
01:04:24,823 --> 01:04:26,533
Please, come out.
2292
01:04:30,036 --> 01:04:31,079
Right, then.
2293
01:05:02,277 --> 01:05:03,737
Kimberly!
2294
01:06:02,420 --> 01:06:04,128
Watch your ears, sweetheart.
2295
01:06:28,071 --> 01:06:29,489
Come on!
2296
01:06:37,914 --> 01:06:40,416
Just a little more, I'll be right there!
2297
01:07:00,896 --> 01:07:02,648
Oh, my God.
2298
01:07:27,881 --> 01:07:29,591
Jane? It's Henry.
2299
01:07:30,842 --> 01:07:33,386
Oh, I'm fine. Yeah, how are you?
2300
01:07:35,972 --> 01:07:40,099
Uh, no, actually, right this second,
she's in the middle of something.
2301
01:07:40,101 --> 01:07:42,854
So, uh, hey, I could get her to
call you back when she's finished.
2302
01:07:44,606 --> 01:07:46,981
- She called you? When?
- Help!
2303
01:07:46,983 --> 01:07:49,400
- She is feeling a little cabin fever.
- Help me!
2304
01:07:49,402 --> 01:07:51,903
- So, that's a good sign, right?
- Help me, please!
2305
01:07:51,905 --> 01:07:53,905
- Help!
- I just think maybe
2306
01:07:53,907 --> 01:07:56,032
- she was a little overzealous...
- Help me!
2307
01:07:56,034 --> 01:07:58,910
...about asking for a sleepover.
2308
01:07:58,912 --> 01:08:00,995
Absolutely, you should, yeah.
2309
01:08:00,997 --> 01:08:03,873
Kimberly would love
to see you, you know.
2310
01:08:03,875 --> 01:08:07,085
Tell you what, give me a couple of
days. Honestly, the place is a mess.
2311
01:08:07,087 --> 01:08:10,880
If I can just get the house in order.
2312
01:08:10,882 --> 01:08:12,799
Mm-hmm. Yeah, take care.
2313
01:08:12,801 --> 01:08:14,803
Jesus fucking Christ.
2314
01:08:22,477 --> 01:08:24,936
So that was your Aunt Jane.
2315
01:08:24,938 --> 01:08:28,775
She said you had left a message.
Something about making a trip?
2316
01:08:29,943 --> 01:08:31,778
You're not doing us any favors, honey.
2317
01:08:34,615 --> 01:08:36,114
Kim?
2318
01:08:36,116 --> 01:08:38,700
Oh, come on, do I have to
come down in there and get you?
2319
01:08:38,702 --> 01:08:40,036
Damn it!
2320
01:08:43,624 --> 01:08:44,666
Kimberly?
2321
01:08:45,917 --> 01:08:48,419
I know you're scared, Kim,
but I don't think you get it.
2322
01:08:49,588 --> 01:08:51,548
I'm trying to help you. I'm your father.
2323
01:08:53,842 --> 01:08:55,174
I love you.
2324
01:08:55,176 --> 01:08:56,678
Doesn't matter what you did.
2325
01:09:07,147 --> 01:09:10,942
You're gonna remain completely
quiet and do exactly as I say.
2326
01:09:11,985 --> 01:09:14,946
Otherwise, someone is gonna get hurt.
2327
01:09:18,784 --> 01:09:21,703
Kimberly.
2328
01:09:29,044 --> 01:09:30,253
Kimberly.
2329
01:09:38,094 --> 01:09:39,137
Go.
2330
01:09:50,524 --> 01:09:51,731
Dr. Saunders?
2331
01:09:51,733 --> 01:09:55,610
Hi. I'm sorry I'm running a bit
late. It's been a nightmare of a day.
2332
01:09:55,612 --> 01:09:59,280
There's all this post-holiday
chaos and Black Friday mania.
2333
01:09:59,282 --> 01:10:01,282
I should have called and
said I was running behind.
2334
01:10:01,284 --> 01:10:03,203
Um...
2335
01:10:04,204 --> 01:10:05,328
Are you okay?
2336
01:10:05,330 --> 01:10:06,830
What do you mean?
2337
01:10:06,832 --> 01:10:09,710
Well, you look... dirty.
2338
01:10:10,544 --> 01:10:13,213
Oh. Yeah, I've been
working on the house.
2339
01:10:14,005 --> 01:10:15,006
Oh.
2340
01:10:17,133 --> 01:10:18,426
May I come in?
2341
01:10:20,679 --> 01:10:22,887
We're gonna have to
reschedule, actually.
2342
01:10:22,889 --> 01:10:26,516
Yeah, I got a lot of work to do,
and it's not a good time right now.
2343
01:10:26,518 --> 01:10:27,603
Dad?
2344
01:10:30,021 --> 01:10:31,312
It's okay.
2345
01:10:31,314 --> 01:10:32,774
She can come in.
2346
01:10:33,650 --> 01:10:36,236
I don't think it's a
good idea right now.
2347
01:10:40,448 --> 01:10:43,243
Dr. Saunders came all this way.
2348
01:10:43,910 --> 01:10:45,368
It's fine.
2349
01:10:45,370 --> 01:10:46,788
We could finish up later, right?
2350
01:10:49,958 --> 01:10:51,084
Okay.
2351
01:10:53,128 --> 01:10:56,671
- Oh, wow, you weren't kidding.
- Yeah.
2352
01:10:56,673 --> 01:10:58,422
Looks like a bomb went off in here.
2353
01:10:58,424 --> 01:11:00,176
Yeah, it's kind of a rough day.
2354
01:11:01,427 --> 01:11:03,514
Um, better in here today.
2355
01:11:04,430 --> 01:11:06,014
Okay.
2356
01:11:06,016 --> 01:11:08,432
Well, it's a good thing your
dad's keeping you busy, though.
2357
01:11:08,434 --> 01:11:09,603
Yeah.
2358
01:11:13,148 --> 01:11:16,568
Uh, listen, I'm gonna
sit in on this one.
2359
01:11:18,695 --> 01:11:19,863
If that's okay with you.
2360
01:11:21,031 --> 01:11:22,032
Okay.
2361
01:11:26,995 --> 01:11:30,664
So, um, are you still
taking your medication?
2362
01:11:30,666 --> 01:11:31,708
No.
2363
01:11:32,751 --> 01:11:33,877
Why not?
2364
01:11:34,961 --> 01:11:36,588
I guess I forgot.
2365
01:11:38,674 --> 01:11:40,924
Then how are you feeling without it?
2366
01:11:40,926 --> 01:11:42,761
My head's clearer.
2367
01:11:43,595 --> 01:11:47,098
And have the panic attacks,
have they increased or decreased?
2368
01:11:47,974 --> 01:11:51,394
I don't know, sometimes I feel trapped.
2369
01:11:52,395 --> 01:11:53,603
Trapped?
2370
01:11:53,605 --> 01:11:55,273
In this house.
2371
01:11:56,274 --> 01:11:57,776
Not literally.
2372
01:12:00,153 --> 01:12:01,861
How so?
2373
01:12:01,863 --> 01:12:03,114
Like I want to get out,
2374
01:12:04,825 --> 01:12:06,074
but I can't.
2375
01:12:06,076 --> 01:12:08,787
Okay. What's holding you back?
2376
01:12:10,496 --> 01:12:12,457
I don't know what will happen to my dad.
2377
01:12:13,333 --> 01:12:16,751
So you're afraid if you leave,
you might not see your dad again?
2378
01:12:16,753 --> 01:12:20,256
More like I won't come back.
2379
01:12:22,217 --> 01:12:24,469
Well, that's called growing up, Kim.
2380
01:12:25,345 --> 01:12:27,889
And it happens to all of us eventually.
2381
01:12:28,557 --> 01:12:30,181
Children leave.
2382
01:12:30,183 --> 01:12:32,433
But one step at a time.
2383
01:12:32,435 --> 01:12:35,564
Let's just get you out
the front door first, okay?
2384
01:12:38,609 --> 01:12:39,776
Uh...
2385
01:12:40,569 --> 01:12:42,569
I never offered you a drink.
2386
01:12:42,571 --> 01:12:43,903
Oh, no, I'm fine. Thank you.
2387
01:12:43,905 --> 01:12:46,573
No, no, no, I make a great cup of tea.
2388
01:12:46,575 --> 01:12:50,326
And my Aunt Jane, she's my mom's sister,
just sent me these new teas to try,
2389
01:12:50,328 --> 01:12:52,245
and I like to mix them
together and make my own.
2390
01:12:52,247 --> 01:12:53,997
I've got Lady Grey, Black Currant.
2391
01:12:53,999 --> 01:12:55,123
Kinda like Black Grey, you know?
2392
01:12:55,125 --> 01:12:56,500
- Kim, she's fine.
- Are you sure?
2393
01:12:56,503 --> 01:12:57,504
Stop pushing.
2394
01:12:58,920 --> 01:13:00,587
You know what? Um, yes.
2395
01:13:00,589 --> 01:13:04,801
Yes, I would like to try the
famous Kimberly Tooms brew.
2396
01:13:05,802 --> 01:13:06,885
Great.
2397
01:13:06,887 --> 01:13:08,388
I will go make that now.
2398
01:13:11,307 --> 01:13:13,018
Unless you'd like to make it.
2399
01:13:15,478 --> 01:13:17,103
No.
2400
01:13:17,105 --> 01:13:19,232
Dr. Saunders would like a Kim special.
2401
01:13:20,776 --> 01:13:22,528
I can make you one too if you want.
2402
01:13:24,112 --> 01:13:26,197
Sure. Just don't take too long.
2403
01:13:52,724 --> 01:13:55,391
- Everything okay in there?
- Fine.
2404
01:13:55,393 --> 01:13:57,103
How was Thanksgiving?
2405
01:14:15,831 --> 01:14:18,414
Okay, there we go.
2406
01:14:18,416 --> 01:14:20,166
Thank you.
2407
01:14:20,168 --> 01:14:21,918
Which one is this?
2408
01:14:21,920 --> 01:14:23,920
Uh, I chose the Keemun,
2409
01:14:23,922 --> 01:14:26,007
with a pinch of the White Rose.
2410
01:14:26,675 --> 01:14:28,341
It could suck.
2411
01:14:28,343 --> 01:14:30,885
It's black tea, so just,
you know, milk and sugar.
2412
01:14:30,887 --> 01:14:33,054
Think the milk turned.
2413
01:14:33,056 --> 01:14:35,976
I think it's lovely. I see
what all the fuss is about.
2414
01:14:46,027 --> 01:14:47,571
I want to talk about my mom.
2415
01:14:50,824 --> 01:14:54,492
All right. Um, we can certainly
do that, if you feel up to it.
2416
01:14:54,494 --> 01:14:55,619
I do.
2417
01:14:55,621 --> 01:14:58,162
Maybe we could take our time with that.
2418
01:14:58,164 --> 01:15:02,375
Uh, if Kimberly wants to talk
about that, it's her choice.
2419
01:15:02,377 --> 01:15:04,628
She can go wherever she
wants to in these sessions.
2420
01:15:04,630 --> 01:15:06,462
I do want to talk about it.
2421
01:15:06,464 --> 01:15:07,758
Go ahead.
2422
01:15:09,968 --> 01:15:14,139
I've been thinking
about it a lot lately.
2423
01:15:15,265 --> 01:15:18,560
You know, about what happened
to her, and the man...
2424
01:15:19,352 --> 01:15:21,019
The man who killed her.
2425
01:15:21,021 --> 01:15:25,481
I thought a lot about what I would
say to him if I ever had the chance.
2426
01:15:25,483 --> 01:15:26,985
And what would that be?
2427
01:15:27,611 --> 01:15:29,070
I wouldn't ask him why.
2428
01:15:30,196 --> 01:15:31,281
No.
2429
01:15:32,073 --> 01:15:33,324
I know why.
2430
01:15:35,410 --> 01:15:36,951
He did it because he's sick.
2431
01:15:36,953 --> 01:15:39,414
Because he enjoys it.
2432
01:15:40,331 --> 01:15:42,957
He probably justifies it to himself.
2433
01:15:42,959 --> 01:15:47,714
A man like that invents
excuses to do what he does.
2434
01:15:48,882 --> 01:15:51,760
To excuse his own sickness.
2435
01:15:53,386 --> 01:15:57,388
Remember you first told
me that I was in a cocoon?
2436
01:15:57,390 --> 01:15:59,182
Mm-hmm.
2437
01:15:59,184 --> 01:16:02,351
Like a butterfly struggling to get out?
2438
01:16:02,353 --> 01:16:04,437
Maybe he's in a cocoon, too.
2439
01:16:04,439 --> 01:16:07,400
Except... he hides in his,
2440
01:16:09,194 --> 01:16:10,320
where it's dark...
2441
01:16:11,487 --> 01:16:14,072
where no one can see him
2442
01:16:14,074 --> 01:16:17,578
for what he really is.
2443
01:16:21,582 --> 01:16:23,667
And I'd tell him he's
a monster and a coward.
2444
01:16:29,506 --> 01:16:31,633
And what do you think
he would say to you?
2445
01:16:34,845 --> 01:16:37,679
I'm afraid that's all the
time we have for today.
2446
01:16:37,681 --> 01:16:39,933
So much work to do around the house.
2447
01:16:40,767 --> 01:16:42,435
Sorry, Doctor.
2448
01:16:43,854 --> 01:16:46,521
Right. Well, um,
2449
01:16:46,523 --> 01:16:48,898
I think we were breaking
new ground here, Kimberly.
2450
01:16:48,900 --> 01:16:51,985
Um, maybe at our next
session, we can venture outside
2451
01:16:51,987 --> 01:16:54,197
maybe into the yard?
2452
01:16:56,074 --> 01:16:57,075
I'd like that.
2453
01:16:59,995 --> 01:17:01,788
Um...
2454
01:17:04,916 --> 01:17:06,334
Great job with the tea.
2455
01:17:08,378 --> 01:17:09,546
Five stars.
2456
01:17:22,100 --> 01:17:23,432
Well, thank you, Doctor.
2457
01:17:23,434 --> 01:17:27,103
Um... I actually need to
ask you both something.
2458
01:17:27,105 --> 01:17:29,224
- What's that?
- I got a call last night
2459
01:17:29,227 --> 01:17:34,256
from an Officer Banks, I believe? She
said they were called to this address.
2460
01:17:34,259 --> 01:17:37,490
She wanted to confirm that
I was Kimberly's doctor.
2461
01:17:38,534 --> 01:17:40,285
Is there anything I should know?
2462
01:17:43,747 --> 01:17:44,990
- No.
- No.
2463
01:17:44,993 --> 01:17:46,036
No.
2464
01:17:47,083 --> 01:17:48,209
All right.
2465
01:17:49,753 --> 01:17:53,590
- Oh, um, have a good weekend.
- Thank you.
2466
01:18:32,128 --> 01:18:33,213
Okay.
2467
01:18:35,215 --> 01:18:37,926
You are in so much trouble!
2468
01:18:43,139 --> 01:18:44,432
You wanted to know.
2469
01:18:46,142 --> 01:18:47,686
Now you know.
2470
01:19:07,581 --> 01:19:09,539
I'm gonna have to get rid of her, Kim.
2471
01:19:09,541 --> 01:19:11,082
I don't like to work like this.
2472
01:19:11,084 --> 01:19:13,754
I like to be careful,
precise, no traces.
2473
01:19:15,213 --> 01:19:19,633
These girls need to be punished.
2474
01:19:19,635 --> 01:19:22,343
I can't let them influence you.
2475
01:19:22,345 --> 01:19:25,932
I can't risk you being
exposed to what they are.
2476
01:19:27,225 --> 01:19:29,100
I protect you, Kim.
2477
01:19:29,102 --> 01:19:30,434
Hmm?
2478
01:19:30,436 --> 01:19:31,603
You know that, right?
2479
01:19:31,605 --> 01:19:35,815
That's my purpose on earth,
to make it safer for you.
2480
01:19:35,817 --> 01:19:37,819
For when you come out of your cocoon.
2481
01:19:39,487 --> 01:19:41,613
Upon emerging from its chrysalis,
2482
01:19:41,615 --> 01:19:46,242
the butterfly is at its most
vulnerable state in its life cycle.
2483
01:19:46,244 --> 01:19:48,662
Until that's done, it can't fly.
2484
01:19:48,664 --> 01:19:51,623
And then it's easy prey for
birds and other predators.
2485
01:19:51,625 --> 01:19:56,670
Your mother never understood that.
But then again, she never helped us
2486
01:19:56,672 --> 01:19:59,716
with your fifth-grade science
fair project, either, did she?
2487
01:20:00,509 --> 01:20:02,553
Second place. So proud.
2488
01:20:05,681 --> 01:20:07,891
But then when she found out...
2489
01:20:10,727 --> 01:20:14,896
yeah, it was like trying to
put broken glass back together.
2490
01:20:14,898 --> 01:20:16,898
What was I supposed to do?
2491
01:20:16,900 --> 01:20:18,525
She was just gonna tell the cops,
2492
01:20:18,527 --> 01:20:20,944
and then they'd take
you away from me forever.
2493
01:20:20,946 --> 01:20:22,571
I never did anything but love you.
2494
01:20:22,573 --> 01:20:26,326
I did the best I could
under the circumstances.
2495
01:20:28,036 --> 01:20:30,789
Do you not have anything to add?
2496
01:20:31,582 --> 01:20:34,918
You don't want to take a little
personal responsibility for this?
2497
01:20:36,712 --> 01:20:40,131
You did this. This is
your fault, Kimberly.
2498
01:20:41,299 --> 01:20:45,257
Dr. Saunders would still be alive
if you just did as you were told.
2499
01:20:49,975 --> 01:20:52,853
But you couldn't do it.
You couldn't toe the line.
2500
01:20:56,648 --> 01:20:58,399
And now this is where we are.
2501
01:21:02,988 --> 01:21:07,406
If you act like a child,
you'll be treated like one.
2502
01:21:07,408 --> 01:21:10,491
I'm not a bad man. Not at all.
2503
01:21:10,494 --> 01:21:12,746
One day, you're gonna
walk out that door,
2504
01:21:12,748 --> 01:21:17,293
and you'll get that I made the
world a safer place for you.
2505
01:21:19,504 --> 01:21:21,089
These girls...
2506
01:21:21,965 --> 01:21:25,717
these women, they all want you to...
2507
01:21:25,719 --> 01:21:29,679
Well, just want you to be like them.
2508
01:21:29,681 --> 01:21:31,305
Even if you haven't met them,
2509
01:21:31,307 --> 01:21:33,349
their influence, their
energy, it's out there.
2510
01:21:33,351 --> 01:21:35,521
And I would never allow that.
2511
01:21:37,105 --> 01:21:38,897
Ever.
2512
01:21:38,899 --> 01:21:40,356
You're my girl.
2513
01:21:40,358 --> 01:21:41,983
The best thing I ever did.
2514
01:21:41,985 --> 01:21:43,610
I always did everything for...
2515
01:21:43,612 --> 01:21:44,655
for you.
2516
01:21:46,197 --> 01:21:47,448
F-For us.
2517
01:21:49,284 --> 01:21:50,827
Fuck you.
2518
01:21:56,166 --> 01:21:58,251
Hey... you just...
2519
01:22:07,928 --> 01:22:09,012
Kim...
2520
01:22:10,305 --> 01:22:11,723
Propofol.
2521
01:22:29,741 --> 01:22:31,159
Oh, yes. Okay.
2522
01:22:39,125 --> 01:22:40,919
Fuck, come on.
2523
01:22:44,506 --> 01:22:45,674
Okay.
2524
01:23:05,443 --> 01:23:07,863
Pick up, pick up.
2525
01:23:10,156 --> 01:23:12,323
- [CELL PHONE RINGING]
- Uh-oh!
2526
01:23:12,325 --> 01:23:13,950
Is that Tim O'Day calling?
2527
01:23:13,952 --> 01:23:15,619
Oh, my God, what if it is?
2528
01:23:15,621 --> 01:23:17,120
Banks. Hello?
2529
01:23:17,122 --> 01:23:18,454
Yeah. Hi, it's Kimberly Tooms.
2530
01:23:18,456 --> 01:23:21,308
Remember, you said to call... to
call you if something bad happened?
2531
01:23:21,311 --> 01:23:22,208
Yeah, I remember.
2532
01:23:22,210 --> 01:23:24,043
It's my Dad. You have to come now, okay?
2533
01:23:24,045 --> 01:23:25,128
You have to take him away.
2534
01:23:25,130 --> 01:23:26,769
- Has he hurt you?
- He killed her.
2535
01:23:26,772 --> 01:23:29,549
Sophie Taylor? You know,
the missing girl from the TV?
2536
01:23:29,551 --> 01:23:31,050
I think he's killed other girls.
2537
01:23:31,052 --> 01:23:33,219
I mean, he killed my
therapist right in front of me.
2538
01:23:33,221 --> 01:23:34,261
Am I hearing you right?
2539
01:23:34,263 --> 01:23:35,930
You're telling me your dad
killed somebody in front of you?
2540
01:23:35,932 --> 01:23:37,974
- Yes.
- Okay, where's your dad now, Kimberly?
2541
01:23:37,976 --> 01:23:40,727
Um, he's... he's
passed out on the floor.
2542
01:23:40,729 --> 01:23:41,811
I drugged him.
2543
01:23:41,813 --> 01:23:43,897
But I don't know how much
longer it's going to last.
2544
01:23:43,899 --> 01:23:46,399
Okay, I just need you to get out
of the house immediately, okay?
2545
01:23:46,401 --> 01:23:48,109
I don't know if I can, okay?
2546
01:23:48,111 --> 01:23:50,612
He boarded everything up. I'm locked in.
2547
01:23:50,614 --> 01:23:52,321
Stay on the line, okay?
2548
01:23:52,323 --> 01:23:54,533
- What is it?
- That domestic from the other night.
2549
01:23:54,535 --> 01:23:57,375
Kimberly Tooms? She said her father's
the one that killed Sophie Taylor.
2550
01:23:58,038 --> 01:23:59,122
Fuck!
2551
01:24:01,583 --> 01:24:03,750
- Kim, you still with me?
- Yes.
2552
01:24:03,752 --> 01:24:05,459
Kimberly, I need you
to get out of the house
2553
01:24:05,461 --> 01:24:07,504
and get as far away as
you possibly can, okay?
2554
01:24:07,506 --> 01:24:09,506
We've go units on the
way, okay? Can you hear me?
2555
01:24:09,508 --> 01:24:11,176
Yeah, look, I lied yesterday.
2556
01:24:11,843 --> 01:24:13,053
Something's wrong.
2557
01:24:15,430 --> 01:24:16,805
Oh, shit.
2558
01:24:16,807 --> 01:24:17,808
Kim?
2559
01:24:19,685 --> 01:24:20,852
He's...
2560
01:24:21,937 --> 01:24:23,311
Kimberly...
2561
01:24:23,313 --> 01:24:25,605
You didn't use enough
for someone my size.
2562
01:24:25,607 --> 01:24:27,776
Ahh!
2563
01:24:28,735 --> 01:24:31,235
But the White Rose
tea was very soothing.
2564
01:24:32,823 --> 01:24:36,533
Ow!
2565
01:24:36,535 --> 01:24:41,295
God damn it, I fucking love
you! How do I prove that?!
2566
01:24:41,298 --> 01:24:42,381
Go to hell!
2567
01:24:42,384 --> 01:24:43,748
You're not goin' anywhere!
2568
01:24:43,750 --> 01:24:45,041
This is our home!
2569
01:24:45,043 --> 01:24:46,500
I called the police!
2570
01:24:46,502 --> 01:24:48,044
I told them everything.
2571
01:24:48,046 --> 01:24:52,340
They're gonna come, and they're
gonna lock you up this time.
2572
01:24:52,342 --> 01:24:54,223
There's no more hiding, Dad.
2573
01:25:00,016 --> 01:25:01,059
I...
2574
01:25:08,191 --> 01:25:09,482
Aah!
2575
01:25:11,027 --> 01:25:14,362
Ohh, Look what you did to our family!
2576
01:25:14,364 --> 01:25:15,532
Look what you did to it!
2577
01:25:17,701 --> 01:25:19,661
So stupid!
2578
01:25:20,912 --> 01:25:22,497
Stupid!
2579
01:25:25,250 --> 01:25:26,334
We can fix this.
2580
01:25:30,506 --> 01:25:31,882
We can fix this.
2581
01:25:32,633 --> 01:25:34,467
Oh, no.
2582
01:25:37,012 --> 01:25:38,179
Dad.
2583
01:25:40,766 --> 01:25:41,933
Dad, no.
2584
01:25:44,978 --> 01:25:47,061
Aah! Oh, my God!
2585
01:25:47,063 --> 01:25:48,897
Oh, my God!
2586
01:25:48,899 --> 01:25:49,900
Dad, stop!
2587
01:25:54,530 --> 01:25:55,820
Dad, what are you doing?!
2588
01:25:55,822 --> 01:25:57,157
Stop!
2589
01:25:59,576 --> 01:26:01,159
Dad, please don't do this.
2590
01:26:01,161 --> 01:26:02,243
Please don't do this.
2591
01:26:02,245 --> 01:26:04,245
- I got these...
- Dad, please don't do this.
2592
01:26:04,247 --> 01:26:05,961
...for your birthday candles.
2593
01:26:05,964 --> 01:26:07,957
Stop. Please don't.
2594
01:26:07,959 --> 01:26:10,710
That goddamn necklace.
2595
01:26:10,712 --> 01:26:11,713
I lied!
2596
01:26:13,339 --> 01:26:15,715
I never called the police.
2597
01:26:15,717 --> 01:26:17,258
You didn't?
2598
01:26:17,260 --> 01:26:19,553
No. I made that up.
2599
01:26:19,555 --> 01:26:21,387
They're not coming.
2600
01:26:21,389 --> 01:26:22,972
Okay? You're safe.
2601
01:26:22,974 --> 01:26:24,267
You're safe here.
2602
01:26:28,146 --> 01:26:31,482
Oh, sweetheart.
2603
01:26:36,029 --> 01:26:37,989
You look so much like your mother.
2604
01:26:48,166 --> 01:26:50,374
- I'm sorry, Daddy.
- Aah!
2605
01:26:53,171 --> 01:26:55,882
Aah! Kimberly?!
2606
01:27:17,613 --> 01:27:20,490
How many times have I told
you to pick up after yourself?!
2607
01:27:33,086 --> 01:27:34,588
Okay, okay.
2608
01:27:57,318 --> 01:27:59,861
I'm having a...
2609
01:27:59,863 --> 01:28:02,113
just a really, really bad day.
2610
01:28:02,115 --> 01:28:04,658
I could use a little understanding here.
2611
01:28:04,660 --> 01:28:05,825
You're my daughter.
2612
01:28:05,827 --> 01:28:07,788
We're supposed to look after each other.
2613
01:28:08,914 --> 01:28:11,164
You're a smart girl, lots of potential.
2614
01:28:11,166 --> 01:28:14,543
I know I said a lot
of things today and...
2615
01:28:14,545 --> 01:28:17,088
some hurtful things. I know that.
2616
01:28:18,256 --> 01:28:20,799
But through everything,
2617
01:28:20,801 --> 01:28:23,178
I have never been prouder of you.
2618
01:28:24,304 --> 01:28:27,724
You've done so well, sweetheart.
2619
01:28:32,729 --> 01:28:35,566
You used to hide up here all the time.
2620
01:28:37,984 --> 01:28:39,444
So cute.
2621
01:28:41,613 --> 01:28:43,073
I'm not hiding now.
2622
01:28:46,785 --> 01:28:48,369
So come and get me.
2623
01:28:53,333 --> 01:28:54,433
That's my girl.
2624
01:28:56,878 --> 01:28:58,714
Aah!
2625
01:30:15,541 --> 01:30:17,125
Okay.
2626
01:30:18,752 --> 01:30:20,627
Okay.
2627
01:30:26,176 --> 01:30:27,468
Fuck!
2628
01:31:19,896 --> 01:31:25,935
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
2629
01:31:25,959 --> 01:31:27,959
2630
01:31:27,960 --> 00:00:39,031
Into the Dark 1x03
2631
00:00:38,956 --> 00:00:40,959
Look at all the pretty lights.
2632
00:00:45,762 --> 00:00:47,681
Look at all the pretty lights.
2633
00:00:52,442 --> 00:00:54,152
Look at all the pretty lights.
2634
00:00:58,829 --> 00:01:00,791
Look at all the pretty lights.
2635
00:01:05,468 --> 00:01:07,387
Look at all the pretty lights.
2636
00:01:10,645 --> 00:01:12,523
Look at all the pretty lights.
2637
00:01:16,030 --> 00:01:17,783
Look at all the pretty lights.
2638
00:02:15,273 --> 00:02:16,651
♪ To be jolly ♪
2639
00:02:16,652 --> 00:02:19,740
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
2640
00:02:19,741 --> 00:02:22,871
♪ Don we now our gay apparel ♪
2641
00:02:22,872 --> 00:02:24,667
♪ Fa-la-la, la-la-la ♪
2642
00:02:28,049 --> 00:02:31,304
Hey, would you mind taking our picture?
2643
00:02:32,809 --> 00:02:35,146
- Oh, um, of course not.
- Yeah?
2644
00:02:42,954 --> 00:02:44,457
Okay, don't miss it.
2645
00:02:46,319 --> 00:02:47,379
- Cheese!
- Cheese!
2646
00:02:47,380 --> 00:02:49,174
- That's great.
- Yeah.
2647
00:02:50,511 --> 00:02:52,138
Hey, man, thank you so much, dude.
2648
00:02:52,139 --> 00:02:53,892
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
2649
00:03:29,004 --> 00:03:30,966
- Hello!
- Hi, I'm so sorry,
2650
00:03:30,967 --> 00:03:31,968
I'm your next door neighbor
2651
00:03:31,969 --> 00:03:33,596
and I think I've locked myself out.
2652
00:03:33,597 --> 00:03:34,932
Do you mind letting me in?
2653
00:04:14,219 --> 00:04:17,059
Hi. I'm Wilson.
2654
00:04:17,060 --> 00:04:19,270
Uh, you buzzed me in downstairs.
2655
00:04:19,271 --> 00:04:21,399
You just moved in?
2656
00:04:21,400 --> 00:04:22,945
Right.
2657
00:04:22,946 --> 00:04:24,322
Well, come on.
2658
00:04:24,323 --> 00:04:26,409
Come on in.
2659
00:04:26,410 --> 00:04:28,456
Well, thank you.
2660
00:04:28,457 --> 00:04:29,708
Mm-hm.
2661
00:04:32,465 --> 00:04:33,466
Are you thirsty?
2662
00:04:33,467 --> 00:04:34,718
You look thirsty.
2663
00:04:34,719 --> 00:04:35,929
I'm all right, thanks.
2664
00:04:37,725 --> 00:04:40,187
People don't usually let strangers in.
2665
00:04:40,188 --> 00:04:42,191
You know?
2666
00:04:42,192 --> 00:04:44,613
It can be dangerous.
2667
00:04:44,614 --> 00:04:46,575
Well...
2668
00:04:46,576 --> 00:04:48,871
it can be dangerous being alone too.
2669
00:04:50,375 --> 00:04:53,840
I was just worrying
about being all alone
2670
00:04:53,841 --> 00:04:56,679
for Christmas, and poof!
2671
00:04:56,680 --> 00:04:58,474
You appear.
2672
00:04:58,475 --> 00:04:59,476
Poof.
2673
00:04:59,477 --> 00:05:02,189
I'm Red.
2674
00:05:04,696 --> 00:05:09,203
So, Wilson from just next door,
2675
00:05:09,204 --> 00:05:11,207
are you from around here?
2676
00:05:11,208 --> 00:05:12,502
I'm not.
2677
00:05:12,503 --> 00:05:14,506
Oh, well, what brings you to town?
2678
00:05:17,345 --> 00:05:18,388
I'm not really sure.
2679
00:05:18,389 --> 00:05:22,898
I'm... starting over,
I guess. Blank slate.
2680
00:05:22,899 --> 00:05:24,275
Are you employed?
2681
00:05:26,740 --> 00:05:27,783
Sort of.
2682
00:05:27,784 --> 00:05:30,037
Sort of...
2683
00:05:30,038 --> 00:05:31,624
I'm an actor, I guess,
2684
00:05:31,625 --> 00:05:34,170
so I... I guess I'm acting.
2685
00:05:34,171 --> 00:05:37,009
Oh, an actor!
2686
00:05:37,010 --> 00:05:41,101
I'm as light as a feather
and happy as an angel.
2687
00:05:41,102 --> 00:05:43,523
I'm as merry as a schoolgirl
2688
00:05:43,524 --> 00:05:46,529
and as giddy as a drunkard.
2689
00:05:46,530 --> 00:05:47,782
You too?
2690
00:05:49,994 --> 00:05:51,540
I had my moment.
2691
00:05:54,169 --> 00:05:55,672
It's long gone now.
2692
00:06:01,016 --> 00:06:03,938
I have a good feeling about you,
2693
00:06:03,939 --> 00:06:06,192
Wilson from just next door.
2694
00:06:10,160 --> 00:06:11,829
This is your moment.
2695
00:06:14,209 --> 00:06:17,006
It's not gone for you.
2696
00:06:17,007 --> 00:06:18,926
Hm.
2697
00:06:20,054 --> 00:06:21,055
Hm.
2698
00:06:22,643 --> 00:06:24,145
"Am I in the presence
2699
00:06:24,146 --> 00:06:26,525
of the Ghost of Christmas Yet to Come?"
2700
00:06:29,198 --> 00:06:32,704
"I fear you more than any spec...
2701
00:06:32,705 --> 00:06:34,791
specter I have seen."
2702
00:06:38,090 --> 00:06:39,091
No, that's shit.
2703
00:06:39,092 --> 00:06:40,093
It's fucking shit.
2704
00:06:40,094 --> 00:06:41,221
Okay, um...
2705
00:06:43,852 --> 00:06:48,569
"Am I in the presence of the
Ghost of Christmas Yet to Come?
2706
00:06:48,570 --> 00:06:51,617
I fear you more than
any specter I have seen.
2707
00:06:51,618 --> 00:06:53,746
But as I know your
purpose is to do me good,
2708
00:06:53,747 --> 00:06:55,833
I am prepared to bear your company
2709
00:06:55,834 --> 00:06:57,754
and do it with a thankful heart.
2710
00:06:57,755 --> 00:06:58,965
But before I draw nearer
2711
00:06:58,966 --> 00:07:02,597
to that stone to which you point,
2712
00:07:02,598 --> 00:07:04,935
answer me one question."
2713
00:07:06,313 --> 00:07:08,484
"Are these the shadows
of the things that will be
2714
00:07:08,485 --> 00:07:11,615
or are they the shadows of
the things that may be only?
2715
00:07:11,616 --> 00:07:13,828
Men's courses will foreshadow
2716
00:07:13,829 --> 00:07:17,126
certain ends to which, if persevered in,
2717
00:07:17,127 --> 00:07:18,128
they must lead,
2718
00:07:18,129 --> 00:07:20,466
but if the courses be departed from,
2719
00:07:20,467 --> 00:07:22,386
the ends will change.
2720
00:07:22,387 --> 00:07:24,516
Say it is thus with what you show me.
2721
00:07:24,517 --> 00:07:26,394
Am I that man who lay upon the bed?
2722
00:07:26,395 --> 00:07:28,858
Am I that man who lay upon the bed?
2723
00:07:28,859 --> 00:07:30,360
Am I that man who lay...
2724
00:07:30,361 --> 00:07:31,781
Wilson Klaus?
2725
00:07:44,974 --> 00:07:46,018
Hi.
2726
00:07:53,282 --> 00:07:54,534
Your mark, please.
2727
00:07:54,535 --> 00:07:55,913
It's in the center.
2728
00:07:56,873 --> 00:07:58,167
Okay.
2729
00:08:02,551 --> 00:08:03,804
Sorry.
2730
00:08:12,070 --> 00:08:13,322
Okay.
2731
00:08:20,169 --> 00:08:22,297
"Am I in the presence
of the Ghost of... "
2732
00:08:22,298 --> 00:08:24,138
Okay, that's fine, thank you.
2733
00:08:26,390 --> 00:08:28,393
That... that was the monologue?
2734
00:08:28,394 --> 00:08:30,314
It's fine.
2735
00:08:32,026 --> 00:08:33,153
Did I do something wrong?
2736
00:08:33,154 --> 00:08:35,031
I'm...
2737
00:08:35,032 --> 00:08:36,367
I can do it differently.
2738
00:08:36,368 --> 00:08:37,663
That won't be necessary.
2739
00:08:40,919 --> 00:08:42,923
Are you... sure?
2740
00:08:47,056 --> 00:08:48,536
Raise your arms up.
2741
00:08:51,566 --> 00:08:52,942
I'm sorry, what?
2742
00:08:52,943 --> 00:08:55,072
Raise your arms up.
2743
00:08:57,703 --> 00:08:59,080
- Okay.
- Higher.
2744
00:09:03,339 --> 00:09:04,926
Now together like a triangle.
2745
00:09:09,685 --> 00:09:11,313
No, in front of your face.
2746
00:09:16,073 --> 00:09:17,701
Now out like an offering.
2747
00:09:18,703 --> 00:09:19,829
A... a what?
2748
00:09:19,830 --> 00:09:20,958
Like an offering.
2749
00:09:35,737 --> 00:09:37,616
Now fly like a plane.
2750
00:09:42,626 --> 00:09:44,588
Turn around.
2751
00:09:44,589 --> 00:09:46,467
Fly like a plane and turn around.
2752
00:09:59,493 --> 00:10:02,457
Raise your arms up.
2753
00:10:02,458 --> 00:10:05,211
Together like a triangle.
2754
00:10:05,212 --> 00:10:07,634
Out like an offering.
2755
00:10:07,635 --> 00:10:09,220
Fly like a plane.
2756
00:10:11,851 --> 00:10:13,854
Raise your arms up.
2757
00:10:13,855 --> 00:10:15,775
Together like a triangle.
2758
00:10:15,776 --> 00:10:17,402
Out like an offering.
2759
00:10:17,403 --> 00:10:19,532
Fly like a plane.
2760
00:10:19,533 --> 00:10:21,160
Raise your arms up.
2761
00:10:21,161 --> 00:10:22,789
Together like a triangle.
2762
00:10:22,790 --> 00:10:24,291
Out like an offering.
2763
00:10:24,292 --> 00:10:25,878
Fly like a plane.
2764
00:10:25,879 --> 00:10:27,005
Raise your arms up.
2765
00:10:27,006 --> 00:10:28,509
Together like a triangle.
2766
00:10:28,510 --> 00:10:29,636
Out like an offering.
2767
00:10:29,637 --> 00:10:31,263
- Fly like a plane.
- Faster!
2768
00:10:31,264 --> 00:10:32,265
Raise your arms up.
2769
00:10:32,266 --> 00:10:33,393
Together like a triangle.
2770
00:10:33,394 --> 00:10:34,395
Out like an offering.
2771
00:10:34,396 --> 00:10:35,731
- Fly like a plane.
- Faster!
2772
00:10:35,732 --> 00:10:37,527
Raise your arms up.
Together like a triangle.
2773
00:10:37,528 --> 00:10:39,781
- Out like an offering. Fly like a plane.
- Faster!
2774
00:10:39,782 --> 00:10:40,991
Raise your arms up,
together like a triangle.
2775
00:10:40,992 --> 00:10:42,285
Out like an offering, fly like a plane.
2776
00:10:42,286 --> 00:10:44,039
All right, all right,
all right, that's enough.
2777
00:10:44,040 --> 00:10:45,751
Stop, stop, stop.
2778
00:10:45,752 --> 00:10:46,920
He's the guy.
2779
00:10:46,921 --> 00:10:48,549
Send everyone else home.
2780
00:10:48,550 --> 00:10:49,885
It's him.
2781
00:11:04,832 --> 00:11:07,085
Wow.
2782
00:11:07,086 --> 00:11:08,631
Ah, congratulations.
2783
00:11:09,633 --> 00:11:10,760
Come with me.
2784
00:11:28,713 --> 00:11:30,592
So...
2785
00:11:30,593 --> 00:11:32,553
This is Pooka.
2786
00:11:32,554 --> 00:11:33,848
What do you think?
2787
00:11:38,441 --> 00:11:39,860
It's, um...
2788
00:11:42,866 --> 00:11:44,243
Cute?
2789
00:11:44,244 --> 00:11:45,454
Come on!
2790
00:11:45,455 --> 00:11:47,374
This motherfucker's
more than cute, baby.
2791
00:11:47,375 --> 00:11:48,627
Come on!
2792
00:11:48,628 --> 00:11:50,213
This motherfucker's
more than cute, baby!
2793
00:11:51,216 --> 00:11:52,217
Right?
2794
00:11:52,218 --> 00:11:53,846
It's amazing.
2795
00:11:53,847 --> 00:11:55,056
It's a main feature.
2796
00:11:55,057 --> 00:11:56,601
He listens to what
you say and repeats it.
2797
00:11:56,602 --> 00:11:58,605
But here's the hook.
2798
00:11:58,606 --> 00:12:00,066
He's unpredictable.
2799
00:12:00,067 --> 00:12:01,945
You don't choose what
Pooka's gonna record
2800
00:12:01,946 --> 00:12:03,615
and repeat, Pooka does.
2801
00:12:03,616 --> 00:12:05,619
He's got a naughty
setting and a nice setting,
2802
00:12:05,620 --> 00:12:07,874
but you don't choose what
mood he's gonna be in.
2803
00:12:07,875 --> 00:12:09,251
Pooka does.
2804
00:12:09,252 --> 00:12:11,380
But you don't choose what
mood he's gonna be in.
2805
00:12:11,381 --> 00:12:12,758
Pooka does.
2806
00:12:12,759 --> 00:12:15,723
I'm telling you, this thing
tested through the roof.
2807
00:12:15,724 --> 00:12:19,271
This is gonna rip
Christmas a new asshole.
2808
00:12:19,272 --> 00:12:20,356
I don't understand what this
2809
00:12:20,357 --> 00:12:22,778
has to do with me.
2810
00:12:22,779 --> 00:12:24,115
I'm an actor.
2811
00:12:28,373 --> 00:12:32,106
Buddy, your life is
about to change forever.
2812
00:12:32,207 --> 00:12:33,270
Buddy,
2813
00:12:33,271 --> 00:12:35,136
your life is about to change forever.
2814
00:12:35,137 --> 00:12:36,640
Ooh!
2815
00:12:36,641 --> 00:12:37,725
Naughty Pooka.
2816
00:12:37,726 --> 00:12:39,771
Is this thing fucking amazing
2817
00:12:39,772 --> 00:12:42,275
or is this thing fucking amazing?
2818
00:13:10,709 --> 00:13:13,212
What do you think?
2819
00:13:13,213 --> 00:13:14,549
Looks just like the toy.
2820
00:13:14,550 --> 00:13:16,678
No, no, no, no, other way around.
2821
00:13:16,679 --> 00:13:19,434
The toy looks like this.
2822
00:13:19,435 --> 00:13:20,769
This came first.
2823
00:13:23,400 --> 00:13:26,321
So you want me to wear this?
2824
00:13:26,322 --> 00:13:29,704
Buddy, I want you to be him.
2825
00:13:35,800 --> 00:13:37,343
I think there's been a misunderstanding.
2826
00:13:37,344 --> 00:13:42,605
See, I am a professional actor.
2827
00:13:42,606 --> 00:13:44,316
That's why you're here.
2828
00:13:44,317 --> 00:13:45,359
We need somebody who can be
2829
00:13:45,360 --> 00:13:47,823
more than just a guy in a suit.
2830
00:13:47,824 --> 00:13:49,076
We need somebody
2831
00:13:49,077 --> 00:13:51,873
who can bring him to life.
2832
00:13:51,874 --> 00:13:53,752
Without you,
2833
00:13:53,753 --> 00:13:54,962
he's nothing.
2834
00:14:00,558 --> 00:14:02,227
You didn't take my measurements.
2835
00:14:02,228 --> 00:14:03,438
How did you know it'd fit?
2836
00:14:03,439 --> 00:14:04,440
Of course it fits!
2837
00:14:04,441 --> 00:14:06,235
It belongs to you.
2838
00:14:06,236 --> 00:14:07,822
How does it feel?
2839
00:14:07,823 --> 00:14:11,496
It feels...
2840
00:14:11,497 --> 00:14:12,873
okay.
2841
00:14:12,874 --> 00:14:14,502
Well, okay.
2842
00:14:14,503 --> 00:14:17,132
Seems like you two were
made for each other.
2843
00:14:17,133 --> 00:14:19,219
Let's see you move around.
2844
00:14:19,220 --> 00:14:21,098
Uh, how do I move?
2845
00:14:21,099 --> 00:14:23,394
Remember the thing you
did in your audition?
2846
00:14:23,395 --> 00:14:24,605
Try that.
2847
00:14:26,777 --> 00:14:28,905
Raise your arms up.
2848
00:14:28,906 --> 00:14:31,160
Together like a triangle.
2849
00:14:31,161 --> 00:14:32,663
Out like an offering.
2850
00:14:32,664 --> 00:14:34,625
And then you fly like a plane.
2851
00:14:36,422 --> 00:14:38,758
You raise your arms up.
2852
00:14:38,759 --> 00:14:41,096
Together like a triangle.
2853
00:14:41,097 --> 00:14:43,602
Out like an offering.
2854
00:14:43,603 --> 00:14:45,480
Fly like a plane.
2855
00:14:45,481 --> 00:14:47,860
Raise your arms up.
2856
00:14:47,861 --> 00:14:49,739
Together like a triangle.
2857
00:14:49,740 --> 00:14:51,534
Out like an offering.
2858
00:14:51,535 --> 00:14:52,786
And then you fly like a plane.
2859
00:14:55,042 --> 00:14:56,043
You okay?
2860
00:14:57,046 --> 00:14:59,174
What's goin' on, man?
2861
00:15:01,430 --> 00:15:02,806
You okay?
2862
00:15:04,185 --> 00:15:06,188
What's goin' on?
2863
00:15:06,189 --> 00:15:09,194
Jesus Christ.
2864
00:15:12,577 --> 00:15:13,828
Watch it on that, man.
2865
00:15:13,829 --> 00:15:16,083
We're trying to market
this thing to children.
2866
00:15:16,084 --> 00:15:17,293
Is this too tight for you?
2867
00:15:17,294 --> 00:15:20,425
What the fuck kind of test was that?
2868
00:15:20,426 --> 00:15:22,303
- What do you mean?
- Forget about it!
2869
00:15:23,516 --> 00:15:25,017
Forget about what?
2870
00:15:28,024 --> 00:15:29,944
I'm not feeling it, okay?
2871
00:15:29,945 --> 00:15:31,071
Do you want to talk about numbers
2872
00:15:31,072 --> 00:15:32,323
before you make your final decision?
2873
00:15:32,324 --> 00:15:34,829
I feel like you're
gonna feel these numbers.
2874
00:15:39,965 --> 00:15:41,593
There's this, um...
2875
00:15:44,307 --> 00:15:45,976
There's this anonymity clause.
2876
00:15:45,977 --> 00:15:47,353
Standard nondisclosure.
2877
00:15:47,354 --> 00:15:48,355
You don't say who you are,
2878
00:15:48,356 --> 00:15:49,567
we don't say who you are.
2879
00:15:49,568 --> 00:15:50,737
Protects us both.
2880
00:15:52,866 --> 00:15:54,117
No one'll know it's me?
2881
00:15:54,118 --> 00:15:56,246
No, never.
2882
00:15:56,247 --> 00:15:57,834
It's about trust.
2883
00:16:01,467 --> 00:16:03,344
And, um, everyone else
2884
00:16:03,345 --> 00:16:04,847
who promotes these toys,
2885
00:16:04,848 --> 00:16:06,851
they sign one of these?
2886
00:16:06,852 --> 00:16:09,356
What do you mean?
2887
00:16:09,357 --> 00:16:10,693
The other actors.
2888
00:16:11,695 --> 00:16:13,948
What other actors?
2889
00:16:19,085 --> 00:16:21,506
I thought you said
this was gonna be huge.
2890
00:16:21,507 --> 00:16:22,884
Tested through the roof.
2891
00:16:24,513 --> 00:16:25,889
It's a Santa-in-the-mall thing, right?
2892
00:16:25,890 --> 00:16:28,268
How many other Pookas are there?
2893
00:16:28,269 --> 00:16:29,647
Wilson,
2894
00:16:29,648 --> 00:16:31,901
this is all you, okay?
2895
00:16:31,902 --> 00:16:33,780
One Pooka, one you.
2896
00:16:33,781 --> 00:16:35,158
This is a dream.
2897
00:16:46,222 --> 00:16:48,726
Yes, yes!
2898
00:16:48,727 --> 00:16:50,522
Corporate is gonna love you, so...
2899
00:16:50,523 --> 00:16:51,524
get comfortable,
2900
00:16:51,525 --> 00:16:54,238
take the rest of the
day off. Here you go!
2901
00:18:39,449 --> 00:18:41,786
Oh, no, no, no, no, no.
2902
00:18:41,787 --> 00:18:42,913
No, no, no, no.
2903
00:18:52,809 --> 00:18:54,645
And nothing's missing,
2904
00:18:54,646 --> 00:18:56,816
nothing at all?
2905
00:18:56,817 --> 00:18:58,402
No.
2906
00:18:58,403 --> 00:19:01,074
Do you have an idea how they got in?
2907
00:19:01,075 --> 00:19:02,953
The door was locked,
the windows were closed.
2908
00:19:02,954 --> 00:19:04,330
I have no idea.
2909
00:19:04,331 --> 00:19:05,416
I'm telling you, darling,
2910
00:19:05,417 --> 00:19:06,836
you should call the police.
2911
00:19:08,089 --> 00:19:09,967
Nothing was stolen.
2912
00:19:09,968 --> 00:19:11,804
Well...
2913
00:19:11,805 --> 00:19:14,560
a lot was broken that
you can't un-break.
2914
00:19:14,561 --> 00:19:17,106
Has this ever happened
in this building before?
2915
00:19:17,107 --> 00:19:18,568
First time I can remember.
2916
00:19:18,569 --> 00:19:20,740
It's a rather quiet place.
2917
00:19:22,242 --> 00:19:24,078
Well...
2918
00:19:24,079 --> 00:19:25,330
I'll borrow a vacuum tomorrow
2919
00:19:25,331 --> 00:19:26,374
from one of the neighbors
2920
00:19:26,375 --> 00:19:29,338
for any bits of glass that we've missed.
2921
00:19:29,339 --> 00:19:32,303
Meanwhile, you keep
your shoes on inside.
2922
00:19:32,304 --> 00:19:33,432
Oh...
2923
00:19:34,809 --> 00:19:37,105
Relax, love.
2924
00:19:38,232 --> 00:19:41,362
I know, break-ins can be scary.
2925
00:19:41,363 --> 00:19:43,493
They make you feel
scared in your own home,
2926
00:19:43,494 --> 00:19:46,331
but no one is coming back.
2927
00:19:46,332 --> 00:19:47,501
It's over.
2928
00:20:51,086 --> 00:20:53,256
Boom.
2929
00:20:54,761 --> 00:20:57,306
Mm...
2930
00:20:57,307 --> 00:21:00,939
Oh, it's beautiful, Wilson.
2931
00:21:00,940 --> 00:21:02,943
That way you won't feel alone,
2932
00:21:02,944 --> 00:21:04,320
even when I'm not here.
2933
00:21:09,582 --> 00:21:11,209
Mm.
2934
00:21:13,172 --> 00:21:15,718
All right, off to work.
2935
00:21:15,719 --> 00:21:17,346
What is this new job?
2936
00:21:17,347 --> 00:21:19,225
You've hardly told me anything about it.
2937
00:21:19,226 --> 00:21:21,730
Uh, it's just this thing in a costume.
2938
00:21:21,731 --> 00:21:24,360
Trust me, there's nothing
interesting about it.
2939
00:21:26,574 --> 00:21:28,076
I'll see you.
2940
00:22:16,633 --> 00:22:19,011
♪ Pooka see, Pooka do ♪
2941
00:22:19,012 --> 00:22:21,390
♪ Pooka me, Pooka you ♪
2942
00:22:21,391 --> 00:22:23,896
♪ You never know what Pooka will do ♪
2943
00:22:23,897 --> 00:22:26,610
♪ Pooka loves, Pooka fights ♪
2944
00:22:26,611 --> 00:22:28,906
♪ Pooka laughs, Pooka cries ♪
2945
00:22:28,907 --> 00:22:32,412
♪ You never know what Pooka will do ♪
2946
00:22:34,544 --> 00:22:35,753
He's making a list,
2947
00:22:35,754 --> 00:22:36,922
he's checking it twice,
2948
00:22:36,923 --> 00:22:38,759
but even Santa won't be able to tell
2949
00:22:38,760 --> 00:22:40,555
if this year's new hottest toy
2950
00:22:40,556 --> 00:22:42,057
is naughty or nice.
2951
00:22:42,058 --> 00:22:43,059
Meet Pooka,
2952
00:22:43,060 --> 00:22:44,646
a cute, friendly little teddy bear
2953
00:22:44,647 --> 00:22:46,692
with a bit of a naughty side.
2954
00:22:46,693 --> 00:22:48,319
Or is it the other way around?
2955
00:22:48,320 --> 00:22:51,075
The toy has surprised even
its biggest competitors
2956
00:22:51,076 --> 00:22:53,581
and is making waves with
its unusual marketing
2957
00:22:53,582 --> 00:22:55,292
and distribution strategy.
2958
00:22:55,293 --> 00:22:57,714
The company won't say
how the toy was conceived,
2959
00:22:57,715 --> 00:22:59,759
or how many units have been made,
2960
00:22:59,760 --> 00:23:02,640
just that they expect
them to sell out entirely
2961
00:23:02,641 --> 00:23:04,644
well before Christmas morning.
2962
00:23:04,645 --> 00:23:06,398
And get this: If you want one,
2963
00:23:06,399 --> 00:23:08,777
there's only one place
you'll be able to get it,
2964
00:23:08,778 --> 00:23:10,197
and it's right here behind me
2965
00:23:10,198 --> 00:23:11,575
at the Pooka Pop-Up.
2966
00:23:20,092 --> 00:23:21,678
I love you, Pooka.
2967
00:23:21,679 --> 00:23:22,805
Oh!
2968
00:23:25,812 --> 00:23:28,484
I love you, Pooka!
2969
00:23:33,118 --> 00:23:34,621
I like turtles.
2970
00:23:42,471 --> 00:23:44,098
I like turtles!
2971
00:23:45,101 --> 00:23:46,478
I like turtles.
2972
00:23:47,481 --> 00:23:48,607
I like turtles!
2973
00:23:48,608 --> 00:23:51,488
I like turtles!
2974
00:23:51,489 --> 00:23:52,824
Okay, everyone.
2975
00:23:52,825 --> 00:23:54,452
So sorry, sad news,
2976
00:23:54,453 --> 00:23:56,122
sad news out of Pooka Town.
2977
00:23:56,123 --> 00:23:58,585
We are all sold out.
2978
00:23:58,586 --> 00:24:02,134
Yeah, so we'll be back
open tomorrow at 9 a.m.
2979
00:24:02,135 --> 00:24:05,348
Come back, we got a lot
more Pookas for sale.
2980
00:24:16,789 --> 00:24:18,041
What's up, man?
2981
00:24:19,628 --> 00:24:21,339
Ah, cruisin' moms?
2982
00:24:25,640 --> 00:24:27,017
Give me a second.
2983
00:24:28,145 --> 00:24:30,106
Uh...
2984
00:24:30,107 --> 00:24:31,526
Uh...
2985
00:24:44,512 --> 00:24:45,806
What are you doing?
2986
00:24:49,312 --> 00:24:50,941
This didn't come from me.
2987
00:25:56,112 --> 00:25:57,490
Oh!
2988
00:25:57,491 --> 00:25:59,117
You scared me.
2989
00:25:59,118 --> 00:26:00,580
I'm so sorry.
2990
00:26:01,999 --> 00:26:04,379
- I'm Wilson.
- Melanie.
2991
00:26:04,380 --> 00:26:06,006
It's a pleasure to meet you.
2992
00:26:06,007 --> 00:26:07,133
I, uh, was just hoping
2993
00:26:07,134 --> 00:26:08,135
to have a look at the house
2994
00:26:08,136 --> 00:26:09,263
if you're not too busy.
2995
00:26:09,264 --> 00:26:12,018
Of course, I will give
you the official tour.
2996
00:26:12,019 --> 00:26:14,022
You will be the first.
2997
00:26:14,023 --> 00:26:15,651
The house was built in '66.
2998
00:26:15,652 --> 00:26:17,488
It's a mid-century gem.
2999
00:26:17,489 --> 00:26:18,782
Modern, bright.
3000
00:26:18,783 --> 00:26:20,995
Filled with tons of light.
3001
00:26:20,996 --> 00:26:25,921
Four bedroom, four bath with plenty
of communal space if you need it.
3002
00:26:25,922 --> 00:26:27,508
Speaking of which,
3003
00:26:27,509 --> 00:26:30,096
this is the family room.
3004
00:26:31,767 --> 00:26:33,645
How long have you been in the market?
3005
00:26:35,483 --> 00:26:36,901
The... the market?
3006
00:26:36,902 --> 00:26:38,029
Real estate market.
3007
00:26:38,030 --> 00:26:39,281
How long you've been looking.
3008
00:26:39,282 --> 00:26:40,993
Right.
3009
00:26:40,994 --> 00:26:44,291
Yeah, I'm not sure I am in the market.
3010
00:26:44,292 --> 00:26:46,921
The... the listing just caught my eye,
3011
00:26:46,922 --> 00:26:48,299
I think.
3012
00:26:48,300 --> 00:26:49,761
You know how you just
3013
00:26:49,762 --> 00:26:52,015
see someplace and...
3014
00:26:52,016 --> 00:26:54,186
you picture yourself living there.
3015
00:26:54,187 --> 00:26:57,818
I do like to see myself in
all the places that I show.
3016
00:26:59,948 --> 00:27:01,408
Even the bad ones?
3017
00:27:01,409 --> 00:27:02,787
There are no bad ones,
3018
00:27:02,788 --> 00:27:06,043
only right or wrong fits.
3019
00:27:07,338 --> 00:27:08,465
That's very good, um,
3020
00:27:08,466 --> 00:27:10,803
that's very... professional.
3021
00:27:10,804 --> 00:27:12,808
- Was nicely done.
- Yeah.
3022
00:27:12,809 --> 00:27:15,437
So, what do you do?
3023
00:27:15,438 --> 00:27:17,023
I'm an actor.
3024
00:27:17,024 --> 00:27:18,443
Oh, nice.
3025
00:27:18,444 --> 00:27:20,029
Well, it's LA.
3026
00:27:20,030 --> 00:27:22,827
I'm not much more
than a walking cliché.
3027
00:27:22,828 --> 00:27:24,162
You look familiar.
3028
00:27:25,207 --> 00:27:26,835
Well, you don't have to say that.
3029
00:27:26,836 --> 00:27:27,962
No, it's true!
3030
00:27:27,963 --> 00:27:30,426
Uh, anything I would have seen you in?
3031
00:27:33,558 --> 00:27:35,226
Yeah.
3032
00:27:35,227 --> 00:27:36,980
Maybe.
3033
00:27:36,981 --> 00:27:40,069
So, what do you think of this kitchen?
3034
00:27:40,070 --> 00:27:43,744
Brand new granite and
Caesarstone countertops,
3035
00:27:43,745 --> 00:27:45,246
new appliances,
3036
00:27:45,247 --> 00:27:47,752
and the view.
3037
00:27:47,753 --> 00:27:48,879
Not too bad.
3038
00:27:50,842 --> 00:27:53,053
You look like you're having a vision.
3039
00:27:54,433 --> 00:27:56,603
Seeing how this house could be.
3040
00:27:59,192 --> 00:28:00,234
Yeah.
3041
00:28:02,114 --> 00:28:04,242
So, uh...
3042
00:28:04,243 --> 00:28:07,123
I guess this is the living room.
3043
00:28:07,124 --> 00:28:08,250
Right?
3044
00:28:08,251 --> 00:28:10,213
Yeah, I'd put a big leather couch
3045
00:28:10,214 --> 00:28:11,758
in the corner over there.
3046
00:28:11,759 --> 00:28:15,264
A... huge piece of art on the wall,
3047
00:28:15,265 --> 00:28:18,270
something... modern,
3048
00:28:18,271 --> 00:28:20,526
abstract,
3049
00:28:20,527 --> 00:28:21,986
strange.
3050
00:28:23,616 --> 00:28:25,117
Yeah.
3051
00:28:26,038 --> 00:28:28,040
Someone could...
3052
00:28:28,041 --> 00:28:30,671
could really make a nice life here.
3053
00:28:30,672 --> 00:28:34,512
It is kind of big for
one person, you know?
3054
00:28:34,513 --> 00:28:35,722
Well...
3055
00:28:36,892 --> 00:28:39,856
Hopefully it won't always be just one.
3056
00:28:41,150 --> 00:28:43,028
Do you want to make an offer?
3057
00:28:43,029 --> 00:28:45,784
Maybe.
3058
00:28:45,785 --> 00:28:46,995
But listen,
3059
00:28:46,996 --> 00:28:48,414
I don't normally do this.
3060
00:28:48,415 --> 00:28:50,042
Um...
3061
00:28:50,043 --> 00:28:53,425
I swear, but...
3062
00:28:53,426 --> 00:28:56,138
could I maybe ask you out for dinner?
3063
00:28:57,559 --> 00:28:59,437
That's a little forward.
3064
00:28:59,438 --> 00:29:00,647
I know,
3065
00:29:00,648 --> 00:29:03,152
but it's not always
that you meet someone
3066
00:29:03,153 --> 00:29:04,907
that you think might be amazing.
3067
00:29:06,660 --> 00:29:09,582
It was really nice meeting you, Wilson.
3068
00:29:09,583 --> 00:29:12,211
I'll let you see yourself out.
3069
00:29:12,212 --> 00:29:13,466
Oh!
3070
00:29:14,426 --> 00:29:15,928
Call me sometime.
3071
00:29:18,434 --> 00:29:20,437
Oh, she's amazing, Red.
3072
00:29:20,438 --> 00:29:22,023
You know that feeling
when you meet someone
3073
00:29:22,024 --> 00:29:24,695
and it's like you've known them forever?
3074
00:29:24,696 --> 00:29:28,954
Oh, God, she's funny and
she's so... beautiful,
3075
00:29:28,955 --> 00:29:31,291
and... and I just feel amazing.
3076
00:29:31,292 --> 00:29:32,711
I feel like everything is working out.
3077
00:29:32,712 --> 00:29:36,176
I feel like I can do anything I want.
3078
00:29:42,691 --> 00:29:44,317
What's that?
3079
00:29:44,318 --> 00:29:45,988
What's what?
3080
00:29:47,492 --> 00:29:50,246
That pounding noise.
3081
00:29:53,128 --> 00:29:54,715
I can't hear anything.
3082
00:29:59,223 --> 00:30:01,351
I just remembered I... I
left something in my room.
3083
00:30:01,352 --> 00:30:02,604
I'm gonna go and grab it, okay?
3084
00:30:02,605 --> 00:30:04,734
I'll be back in just a sec.
3085
00:31:51,990 --> 00:31:53,200
- Okay.
- Yeah.
3086
00:31:53,201 --> 00:31:54,828
Uh, I, um,
3087
00:31:54,829 --> 00:31:56,707
I burnt my hands, uh, cooking.
3088
00:31:56,708 --> 00:31:58,335
I've got to keep them
covered for a while
3089
00:31:58,336 --> 00:32:00,715
to allow them to heal.
3090
00:32:00,716 --> 00:32:02,218
Handsome.
3091
00:32:02,219 --> 00:32:03,972
He cooks.
3092
00:32:03,973 --> 00:32:05,099
Lucky me.
3093
00:32:05,100 --> 00:32:06,351
Well, I, uh...
3094
00:32:06,352 --> 00:32:08,815
I burnt my hands cooking
a pot of spaghetti,
3095
00:32:08,816 --> 00:32:11,236
but, I mean...
3096
00:32:11,237 --> 00:32:15,242
I like the way that you're
spinning it much, much better.
3097
00:32:18,961 --> 00:32:21,131
What else should I know about you?
3098
00:32:25,599 --> 00:32:27,644
Well...
3099
00:32:41,882 --> 00:32:43,342
What are you smiling about?
3100
00:32:45,765 --> 00:32:48,519
This has been nice.
3101
00:32:48,520 --> 00:32:49,730
Meeting you.
3102
00:32:49,731 --> 00:32:50,900
Unexpected.
3103
00:32:52,152 --> 00:32:54,238
Right?
3104
00:32:54,239 --> 00:32:55,785
So far so good.
3105
00:32:59,375 --> 00:33:03,508
I want to kiss you, but...
3106
00:33:03,509 --> 00:33:06,012
I think I might need permission.
3107
00:33:06,013 --> 00:33:07,391
Permission granted.
3108
00:33:09,061 --> 00:33:11,314
Not from you.
3109
00:33:13,194 --> 00:33:14,697
Good luck with that.
3110
00:33:53,232 --> 00:33:54,611
It's the last one today.
3111
00:33:57,742 --> 00:33:59,202
Really appreciate this, man.
3112
00:33:59,203 --> 00:34:00,245
Thank you.
3113
00:34:00,246 --> 00:34:01,331
Yeah.
3114
00:34:20,663 --> 00:34:21,830
Hey.
3115
00:34:25,714 --> 00:34:28,469
Wow, this is, uh, this is a nice home.
3116
00:34:28,470 --> 00:34:29,471
Thank you.
3117
00:34:29,472 --> 00:34:30,723
It's temporary, though.
3118
00:34:31,977 --> 00:34:33,729
Where's your tree?
3119
00:34:33,730 --> 00:34:34,940
We don't have one.
3120
00:34:34,941 --> 00:34:36,819
Maybe we'll skip it this year.
3121
00:34:36,820 --> 00:34:37,988
Oh.
3122
00:34:37,989 --> 00:34:41,244
I thought I saw you at the
Christmas lot on Halpern.
3123
00:34:41,245 --> 00:34:42,622
No, not us.
3124
00:34:44,836 --> 00:34:46,087
Is this for me?
3125
00:34:46,088 --> 00:34:48,091
Uh, nah, um, no.
3126
00:34:48,092 --> 00:34:49,428
This is, uh...
3127
00:34:50,806 --> 00:34:52,601
This is for the gatekeeper.
3128
00:34:52,602 --> 00:34:55,355
Ah, is that right?
3129
00:34:55,356 --> 00:34:56,357
Ty?
3130
00:34:56,358 --> 00:34:57,986
Come here for a sec.
3131
00:34:59,991 --> 00:35:03,079
Ty, this is Wilson.
3132
00:35:03,080 --> 00:35:04,625
Hello, sir.
3133
00:35:04,626 --> 00:35:06,002
Wow.
3134
00:35:06,003 --> 00:35:08,507
That's... that's good manners.
3135
00:35:08,508 --> 00:35:10,010
I don't mess around.
3136
00:35:10,011 --> 00:35:11,137
Hello Ty.
3137
00:35:11,138 --> 00:35:13,016
I have somethin' for you,
3138
00:35:13,017 --> 00:35:14,101
if you want it.
3139
00:35:19,237 --> 00:35:20,865
Can I open it now, or?
3140
00:35:26,795 --> 00:35:28,004
Uh, yeah.
3141
00:35:28,005 --> 00:35:29,800
It says it, uh,
3142
00:35:29,801 --> 00:35:31,219
it wants to be opened now.
3143
00:35:33,892 --> 00:35:36,229
I think you're right, it does.
3144
00:35:36,230 --> 00:35:38,233
Just this one.
3145
00:35:43,035 --> 00:35:45,122
Holy crap, Mom, it's a Pooka!
3146
00:35:45,123 --> 00:35:48,002
Holy crap, Mom, it's a Pooka!
3147
00:35:48,003 --> 00:35:50,550
Watch your mouth, both of you.
3148
00:35:50,551 --> 00:35:51,760
What do you say?
3149
00:35:51,761 --> 00:35:53,138
Thank you, sir!
3150
00:35:53,139 --> 00:35:54,641
Wilson.
3151
00:35:54,642 --> 00:35:55,685
Call me Wilson.
3152
00:35:57,272 --> 00:35:59,443
Call me Wilson.
3153
00:35:59,444 --> 00:36:00,653
Yeah, they, uh,
3154
00:36:00,654 --> 00:36:02,197
they can be a little unpredictable.
3155
00:36:02,198 --> 00:36:04,411
Mm.
3156
00:36:08,085 --> 00:36:09,921
What?
3157
00:36:09,922 --> 00:36:12,050
You're kind, Wilson.
3158
00:36:12,051 --> 00:36:14,806
Something his dad never
would have thought of.
3159
00:36:14,807 --> 00:36:16,184
No?
3160
00:36:16,185 --> 00:36:17,563
Not that kind of dad.
3161
00:36:18,774 --> 00:36:19,901
What kind of dad was he?
3162
00:36:21,195 --> 00:36:23,783
Not the kind I want to talk about.
3163
00:36:23,784 --> 00:36:25,285
I don't want to talk about him.
3164
00:36:25,286 --> 00:36:29,169
I... don't want him to
spoil my life anymore.
3165
00:36:40,734 --> 00:36:41,860
Wait here.
3166
00:36:41,861 --> 00:36:43,197
I'll be right back.
3167
00:36:45,953 --> 00:36:47,080
Don't worry.
3168
00:36:48,708 --> 00:36:50,086
I'm not goin' anywhere.
3169
00:37:08,372 --> 00:37:10,501
Hey!
3170
00:37:10,502 --> 00:37:12,589
Good job today.
3171
00:37:12,590 --> 00:37:13,757
You too.
3172
00:37:13,758 --> 00:37:16,096
You want to get out
of here, get a drink?
3173
00:37:17,140 --> 00:37:18,266
Uh, you... you go ahead.
3174
00:37:18,267 --> 00:37:21,523
I'll... I'm just gonna
hang out here for a bit.
3175
00:37:21,524 --> 00:37:23,151
Okay.
3176
00:37:23,152 --> 00:37:26,032
All right. Take care.
3177
00:37:26,033 --> 00:37:27,285
Hey.
3178
00:37:29,289 --> 00:37:30,542
Thank you.
3179
00:37:32,420 --> 00:37:36,010
Not just for today, or the gig, but...
3180
00:37:36,011 --> 00:37:37,847
for everything.
3181
00:37:37,848 --> 00:37:39,142
Of course.
3182
00:37:42,357 --> 00:37:43,652
Take care.
3183
00:40:24,305 --> 00:40:26,810
Oh... what the... no, no!
3184
00:40:26,811 --> 00:40:28,772
No!
3185
00:40:29,942 --> 00:40:30,943
No!
3186
00:40:32,321 --> 00:40:34,199
No!
3187
00:40:35,453 --> 00:40:36,454
No!
3188
00:42:03,880 --> 00:42:08,053
Oh! Dearie me, what...
what's wrong with you?
3189
00:42:11,812 --> 00:42:15,944
Oh... oh, love, come in.
3190
00:42:15,945 --> 00:42:17,448
Come in.
3191
00:42:17,449 --> 00:42:20,203
I'll put the kettle on.
3192
00:42:20,204 --> 00:42:22,290
There's nothing in the world
3193
00:42:22,291 --> 00:42:24,085
that a good cuppa can't fix,
3194
00:42:24,086 --> 00:42:27,175
as my mum used to say.
3195
00:42:27,176 --> 00:42:29,931
Of course, that's a
lie, though, isn't it?
3196
00:42:29,932 --> 00:42:34,524
Some lies help you get
through things, don't they?
3197
00:42:34,525 --> 00:42:36,819
Good, strong tea got
her through the Blitz,
3198
00:42:36,820 --> 00:42:38,448
after all.
3199
00:42:41,287 --> 00:42:43,583
I think there's something wrong with me.
3200
00:42:46,799 --> 00:42:51,724
Oh, there's something
wrong with all of us, love.
3201
00:42:51,725 --> 00:42:54,564
No, Red, I'm...
3202
00:42:54,565 --> 00:42:57,611
I'm losing time, and...
3203
00:42:57,612 --> 00:42:59,615
I'm losing control.
3204
00:43:02,121 --> 00:43:05,084
Things are all right...
3205
00:43:05,085 --> 00:43:06,504
right?
3206
00:43:08,258 --> 00:43:10,303
I have this job,
3207
00:43:10,304 --> 00:43:13,058
and this girl, and...
3208
00:43:13,059 --> 00:43:15,856
and it feels...
3209
00:43:15,857 --> 00:43:19,112
really good.
3210
00:43:21,117 --> 00:43:25,459
But then, there's this...
this thing, this...
3211
00:43:25,460 --> 00:43:29,132
this other thing, this...
3212
00:43:29,133 --> 00:43:31,512
danger.
3213
00:43:31,513 --> 00:43:34,142
I feel like I remember why I moved here.
3214
00:43:37,107 --> 00:43:39,110
So I could get away.
3215
00:43:41,366 --> 00:43:44,747
Away... from pain.
3216
00:43:47,796 --> 00:43:50,509
Away from causing pain.
3217
00:43:54,016 --> 00:43:58,483
Everyone has regrets, Wilson darling.
3218
00:43:58,484 --> 00:44:01,781
Life is hard.
3219
00:44:01,782 --> 00:44:03,993
We make mistakes.
3220
00:44:08,754 --> 00:44:11,426
Make good choices now.
3221
00:44:11,427 --> 00:44:13,930
That's all you have.
3222
00:44:19,066 --> 00:44:21,446
♪ Pooka see, Pooka do ♪
3223
00:44:21,447 --> 00:44:23,950
♪ Pooka me, Pooka you ♪
3224
00:44:23,951 --> 00:44:26,329
♪ You never know what Pooka will do ♪
3225
00:44:26,330 --> 00:44:28,918
♪ Pooka loves, Pooka fights ♪
3226
00:44:28,919 --> 00:44:31,424
♪ Pooka laughs, Pooka cries ♪
3227
00:44:31,425 --> 00:44:36,057
♪ You never know what Pooka will do ♪
3228
00:44:36,058 --> 00:44:37,268
Come on!
3229
00:44:38,773 --> 00:44:41,694
Come on, come on!
3230
00:44:41,695 --> 00:44:42,946
Good, aw.
3231
00:44:42,947 --> 00:44:44,282
Come on, guys!
3232
00:44:44,283 --> 00:44:47,581
It's Pooka, come on!
3233
00:44:47,582 --> 00:44:49,083
Come on!
3234
00:44:52,717 --> 00:44:55,722
♪ O Christmas Tree, O Christmas Tree ♪
3235
00:44:55,723 --> 00:44:59,103
So did you have fun today?
3236
00:44:59,104 --> 00:45:00,857
I know what you're up to.
3237
00:45:00,858 --> 00:45:03,571
Oh.
3238
00:45:03,572 --> 00:45:05,241
What am I up to?
3239
00:45:05,242 --> 00:45:06,702
Trying to get on my good side
3240
00:45:06,703 --> 00:45:08,498
so that my mom will like you more.
3241
00:45:11,630 --> 00:45:12,965
You don't have to buy me things
3242
00:45:12,966 --> 00:45:14,342
or get us a tree.
3243
00:45:14,343 --> 00:45:17,348
You just have to stick
around and be nice.
3244
00:45:17,349 --> 00:45:18,977
I can do that.
3245
00:45:20,230 --> 00:45:21,440
You don't like Christmas?
3246
00:45:21,441 --> 00:45:24,738
Eh, tricky time for us.
3247
00:45:24,739 --> 00:45:27,619
Maybe I can make Ty
love Christmas again,
3248
00:45:27,620 --> 00:45:29,456
so I'm throwing him a
little Christmas party
3249
00:45:29,457 --> 00:45:30,625
at the end of the week.
3250
00:45:30,626 --> 00:45:32,504
Get a lot of his friends together,
3251
00:45:32,505 --> 00:45:34,382
play some music, exchange gifts.
3252
00:45:34,383 --> 00:45:36,261
So your mom, she told me
3253
00:45:36,262 --> 00:45:37,890
about your Christmas party next week.
3254
00:45:37,891 --> 00:45:39,476
Are you, uh, excited?
3255
00:45:39,477 --> 00:45:41,271
Yeah. It's gonna be a Pooka thing.
3256
00:45:41,272 --> 00:45:43,860
How cool is that?
3257
00:45:45,280 --> 00:45:47,618
Well, tell me this, now...
3258
00:45:47,619 --> 00:45:50,414
would you like to meet Pooka for real?
3259
00:45:50,415 --> 00:45:53,505
- Hell yes!
- I heard that!
3260
00:45:55,426 --> 00:45:57,763
This is it.
3261
00:45:57,764 --> 00:46:00,518
That's it.
3262
00:46:00,519 --> 00:46:03,273
Yeah, this is the one.
3263
00:46:06,865 --> 00:46:08,868
Hey, Ty!
3264
00:46:08,869 --> 00:46:10,497
Come and have a look at this one.
3265
00:46:14,798 --> 00:46:16,299
Excuse me, pal.
3266
00:46:16,300 --> 00:46:19,055
Do you mind taking our picture?
3267
00:46:19,056 --> 00:46:20,517
Yeah, of course, man.
3268
00:46:20,518 --> 00:46:22,521
Thank you.
3269
00:46:22,522 --> 00:46:24,190
Okay.
3270
00:46:30,037 --> 00:46:32,415
Look, Ty.
3271
00:46:32,416 --> 00:46:33,835
Look at all the pretty lights...
3272
00:46:37,175 --> 00:46:40,640
Are you going to hurt my mom?
3273
00:46:40,641 --> 00:46:43,021
Are you going to hurt me?
3274
00:46:50,828 --> 00:46:52,204
Melanie?
3275
00:48:50,526 --> 00:48:53,948
You know, you didn't
have to promise that.
3276
00:48:53,949 --> 00:48:56,327
He's been telling all
his friends all morning
3277
00:48:56,328 --> 00:49:00,335
that that thing is coming to his party.
3278
00:49:00,336 --> 00:49:02,590
I know you meant well, but...
3279
00:49:02,591 --> 00:49:04,051
he's going to be really embarrassed
3280
00:49:04,052 --> 00:49:05,596
when it doesn't happen.
3281
00:49:05,597 --> 00:49:07,349
Why wouldn't it happen?
3282
00:49:07,350 --> 00:49:10,355
- Come on.
- No, I told you.
3283
00:49:10,356 --> 00:49:12,986
I have connections.
3284
00:49:12,987 --> 00:49:14,071
I told you, why...
3285
00:49:14,072 --> 00:49:15,616
why wouldn't you trust me?
3286
00:49:15,617 --> 00:49:18,581
I trust you, it's just...
3287
00:49:18,582 --> 00:49:20,501
are you sure?
3288
00:49:20,502 --> 00:49:23,507
You don't have to
overpromise to impress me.
3289
00:49:23,508 --> 00:49:25,094
No, I know!
3290
00:49:28,685 --> 00:49:32,610
I'm not trying to put
things in his head.
3291
00:49:34,697 --> 00:49:38,119
Okay? It's going to happen.
3292
00:49:38,120 --> 00:49:39,957
Okay.
3293
00:49:42,505 --> 00:49:44,883
♪ Pooka see, Pooka do ♪
3294
00:49:44,884 --> 00:49:47,262
♪ Pooka me, Pooka you ♪
3295
00:49:47,263 --> 00:49:49,893
♪ You never know what Pooka will do ♪
3296
00:49:49,894 --> 00:49:52,398
♪ Pooka loves, Pooka fights ♪
3297
00:49:52,399 --> 00:49:54,986
♪ Pooka laughs, Pooka cries ♪
3298
00:49:54,987 --> 00:49:59,746
♪ You never know what Pooka will do ♪
3299
00:49:59,747 --> 00:50:02,292
♪ Pooka see, Pooka do ♪
3300
00:50:02,293 --> 00:50:04,673
♪ Pooka me, Pooka you ♪
3301
00:50:04,674 --> 00:50:07,261
♪ You never know what Pooka will do ♪
3302
00:50:07,262 --> 00:50:09,891
♪ Pooka loves, Pooka fights ♪
3303
00:50:09,892 --> 00:50:12,522
♪ Pooka laughs, Pooka cries ♪
3304
00:50:12,523 --> 00:50:15,111
♪ You never know
what Pooka will... ♪
3305
00:50:17,282 --> 00:50:19,911
Pooka!
3306
00:50:19,912 --> 00:50:22,416
Mom, Pooka's here!
3307
00:50:27,302 --> 00:50:29,681
♪ Pooka see, Pooka do ♪
3308
00:50:29,682 --> 00:50:32,060
♪ Pooka me, Pooka you ♪
3309
00:50:32,061 --> 00:50:34,691
♪ You never know what Pooka will do ♪
3310
00:50:34,692 --> 00:50:37,154
♪ Pooka loves, Pooka fights ♪
3311
00:50:37,155 --> 00:50:39,576
♪ Pooka laughs, Pooka cries ♪
3312
00:50:39,577 --> 00:50:42,164
♪ You never know what Pooka... ♪
3313
00:50:44,336 --> 00:50:46,339
Can you believe he's here at my house?
3314
00:50:46,340 --> 00:50:47,717
Pretty awesome.
3315
00:50:47,718 --> 00:50:49,136
Right?
3316
00:50:51,809 --> 00:50:53,186
Yeah, it's okay, I guess.
3317
00:50:53,187 --> 00:50:55,023
Have you... have you
gotten to talk to him?
3318
00:50:55,024 --> 00:50:57,654
He's for little kids,
what's the big deal?
3319
00:50:59,575 --> 00:51:02,455
Your dad isn't here.
3320
00:51:05,419 --> 00:51:06,964
What's that supposed to mean?
3321
00:51:06,965 --> 00:51:08,801
Just... everybody knows about your dad.
3322
00:51:20,492 --> 00:51:22,327
Help...
3323
00:51:32,056 --> 00:51:33,434
Yeah, I don't know.
3324
00:51:33,435 --> 00:51:37,357
I really don't understand what happened.
3325
00:51:37,358 --> 00:51:38,861
No.
3326
00:51:38,862 --> 00:51:41,199
He's not saying much either.
3327
00:51:44,624 --> 00:51:46,628
You okay, buddy?
3328
00:51:50,510 --> 00:51:55,143
I'm sorry I wasn't
able to make it today.
3329
00:51:55,144 --> 00:51:56,395
It's okay.
3330
00:51:56,396 --> 00:51:59,234
I'm used to it.
3331
00:51:59,235 --> 00:52:02,909
Can you tell me what happened?
3332
00:52:02,910 --> 00:52:05,288
Wilson.
3333
00:52:05,289 --> 00:52:07,292
I saw what he did.
3334
00:52:07,293 --> 00:52:10,132
I'm pretty sure I know who he is.
3335
00:52:23,493 --> 00:52:26,163
I was really scared.
3336
00:52:26,164 --> 00:52:28,042
They're livid.
3337
00:52:28,043 --> 00:52:30,296
I should have been there.
3338
00:52:30,297 --> 00:52:32,802
- I wish you had been.
- I'm sorry...
3339
00:52:32,803 --> 00:52:36,560
that it went so wrong.
3340
00:52:36,561 --> 00:52:41,069
- We both wanted the party to be special for Ty.
- Who was that guy?
3341
00:52:42,698 --> 00:52:45,661
- What?
- That guy in the costume?
3342
00:52:45,662 --> 00:52:47,915
I just don't understand
how someone like that
3343
00:52:47,916 --> 00:52:51,798
- could be around kids.
- Are you blaming me?
3344
00:52:51,799 --> 00:52:55,180
No, I just don't
understand what happened.
3345
00:52:55,181 --> 00:52:57,643
That's all.
3346
00:52:57,644 --> 00:53:00,566
Wilson, you just seem kind of passive,
3347
00:53:00,567 --> 00:53:02,194
and it was really awful,
3348
00:53:02,195 --> 00:53:05,326
and I just don't understand, all right?
3349
00:53:07,456 --> 00:53:08,916
The kids love that toy.
3350
00:53:08,917 --> 00:53:10,586
I just thought that
having the character there
3351
00:53:10,587 --> 00:53:13,216
interacting with them,
that it would be special.
3352
00:53:13,217 --> 00:53:14,969
- I get that.
- I just wanted to do
3353
00:53:14,970 --> 00:53:17,224
something nice for Ty.
3354
00:53:17,225 --> 00:53:18,602
How was I supposed to know
3355
00:53:18,603 --> 00:53:20,104
something like that would happen?
3356
00:53:20,105 --> 00:53:22,108
- That's not what I meant.
- I just wanted to do
3357
00:53:22,109 --> 00:53:24,615
something nice for you and Ty!
3358
00:53:26,619 --> 00:53:28,498
That's all I want.
3359
00:53:47,744 --> 00:53:49,246
Where is it?
3360
00:53:49,247 --> 00:53:50,624
Where is what?
3361
00:53:52,754 --> 00:53:54,465
The tree.
3362
00:53:54,466 --> 00:53:57,722
- What tree?
- Christ, Melanie!
3363
00:53:57,723 --> 00:53:59,016
If you didn't like the goddamned tree,
3364
00:53:59,017 --> 00:54:00,226
you could have just told me.
3365
00:54:00,227 --> 00:54:01,646
Don't talk to me like that!
3366
00:54:01,647 --> 00:54:03,775
- What has gotten into you?
- I feel like...
3367
00:54:03,776 --> 00:54:06,113
like it's about trust, I feel like
3368
00:54:06,114 --> 00:54:08,284
you don't trust me.
3369
00:54:08,285 --> 00:54:09,662
You don't tell me the truth.
3370
00:54:09,663 --> 00:54:11,373
What don't I tell you the truth about?
3371
00:54:11,374 --> 00:54:13,754
Everything!
3372
00:54:13,755 --> 00:54:15,799
About the tree, Ty's dad...
3373
00:54:15,800 --> 00:54:17,385
What does he have to
do with any of this?
3374
00:54:17,386 --> 00:54:19,264
Is he still in the picture?
3375
00:54:19,265 --> 00:54:21,393
Well, he's Ty's dad,
he's not in the picture
3376
00:54:21,394 --> 00:54:22,772
but he's in the picture.
3377
00:54:22,773 --> 00:54:24,274
That's the way it works,
it's not that simple.
3378
00:54:24,275 --> 00:54:27,657
Right, everybody knows about Ty's dad.
3379
00:54:30,622 --> 00:54:32,792
Everybody knows about him but me!
3380
00:54:32,793 --> 00:54:35,004
You need to leave now.
3381
00:54:42,813 --> 00:54:45,651
I'm...
3382
00:54:45,652 --> 00:54:47,446
- I'm...
- Don't touch me.
3383
00:54:48,950 --> 00:54:50,911
Leave.
3384
00:54:50,912 --> 00:54:52,707
Now.
3385
00:55:57,128 --> 00:55:59,381
♪ Pooka see, Pooka do ♪
3386
00:55:59,382 --> 00:56:02,011
♪ Pooka me, Pooka you ♪
3387
00:56:02,012 --> 00:56:04,892
♪ You never know what Pooka will do ♪
3388
00:56:07,398 --> 00:56:08,733
The hottest toy of the season
3389
00:56:08,734 --> 00:56:11,363
has turned into its
biggest disappointment.
3390
00:56:11,364 --> 00:56:13,117
Countless malfunctioning Pookas
3391
00:56:13,118 --> 00:56:15,121
have been returned
throughout Los Angeles,
3392
00:56:15,122 --> 00:56:17,167
with parents complaining
that the popular
3393
00:56:17,168 --> 00:56:19,922
"Naughty or Nice" toys
are suddenly broken,
3394
00:56:19,923 --> 00:56:21,426
all of them saying nothing but
3395
00:56:21,427 --> 00:56:24,264
one bizarre prerecorded phrase.
3396
00:56:24,265 --> 00:56:26,351
Look at all the pretty lights,
3397
00:56:26,352 --> 00:56:28,272
Look at all the pretty lights.
3398
00:56:28,273 --> 00:56:30,234
Sir, how do you feel about Pooka?
3399
00:56:30,235 --> 00:56:32,113
It was a total rip-off.
3400
00:56:32,114 --> 00:56:33,909
All day, all night,
3401
00:56:33,910 --> 00:56:37,750
it just kept saying the
same thing over and over.
3402
00:56:37,751 --> 00:56:39,419
Yeah, I... I got my money back,
3403
00:56:39,420 --> 00:56:41,799
but where's my time? This is bullshit!
3404
00:56:41,800 --> 00:56:44,137
- Yeah!
- This is bullshit!
3405
00:56:44,138 --> 00:56:45,933
Where is my time?
3406
00:56:45,934 --> 00:56:47,494
We want our money back!
3407
00:57:12,319 --> 00:57:14,197
Hey, man!
3408
00:57:14,198 --> 00:57:16,828
Thanks for bringing
this by, appreciate it.
3409
00:57:16,829 --> 00:57:19,333
You don't look so good,
man, what's going on?
3410
00:57:23,341 --> 00:57:25,344
I need to talk to you.
3411
00:57:25,345 --> 00:57:27,098
Listen, I think
corporate has got it wrong
3412
00:57:27,099 --> 00:57:28,977
and we just need to keep going.
3413
00:57:28,978 --> 00:57:30,981
What are you talking about, man?
3414
00:57:30,982 --> 00:57:33,110
There's been a recall,
the PR's terrible.
3415
00:57:33,111 --> 00:57:34,864
There's no coming back from that.
3416
00:57:34,865 --> 00:57:37,745
You can't just let a few fucking
incidents ruin everything!
3417
00:57:37,746 --> 00:57:39,498
It's more than a few incidents, Wilson.
3418
00:57:39,499 --> 00:57:41,376
The toys are busted.
3419
00:57:41,377 --> 00:57:43,591
Nobody wants to buy them anymore.
3420
00:57:45,344 --> 00:57:47,055
In fact, I'm glad you brought this,
3421
00:57:47,056 --> 00:57:48,349
'cause I gotta take it back.
3422
00:57:48,350 --> 00:57:50,102
Wait, wait, wait, wait.
3423
00:57:51,815 --> 00:57:52,983
What's going on, man?
3424
00:57:54,571 --> 00:57:55,614
Hey!
3425
00:57:55,615 --> 00:57:57,701
This doesn't belong to you.
3426
00:57:57,702 --> 00:57:59,456
It's done!
3427
00:58:02,378 --> 00:58:03,881
Hey, man.
3428
00:58:05,760 --> 00:58:08,222
Take some time for yourself.
3429
00:58:08,223 --> 00:58:10,519
Get out of town or something.
3430
00:58:10,520 --> 00:58:12,021
Go live life.
3431
00:58:12,022 --> 00:58:15,152
Go have some beers with your bros.
3432
00:58:15,153 --> 00:58:16,907
I need to be inside it.
3433
00:58:19,788 --> 00:58:21,541
You gotta get a grip.
3434
00:58:27,512 --> 00:58:30,517
It's okay for this to be over, man!
3435
00:59:02,832 --> 00:59:04,794
Wilson!
3436
00:59:04,795 --> 00:59:06,798
Leave me alone, just go away!
3437
00:59:06,799 --> 00:59:09,888
Mel, please, I need to explain!
3438
00:59:09,889 --> 00:59:11,057
Mel?
3439
00:59:13,563 --> 00:59:14,814
Mel?
3440
00:59:21,829 --> 00:59:23,582
Mel?
3441
01:00:30,676 --> 01:00:32,428
I need to talk to you.
3442
01:00:35,852 --> 01:00:37,522
Hello, love.
3443
01:00:40,862 --> 01:00:43,408
Jesus Christ. Red.
3444
01:00:45,664 --> 01:00:48,794
I'm sorry, love.
3445
01:00:48,795 --> 01:00:50,798
You're too late.
3446
01:00:54,932 --> 01:00:57,060
It's time for you to go.
3447
01:03:00,182 --> 01:03:02,310
Hi, it's Melanie, leave a message.
3448
01:03:02,311 --> 01:03:07,195
Hi, Melanie, it's me, Wilson.
3449
01:03:07,196 --> 01:03:08,949
Please listen to this.
3450
01:03:12,331 --> 01:03:15,086
I miss you, and, uh...
3451
01:03:15,087 --> 01:03:18,092
and I understand, um,
3452
01:03:18,093 --> 01:03:20,431
I owe you an apology.
3453
01:03:20,432 --> 01:03:23,310
A real one, and, um...
3454
01:03:23,311 --> 01:03:27,695
I understand why you pushed me away
3455
01:03:27,696 --> 01:03:30,701
and why you were scared.
3456
01:03:30,702 --> 01:03:32,455
But I want you to know that things
3457
01:03:32,456 --> 01:03:34,332
are gonna be different now.
3458
01:03:35,587 --> 01:03:37,047
I was confused.
3459
01:03:39,970 --> 01:03:42,600
But I want to start over.
3460
01:03:42,601 --> 01:03:45,981
And I want us to be a family.
3461
01:03:45,982 --> 01:03:49,362
I'm worried about you, and, um...
3462
01:03:49,363 --> 01:03:52,454
I am ready to be a better man.
3463
01:04:20,259 --> 01:04:22,011
Hi.
3464
01:04:22,012 --> 01:04:25,101
Melanie, it's me, Wilson.
3465
01:04:25,102 --> 01:04:26,771
Please listen to this.
3466
01:04:26,772 --> 01:04:28,775
I miss you and, uh...
3467
01:04:28,776 --> 01:04:33,033
and I understand, um,
I owe you an apology.
3468
01:04:41,427 --> 01:04:42,887
Dude, watch where you're going, buddy.
3469
01:04:42,888 --> 01:04:44,264
And I want you to know that things
3470
01:04:44,265 --> 01:04:45,893
are gonna be different now.
3471
01:04:45,894 --> 01:04:47,521
What is your problem, man?
3472
01:04:47,522 --> 01:04:48,648
Huh?
3473
01:04:48,649 --> 01:04:50,151
What's your problem, man, huh?
3474
01:04:51,655 --> 01:04:53,365
I was confused.
3475
01:04:53,366 --> 01:04:55,286
Uh, I wanna start over.
3476
01:04:55,287 --> 01:04:58,167
I want us to be... a family.
3477
01:04:59,546 --> 01:05:01,799
I'm worried about you and, um,
3478
01:05:01,800 --> 01:05:05,014
I am ready to be a better man.
3479
01:05:05,015 --> 01:05:07,143
You need help, man.
3480
01:05:07,144 --> 01:05:08,647
Oh!
3481
01:05:11,277 --> 01:05:13,322
Hey... hey, no, no, no, no,
3482
01:05:13,323 --> 01:05:15,577
no, no, no, no, no, no, no!
3483
01:05:15,578 --> 01:05:18,165
Let's go. WILSON: No,
what are you doing?
3484
01:05:18,166 --> 01:05:19,167
What are you doing?
3485
01:05:19,168 --> 01:05:21,171
No, that's me!
3486
01:05:21,172 --> 01:05:22,967
That's me!
3487
01:06:27,764 --> 01:06:29,475
Holy shit.
3488
01:06:33,651 --> 01:06:34,985
Wilson.
3489
01:06:34,986 --> 01:06:36,238
What happened?
3490
01:06:36,239 --> 01:06:37,741
What did you do?
3491
01:06:38,786 --> 01:06:40,872
They took it, man.
3492
01:06:40,873 --> 01:06:41,916
They took it!
3493
01:06:41,917 --> 01:06:43,252
They took what?
3494
01:06:43,253 --> 01:06:44,672
My head!
3495
01:06:44,673 --> 01:06:46,926
Jesus Christ, do something.
3496
01:06:46,927 --> 01:06:48,763
I can't feel Pooka.
3497
01:06:48,764 --> 01:06:50,266
Wilson?
3498
01:06:50,267 --> 01:06:51,519
Buddy?
3499
01:06:51,520 --> 01:06:53,898
There is no Pooka.
3500
01:06:53,899 --> 01:06:56,153
It's an invention to sell toys.
3501
01:06:56,154 --> 01:06:58,031
It's you in a costume.
3502
01:06:58,032 --> 01:06:59,660
It's just you.
3503
01:06:59,661 --> 01:07:03,125
It's always been just you.
3504
01:07:16,319 --> 01:07:17,403
No!
3505
01:07:17,404 --> 01:07:19,700
No, no!
3506
01:07:19,701 --> 01:07:21,077
Stop!
3507
01:07:21,078 --> 01:07:22,413
No, no!
3508
01:07:31,934 --> 01:07:34,438
We see it a lot this time of year,
3509
01:07:34,439 --> 01:07:35,690
to be honest.
3510
01:07:35,691 --> 01:07:36,943
Was there a...
3511
01:07:36,944 --> 01:07:38,947
was there a struggle?
3512
01:07:38,948 --> 01:07:41,661
The only struggle was with the bottle
3513
01:07:41,662 --> 01:07:43,330
and five floors.
3514
01:07:49,719 --> 01:07:52,306
You need to find who did this to her.
3515
01:07:52,307 --> 01:07:56,314
Pretty sure I'm looking
at that person right now.
3516
01:07:57,944 --> 01:07:59,822
No, you're wrong.
3517
01:08:49,839 --> 01:08:52,093
I know exactly who you are!
3518
01:08:56,436 --> 01:08:57,688
No...
3519
01:08:57,689 --> 01:08:59,315
no, not them!
3520
01:08:59,316 --> 01:09:03,031
Not them!
3521
01:09:12,552 --> 01:09:14,345
Oh, fuck!
3522
01:09:36,098 --> 01:09:37,224
- Hello?
- Hello, Ty?
3523
01:09:37,225 --> 01:09:38,603
Ty, are you okay?
3524
01:09:38,604 --> 01:09:39,980
We're going to the tree lot.
3525
01:09:39,981 --> 01:09:41,232
We need to get a new tree.
3526
01:09:41,233 --> 01:09:42,234
Ty, Ty, listen to me.
3527
01:09:42,235 --> 01:09:43,571
Something is coming for you, okay?
3528
01:09:43,572 --> 01:09:44,823
You're in danger, all right?
3529
01:09:44,824 --> 01:09:46,242
Listen to me.
3530
01:09:46,243 --> 01:09:47,622
Ty?
3531
01:09:57,725 --> 01:09:59,102
Melanie?
3532
01:10:06,493 --> 01:10:08,119
Ty?
3533
01:11:55,461 --> 01:12:00,219
You are not going to
hurt anyone anymore!
3534
01:12:01,514 --> 01:12:06,607
You are not going to
hurt anyone anymore!
3535
01:12:17,128 --> 01:12:23,892
You are not going to
hurt anyone anymore.
3536
01:12:53,785 --> 01:12:55,830
Mel?
3537
01:12:55,831 --> 01:12:58,293
Mel, it's me, Wilson.
3538
01:12:59,421 --> 01:13:00,965
I'm sorry.
3539
01:13:00,966 --> 01:13:02,594
I'm so sorry for how I acted before,
3540
01:13:02,595 --> 01:13:04,514
but it's all gonna be different now,
3541
01:13:04,515 --> 01:13:06,267
everything's gonna be okay now,
3542
01:13:06,268 --> 01:13:09,064
everything's changed.
3543
01:13:09,065 --> 01:13:10,694
I've changed.
3544
01:13:12,197 --> 01:13:13,282
Mel?
3545
01:13:47,350 --> 01:13:48,978
We're sorry, you have reached a number
3546
01:13:48,979 --> 01:13:50,188
that has been disconnected
3547
01:13:50,189 --> 01:13:51,692
or is no longer in service.
3548
01:13:51,693 --> 01:13:53,946
If you feel you have reached
this recording in error,
3549
01:13:53,947 --> 01:13:55,240
please check the number
3550
01:13:55,241 --> 01:13:57,745
and try your call again.
3551
01:15:17,573 --> 01:15:19,074
Melanie?
3552
01:15:21,914 --> 01:15:22,957
Ty?
3553
01:15:26,966 --> 01:15:28,969
Melanie?
3554
01:15:32,811 --> 01:15:35,356
Ty!
3555
01:15:35,357 --> 01:15:37,110
Go to your room.
3556
01:15:53,603 --> 01:15:55,814
I don't want to do this.
3557
01:15:55,815 --> 01:15:57,443
Melanie, I just want to discuss...
3558
01:15:57,444 --> 01:15:59,238
You don't want to discuss it.
3559
01:15:59,239 --> 01:16:01,242
You want to convince me
that you're not a liar.
3560
01:16:01,243 --> 01:16:03,623
So before I lose my
shit, get out of my house.
3561
01:16:03,624 --> 01:16:06,377
It's my house too!
3562
01:16:06,378 --> 01:16:08,381
Yell as much as you want.
3563
01:16:08,382 --> 01:16:11,638
- But you blaming me is bullshit.
- Do you know what it's like
3564
01:16:11,639 --> 01:16:14,852
to constantly be called a liar?
3565
01:16:14,853 --> 01:16:16,606
Do you know how that feels?
3566
01:16:16,607 --> 01:16:18,025
Do you know what it's like?
3567
01:16:18,026 --> 01:16:21,282
Do you know how stupid
that makes me feel?
3568
01:16:21,283 --> 01:16:23,411
Do you even fucking care?
3569
01:16:23,412 --> 01:16:24,872
Fuck! Don't...
3570
01:16:24,873 --> 01:16:27,795
don't fucking turn your back on me!
3571
01:16:27,796 --> 01:16:30,008
Dammit!
3572
01:16:42,241 --> 01:16:43,786
Ty.
3573
01:16:47,376 --> 01:16:49,171
I'm... I'm sorry.
3574
01:16:49,172 --> 01:16:51,885
Buddy, this...
3575
01:16:51,886 --> 01:16:54,306
this was an accident.
3576
01:16:54,307 --> 01:16:56,310
Okay?
3577
01:16:56,311 --> 01:16:58,523
But don't worry, we're
gonna get a new one.
3578
01:16:58,524 --> 01:16:59,817
All right?
3579
01:17:02,824 --> 01:17:04,535
I'm...
3580
01:17:04,536 --> 01:17:06,539
I'm so sorry.
3581
01:17:06,540 --> 01:17:09,211
We'll get a new one right away, okay?
3582
01:17:09,212 --> 01:17:11,549
It'll be the best one ever, I promise.
3583
01:17:11,550 --> 01:17:13,344
The lot will still be open.
3584
01:17:13,345 --> 01:17:16,016
You know, we can just
head down and get...
3585
01:17:16,017 --> 01:17:17,310
and get a new one
3586
01:17:17,311 --> 01:17:18,564
together, okay?
3587
01:17:21,696 --> 01:17:24,324
No.
3588
01:17:24,325 --> 01:17:25,786
Don't listen to him.
3589
01:17:27,582 --> 01:17:31,213
It's not okay. He's lying.
3590
01:17:31,214 --> 01:17:34,429
He just wants to make
himself feel better.
3591
01:17:35,974 --> 01:17:37,601
It'll be special.
3592
01:17:42,361 --> 01:17:44,866
Sweetie, go get your jacket.
3593
01:17:48,499 --> 01:17:50,753
This is the last time, Wilson.
3594
01:17:59,480 --> 01:18:01,064
It's over.
3595
01:18:05,867 --> 01:18:07,243
Yeah, okay.
3596
01:18:21,022 --> 01:18:23,777
- Hello?
- Hello, Ty? Ty, are you okay?
3597
01:18:23,778 --> 01:18:25,404
We're going to the tree lot.
3598
01:18:25,405 --> 01:18:26,491
We need to get a new tree.
3599
01:18:26,492 --> 01:18:27,618
Ty, Ty, listen to me.
3600
01:18:27,619 --> 01:18:28,787
Something is coming for you, okay?
3601
01:18:28,788 --> 01:18:29,789
You're in danger, all right?
3602
01:18:29,790 --> 01:18:31,918
- Listen to me.
- Come on.
3603
01:18:31,919 --> 01:18:33,379
Stay with me.
3604
01:18:52,627 --> 01:18:54,630
I'm sorry.
3605
01:18:57,052 --> 01:18:58,930
I'm sorry.
3606
01:19:02,772 --> 01:19:04,442
I'm sorry.
3607
01:19:09,578 --> 01:19:11,956
I'm sorry!
3608
01:19:14,838 --> 01:19:15,839
Slow down, Wilson.
3609
01:19:15,840 --> 01:19:17,927
Gotta get there on time.
3610
01:19:17,928 --> 01:19:20,515
Right, Ty?
3611
01:19:20,516 --> 01:19:23,020
Want to get the best tree they have.
3612
01:19:26,194 --> 01:19:29,450
Look, Ty.
3613
01:19:29,451 --> 01:19:31,454
Look at all the pretty lights.
3614
01:20:33,913 --> 01:20:35,666
Melanie?
3615
01:20:37,670 --> 01:20:40,174
Ty?
3616
01:21:00,800 --> 01:21:02,553
All right, we got you, we got you.
3617
01:21:02,554 --> 01:21:04,431
All right, buddy.
3618
01:21:04,432 --> 01:21:06,184
Stay with me, buddy.
3619
01:21:06,185 --> 01:21:08,940
Stay with me.
3620
01:21:08,941 --> 01:21:11,069
Just relax.
3621
01:21:11,070 --> 01:21:13,282
All right, all right, all right.
3622
01:21:13,283 --> 01:21:16,956
Look at all the pretty lights.
3623
01:21:16,957 --> 01:21:18,333
Just relax.
3624
01:21:18,334 --> 01:21:20,171
Look at all the pretty lights.
3625
01:21:20,172 --> 01:21:23,218
Just relax.
3626
01:21:23,219 --> 01:21:25,181
Look at all the pretty lights.
3627
01:21:28,188 --> 01:21:30,274
Look at all the pretty lights.
3628
01:21:33,281 --> 01:21:35,201
Look at all the pretty lights.
3629
01:21:38,291 --> 01:21:40,337
Look at all the pretty lights.
3630
01:21:42,467 --> 01:21:46,057
Look at all the pretty lights.
3631
01:21:46,058 --> 01:21:51,058
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
241105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.