All language subtitles for Into the Dark - 01 to 04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,356 --> 00:01:43,356 Into the Dark 1x01 2 00:01:43,380 --> 00:01:44,508 Is it done? 3 00:01:47,471 --> 00:01:50,018 He was eating Sardinian casu marzu. 4 00:01:54,528 --> 00:01:56,362 I didn't realize it was still possible 5 00:01:56,364 --> 00:01:58,868 to get casu marzu in this country. 6 00:01:58,870 --> 00:01:59,870 The stomach acid 7 00:01:59,872 --> 00:02:01,456 of a thousand maggots 8 00:02:01,458 --> 00:02:02,584 rotting the cheese 9 00:02:02,586 --> 00:02:04,211 from the inside out, 10 00:02:04,213 --> 00:02:06,844 making it richer, 11 00:02:06,847 --> 00:02:08,100 smoother. 12 00:02:10,058 --> 00:02:13,731 But... for the whole thing to work, 13 00:02:13,733 --> 00:02:15,233 you must eat all of it. 14 00:02:18,743 --> 00:02:20,368 The maggots are what make 15 00:02:20,370 --> 00:02:22,749 the experience wonderful. 16 00:02:35,359 --> 00:02:36,652 - Mm. - I didn't call you 17 00:02:36,654 --> 00:02:39,156 for a Gordon Ramsay impression, Wilkes. 18 00:02:43,960 --> 00:02:45,962 I ask again. 19 00:02:45,964 --> 00:02:48,007 Is it done? 20 00:02:48,009 --> 00:02:49,134 It's done. 21 00:02:52,268 --> 00:02:53,476 I wonder what kind of a man 22 00:02:53,478 --> 00:02:56,023 gets casu marzu on demand. 23 00:02:56,025 --> 00:02:57,902 You know who he is, don't you? 24 00:02:57,904 --> 00:02:59,029 Of course I do. 25 00:02:59,031 --> 00:03:00,616 The press are breaking a story on him 26 00:03:00,618 --> 00:03:01,559 in the morning. 27 00:03:01,562 --> 00:03:02,912 No one does this better than you, 28 00:03:02,914 --> 00:03:03,914 and I need him delivered 29 00:03:03,916 --> 00:03:05,501 before that happens. 30 00:03:05,503 --> 00:03:06,628 Bring him to the usual place 31 00:03:06,630 --> 00:03:07,505 by 2 a.m. 32 00:03:07,507 --> 00:03:09,139 That's in four hours. 33 00:03:09,142 --> 00:03:10,559 No delays. 34 00:03:10,562 --> 00:03:11,638 I trust you to help me 35 00:03:11,640 --> 00:03:13,308 make a statement with this one. 36 00:03:13,310 --> 00:03:14,811 Well, he's dead already. 37 00:03:14,813 --> 00:03:16,690 The rest shouldn't take too long. 38 00:03:16,692 --> 00:03:17,775 Good. 39 00:03:17,777 --> 00:03:19,028 Oh, and Wilkes? 40 00:03:19,030 --> 00:03:20,823 I know you have your own methods 41 00:03:20,825 --> 00:03:22,770 and I respect that. 42 00:03:22,773 --> 00:03:23,940 But maybe try and treat this 43 00:03:23,943 --> 00:03:25,373 like business, 44 00:03:25,375 --> 00:03:26,375 just for once? 45 00:03:47,336 --> 00:03:48,336 Ooh, ha! 46 00:03:49,800 --> 00:03:51,425 Ooh, ooh, ooh! 47 00:03:55,102 --> 00:03:56,603 Great costume. 48 00:04:09,766 --> 00:04:16,349 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 49 00:04:45,995 --> 00:04:48,005 Happy Halloween, dick! 50 00:05:08,206 --> 00:05:10,083 God dammit! 51 00:05:10,085 --> 00:05:11,837 What is this shit? 52 00:05:11,839 --> 00:05:13,549 Son of a bitch! 53 00:05:13,551 --> 00:05:15,176 You've got to be kidding me! 54 00:05:23,589 --> 00:05:24,571 Holy shit, man! 55 00:05:24,573 --> 00:05:25,823 Watch where you're going. 56 00:05:25,825 --> 00:05:27,284 What the fuck? 57 00:05:27,286 --> 00:05:28,539 Jesus Christ. 58 00:05:30,363 --> 00:05:31,530 Whoa. 59 00:05:31,533 --> 00:05:33,692 Did you make this? 60 00:05:33,695 --> 00:05:35,676 This is unbelievable. 61 00:05:35,678 --> 00:05:36,504 Oh my God, dude. 62 00:05:36,507 --> 00:05:38,055 This looks so real. 63 00:05:38,058 --> 00:05:39,308 Dot, look at this thing. 64 00:05:39,310 --> 00:05:40,811 Don't call me Dot. 65 00:05:40,813 --> 00:05:41,980 Wait a second. 66 00:05:41,982 --> 00:05:43,232 What are you doing right now? 67 00:05:43,234 --> 00:05:44,694 I know, I know that's a weird thing 68 00:05:44,696 --> 00:05:45,988 to ask a stranger, but, uh, 69 00:05:45,990 --> 00:05:46,823 we're on our way to this party, 70 00:05:46,825 --> 00:05:47,775 and it's gonna be 71 00:05:47,778 --> 00:05:49,076 outrageously cool 72 00:05:49,079 --> 00:05:50,246 and, like, super sick, 73 00:05:50,248 --> 00:05:51,123 and I was kind of hoping 74 00:05:51,125 --> 00:05:52,752 we can make a big entrance 75 00:05:52,754 --> 00:05:54,714 at this thing, but, um, 76 00:05:54,716 --> 00:05:56,718 as you can see... 77 00:05:56,720 --> 00:05:57,887 we look pathetic, so... 78 00:05:57,889 --> 00:05:59,515 I got off work, like, 30 minutes ago, so... 79 00:05:59,517 --> 00:06:00,768 Still could have made an effort, Nick. 80 00:06:00,770 --> 00:06:02,020 - Well, I... - What are you supposed to be? 81 00:06:02,022 --> 00:06:02,897 - What are you dressed as? - This is steampunk. 82 00:06:02,899 --> 00:06:04,149 - This... and... - Goggles? 83 00:06:04,151 --> 00:06:04,901 You're dressed as goggles? 84 00:06:04,903 --> 00:06:06,028 I'm sorry, who are you? 85 00:06:06,030 --> 00:06:08,366 Oh, shit, sorry, Alan Morgan Adams 86 00:06:08,368 --> 00:06:10,704 of the Massachusetts Morgan Adamses. 87 00:06:10,706 --> 00:06:11,497 Hey, hey, buddy, 88 00:06:11,499 --> 00:06:12,750 whoa, whoa, whoa. 89 00:06:12,752 --> 00:06:13,746 Where are we goin'? 90 00:06:13,749 --> 00:06:14,874 Are you, like, uh, 91 00:06:14,877 --> 00:06:16,124 the British American Psycho or something? 92 00:06:16,126 --> 00:06:17,384 Whoa, Dorothy. 93 00:06:17,386 --> 00:06:18,767 Sorry, you gotta forgive her. 94 00:06:18,770 --> 00:06:19,621 She's from Westlake. 95 00:06:19,624 --> 00:06:21,116 We're still workin' on her manners. 96 00:06:21,119 --> 00:06:21,993 We're kind of a... 97 00:06:21,996 --> 00:06:23,896 My Fair Lady type of deal. 98 00:06:23,899 --> 00:06:24,764 Oh, yeah, yeah. 99 00:06:24,767 --> 00:06:26,776 He's the, uh, self-important drunk perv 100 00:06:26,779 --> 00:06:28,238 who thinks that he's a big deal, 101 00:06:28,241 --> 00:06:29,032 and I'm just the bad ass 102 00:06:29,034 --> 00:06:30,118 everyone wants to hang out with. 103 00:06:30,120 --> 00:06:31,412 So is this, like, your... 104 00:06:31,414 --> 00:06:33,505 latest victim or something? 105 00:06:33,508 --> 00:06:35,169 Yes, for now. 106 00:06:35,171 --> 00:06:36,506 Okay, dude, dude, dude, dude. 107 00:06:36,508 --> 00:06:37,925 Uh, you gotta come with us. 108 00:06:37,927 --> 00:06:38,802 What can I say 109 00:06:38,804 --> 00:06:40,179 that is gonna get you there? 110 00:06:40,181 --> 00:06:41,390 There's gonna be an open bar. 111 00:06:41,392 --> 00:06:42,236 Does that do anything for you? 112 00:06:42,238 --> 00:06:43,812 There's gonna be outrageously hot chicks, 113 00:06:43,814 --> 00:06:45,566 - like crazy hot chicks. - Wow. 114 00:06:45,568 --> 00:06:47,068 - Fucking gag me. - Okay, okay. 115 00:06:47,070 --> 00:06:48,655 Everybody is gonna be there, man. 116 00:06:48,657 --> 00:06:49,907 I can assure you 117 00:06:49,909 --> 00:06:51,327 that the party we're going to 118 00:06:51,329 --> 00:06:52,495 is a million times cooler 119 00:06:52,497 --> 00:06:53,874 than the party you were going to. 120 00:06:53,876 --> 00:06:54,667 My buddy Jack, 121 00:06:54,669 --> 00:06:55,794 he, uh, he's the host. 122 00:06:55,796 --> 00:06:57,172 He always does this, like, 123 00:06:57,174 --> 00:06:58,550 grand arrival, 124 00:06:58,552 --> 00:06:59,552 and everyone flips out 125 00:06:59,554 --> 00:07:00,637 about his costume, but this thing, 126 00:07:00,639 --> 00:07:02,057 this is gonna blow his cock off. 127 00:07:02,059 --> 00:07:04,186 Look, uh, someone slashed my tires, 128 00:07:04,188 --> 00:07:05,736 - and I really need... - You need a ride. 129 00:07:05,738 --> 00:07:06,566 Done. 130 00:07:06,568 --> 00:07:08,402 That we can do. We can get you a ride, man. 131 00:07:08,404 --> 00:07:09,697 Consider it done. 132 00:07:09,699 --> 00:07:11,826 Please walk away. 133 00:07:11,828 --> 00:07:13,412 Yeah, no, there's... 134 00:07:13,414 --> 00:07:14,707 there's no way you're gonna get a cab 135 00:07:14,709 --> 00:07:15,959 - with this thing, dude, so... - Hey! 136 00:07:15,961 --> 00:07:17,546 He's right, that's a good point, Nick. 137 00:07:17,548 --> 00:07:18,715 Thank you for finally making 138 00:07:18,717 --> 00:07:19,781 a contribution. 139 00:07:19,784 --> 00:07:21,303 No one's gonna let you in the back of a cab 140 00:07:21,305 --> 00:07:22,430 with this thing, you'll make a mess. 141 00:07:22,432 --> 00:07:24,184 Come with us for one drink. 142 00:07:24,186 --> 00:07:26,438 Just one drink, you walk right back out, 143 00:07:26,440 --> 00:07:27,733 you're out on the streets, 144 00:07:27,735 --> 00:07:29,570 you're killin' all your victims in no time. 145 00:07:31,576 --> 00:07:32,701 You know what? 146 00:07:33,580 --> 00:07:36,041 That actually sounds like a really good idea. 147 00:07:36,043 --> 00:07:37,366 Let's do it. 148 00:07:37,369 --> 00:07:38,421 What? 149 00:07:38,423 --> 00:07:39,214 I can't believe that worked. 150 00:07:39,216 --> 00:07:40,717 Wow, I did not see that coming. 151 00:07:40,719 --> 00:07:41,845 It's the best night of my life. 152 00:07:41,847 --> 00:07:42,972 This is exciting. 153 00:07:42,974 --> 00:07:45,101 What an exciting turn of events. 154 00:07:45,103 --> 00:07:46,353 Lift with your legs, Nick. 155 00:07:46,355 --> 00:07:47,480 There's four of us. 156 00:07:47,482 --> 00:07:48,733 If we all just, um... 157 00:07:48,735 --> 00:07:49,861 Oh my gosh. 158 00:07:49,863 --> 00:07:51,321 Slashed your tires, huh? 159 00:07:51,323 --> 00:07:53,242 Bunch of fuckin' savages in this town. 160 00:07:54,956 --> 00:07:56,457 Put your back into it, Nick. 161 00:07:56,459 --> 00:07:57,501 It's pretty heavy. 162 00:08:19,756 --> 00:08:22,467 Oh yeah, here we go! 163 00:08:22,469 --> 00:08:23,932 This way, this way, come on! 164 00:08:23,935 --> 00:08:26,350 Here we go again! 165 00:08:26,352 --> 00:08:28,229 That ought to be good. 166 00:08:28,231 --> 00:08:29,565 Prop him up there. 167 00:08:29,567 --> 00:08:31,041 Do not move, okay? 168 00:08:31,044 --> 00:08:32,487 Don't move, I'm gonna go find Jack. 169 00:08:32,489 --> 00:08:33,865 Especially this guy. 170 00:08:42,008 --> 00:08:44,094 Everybody raise your hands! 171 00:09:20,878 --> 00:09:22,045 Where is this guy? 172 00:09:24,134 --> 00:09:25,677 Girls and boys, 173 00:09:25,679 --> 00:09:27,556 queer gender friends, 174 00:09:27,558 --> 00:09:29,810 please turn your eyes to the dance floor 175 00:09:29,812 --> 00:09:32,989 and welcome your host, 176 00:09:32,992 --> 00:09:35,500 Jack Baker, 177 00:09:35,503 --> 00:09:38,284 Monster Maker! 178 00:09:41,126 --> 00:09:42,628 Oh, shit. 179 00:09:54,654 --> 00:09:56,321 Hello Alan. 180 00:10:01,208 --> 00:10:02,458 Unreal. 181 00:10:14,861 --> 00:10:16,361 Dalmore neat, double. 182 00:10:18,903 --> 00:10:20,077 Here. 183 00:10:20,831 --> 00:10:21,914 Here, want it? 184 00:10:21,916 --> 00:10:22,958 Yeah. 185 00:10:25,966 --> 00:10:27,926 Ah... 186 00:10:27,928 --> 00:10:29,535 - Yeah. - Excuse me. 187 00:10:29,538 --> 00:10:30,635 Yeah. 188 00:10:30,638 --> 00:10:31,601 Ahh! 189 00:11:16,483 --> 00:11:20,740 Your costume is... 190 00:11:20,742 --> 00:11:21,909 brilliant. 191 00:11:24,792 --> 00:11:26,042 It's not a costume. 192 00:11:27,255 --> 00:11:28,923 Uh, yeah, more of a prop, 193 00:11:28,925 --> 00:11:30,301 I guess, right? 194 00:11:30,303 --> 00:11:31,762 The whole package really works. 195 00:11:31,764 --> 00:11:33,683 The suit, the blood. 196 00:11:35,438 --> 00:11:36,564 Maggie. 197 00:11:43,788 --> 00:11:45,749 Let them eat cake. 198 00:11:47,295 --> 00:11:49,172 She never said that. 199 00:11:49,174 --> 00:11:50,257 You know, Marie Antoinette, 200 00:11:50,259 --> 00:11:51,510 she never actually said, 201 00:11:51,512 --> 00:11:53,596 "Let them eat cake." 202 00:11:53,599 --> 00:11:54,593 It was just a thing 203 00:11:54,596 --> 00:11:55,685 that French like to attribute 204 00:11:55,687 --> 00:11:56,562 to every foreign queen 205 00:11:56,564 --> 00:11:57,564 they didn't like the look of. 206 00:11:57,566 --> 00:11:58,691 I mean, when things go wrong, 207 00:11:58,693 --> 00:12:00,319 why blame the king when you can blame 208 00:12:00,321 --> 00:12:01,769 his bitch of a wife? 209 00:12:06,083 --> 00:12:08,043 She's a very meaningful woman, 210 00:12:08,045 --> 00:12:09,506 I think. Um, famous, 211 00:12:09,509 --> 00:12:11,010 but as a caricature 212 00:12:11,013 --> 00:12:12,969 that confirms men's prejudices 213 00:12:12,972 --> 00:12:13,721 against women... 214 00:12:13,723 --> 00:12:14,974 Frivolous, ditzy, 215 00:12:14,976 --> 00:12:17,186 obsessed with buying shoes, 216 00:12:17,188 --> 00:12:18,230 silly, pretty, 217 00:12:18,232 --> 00:12:19,733 tragic little bon-bon 218 00:12:19,735 --> 00:12:21,486 good for porn, good for scorn, 219 00:12:21,488 --> 00:12:22,739 nothing in between. 220 00:12:22,741 --> 00:12:23,866 Well, you have really thought 221 00:12:23,868 --> 00:12:25,704 about your costume. 222 00:12:25,706 --> 00:12:26,956 Says the guy dragging 223 00:12:26,958 --> 00:12:28,208 a corpse around? 224 00:12:30,720 --> 00:12:31,841 Did you not come here 225 00:12:31,843 --> 00:12:34,972 with friends, Maggie? 226 00:12:34,974 --> 00:12:35,974 Just me. 227 00:12:36,853 --> 00:12:37,853 I hesitated to come, 228 00:12:37,855 --> 00:12:39,230 but tonight felt like 229 00:12:39,232 --> 00:12:40,692 the kind of night something might happen. 230 00:12:40,694 --> 00:12:41,694 Well, you certainly make 231 00:12:41,696 --> 00:12:42,863 that costume work. 232 00:12:42,865 --> 00:12:44,198 A girl is expected to dress 233 00:12:44,200 --> 00:12:45,994 a little provocatively 234 00:12:45,996 --> 00:12:47,873 when she's invited 235 00:12:47,875 --> 00:12:48,875 to one of these parties. 236 00:12:48,877 --> 00:12:50,085 Why would a girl want to be 237 00:12:50,087 --> 00:12:51,589 invited to one of these parties? 238 00:12:51,591 --> 00:12:52,632 Oh, I don't know, 239 00:12:52,634 --> 00:12:53,760 one of these parties, 240 00:12:53,762 --> 00:12:55,597 one of these clubs, one of these jobs. 241 00:12:55,599 --> 00:12:56,891 It might be 230 years 242 00:12:56,893 --> 00:12:58,101 since the French Revolution, 243 00:12:58,103 --> 00:13:00,105 but boys still need the illusion 244 00:13:00,107 --> 00:13:02,109 of silly, tragic little bon-bons. 245 00:13:02,111 --> 00:13:03,905 Maybe that's not your problem. 246 00:13:05,493 --> 00:13:06,869 Maybe that's obviously 247 00:13:06,871 --> 00:13:08,581 occurred to me before, and I don't need it 248 00:13:08,583 --> 00:13:10,334 mansplained to me by a stranger. 249 00:13:16,389 --> 00:13:17,641 So how long did it take you 250 00:13:17,643 --> 00:13:19,268 to stuff it? 251 00:13:19,270 --> 00:13:20,897 You don't stuff it, 252 00:13:20,899 --> 00:13:23,653 it's more of, um... roll, 253 00:13:23,655 --> 00:13:26,617 like a... pig in blanket. 254 00:13:26,619 --> 00:13:27,911 Oh, those are harder 255 00:13:27,913 --> 00:13:29,540 to roll cleanly than they look. 256 00:13:29,542 --> 00:13:31,877 It gets easier every time you do it. 257 00:13:31,879 --> 00:13:33,798 I do it this way every Halloween. 258 00:13:35,083 --> 00:13:36,427 You have to be a lot more careful 259 00:13:36,429 --> 00:13:37,514 disposing of a dead body 260 00:13:37,516 --> 00:13:38,617 on a normal evening. 261 00:13:39,581 --> 00:13:41,311 Right. 262 00:13:43,820 --> 00:13:46,699 Would you like me to, uh... 263 00:13:46,701 --> 00:13:48,076 let you in on something? 264 00:13:49,790 --> 00:13:52,293 People think that killing 265 00:13:52,295 --> 00:13:53,504 is the hard part. 266 00:13:55,176 --> 00:13:56,176 They also assume that 267 00:13:56,178 --> 00:13:57,386 the necessary next step 268 00:13:57,388 --> 00:13:59,307 is hiding the evidence, 269 00:13:59,309 --> 00:14:00,685 but it's not. 270 00:14:00,687 --> 00:14:02,772 You can't do it, not reliably. 271 00:14:04,042 --> 00:14:05,319 You have to come up with 272 00:14:05,321 --> 00:14:06,572 an alternative story 273 00:14:06,574 --> 00:14:08,450 for how this person died. 274 00:14:08,452 --> 00:14:09,661 Needs its own narrative, 275 00:14:09,663 --> 00:14:10,580 its own evidence, 276 00:14:10,582 --> 00:14:12,667 its own culprit. 277 00:14:12,669 --> 00:14:13,460 Takes more effort, 278 00:14:13,462 --> 00:14:15,715 but if you can do it correctly, it works. 279 00:14:19,098 --> 00:14:20,583 You can do anything, 280 00:14:20,586 --> 00:14:22,017 as long as you don't give people 281 00:14:22,020 --> 00:14:23,062 the time to decide 282 00:14:23,065 --> 00:14:24,190 it's something different 283 00:14:24,193 --> 00:14:25,944 from what you're telling them it is. 284 00:14:27,073 --> 00:14:31,412 And that... is what makes this... 285 00:14:31,414 --> 00:14:32,666 special. 286 00:14:33,670 --> 00:14:34,836 That makes sense. 287 00:14:36,842 --> 00:14:38,218 I'm not sure it all comes across 288 00:14:38,220 --> 00:14:40,180 in the costume, but... 289 00:14:40,182 --> 00:14:41,695 that makes sense. 290 00:14:41,698 --> 00:14:43,186 Okay, dude, a toast 291 00:14:43,188 --> 00:14:44,480 to every Friday the 13th movie. 292 00:14:44,482 --> 00:14:45,357 Let's do this. 293 00:14:45,359 --> 00:14:46,610 Friday the 13th. 294 00:14:47,572 --> 00:14:50,200 - Friday the 13th Part 2. - Part 2. 295 00:14:50,202 --> 00:14:51,954 "Midway upon life's journey, 296 00:14:51,956 --> 00:14:54,876 I found myself within a forest dark." 297 00:14:56,006 --> 00:14:57,716 "For the straightforward path 298 00:14:57,718 --> 00:14:58,781 had been lost." 299 00:14:58,784 --> 00:15:00,994 Hm. 300 00:15:00,997 --> 00:15:03,393 Hell's empty and all the devils are here. 301 00:15:06,527 --> 00:15:08,553 Jason Takes Manhattan. 302 00:15:08,556 --> 00:15:09,767 Ah... 303 00:15:09,770 --> 00:15:11,033 Aw! 304 00:15:11,036 --> 00:15:12,052 Ew. 305 00:15:16,114 --> 00:15:17,239 Are you leaving? 306 00:15:17,242 --> 00:15:19,843 I've been promised a ride to work. 307 00:15:19,845 --> 00:15:23,016 You came with that guy Alan, right? 308 00:15:23,018 --> 00:15:24,018 He's friends with Jack. 309 00:15:24,020 --> 00:15:24,895 I work for Jack. 310 00:15:24,897 --> 00:15:25,980 Um, he's designing 311 00:15:25,982 --> 00:15:28,151 this horror virtual reality thing, 312 00:15:28,153 --> 00:15:29,654 and I'm the coder who has to do 313 00:15:29,656 --> 00:15:30,364 all the damn work. 314 00:15:30,366 --> 00:15:31,742 I... it's really... 315 00:15:31,744 --> 00:15:32,869 really makes you feel good 316 00:15:32,871 --> 00:15:34,466 about those student loan debts. 317 00:15:34,469 --> 00:15:35,415 Worth it. 318 00:15:35,417 --> 00:15:37,670 Um, I can, uh, 319 00:15:37,672 --> 00:15:39,674 get you a car and drive you. 320 00:15:45,187 --> 00:15:46,437 Is anybody expecting you 321 00:15:46,439 --> 00:15:47,941 home tonight, Maggie? 322 00:15:47,943 --> 00:15:49,318 Not a soul. 323 00:15:50,949 --> 00:15:52,074 Well, all right then. 324 00:15:55,667 --> 00:15:57,002 I'll be right back. 325 00:15:58,881 --> 00:16:00,550 Make that booty drop. 326 00:16:06,062 --> 00:16:07,271 Hey, what's up, girl? 327 00:16:08,316 --> 00:16:09,609 Hey, sexual harassment 328 00:16:09,612 --> 00:16:11,070 is a crime, shithead. 329 00:16:11,072 --> 00:16:12,699 - Whatever. - Criminal! 330 00:16:14,328 --> 00:16:16,205 Hi. Uh, we're almost ready. 331 00:16:16,207 --> 00:16:18,919 I just... I... the body thing is huge. 332 00:16:18,921 --> 00:16:20,297 I was just... figured we could use 333 00:16:20,299 --> 00:16:22,468 some help getting it downstairs. 334 00:16:22,470 --> 00:16:24,221 There is no "we." 335 00:16:27,467 --> 00:16:28,606 What? 336 00:16:28,608 --> 00:16:29,816 I agreed to one drink. 337 00:16:29,818 --> 00:16:30,985 I've had three. 338 00:16:30,987 --> 00:16:31,987 Car, now. 339 00:16:31,989 --> 00:16:33,741 - Dude, chill. - What, no. 340 00:16:33,743 --> 00:16:34,868 I already told Maggie 341 00:16:34,870 --> 00:16:36,037 you can borrow my car. 342 00:16:36,039 --> 00:16:37,456 Now come on! 343 00:16:37,458 --> 00:16:39,836 Enjoy yourself for a bit, huh? 344 00:16:42,468 --> 00:16:44,094 Take me to your car now 345 00:16:44,096 --> 00:16:45,096 or I will kill you 346 00:16:45,098 --> 00:16:47,059 at your own party. 347 00:16:49,816 --> 00:16:52,110 You really got this killer thing down. 348 00:16:52,112 --> 00:16:53,347 You nailed it. 349 00:16:53,350 --> 00:16:54,490 I like it. 350 00:16:57,122 --> 00:16:59,291 All right, all right. 351 00:16:59,293 --> 00:17:00,628 I'll take you downstairs. 352 00:17:00,630 --> 00:17:04,301 But first, shots! 353 00:17:07,561 --> 00:17:09,436 Finally we get to the good shit. 354 00:17:10,942 --> 00:17:13,027 Dude, he never lets anyone in there. 355 00:17:13,029 --> 00:17:14,405 This night's gonna be epic. 356 00:17:14,407 --> 00:17:15,700 Okay? 357 00:17:19,793 --> 00:17:21,545 Hey, don't break anything. 358 00:17:23,258 --> 00:17:25,135 Come on, one shot won't kill you. 359 00:17:42,715 --> 00:17:44,591 Mm. 360 00:17:44,593 --> 00:17:46,177 Every single one of those 361 00:17:46,179 --> 00:17:48,599 literally cost thousands of dollars. 362 00:17:48,601 --> 00:17:50,477 Yeah, I got money 363 00:17:50,479 --> 00:17:51,437 and talent. 364 00:17:53,986 --> 00:17:56,878 So I'm gonna need those car keys now. 365 00:17:56,881 --> 00:17:57,992 Yeah, we should probably 366 00:17:57,994 --> 00:17:59,145 get back to the party. 367 00:17:59,148 --> 00:18:00,875 Aw, not yet, guys. 368 00:18:00,878 --> 00:18:02,459 Come on. 369 00:18:03,463 --> 00:18:04,714 Hey. 370 00:18:04,716 --> 00:18:06,887 Hey, where are you going in such a hurry anyway? 371 00:18:06,890 --> 00:18:07,765 Can we come? 372 00:18:07,768 --> 00:18:08,722 Yo, dude, 373 00:18:08,724 --> 00:18:09,557 this is your party. 374 00:18:09,559 --> 00:18:10,851 You got Sasha Grey DJing. 375 00:18:10,853 --> 00:18:12,479 You can't leave... He can't leave the party. 376 00:18:12,481 --> 00:18:14,358 I can do whatever I want. 377 00:18:14,360 --> 00:18:17,322 Guys, this... this is what 378 00:18:17,324 --> 00:18:18,701 tonight is all about. 379 00:18:18,703 --> 00:18:20,245 All Hallow's Eve, 380 00:18:20,247 --> 00:18:22,249 the night we put our masks on 381 00:18:22,251 --> 00:18:26,340 and let our dark, unpredictable sides fly. 382 00:18:27,887 --> 00:18:29,597 This guy, man, look at him. 383 00:18:29,599 --> 00:18:31,267 The costume, woo! 384 00:18:31,269 --> 00:18:32,645 The performance. 385 00:18:32,647 --> 00:18:33,772 I'm telling you, bro, 386 00:18:33,774 --> 00:18:36,903 next level commitment. 387 00:18:37,991 --> 00:18:39,116 Think about it, guys. 388 00:18:39,118 --> 00:18:40,368 How do we usually end the night? 389 00:18:40,370 --> 00:18:42,080 Me, sittin' at home 390 00:18:42,082 --> 00:18:43,959 watching Plan 9 from Outer Space, 391 00:18:43,961 --> 00:18:45,253 mixing cocktails, 392 00:18:45,255 --> 00:18:46,840 sending unsolicited dick pics 393 00:18:46,842 --> 00:18:48,259 to Dorothy. 394 00:18:49,388 --> 00:18:52,225 Or, guys, we keep the party goin', right? 395 00:18:52,227 --> 00:18:53,394 Keep the party goin', 396 00:18:53,396 --> 00:18:54,606 lookin' for somebody, 397 00:18:54,608 --> 00:18:57,235 like this guy right here. 398 00:18:57,237 --> 00:18:59,406 I don't know what's goin' down tonight, 399 00:18:59,408 --> 00:19:02,412 but I am feeling so, 400 00:19:02,414 --> 00:19:04,667 what's the word? Alive. 401 00:19:04,669 --> 00:19:06,372 I'm feelin' so alive right now, guys. 402 00:19:16,527 --> 00:19:19,154 Yeah, he, um... 403 00:19:19,156 --> 00:19:20,448 he occasionally, uh... 404 00:19:21,829 --> 00:19:22,995 does that. 405 00:19:24,543 --> 00:19:25,626 Wait. 406 00:19:25,628 --> 00:19:27,295 Wait, wait, wait, wait, wait. 407 00:19:29,803 --> 00:19:31,011 Whoa. 408 00:19:31,013 --> 00:19:32,932 This animatronic too? 409 00:19:32,934 --> 00:19:35,061 Woo, that is amazing! 410 00:19:36,440 --> 00:19:37,900 Give it a kick, it'll stop. 411 00:19:45,960 --> 00:19:47,210 You can do better than that. 412 00:19:47,212 --> 00:19:47,962 Oh, really? 413 00:19:47,964 --> 00:19:49,214 All right. 414 00:19:53,349 --> 00:19:55,204 - Whoa! - Whoa! 415 00:19:55,207 --> 00:19:56,312 Shit! 416 00:20:04,330 --> 00:20:05,664 Did I fix it? 417 00:20:05,666 --> 00:20:06,708 I don't know. 418 00:20:08,210 --> 00:20:09,338 Did you? 419 00:20:17,878 --> 00:20:19,129 Jesus! 420 00:20:19,132 --> 00:20:20,610 - Shit! - That's an actual body! 421 00:20:20,613 --> 00:20:21,487 That's an actual body. 422 00:20:21,489 --> 00:20:22,740 Okay, okay, okay. 423 00:20:22,742 --> 00:20:24,242 That's a dead person for real. 424 00:20:29,881 --> 00:20:32,008 Put your fucking hands down. 425 00:20:32,010 --> 00:20:33,094 Sorry. 426 00:20:42,532 --> 00:20:44,784 Ugh, accepting a ride from strangers 427 00:20:44,786 --> 00:20:46,997 is always such a bad idea. 428 00:20:46,999 --> 00:20:49,376 So, uh... 429 00:20:49,378 --> 00:20:50,504 did you kill this guy? 430 00:20:50,506 --> 00:20:51,715 Well, he wasn't dead a minute ago. 431 00:20:51,717 --> 00:20:54,136 If he is now, then technically 432 00:20:54,138 --> 00:20:55,221 you killed him. 433 00:20:56,225 --> 00:20:57,017 Huh... 434 00:20:57,019 --> 00:20:58,269 Are you, uh, are you a hitman 435 00:20:58,271 --> 00:21:00,273 or something, or... 436 00:21:02,404 --> 00:21:03,780 Jesus Christ, man. 437 00:21:03,782 --> 00:21:05,366 You can't just kill people! 438 00:21:09,919 --> 00:21:11,128 'Course you can. 439 00:21:13,927 --> 00:21:15,011 Oh shit! 440 00:21:21,442 --> 00:21:22,693 Oh shit, man! 441 00:21:22,695 --> 00:21:23,820 I was just on VentureBeat's 442 00:21:23,822 --> 00:21:24,822 list of 40 under 40, 443 00:21:24,824 --> 00:21:26,785 I can't die like this! 444 00:21:26,787 --> 00:21:29,285 Okay, what's your name? 445 00:21:29,288 --> 00:21:30,291 Um... 446 00:21:30,293 --> 00:21:32,003 It's Jack, right? 447 00:21:32,005 --> 00:21:33,422 And what do you do, Jack? 448 00:21:33,424 --> 00:21:34,926 Uh, I'm an artist. 449 00:21:35,888 --> 00:21:37,269 I have a trust fund, okay? 450 00:21:37,272 --> 00:21:38,102 Please! 451 00:21:38,105 --> 00:21:39,519 And would you define yourself 452 00:21:39,521 --> 00:21:40,938 as "sane"? 453 00:21:40,940 --> 00:21:42,775 I... I... 454 00:21:42,777 --> 00:21:44,069 Anything you do other than 455 00:21:44,071 --> 00:21:45,656 eat, sleep, shit, fuck, and kill 456 00:21:45,658 --> 00:21:48,285 is a symptom of insanity. 457 00:21:48,287 --> 00:21:49,956 You see, there was a point 458 00:21:49,958 --> 00:21:51,333 during human evolution 459 00:21:51,335 --> 00:21:52,293 where something, 460 00:21:52,295 --> 00:21:54,549 some neuron pathway misfired, 461 00:21:54,551 --> 00:21:57,095 and we all became self-aware. 462 00:21:57,097 --> 00:21:58,723 That is to say, 463 00:21:58,725 --> 00:22:00,101 we became insane. 464 00:22:01,105 --> 00:22:04,109 We are balls of flesh and bone 465 00:22:04,111 --> 00:22:05,111 on a rock of ice 466 00:22:05,113 --> 00:22:07,616 spinning through a dark, random universe 467 00:22:07,618 --> 00:22:09,202 designed only to survive, 468 00:22:09,204 --> 00:22:10,914 but then something happened in our DNA 469 00:22:10,916 --> 00:22:13,335 where we went, "Hey, wait, wait, wait. 470 00:22:13,337 --> 00:22:15,339 What if I matter? 471 00:22:15,341 --> 00:22:17,595 What if it's all about me?" 472 00:22:19,559 --> 00:22:21,561 Did you ever watch those, um... 473 00:22:21,563 --> 00:22:23,311 the David Attenborough shows? 474 00:22:23,314 --> 00:22:24,357 Mm. 475 00:22:24,359 --> 00:22:27,322 They're magnificent, right? 476 00:22:27,324 --> 00:22:29,108 Full of death. 477 00:22:29,111 --> 00:22:30,244 And yet in a way, 478 00:22:30,246 --> 00:22:31,862 it makes sense. 479 00:22:31,865 --> 00:22:33,867 And then you try and watch the news and it's crazy. 480 00:22:33,870 --> 00:22:35,120 There's no sense at all. 481 00:22:35,123 --> 00:22:36,966 And I will answer that other question for you. 482 00:22:36,968 --> 00:22:38,887 Does a crazy person know they're crazy? 483 00:22:38,889 --> 00:22:42,477 Yes, it's called a conscience. 484 00:22:42,479 --> 00:22:44,147 Jiminy Cricket, 485 00:22:44,149 --> 00:22:45,651 that's just the part of our brains 486 00:22:45,653 --> 00:22:47,278 screaming at the psychic tear 487 00:22:47,280 --> 00:22:48,364 caused by the gulf 488 00:22:48,366 --> 00:22:50,409 between what we are 489 00:22:50,411 --> 00:22:53,249 and what we pretend to be. 490 00:22:57,384 --> 00:22:58,635 You think the world needs 491 00:22:58,637 --> 00:23:00,889 your doodles, artist? 492 00:23:01,977 --> 00:23:03,770 There's no art in the natural world. 493 00:23:06,528 --> 00:23:07,611 There is murder. 494 00:23:09,659 --> 00:23:10,867 Do you really think 495 00:23:10,869 --> 00:23:13,665 it made a difference to the world 496 00:23:13,667 --> 00:23:15,544 if he lived or died? 497 00:23:19,679 --> 00:23:20,929 That was the most amazing thing 498 00:23:20,931 --> 00:23:22,181 I've ever heard. 499 00:23:25,064 --> 00:23:26,315 Do you know how often 500 00:23:26,317 --> 00:23:28,193 I've wanted to do that to somebody? 501 00:23:33,372 --> 00:23:34,414 That's a... 502 00:23:34,416 --> 00:23:36,293 Car keys, now. 503 00:23:36,295 --> 00:23:37,755 Jack, he's gonna fucking kill us. 504 00:23:37,757 --> 00:23:38,798 - Uh... - He's right. 505 00:23:38,800 --> 00:23:39,675 He is right. 506 00:23:39,677 --> 00:23:41,554 However, if you agree to help me, 507 00:23:41,556 --> 00:23:43,516 I promise I'll make it quick. 508 00:23:45,477 --> 00:23:46,773 Top drawer. 509 00:23:51,371 --> 00:23:52,621 You. 510 00:24:19,423 --> 00:24:21,926 Close the drawer. 511 00:24:36,624 --> 00:24:37,749 What the hell was that? 512 00:24:37,751 --> 00:24:39,085 I rigged it as an escape route. 513 00:24:39,087 --> 00:24:39,962 I thought it would be a fun way 514 00:24:39,964 --> 00:24:41,339 to impress girls. 515 00:24:41,341 --> 00:24:42,509 That is so rapey. 516 00:24:43,635 --> 00:24:44,510 Oh my God! 517 00:24:44,513 --> 00:24:45,514 Go, go, go, go. 518 00:24:46,644 --> 00:24:47,941 Ah! 519 00:24:47,944 --> 00:24:49,523 - Jack, Jack, what are you... - Jack! 520 00:24:57,207 --> 00:24:58,625 Stop, stop the music! 521 00:24:58,627 --> 00:25:01,213 Please, somebody call the police! 522 00:25:01,215 --> 00:25:04,135 One of my guests is trying to kill us! 523 00:25:10,776 --> 00:25:11,901 What the fuck? 524 00:25:11,903 --> 00:25:12,986 Come on! 525 00:25:14,992 --> 00:25:15,992 Jesus Christ. 526 00:25:15,994 --> 00:25:17,036 Go, go, go. 527 00:25:27,460 --> 00:25:28,935 I didn't know about the drawer, 528 00:25:28,937 --> 00:25:29,812 I swear. 529 00:25:37,913 --> 00:25:39,038 What's wrong with you? 530 00:25:47,933 --> 00:25:48,948 I know Jack. 531 00:25:48,951 --> 00:25:50,645 If there's a shortcut way out of this room, 532 00:25:50,647 --> 00:25:51,522 it's gonna be revealed 533 00:25:51,524 --> 00:25:52,899 by some smug, nerdy 534 00:25:52,901 --> 00:25:54,778 inside joke onanism. 535 00:25:54,780 --> 00:25:56,281 I can figure it out. 536 00:26:05,844 --> 00:26:06,969 Thank you. 537 00:26:15,071 --> 00:26:16,237 Hurry up, come on! 538 00:26:16,239 --> 00:26:19,077 Guys, what the hell are we doing, huh? 539 00:26:19,079 --> 00:26:20,454 But why did we take this thing? 540 00:26:20,456 --> 00:26:21,832 Dude, this thing is a person. 541 00:26:21,834 --> 00:26:22,834 Dude, there's probably a reward 542 00:26:22,836 --> 00:26:23,836 out on this guy. 543 00:26:23,838 --> 00:26:24,857 - What? - What? 544 00:26:24,860 --> 00:26:25,935 There's always a reward 545 00:26:25,938 --> 00:26:27,313 when you turn in a murderer. 546 00:26:27,316 --> 00:26:28,741 They're gonna give us a pile of money. 547 00:26:28,743 --> 00:26:30,600 Everyone's gonna love us. 548 00:26:30,602 --> 00:26:31,602 We're gonna be heroes! 549 00:26:31,604 --> 00:26:32,854 Oh my... what are you, 550 00:26:32,856 --> 00:26:34,177 Dog the Bounty Hunter? 551 00:26:34,180 --> 00:26:35,818 Is that not why you picked it up? 552 00:26:35,821 --> 00:26:37,614 Uh, it is not an it, it is a person 553 00:26:37,616 --> 00:26:38,741 that might still be alive. 554 00:26:38,743 --> 00:26:40,704 Yeah, but that guy's gonna want it... 555 00:26:40,706 --> 00:26:42,331 Him... back. 556 00:26:42,333 --> 00:26:43,835 Ah! 557 00:26:43,837 --> 00:26:45,003 Wait. 558 00:26:45,005 --> 00:26:47,780 Why is this suddenly our problem? 559 00:26:47,783 --> 00:26:48,845 Okay. 560 00:26:50,028 --> 00:26:51,391 We're gonna give him to the cops 561 00:26:51,393 --> 00:26:53,395 and then he stops being our problem. 562 00:26:53,397 --> 00:26:54,523 Okay? 563 00:26:54,525 --> 00:26:55,595 Jack, keys? 564 00:26:55,598 --> 00:26:56,568 What? 565 00:26:56,571 --> 00:26:57,612 You were giving that guy a ride. 566 00:26:57,614 --> 00:26:58,405 Yeah, but he went all psycho 567 00:26:58,407 --> 00:27:00,033 before I could grab the keys. 568 00:27:00,035 --> 00:27:01,537 Then why the fuck are we down here? 569 00:27:01,539 --> 00:27:02,622 I thought you guys drove! 570 00:27:02,624 --> 00:27:03,583 Oh my God! 571 00:27:03,585 --> 00:27:04,960 Nick drove us, you jackass. 572 00:27:04,962 --> 00:27:06,379 He parked three blocks away. 573 00:27:06,381 --> 00:27:08,091 Okay, so where are his keys? 574 00:27:11,099 --> 00:27:12,768 Aw, shit. 575 00:27:29,260 --> 00:27:30,678 He wasn't wrong about you, was he? 576 00:27:30,680 --> 00:27:32,014 You are a hitman, right? 577 00:27:37,528 --> 00:27:40,447 Could be in here for a really long time, 578 00:27:40,449 --> 00:27:41,575 you know? 579 00:28:15,571 --> 00:28:17,228 - Dude, Uber, right? - Yes. 580 00:28:17,231 --> 00:28:18,733 - Yes. - Are you kidding me? 581 00:28:18,735 --> 00:28:20,110 Call 911. 582 00:28:20,112 --> 00:28:21,285 Okay, uh... 583 00:28:21,288 --> 00:28:22,615 Shit, I left my phone upstairs. 584 00:28:22,618 --> 00:28:23,868 Oh my God, okay, fine. 585 00:28:23,870 --> 00:28:24,703 I'll get the car. 586 00:28:24,705 --> 00:28:26,665 No one is gonna let us get into the car with a body. 587 00:28:26,667 --> 00:28:28,669 No, no, they can be heroes with us. 588 00:28:28,671 --> 00:28:29,838 Are you serious? 589 00:28:29,840 --> 00:28:30,965 Look, call the cops. 590 00:28:32,813 --> 00:28:34,183 Uh, wait, wait, wait, wait. 591 00:28:34,186 --> 00:28:35,348 When we came in here, 592 00:28:35,351 --> 00:28:36,351 there were cops outside. 593 00:28:36,353 --> 00:28:38,229 Uh, yes, uh, go, go now. 594 00:28:38,231 --> 00:28:39,357 Go. 595 00:28:46,498 --> 00:28:48,333 What did you say you wanted, Randy? 596 00:28:51,509 --> 00:28:53,886 A cinnamon raisin bagel, toasted, 597 00:28:53,888 --> 00:28:55,389 half butter... half... 598 00:28:55,391 --> 00:28:57,644 Otherwise it gets all drippy. 599 00:28:57,646 --> 00:28:58,969 Two creams, two sugars 600 00:28:58,972 --> 00:29:00,357 in the coffee. 601 00:29:00,359 --> 00:29:02,154 Oh, what the hell is this? 602 00:29:04,117 --> 00:29:06,285 Central, this is Unit 1-Alpha-7-8. 603 00:29:06,287 --> 00:29:08,248 Think I got another drunk and disorderly. 604 00:29:08,250 --> 00:29:09,876 He's possibly on drugs. 605 00:29:09,878 --> 00:29:11,004 Hey! 606 00:29:11,006 --> 00:29:13,509 - Please! - Definitely on drugs. 607 00:29:13,511 --> 00:29:14,511 Please, I need you. 608 00:29:14,513 --> 00:29:15,888 Hey, what the hell are you doin'? 609 00:29:15,890 --> 00:29:17,141 Jesus Christ, I'm so happy to see you. 610 00:29:17,143 --> 00:29:18,519 Step back from the window. 611 00:29:18,521 --> 00:29:19,646 Now. 612 00:29:19,648 --> 00:29:21,232 Sir, um, 613 00:29:21,234 --> 00:29:22,527 my friends, they're down there, 614 00:29:22,529 --> 00:29:23,863 and in the building over there. 615 00:29:23,865 --> 00:29:25,365 We... we need... We need you to come. 616 00:29:25,367 --> 00:29:26,409 I need you to come with me, please. 617 00:29:26,411 --> 00:29:27,436 Uh-huh. 618 00:29:27,439 --> 00:29:28,622 Hey West, I got a couple 619 00:29:28,624 --> 00:29:29,752 of drunks to deal with. 620 00:29:30,837 --> 00:29:32,797 You need me to come back? 621 00:29:32,799 --> 00:29:35,511 Nah, I got it. 622 00:29:35,513 --> 00:29:36,934 All right, son. 623 00:29:36,937 --> 00:29:37,867 Show me. 624 00:29:37,870 --> 00:29:38,809 Come on, come on, come on! 625 00:29:38,811 --> 00:29:40,270 Please hurry up, come on! 626 00:29:40,272 --> 00:29:41,314 He's coming back! 627 00:29:41,316 --> 00:29:42,901 Okay. 628 00:29:55,466 --> 00:29:56,803 No... 629 00:29:59,310 --> 00:30:00,895 Count of Monte Cristo. 630 00:30:00,897 --> 00:30:03,046 Classic prison escape scene. 631 00:30:03,049 --> 00:30:04,569 Code is probably the release date 632 00:30:04,571 --> 00:30:05,403 for The Exorcist 633 00:30:05,405 --> 00:30:07,449 or THX1138 634 00:30:07,451 --> 00:30:08,577 or... 635 00:30:13,448 --> 00:30:14,589 Huh. 636 00:30:22,356 --> 00:30:24,108 We work pretty well together. 637 00:30:24,110 --> 00:30:26,112 There is no "we." 638 00:30:30,122 --> 00:30:31,313 Guys! 639 00:30:31,356 --> 00:30:32,473 Guys! 640 00:30:32,476 --> 00:30:34,043 - Oh, yes! - Yes, yes, yes! 641 00:30:34,046 --> 00:30:35,715 Yes! 642 00:30:35,717 --> 00:30:36,842 Oh, thank God. 643 00:30:36,844 --> 00:30:38,070 Come on, guys. 644 00:30:38,073 --> 00:30:39,598 Look, I know it's Halloween and everything, 645 00:30:39,600 --> 00:30:40,558 but you could really scare the hell 646 00:30:40,560 --> 00:30:41,602 out of somebody with this thing. 647 00:30:41,604 --> 00:30:43,104 Oh, no, no, please, uh, we need your help. 648 00:30:43,106 --> 00:30:43,856 Whoa, whoa, whoa, whoa. 649 00:30:43,858 --> 00:30:44,983 Stay where you are, miss. 650 00:30:44,985 --> 00:30:45,818 Uh, officer, please... 651 00:30:45,820 --> 00:30:46,695 Hey, stay where you are! 652 00:30:46,697 --> 00:30:48,448 No, no, no, please, you don't understand. 653 00:30:48,450 --> 00:30:49,618 Command, I got a code 6A, 654 00:30:49,620 --> 00:30:50,620 three intoxicated persons, 655 00:30:50,622 --> 00:30:51,705 one hysterical female. 656 00:30:51,707 --> 00:30:52,497 - Whoa! - What? 657 00:30:52,499 --> 00:30:53,626 You fucking asshole! 658 00:30:53,628 --> 00:30:54,698 Stand down! 659 00:30:54,701 --> 00:30:55,880 Female is possibly armed. 660 00:30:55,882 --> 00:30:57,400 Stand down from what, you fucking moron? 661 00:30:57,402 --> 00:30:58,904 Someone is dead here and we need your help. 662 00:30:58,906 --> 00:30:59,846 Whoa, whoa, whoa, okay, okay. 663 00:30:59,848 --> 00:31:00,765 It's gettin' away from us here. 664 00:31:00,767 --> 00:31:01,975 I know this doesn't look good. 665 00:31:01,977 --> 00:31:04,396 Just listen to me. My name is Alan Morgan Adams. 666 00:31:05,652 --> 00:31:07,862 Of the Massachusetts Morgan Adamses. 667 00:31:07,864 --> 00:31:10,158 Okay, uh, were not the ones you're looking for. 668 00:31:10,160 --> 00:31:11,828 He is going to be here any fucking second, 669 00:31:11,830 --> 00:31:12,622 so can we... 670 00:31:12,624 --> 00:31:13,832 No, freeze right now! 671 00:31:13,834 --> 00:31:14,626 No, wait! 672 00:31:14,628 --> 00:31:16,505 Look, it's a real person. 673 00:31:21,892 --> 00:31:23,978 Wait, is that who I think it is? 674 00:31:26,935 --> 00:31:28,285 He's famous. 675 00:31:28,288 --> 00:31:29,355 Yeah. 676 00:31:29,358 --> 00:31:30,691 And rich. 677 00:31:30,694 --> 00:31:31,986 Yeah. 678 00:31:31,989 --> 00:31:33,616 And beautiful. 679 00:31:33,619 --> 00:31:34,871 Yeah. 680 00:31:38,676 --> 00:31:40,410 All right, so wait, just walk... 681 00:31:40,413 --> 00:31:41,622 Walk me through all this again. 682 00:31:41,624 --> 00:31:42,807 No, no, you need to call 683 00:31:42,809 --> 00:31:44,644 for backup right now or we are all going to die. 684 00:31:44,646 --> 00:31:45,923 You tell me who did this. 685 00:31:46,900 --> 00:31:48,276 Guys. 686 00:31:59,639 --> 00:32:01,056 He did it. 687 00:32:01,059 --> 00:32:02,179 Hey. 688 00:32:02,181 --> 00:32:03,181 Hey you, stop right there! 689 00:32:03,183 --> 00:32:04,559 - Oh, shit. - Freeze! 690 00:32:04,561 --> 00:32:05,561 Just shoot the bastard! 691 00:32:05,563 --> 00:32:06,646 Miss, you stay back, 692 00:32:06,648 --> 00:32:07,899 you let me take care of this. 693 00:32:09,403 --> 00:32:10,821 Now this is your last warning. 694 00:32:10,823 --> 00:32:11,948 What are you doing? 695 00:32:11,950 --> 00:32:12,950 Do you really think Chief Wiggum's 696 00:32:12,952 --> 00:32:14,704 gonna save the day? 697 00:32:14,706 --> 00:32:16,415 Good point. 698 00:32:16,417 --> 00:32:18,294 Put your hands where I can see them. 699 00:32:22,179 --> 00:32:24,306 I said put your hands up! 700 00:32:25,485 --> 00:32:26,603 Ooh, wait. 701 00:32:26,605 --> 00:32:27,980 Oh God... 702 00:32:27,982 --> 00:32:29,692 Hey, stop! 703 00:32:29,694 --> 00:32:31,112 Come on, stop! 704 00:32:33,869 --> 00:32:34,869 Hey, hey, hey, hey! 705 00:32:34,871 --> 00:32:35,621 Don't go anywhere! 706 00:32:35,623 --> 00:32:37,034 You stop right now! 707 00:32:38,838 --> 00:32:40,923 Ow, oh my... ow! 708 00:32:40,925 --> 00:32:42,489 What the hell! 709 00:32:42,492 --> 00:32:43,554 I... 710 00:33:21,339 --> 00:33:22,464 Hey Randy. 711 00:33:22,466 --> 00:33:24,259 They're out of cinnamon raisin, buddy. 712 00:33:35,868 --> 00:33:37,118 Can you believe that? 713 00:33:37,120 --> 00:33:38,914 You're a murderer, they're thieves, 714 00:33:38,916 --> 00:33:40,166 I'm the one who gets shot. 715 00:33:41,672 --> 00:33:43,005 Okay, I can find them. 716 00:33:43,007 --> 00:33:44,299 I just need a computer. 717 00:33:44,301 --> 00:33:45,426 If they have a cell phone, 718 00:33:45,428 --> 00:33:46,513 I can track them. 719 00:33:50,815 --> 00:33:51,898 A flesh wound. 720 00:34:06,345 --> 00:34:07,888 - Mm... - Talk and walk. 721 00:34:11,648 --> 00:34:13,525 - Okay. - Okay. 722 00:34:13,527 --> 00:34:15,028 Fuck. 723 00:34:15,030 --> 00:34:17,150 Guys, what the fuck are we gonna do now? 724 00:34:17,153 --> 00:34:18,367 Oh my God, I've never been 725 00:34:18,369 --> 00:34:19,912 this close to a famous person before. 726 00:34:20,875 --> 00:34:22,347 Dude, put that thing down, man! 727 00:34:22,350 --> 00:34:23,670 No, we're not putting him down! 728 00:34:23,672 --> 00:34:25,298 Are you kidding me? You guys know who this is 729 00:34:25,300 --> 00:34:26,760 and we get to be the ones that rescued him. 730 00:34:26,762 --> 00:34:27,983 Wait a second. 731 00:34:27,986 --> 00:34:29,487 Hey, you know what? 732 00:34:29,490 --> 00:34:30,934 We're not rescuing him 733 00:34:30,936 --> 00:34:32,397 because he's dead! 734 00:34:33,320 --> 00:34:34,404 Okay, whatever. 735 00:34:34,407 --> 00:34:35,903 We need to get off the street, okay? 736 00:34:35,905 --> 00:34:36,946 And why couldn't he just kill, 737 00:34:36,948 --> 00:34:39,285 like, Elijah Wood or someone small? 738 00:34:39,288 --> 00:34:40,625 We could just take that. 739 00:34:40,628 --> 00:34:42,414 Yeah, you want to rip off 740 00:34:42,417 --> 00:34:43,250 a homeless guy? 741 00:34:43,252 --> 00:34:44,879 Do you want to shoot a puppy while we're at it too, hmm? 742 00:34:44,881 --> 00:34:45,881 Oh, I'm sorry, would you rather 743 00:34:45,883 --> 00:34:47,133 that the fucking psychopath 744 00:34:47,135 --> 00:34:48,304 catches up with us, Dot? 745 00:34:49,221 --> 00:34:50,557 - Okay, okay. - That's right. 746 00:34:50,559 --> 00:34:51,392 - Yeah, yeah, yeah. - Thank you. 747 00:34:51,394 --> 00:34:52,687 Yep, right, right, right. 748 00:34:52,689 --> 00:34:53,772 Okay. 749 00:34:56,697 --> 00:34:58,573 Hi, we just need to borrow this. 750 00:34:58,575 --> 00:35:01,195 Over my dead... 751 00:35:01,198 --> 00:35:02,414 body. 752 00:35:02,416 --> 00:35:04,084 Yeah, that, that exactly, yes, um... 753 00:35:04,086 --> 00:35:06,419 Uh, that's good enough, right? 754 00:35:06,422 --> 00:35:07,532 Yup. 755 00:35:07,535 --> 00:35:09,094 So sorry, we're gonna take really good care of it. 756 00:35:09,096 --> 00:35:09,846 Thanks so much. 757 00:35:09,848 --> 00:35:10,973 Nice to meet you. 758 00:35:10,975 --> 00:35:12,350 Hey, I know homelessness 759 00:35:12,352 --> 00:35:13,225 is a complex issue 760 00:35:13,228 --> 00:35:14,731 that can't be solved by charity alone, 761 00:35:14,733 --> 00:35:16,233 so I, uh, I hope this helps 762 00:35:16,235 --> 00:35:17,807 the situation just a little. 763 00:35:17,810 --> 00:35:18,810 Sorry, man. 764 00:35:18,813 --> 00:35:20,324 Thank you. God bless you. 765 00:35:20,326 --> 00:35:21,745 Jack, come on! 766 00:35:43,220 --> 00:35:45,105 _ 767 00:35:50,500 --> 00:35:53,129 _ 768 00:36:00,595 --> 00:36:01,908 You're very calm 769 00:36:01,910 --> 00:36:02,995 for someone who's just lost 770 00:36:02,998 --> 00:36:03,995 the bodily evidence 771 00:36:03,997 --> 00:36:04,942 that he's a murderer. 772 00:36:04,945 --> 00:36:06,709 Yes, remind me how that happened again. 773 00:36:14,142 --> 00:36:15,727 This might come in handy. 774 00:36:16,982 --> 00:36:19,902 Just doing what you said. 775 00:36:19,904 --> 00:36:22,992 New evidence, new culprits, 776 00:36:22,994 --> 00:36:24,286 new narrative, right? 777 00:36:34,359 --> 00:36:35,606 Could you... 778 00:36:35,609 --> 00:36:37,444 could you just take that jumpsuit off? 779 00:36:37,447 --> 00:36:38,899 - Wait, what, out here? - Yes, yes. 780 00:36:38,901 --> 00:36:40,819 We need somebody to help us, you guys. 781 00:36:40,821 --> 00:36:42,823 We're trying to be discreet, okay, 782 00:36:42,825 --> 00:36:44,075 and he can see you from a mile off 783 00:36:44,077 --> 00:36:45,913 with that, so... 784 00:36:45,915 --> 00:36:47,290 I could be naked under this. 785 00:36:47,292 --> 00:36:48,543 Is that discreet? 786 00:36:51,662 --> 00:36:52,672 Hey, dude, 787 00:36:52,675 --> 00:36:54,136 why are you texting me right now? 788 00:36:54,139 --> 00:36:55,557 I'm not, I don't have my phone. 789 00:36:55,559 --> 00:36:57,645 Then what's... 790 00:36:57,647 --> 00:36:59,313 Oh no. 791 00:36:59,316 --> 00:37:00,692 Alan? 792 00:37:00,695 --> 00:37:02,069 Uh... 793 00:37:03,951 --> 00:37:06,102 Wait, is that the cop? 794 00:37:06,105 --> 00:37:07,205 Oh shit. 795 00:37:07,207 --> 00:37:09,209 Dude, he has your fucking phone. 796 00:37:09,211 --> 00:37:10,044 That's bad, right? 797 00:37:10,046 --> 00:37:11,213 Wait, I don't get it, why is... 798 00:37:11,215 --> 00:37:12,465 I... I don't know, 799 00:37:12,467 --> 00:37:14,052 but I feel like that can't be good. 800 00:37:14,054 --> 00:37:14,971 There's, like, emojis. 801 00:37:14,973 --> 00:37:16,599 Are you kidding me? 802 00:37:16,601 --> 00:37:18,812 He is framing us, hello! 803 00:37:18,814 --> 00:37:20,481 Fuck! 804 00:37:20,483 --> 00:37:22,068 - Fuck, fuck! - Shit! 805 00:37:22,070 --> 00:37:23,237 That's exactly what he's doing. 806 00:37:23,239 --> 00:37:23,947 Fuck me! 807 00:37:23,949 --> 00:37:25,449 Oh God, oh my God. 808 00:37:25,451 --> 00:37:26,619 Fucking be kidding me. 809 00:37:26,621 --> 00:37:28,205 Fuck my life, shit! 810 00:37:28,207 --> 00:37:30,544 - Oh shit. - Fuck. 811 00:37:31,715 --> 00:37:33,340 Fuck that shit, man! 812 00:37:33,342 --> 00:37:35,597 Okay, this can't be happening right now. 813 00:37:38,612 --> 00:37:39,902 He doesn't know where we are. 814 00:37:39,905 --> 00:37:40,814 - That's true. - Right? 815 00:37:40,816 --> 00:37:41,607 That's a good point. 816 00:37:41,609 --> 00:37:42,609 We can ditch the dead guy 817 00:37:42,611 --> 00:37:43,737 and just go our separate ways. 818 00:37:43,739 --> 00:37:44,613 We can leave it anywhere. 819 00:37:44,615 --> 00:37:46,241 No, that is not a good idea. 820 00:37:46,243 --> 00:37:47,368 He killed Nick, 821 00:37:47,370 --> 00:37:48,328 and you stomped on 822 00:37:48,330 --> 00:37:49,497 this fucking guy's head. 823 00:37:49,499 --> 00:37:50,876 I am not the one 824 00:37:50,878 --> 00:37:53,130 who fuckin' brought that lunatic 825 00:37:53,132 --> 00:37:54,257 into my house. 826 00:37:54,259 --> 00:37:56,512 Okay, that costume was amazing. 827 00:37:56,514 --> 00:37:58,098 - It wasn't a costume! - It wasn't a costume! 828 00:37:58,100 --> 00:37:59,977 Oh my God, oh my God, it was Halloween! 829 00:37:59,979 --> 00:38:01,146 How was I supposed to know? 830 00:38:01,148 --> 00:38:02,273 Dude, dude, dude, dude, dude, dude. 831 00:38:02,275 --> 00:38:03,902 Okay, that dead cop 832 00:38:03,904 --> 00:38:05,112 took my name, man. 833 00:38:05,114 --> 00:38:06,532 He radioed in about us. 834 00:38:06,534 --> 00:38:07,495 You know why? 835 00:38:07,498 --> 00:38:09,120 Because you're always throwing your name around. 836 00:38:09,122 --> 00:38:10,707 Oh, look, you dropped something. 837 00:38:10,709 --> 00:38:12,126 - Your fuckin' name. - Oh, yeah, that's my fault. 838 00:38:12,128 --> 00:38:12,961 That's on me, okay. 839 00:38:12,963 --> 00:38:14,089 Oh yeah, it is. 840 00:38:14,091 --> 00:38:16,259 You know what? Good luck with it. 841 00:38:16,261 --> 00:38:17,575 I'm fuckin' done. 842 00:38:17,578 --> 00:38:18,388 - I'm out. - You're done? 843 00:38:18,390 --> 00:38:19,390 Oh, you're gonna go? 844 00:38:19,392 --> 00:38:20,769 You're gonna walk away from here? 845 00:38:20,771 --> 00:38:22,253 Oh, this is really something 846 00:38:22,256 --> 00:38:23,160 coming from you. 847 00:38:23,163 --> 00:38:24,386 Hey, by the way, quick question. 848 00:38:24,388 --> 00:38:25,862 How you doin' with the very first problem 849 00:38:25,864 --> 00:38:26,824 in your entire life 850 00:38:26,827 --> 00:38:28,283 that you couldn't just throw money at, huh? 851 00:38:28,285 --> 00:38:30,997 How's that goin' for you? 852 00:38:30,999 --> 00:38:32,291 You didn't mind my money 853 00:38:32,293 --> 00:38:33,545 when you were hooverin' up 854 00:38:33,547 --> 00:38:35,297 my fuckin' drugs, right? 855 00:38:35,299 --> 00:38:36,383 Oh yeah, 856 00:38:36,385 --> 00:38:37,301 and you were pitchin' me 857 00:38:37,303 --> 00:38:38,387 your stupid fuckin' apps. 858 00:38:38,389 --> 00:38:39,640 My stupid fucking apps? 859 00:38:39,642 --> 00:38:40,809 Shut the fuck up, 860 00:38:40,811 --> 00:38:42,938 both of you, oh my God! 861 00:38:42,940 --> 00:38:44,303 Nick, Nick is dead 862 00:38:44,306 --> 00:38:45,317 in your studio. 863 00:38:45,319 --> 00:38:46,779 The cop, dead in your garage. 864 00:38:46,781 --> 00:38:49,537 There's photos on both of your phones. 865 00:38:53,002 --> 00:38:54,377 All right, maybe if... 866 00:38:54,379 --> 00:38:57,634 maybe if we just give the... the body back, 867 00:38:57,636 --> 00:38:59,179 and I'll say sorry. 868 00:38:59,181 --> 00:39:00,431 Oh, wake up! 869 00:39:00,433 --> 00:39:02,143 We know nothing about this guy. 870 00:39:02,145 --> 00:39:04,063 He has our names, your address. 871 00:39:04,065 --> 00:39:05,441 I mean, Alan gave him 872 00:39:05,443 --> 00:39:06,443 his fucking résumé. 873 00:39:06,445 --> 00:39:07,821 Okay, we don't need to keep 874 00:39:07,823 --> 00:39:09,324 putting each other down, you guys. 875 00:39:09,326 --> 00:39:10,721 Okay, that psycho, 876 00:39:10,724 --> 00:39:11,704 he wore gloves. 877 00:39:11,706 --> 00:39:13,457 Our prints are all over it. 878 00:39:13,460 --> 00:39:14,390 He's gonna kill us 879 00:39:14,393 --> 00:39:16,213 whether or not we have this thing. 880 00:39:16,215 --> 00:39:17,173 - It's a person. - Oh! 881 00:39:17,175 --> 00:39:18,801 Fuck all that noise, okay? 882 00:39:18,803 --> 00:39:20,471 And the cops, when the cops 883 00:39:20,473 --> 00:39:21,181 come looking for us, 884 00:39:21,183 --> 00:39:22,202 they're gonna shoot me, 885 00:39:22,205 --> 00:39:23,227 and then he's gonna lock you both up. 886 00:39:23,229 --> 00:39:24,980 Do you want to risk that, is that what you want to do? 887 00:39:24,982 --> 00:39:26,859 Okay! 888 00:39:26,861 --> 00:39:28,364 What the fuck do we do? 889 00:39:29,700 --> 00:39:31,078 We make it go away. 890 00:39:32,998 --> 00:39:35,417 No body, no evidence. 891 00:39:37,512 --> 00:39:38,716 We gotta bleach him. 892 00:39:39,971 --> 00:39:41,429 Pulverize the teeth. 893 00:39:41,431 --> 00:39:42,849 Burn off the fingerprints. 894 00:39:42,851 --> 00:39:44,352 We disfigure the face. 895 00:39:44,354 --> 00:39:45,835 We melt him down. 896 00:39:45,838 --> 00:39:46,941 We drain the blood 897 00:39:46,943 --> 00:39:47,693 and the bodily fluids. 898 00:39:47,695 --> 00:39:48,736 We mix those with bleach. 899 00:39:48,738 --> 00:39:50,197 We also bleach the inside. 900 00:39:50,199 --> 00:39:51,867 We chop him into pieces small enough 901 00:39:51,869 --> 00:39:53,203 that they can't be recognized as human 902 00:39:53,205 --> 00:39:55,082 in case somebody finds one of 'em. 903 00:39:55,084 --> 00:39:56,502 Vinegar to soften the bones. 904 00:39:56,504 --> 00:39:57,378 We put each part 905 00:39:57,380 --> 00:39:58,506 in a different plastic bag, 906 00:39:58,508 --> 00:39:59,508 fill 'em with lye, 907 00:39:59,510 --> 00:40:01,094 tie the tops, and we bury them 908 00:40:01,096 --> 00:40:02,973 as far away from each other as possible. 909 00:40:09,154 --> 00:40:11,532 Uh, that is why you're single. 910 00:40:11,534 --> 00:40:12,659 Oh, okay. 911 00:40:12,661 --> 00:40:13,661 I'm the only one of us 912 00:40:13,663 --> 00:40:15,041 that watched Breaking Bad? 913 00:40:16,251 --> 00:40:17,376 Are you kidding me? 914 00:40:17,378 --> 00:40:19,842 That show redefined television. 915 00:40:21,261 --> 00:40:22,971 Okay, uh... 916 00:40:22,973 --> 00:40:24,767 where exactly are we meant to do all this? 917 00:40:25,839 --> 00:40:26,896 Hm? 918 00:40:26,898 --> 00:40:27,773 I don't know, but you know what? 919 00:40:27,775 --> 00:40:29,108 Not here, so let's... let's just go. 920 00:40:29,110 --> 00:40:30,235 Let's go, yeah. 921 00:40:33,243 --> 00:40:34,787 Oh, okay, no, I'll get it. 922 00:40:34,789 --> 00:40:37,375 Thanks, guys, thanks for all of your help. 923 00:40:37,377 --> 00:40:38,546 Appreciate it. 924 00:40:38,549 --> 00:40:40,422 You dumb dicks. 925 00:40:40,424 --> 00:40:42,636 Son of a bitch. 926 00:40:56,164 --> 00:40:59,168 Why do you have a gun? 927 00:40:59,170 --> 00:41:00,755 Why wouldn't I? 928 00:41:00,757 --> 00:41:02,049 What if I go to the movies 929 00:41:02,051 --> 00:41:03,553 or my local Planned Parenthood 930 00:41:03,555 --> 00:41:05,403 and some asshole comes in with a gun 931 00:41:05,406 --> 00:41:06,642 to shoot everyone? 932 00:41:06,644 --> 00:41:08,064 Nobody would've gotten hurt tonight 933 00:41:08,067 --> 00:41:09,815 if everybody had a gun. 934 00:41:12,656 --> 00:41:13,948 I work long hours, 935 00:41:13,950 --> 00:41:15,577 I go running early. 936 00:41:15,579 --> 00:41:17,455 It makes me feel safer. 937 00:41:17,457 --> 00:41:19,793 Have you ever had to use it? 938 00:41:21,549 --> 00:41:23,968 I just killed two people right in front of you. 939 00:41:23,970 --> 00:41:25,304 I know, who's gonna be next? 940 00:41:25,306 --> 00:41:26,682 You're not grasping the reality 941 00:41:26,684 --> 00:41:29,730 of what I'm saying. 942 00:41:29,732 --> 00:41:31,984 I kill people. 943 00:41:34,115 --> 00:41:36,117 You haven't killed me. 944 00:42:00,209 --> 00:42:02,086 Come on. 945 00:42:02,088 --> 00:42:03,716 Let's get you cleaned up. 946 00:42:05,135 --> 00:42:11,277 ♪ No one knows who I am ♪ 947 00:42:11,356 --> 00:42:16,991 ♪ No one knows who I am ♪ 948 00:42:16,993 --> 00:42:22,586 ♪ Nobody recognizes me ♪ 949 00:42:22,588 --> 00:42:28,848 ♪ No one knows who I'm supposed to be ♪ 950 00:42:30,645 --> 00:42:34,025 ♪ For Halloween ♪ 951 00:42:39,788 --> 00:42:41,665 Uh, Dalmore neat, 952 00:42:41,667 --> 00:42:43,376 and a slightly burnt, perfect, 953 00:42:43,378 --> 00:42:44,880 Sipsmith and Cokey martini, 954 00:42:44,882 --> 00:42:46,382 straight up with a twist, 955 00:42:46,384 --> 00:42:48,512 12-year Coal Ila for the scotch. 956 00:42:51,311 --> 00:42:52,394 What? 957 00:42:52,396 --> 00:42:54,816 A drink order shouldn't have 25 words in it. 958 00:42:56,029 --> 00:42:57,697 Look at these two. 959 00:43:02,542 --> 00:43:03,668 Hold that for a sec. 960 00:43:03,670 --> 00:43:05,747 Uh, I'm gonna go... 961 00:43:05,750 --> 00:43:06,922 take care of this. 962 00:43:06,925 --> 00:43:08,719 That booth when you get back. 963 00:43:10,432 --> 00:43:15,440 ♪ This year for Halloween ♪ 964 00:43:15,442 --> 00:43:20,158 ♪ I'll just be me ♪ 965 00:43:20,160 --> 00:43:21,706 Thank you. 966 00:43:31,225 --> 00:43:34,171 _ 967 00:44:04,248 --> 00:44:06,375 Maggie, what are you doing? 968 00:44:06,377 --> 00:44:09,381 Is this crazy? 969 00:44:09,383 --> 00:44:12,012 No. 970 00:44:12,014 --> 00:44:13,974 You don't meet guys like this every day. 971 00:44:13,976 --> 00:44:16,897 He's... he's smart, he's strong, 972 00:44:16,899 --> 00:44:19,276 he's employed. 973 00:44:19,278 --> 00:44:21,907 He can handle you. 974 00:44:21,909 --> 00:44:25,163 Timing's a bit off, but that's okay. 975 00:44:27,127 --> 00:44:29,881 Grow through conflict. 976 00:44:39,653 --> 00:44:41,785 Yeah, yeah, this is it. 977 00:44:43,034 --> 00:44:44,493 All right, what now? 978 00:44:44,495 --> 00:44:45,997 Uh, well, padlock is shit, 979 00:44:45,999 --> 00:44:48,001 and we need what's in there, so. 980 00:44:56,812 --> 00:44:59,064 Never paid for a bike in my life. 981 00:45:04,519 --> 00:45:06,202 Okay, let's do this. 982 00:45:15,892 --> 00:45:18,394 So this doesn't feel like much of a plan. 983 00:45:20,944 --> 00:45:23,906 You said you could track him with a computer. 984 00:45:26,454 --> 00:45:28,039 Can you get into this? 985 00:45:28,041 --> 00:45:30,335 I'm a data engineer, not a hacker. 986 00:45:36,850 --> 00:45:38,476 Yes. 987 00:45:38,478 --> 00:45:39,478 Just take me a minute 988 00:45:39,480 --> 00:45:41,242 to get around this guy's password. 989 00:45:42,222 --> 00:45:43,474 Hmm. 990 00:45:43,477 --> 00:45:46,117 I'm gonna find those assholes for you. 991 00:46:02,484 --> 00:46:03,738 Yeah. 992 00:46:06,367 --> 00:46:08,494 What? 993 00:46:08,496 --> 00:46:09,750 Yeah. 994 00:46:33,839 --> 00:46:35,381 Is this everything? 995 00:46:35,383 --> 00:46:37,889 I guess we're about to find out. 996 00:46:43,776 --> 00:46:45,403 Seriously? 997 00:46:47,407 --> 00:46:50,036 Don't deny me this, Dorothy. 998 00:46:50,038 --> 00:46:51,288 Tonight isn't really 999 00:46:51,290 --> 00:46:52,667 what I was expecting, okay? 1000 00:46:52,669 --> 00:46:54,796 So, yeah, 1001 00:46:54,798 --> 00:46:56,423 I want a machete. 1002 00:46:56,425 --> 00:46:57,552 All right. 1003 00:46:57,554 --> 00:47:01,810 It says we start with the face. 1004 00:47:01,812 --> 00:47:03,268 I still can't believe it's him. 1005 00:47:03,271 --> 00:47:04,816 I know. Doesn't he have 1006 00:47:04,818 --> 00:47:07,072 like 20 million Twitter followers? 1007 00:47:10,705 --> 00:47:12,412 Well... 1008 00:47:13,544 --> 00:47:14,753 Not anymore. 1009 00:47:18,136 --> 00:47:19,762 Okay. 1010 00:47:19,764 --> 00:47:21,182 Ah, I'm in. 1011 00:47:21,184 --> 00:47:22,935 You can track pretty much anybody's smartphone 1012 00:47:22,937 --> 00:47:24,313 as long as a single one of their apps 1013 00:47:24,315 --> 00:47:26,390 has live location in the background. 1014 00:47:27,655 --> 00:47:29,198 Code's running. 1015 00:47:33,959 --> 00:47:35,293 So I gotta say, 1016 00:47:35,295 --> 00:47:36,671 seeing you do what you do, 1017 00:47:36,673 --> 00:47:38,424 hearing you talk, 1018 00:47:38,426 --> 00:47:39,719 boom. 1019 00:47:39,721 --> 00:47:42,349 Suddenly so much makes sense. 1020 00:47:42,351 --> 00:47:45,230 How? 1021 00:47:45,232 --> 00:47:46,733 I'll answer one of yours 1022 00:47:46,735 --> 00:47:49,739 for each one you answer of mine. 1023 00:47:49,741 --> 00:47:50,741 Come on. 1024 00:47:50,743 --> 00:47:53,371 All the secrets, the deceptions. 1025 00:47:53,373 --> 00:47:55,146 You must be dying to just talk straight 1026 00:47:55,149 --> 00:47:56,586 to someone. 1027 00:47:59,678 --> 00:48:00,844 Why are you here? 1028 00:48:00,846 --> 00:48:01,804 Because I wanna be. 1029 00:48:01,807 --> 00:48:03,224 - Why? - Mm-mm. 1030 00:48:03,226 --> 00:48:05,688 My turn. 1031 00:48:05,690 --> 00:48:07,440 Who paid you? 1032 00:48:07,442 --> 00:48:08,860 I don't know. 1033 00:48:08,862 --> 00:48:10,488 I never meet him. 1034 00:48:12,119 --> 00:48:13,505 Do you know what the dark web is? 1035 00:48:13,508 --> 00:48:14,622 Yes. 1036 00:48:14,624 --> 00:48:15,624 The part of the internet 1037 00:48:15,626 --> 00:48:18,964 that's encrypted and untraceable... 1038 00:48:18,966 --> 00:48:20,095 where you would go 1039 00:48:20,098 --> 00:48:21,720 if you want someone killed. 1040 00:48:21,722 --> 00:48:22,817 It's one of the many places 1041 00:48:22,820 --> 00:48:25,727 you can go to do that, yes. 1042 00:48:25,730 --> 00:48:27,857 The visible world is so bright 1043 00:48:27,859 --> 00:48:28,900 and reassuring, 1044 00:48:28,902 --> 00:48:31,113 but it needs the dark. 1045 00:48:31,115 --> 00:48:33,117 The man who pays me 1046 00:48:33,119 --> 00:48:35,664 owns the dark. 1047 00:48:35,666 --> 00:48:38,879 You don't know him, he doesn't know you. 1048 00:48:38,881 --> 00:48:43,346 You get paid in electronic currency. 1049 00:48:43,348 --> 00:48:47,605 Completely anonymous. 1050 00:48:47,607 --> 00:48:50,401 How much did you get for the guy in the bag? 1051 00:48:50,403 --> 00:48:53,992 More than anyone, ever. 1052 00:48:53,994 --> 00:48:55,621 And I thought you were hot 1053 00:48:55,623 --> 00:48:58,627 before I knew you were rich. 1054 00:49:01,760 --> 00:49:03,260 Your turn. 1055 00:49:05,893 --> 00:49:08,437 Do you know why I like Halloween, Maggie? 1056 00:49:08,439 --> 00:49:09,941 The candy? 1057 00:49:13,575 --> 00:49:15,702 People. 1058 00:49:15,704 --> 00:49:18,917 They wear masks their whole lives, 1059 00:49:18,919 --> 00:49:22,800 pretending that life has meaning. 1060 00:49:22,802 --> 00:49:25,430 When you kill somebody, 1061 00:49:25,432 --> 00:49:27,058 all of that's gone. 1062 00:49:28,689 --> 00:49:30,022 Halloween is the closest 1063 00:49:30,024 --> 00:49:31,442 people come to admitting 1064 00:49:31,444 --> 00:49:35,576 that we are defined by death. 1065 00:49:35,578 --> 00:49:38,164 How do you come to do what you do? 1066 00:49:38,166 --> 00:49:39,332 Choose a job you love, 1067 00:49:39,334 --> 00:49:41,086 you never have to work a day in your life. 1068 00:49:41,088 --> 00:49:42,422 I want that choice. 1069 00:49:42,424 --> 00:49:44,594 Life carries most people along. 1070 00:49:44,596 --> 00:49:45,679 So much happens, 1071 00:49:45,681 --> 00:49:47,808 so little is made to happen. 1072 00:49:47,810 --> 00:49:51,315 But life is consequence. 1073 00:49:51,317 --> 00:49:52,610 You throw a glass, it breaks. 1074 00:49:52,612 --> 00:49:53,850 You cut someone, they bleed. 1075 00:49:53,853 --> 00:49:56,450 You kill someone, they're gone. 1076 00:50:04,844 --> 00:50:05,865 I was always taught 1077 00:50:05,868 --> 00:50:09,100 that consequences are to be feared. 1078 00:50:09,102 --> 00:50:12,106 Every decision I make, 1079 00:50:12,108 --> 00:50:13,693 every second of my life 1080 00:50:13,695 --> 00:50:15,739 is based on what someone else wants or needs, 1081 00:50:15,741 --> 00:50:19,454 it's like a fucking straitjacket. 1082 00:50:19,456 --> 00:50:21,876 And then there's you, 1083 00:50:21,878 --> 00:50:25,759 saying consequences are proof of power. 1084 00:50:27,640 --> 00:50:31,144 You can do anything you want. 1085 00:50:31,146 --> 00:50:32,648 All of it's good, do it. 1086 00:50:32,650 --> 00:50:36,280 Because none of it means anything. 1087 00:50:36,282 --> 00:50:37,616 Was it hard 1088 00:50:37,618 --> 00:50:41,498 to kill someone the first time? 1089 00:50:41,500 --> 00:50:42,960 Maggie... 1090 00:50:44,882 --> 00:50:46,759 None of it's hard. 1091 00:50:57,240 --> 00:50:59,994 Dead cops aren't good for business. 1092 00:51:01,666 --> 00:51:03,292 Find them. 1093 00:51:11,811 --> 00:51:13,813 There was a complication. 1094 00:51:13,815 --> 00:51:14,931 Small. 1095 00:51:14,934 --> 00:51:16,017 So? 1096 00:51:16,020 --> 00:51:17,062 So nothing. 1097 00:51:17,065 --> 00:51:18,573 I've got it under control. 1098 00:51:18,575 --> 00:51:20,451 This isn't like you, Wilkes. 1099 00:51:20,453 --> 00:51:22,665 One complicated night in a decade 1100 00:51:22,667 --> 00:51:24,376 isn't a bad track record. 1101 00:51:24,378 --> 00:51:27,423 I hope you know where my body is. 1102 00:51:29,889 --> 00:51:31,683 You're watching me. 1103 00:51:33,020 --> 00:51:34,772 Maybe. 1104 00:51:34,774 --> 00:51:36,943 On and off. 1105 00:51:40,410 --> 00:51:42,161 That wasn't part of the deal. 1106 00:51:42,163 --> 00:51:43,832 Neither is lying to me. 1107 00:51:45,838 --> 00:51:47,088 Even great white sharks 1108 00:51:47,090 --> 00:51:49,092 have their predators, Wilkes. 1109 00:51:49,094 --> 00:51:50,344 Two hours. 1110 00:51:50,346 --> 00:51:51,723 Sort your mess out. 1111 00:51:51,725 --> 00:51:53,475 Don't let me down. 1112 00:52:08,340 --> 00:52:09,717 Fuck me! 1113 00:52:09,719 --> 00:52:11,219 Don't touch your face, Jack. 1114 00:52:11,221 --> 00:52:13,223 It's basically acid. 1115 00:52:13,225 --> 00:52:14,727 Okay. 1116 00:52:14,729 --> 00:52:15,812 What's next? 1117 00:52:15,814 --> 00:52:19,695 Uh, burn off his fingerprints. 1118 00:52:19,697 --> 00:52:21,198 You, it's your turn. 1119 00:52:21,201 --> 00:52:22,618 Now, mm-hmm. 1120 00:52:26,114 --> 00:52:27,376 Okay. 1121 00:52:36,271 --> 00:52:38,858 Ugh, okay. 1122 00:52:38,860 --> 00:52:40,737 Oh. 1123 00:52:40,739 --> 00:52:42,533 Oh, shit. 1124 00:52:42,535 --> 00:52:44,494 The skin is coming off! 1125 00:52:44,496 --> 00:52:46,624 - Oh, God. - Fuck, ahh! 1126 00:52:46,626 --> 00:52:48,001 Okay, ahh! 1127 00:52:48,003 --> 00:52:49,630 Oh, fuck. 1128 00:52:49,632 --> 00:52:50,757 He's leaking. 1129 00:52:50,759 --> 00:52:52,131 He's leaking, he's leaking. 1130 00:52:52,134 --> 00:52:53,259 Okay. 1131 00:52:53,262 --> 00:52:54,890 Oh, God. Oh, God. 1132 00:52:54,892 --> 00:52:56,393 Why isn't Alan 1133 00:52:56,395 --> 00:52:58,648 doing any of this gross shit, huh? 1134 00:52:58,650 --> 00:53:00,652 He's the one that got us into this mess. 1135 00:53:00,654 --> 00:53:02,614 Hey! One of us has to keep our eye 1136 00:53:02,616 --> 00:53:04,117 on the bigger picture, okay? 1137 00:53:04,119 --> 00:53:05,620 I will look up the instructions, 1138 00:53:05,622 --> 00:53:07,164 and you two carry them out. 1139 00:53:07,166 --> 00:53:08,166 Thank you. 1140 00:53:08,168 --> 00:53:09,628 Chop, chop. 1141 00:53:18,815 --> 00:53:21,401 We need to find that body, now. 1142 00:53:22,948 --> 00:53:24,198 You said "we." 1143 00:53:33,553 --> 00:53:35,054 Okay, this is them. 1144 00:53:35,056 --> 00:53:36,253 They're at a hardware store 1145 00:53:36,256 --> 00:53:38,184 10 blocks from here. 1146 00:53:38,187 --> 00:53:42,026 Alan is doing a Google search. 1147 00:53:42,028 --> 00:53:43,379 Trying to destroy a body, 1148 00:53:43,382 --> 00:53:46,033 by the looks of it. 1149 00:53:46,036 --> 00:53:48,330 Now I can tap into any camera in the area 1150 00:53:48,332 --> 00:53:51,086 with a built-in sensor or actuator. 1151 00:53:53,092 --> 00:53:54,593 There they are. 1152 00:53:56,473 --> 00:53:57,599 Is this live? 1153 00:53:57,601 --> 00:53:59,352 It was 10 minutes ago. 1154 00:53:59,354 --> 00:54:00,730 If I connect Alan and Jack 1155 00:54:00,732 --> 00:54:01,941 using Find My Friends, 1156 00:54:01,943 --> 00:54:03,820 we can track them with Jack's phone. 1157 00:54:06,201 --> 00:54:08,287 Body cam footage is instantly uploaded 1158 00:54:08,290 --> 00:54:10,708 to a cloud server. 1159 00:54:10,711 --> 00:54:13,463 Can you access that server? 1160 00:54:13,465 --> 00:54:16,721 It'll be traceable to this computer. 1161 00:54:16,723 --> 00:54:19,100 I'm okay with that. 1162 00:54:19,102 --> 00:54:20,687 Me too. 1163 00:54:20,689 --> 00:54:23,358 Find the video we're in and delete it. 1164 00:54:27,745 --> 00:54:30,874 We should send it to them. 1165 00:54:30,876 --> 00:54:33,253 We've already sent the photos. 1166 00:54:33,255 --> 00:54:35,340 Let's have a little fun. 1167 00:54:45,279 --> 00:54:46,739 Hey, Officer. 1168 00:54:54,503 --> 00:54:55,757 Hey! 1169 00:54:55,759 --> 00:54:57,886 Trick or treat, motherfucker. 1170 00:54:57,888 --> 00:54:59,765 Yeah, what's up, boy? 1171 00:55:06,781 --> 00:55:08,741 You guys look great. 1172 00:55:08,743 --> 00:55:11,121 Dunder Mifflin for the win! 1173 00:55:32,916 --> 00:55:34,626 Oh, shit. 1174 00:55:34,628 --> 00:55:36,797 Oh, shit, get over here. 1175 00:55:36,799 --> 00:55:38,049 Guys. 1176 00:55:41,642 --> 00:55:43,811 Look, we have a dead body here. 1177 00:55:43,813 --> 00:55:44,688 We need your help. 1178 00:55:44,690 --> 00:55:45,703 Someone has been murdered. 1179 00:55:45,705 --> 00:55:47,069 Okay, okay, it's gettin' away from us here. 1180 00:55:47,071 --> 00:55:48,531 This isn't what it looks like, Officer. 1181 00:55:48,533 --> 00:55:51,075 Just listen to me, my name is Alan Morgan Adams. 1182 00:55:52,915 --> 00:55:54,708 What is this guy's problem? 1183 00:55:54,710 --> 00:55:55,960 Oh, my God! 1184 00:55:55,962 --> 00:55:57,046 Oh, my God. 1185 00:55:57,048 --> 00:55:58,465 Oh, my God, oh my God. 1186 00:55:58,467 --> 00:55:59,927 - Okay, uh... - Hey, hey. 1187 00:55:59,929 --> 00:56:02,056 - What do we do? - Focus, focus, focus. 1188 00:56:02,058 --> 00:56:03,976 No, what do we do, what do we do? 1189 00:56:03,978 --> 00:56:05,855 There is no footage of us killing the cop 1190 00:56:05,857 --> 00:56:07,483 because we didn't actually do it. 1191 00:56:07,485 --> 00:56:08,945 He's just trying to freak us out. 1192 00:56:08,947 --> 00:56:10,113 He's trying to make us crack, 1193 00:56:10,115 --> 00:56:11,241 that is all he's doing. 1194 00:56:11,243 --> 00:56:13,495 - Oh, my God. - Yeah, well, it's working. 1195 00:56:13,497 --> 00:56:14,873 I'm cracked. 1196 00:56:14,875 --> 00:56:16,710 Alan, I need you to log on 1197 00:56:16,712 --> 00:56:17,837 to Jack's Apple account, 1198 00:56:17,839 --> 00:56:18,923 Find My iPhone, 1199 00:56:18,925 --> 00:56:20,300 and then delete all the messages. 1200 00:56:20,302 --> 00:56:21,219 That's it. 1201 00:56:21,221 --> 00:56:24,350 Wait, how do I do any of that? 1202 00:56:24,352 --> 00:56:25,477 Are you kidding me? 1203 00:56:25,479 --> 00:56:26,662 You do it then, Jack! 1204 00:56:26,665 --> 00:56:28,483 - I don't know how! - Exactly! 1205 00:56:28,485 --> 00:56:30,989 I pay nerds to do that for me. 1206 00:56:30,991 --> 00:56:32,617 All right? 1207 00:56:34,797 --> 00:56:35,999 Maggie. 1208 00:56:36,001 --> 00:56:37,126 Maggie, Maggie's h... 1209 00:56:37,128 --> 00:56:38,128 Maggie's helping him. 1210 00:56:38,130 --> 00:56:39,130 Oh, wait, the blonde 1211 00:56:39,132 --> 00:56:40,257 that was with him tonight? 1212 00:56:40,259 --> 00:56:42,136 Yeah, the one that was dressed as, um... 1213 00:56:42,138 --> 00:56:43,889 uh, Elsa from Frozen. 1214 00:56:43,891 --> 00:56:44,975 - Yeah. - Wow! 1215 00:56:44,977 --> 00:56:46,770 Marie Antoinette, you dipshit! 1216 00:56:46,772 --> 00:56:48,231 Do you know anything about anything 1217 00:56:48,233 --> 00:56:50,737 that's not been made into an action figure? 1218 00:56:50,739 --> 00:56:52,741 I'm so sorry, professor. 1219 00:56:52,743 --> 00:56:53,909 I'm not an expert 1220 00:56:53,911 --> 00:56:55,734 in Civil War history, okay? 1221 00:56:55,737 --> 00:56:56,915 Oh, wait, wait, wait, wait, 1222 00:56:56,917 --> 00:56:58,084 hold on, you guys, it says here 1223 00:56:58,086 --> 00:57:00,130 the lye is gonna take like hours to work. 1224 00:57:00,132 --> 00:57:01,884 Oh, shit. We have to heat it 1225 00:57:01,886 --> 00:57:03,345 to almost a thousand degrees? 1226 00:57:03,347 --> 00:57:05,015 You didn't think to tell us that 1227 00:57:05,017 --> 00:57:06,017 before we started? 1228 00:57:06,019 --> 00:57:07,075 You could've looked it up 1229 00:57:07,078 --> 00:57:08,785 your-fucking-self, Dot! 1230 00:57:08,788 --> 00:57:10,400 Call me Dot one more fucking time. 1231 00:57:10,402 --> 00:57:11,402 What you gonna do? 1232 00:57:11,404 --> 00:57:12,739 Do something. 1233 00:57:12,741 --> 00:57:14,747 I surrender and I let go, I surrender and I let go. 1234 00:57:14,750 --> 00:57:15,826 Do that. 1235 00:57:15,829 --> 00:57:17,998 Oh! It says here we could also 1236 00:57:18,001 --> 00:57:19,920 burn the entire body, that would work. 1237 00:57:19,922 --> 00:57:21,548 What website are you on? 1238 00:57:21,550 --> 00:57:22,550 Wikipedia. 1239 00:57:22,552 --> 00:57:23,636 What? 1240 00:57:23,638 --> 00:57:24,638 Okay, you know what, 1241 00:57:24,640 --> 00:57:26,934 it's not as if we can start a fire in here anyway, so. 1242 00:57:26,936 --> 00:57:28,186 Oh, yeah, actually, never mind 1243 00:57:28,188 --> 00:57:30,068 because it has to be hot enough to turn him into ash, 1244 00:57:30,070 --> 00:57:31,905 not just a bubbly stew person. 1245 00:57:31,908 --> 00:57:33,702 That's great. 1246 00:57:33,705 --> 00:57:37,285 So... 1247 00:57:37,288 --> 00:57:39,374 Hospitals, clinics, mortuaries, 1248 00:57:39,377 --> 00:57:40,753 they... they have incinerators. 1249 00:57:40,755 --> 00:57:42,423 My mom, she used to work at a hospital, 1250 00:57:42,425 --> 00:57:43,759 and they'd also discard 1251 00:57:43,761 --> 00:57:45,429 like the old placentas and the foreskins and stuff, 1252 00:57:45,431 --> 00:57:46,765 they burn them at the end of the night. 1253 00:57:46,767 --> 00:57:48,059 Right, right, right, right, right, okay. 1254 00:57:48,061 --> 00:57:50,063 I can work with that. 1255 00:57:50,065 --> 00:57:51,362 Is the real world too gory 1256 00:57:51,365 --> 00:57:52,490 for you, Monster Maker? 1257 00:57:52,493 --> 00:57:53,575 Yes. 1258 00:57:53,578 --> 00:57:55,197 Yes, it is, actually. 1259 00:57:55,200 --> 00:57:56,952 - That's the whole point. - Hold on. 1260 00:57:56,954 --> 00:57:58,455 Would a funeral home work? 1261 00:57:58,457 --> 00:57:59,457 There's one on Hooper Street. 1262 00:57:59,459 --> 00:58:01,210 Yes, yeah, that's perfect. 1263 00:58:01,212 --> 00:58:03,694 Uh, I don't know about that, Dot. 1264 00:58:04,710 --> 00:58:05,710 ...rothy. 1265 00:58:05,713 --> 00:58:07,723 Uh, think about it. 1266 00:58:07,726 --> 00:58:09,603 We already broke into this building. 1267 00:58:09,605 --> 00:58:10,855 Now you want us to break 1268 00:58:10,857 --> 00:58:11,982 into other buildings? 1269 00:58:11,984 --> 00:58:13,611 There's... there's more bodies. 1270 00:58:13,613 --> 00:58:15,322 Yes! The faster that we feed 1271 00:58:15,324 --> 00:58:16,700 this fucker to the incinerator, 1272 00:58:16,702 --> 00:58:18,244 the faster that this is done. 1273 00:58:18,246 --> 00:58:19,497 We take your trust fund money, 1274 00:58:19,499 --> 00:58:20,937 we buy plane tickets to Jamaica, 1275 00:58:20,940 --> 00:58:22,837 and we spend the rest of our miserable year 1276 00:58:22,839 --> 00:58:23,923 drinking mojitos 1277 00:58:23,925 --> 00:58:26,678 and having threesomes on the beach. 1278 00:58:26,680 --> 00:58:27,972 Okay, yeah. 1279 00:58:27,974 --> 00:58:30,101 Lead us to a funeral home. 1280 00:58:30,103 --> 00:58:31,354 Okay, great. 1281 00:58:31,356 --> 00:58:32,481 Clear your browser history, 1282 00:58:32,483 --> 00:58:33,483 put him back in the cart. 1283 00:58:33,485 --> 00:58:34,986 You, clean this shit up. 1284 00:58:36,178 --> 00:58:37,345 You know neither one of us 1285 00:58:37,348 --> 00:58:38,849 is gonna be in that threesome, right? 1286 00:58:38,852 --> 00:58:40,830 Yeah, I know. 1287 00:58:40,833 --> 00:58:42,835 - Now! - Yeah, okay. 1288 00:58:55,028 --> 00:58:57,281 Ah, shit, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1289 00:59:05,382 --> 00:59:07,510 Come on, let's cut through here. 1290 00:59:29,013 --> 00:59:30,681 Can you hurry up? 1291 01:00:49,256 --> 01:00:51,595 I don't understand you, 1292 01:00:51,598 --> 01:00:52,973 but I feel like you might be 1293 01:00:52,976 --> 01:00:54,226 the first person I've met 1294 01:00:54,229 --> 01:00:58,487 in a very long time... 1295 01:00:58,490 --> 01:01:01,028 that understands me. 1296 01:01:37,394 --> 01:01:40,691 After you kill them, 1297 01:01:40,693 --> 01:01:42,444 after tonight, 1298 01:01:42,446 --> 01:01:45,199 you can teach me some things. 1299 01:01:45,201 --> 01:01:47,538 I can teach you some things. 1300 01:01:47,540 --> 01:01:49,668 We can be together, 1301 01:01:49,669 --> 01:01:51,671 just the two of us, 1302 01:01:51,673 --> 01:01:53,884 doing anything we want. 1303 01:02:04,198 --> 01:02:06,075 There is no "we." 1304 01:03:25,611 --> 01:03:26,903 This is it. 1305 01:03:28,992 --> 01:03:30,575 Let's do this. 1306 01:03:31,915 --> 01:03:33,542 Can I help you, ma'am? 1307 01:03:33,544 --> 01:03:34,919 Um, hi, yes, 1308 01:03:34,921 --> 01:03:36,130 um, we need your help. 1309 01:03:36,132 --> 01:03:37,675 We have a dead body, and there's this guy, 1310 01:03:37,677 --> 01:03:38,677 and he's trying to kill us... 1311 01:03:38,679 --> 01:03:39,875 Please press the button 1312 01:03:39,877 --> 01:03:41,189 before speaking, ma'am. 1313 01:03:41,192 --> 01:03:43,529 Oh, my God! 1314 01:03:43,532 --> 01:03:45,021 We have a dead body, 1315 01:03:45,024 --> 01:03:47,695 someone is trying to kill us. 1316 01:03:47,697 --> 01:03:49,699 Open the fucking door! 1317 01:03:52,455 --> 01:03:53,957 Oh, come, come. 1318 01:03:56,798 --> 01:03:57,923 Is that... 1319 01:03:57,925 --> 01:03:59,552 Yeah, yes, yes. 1320 01:03:59,554 --> 01:04:00,804 Well, shit. 1321 01:04:00,806 --> 01:04:03,058 Where are his goddamn teeth? 1322 01:04:04,647 --> 01:04:06,064 Oh, my God, why does everyone 1323 01:04:06,066 --> 01:04:07,143 keep pulling guns on us? 1324 01:04:07,146 --> 01:04:09,029 We don't got time for this, all right? 1325 01:04:09,031 --> 01:04:10,198 He's gonna kill us. 1326 01:04:10,200 --> 01:04:11,325 Who? 1327 01:04:17,965 --> 01:04:20,051 Oh, shit, I knew that was gonna happen! 1328 01:04:23,100 --> 01:04:25,311 - Get in! - I'm coming! 1329 01:04:34,999 --> 01:04:36,833 No. No. 1330 01:04:36,836 --> 01:04:38,462 No, no. 1331 01:04:38,464 --> 01:04:39,825 No! 1332 01:04:39,828 --> 01:04:40,968 I'm sorry, guys. 1333 01:04:40,970 --> 01:04:42,470 I can't fuckin' do this. 1334 01:04:42,472 --> 01:04:43,969 I am out! 1335 01:04:43,972 --> 01:04:45,724 What? 1336 01:04:45,727 --> 01:04:47,982 Come back, you asshole! 1337 01:04:47,984 --> 01:04:49,986 - Jack! - Fuck! 1338 01:04:49,988 --> 01:04:51,238 Okay. 1339 01:04:56,584 --> 01:04:58,712 - Where'd he go? - I don't know. 1340 01:04:59,780 --> 01:05:01,910 God, what is my deal? 1341 01:05:01,913 --> 01:05:03,121 I'm sorry, Dorothy. 1342 01:05:03,124 --> 01:05:04,974 I'm sorry I got us into this. 1343 01:05:04,976 --> 01:05:06,602 I'm sorry I'm always up in everyone's face, 1344 01:05:06,604 --> 01:05:08,480 I'm always pressuring people into doing shit. 1345 01:05:08,482 --> 01:05:11,153 I'm sorry I can never stop running my fucking mouth. 1346 01:05:11,155 --> 01:05:12,781 Calm down, it's fine. 1347 01:05:19,463 --> 01:05:21,006 Um, what the... 1348 01:05:21,008 --> 01:05:22,342 What the fuck are you doing? 1349 01:05:22,344 --> 01:05:24,137 Somebody's trying to kill us right now. 1350 01:05:24,139 --> 01:05:25,640 - Are you... - Right, no, I... 1351 01:05:25,642 --> 01:05:26,893 Fuck you. Go. 1352 01:05:26,895 --> 01:05:28,646 Go to the incinerator please. 1353 01:05:28,648 --> 01:05:30,525 Yeah, okay. 1354 01:05:32,594 --> 01:05:33,844 Wait, what am I supposed to do 1355 01:05:33,847 --> 01:05:34,992 once I find it? 1356 01:05:34,994 --> 01:05:36,036 It's an oven, Alan. 1357 01:05:36,038 --> 01:05:37,748 Do you know how to turn on an oven? 1358 01:05:37,750 --> 01:05:39,000 Uh, okay. 1359 01:05:44,931 --> 01:05:47,308 Where the fuck are you? 1360 01:05:57,080 --> 01:05:58,205 Fuck. 1361 01:06:02,424 --> 01:06:04,300 Good luck getting in here. 1362 01:06:18,180 --> 01:06:19,665 Fuck! 1363 01:06:35,503 --> 01:06:36,830 Shit. 1364 01:07:03,003 --> 01:07:04,379 Shit. 1365 01:07:19,870 --> 01:07:22,039 What is wrong with you? 1366 01:07:22,041 --> 01:07:24,127 Keep it together. 1367 01:07:24,129 --> 01:07:26,591 You fuckin' pussy. 1368 01:07:26,593 --> 01:07:28,135 You got this. 1369 01:07:30,391 --> 01:07:32,101 You got this. 1370 01:07:45,881 --> 01:07:47,423 Jack! 1371 01:08:00,076 --> 01:08:01,577 Alan! 1372 01:08:07,609 --> 01:08:09,510 Seriously, that's all you have? 1373 01:08:09,512 --> 01:08:11,054 It was all I could find, Dorothy. 1374 01:08:11,056 --> 01:08:12,967 Oh, my God, you scared the shit outta me. 1375 01:08:12,970 --> 01:08:14,352 Is this it, this is it? 1376 01:08:14,354 --> 01:08:15,814 Yeah, it's gonna take a minute to heat up. 1377 01:08:15,816 --> 01:08:17,066 We don't have a minute, Alan. 1378 01:08:17,068 --> 01:08:18,611 The son of a bitch is in the building. 1379 01:08:18,613 --> 01:08:19,988 - What? - Yeah. 1380 01:08:19,990 --> 01:08:20,990 Are you serious? 1381 01:08:20,992 --> 01:08:22,243 It has to get to like 1400 degrees 1382 01:08:22,245 --> 01:08:23,579 or it's not gonna work. 1383 01:08:23,581 --> 01:08:24,873 Oh, my God. 1384 01:08:24,875 --> 01:08:26,836 Oh, my God, we're gonna die tonight. 1385 01:08:26,838 --> 01:08:27,879 We're gonna die tonight. 1386 01:08:27,881 --> 01:08:29,257 We're gonna fucking die tonight. 1387 01:08:29,259 --> 01:08:30,259 No, no, um, um, okay, 1388 01:08:30,261 --> 01:08:31,261 don't check out on me now. 1389 01:08:31,263 --> 01:08:33,891 Just get this thing going, I have an idea. 1390 01:08:33,893 --> 01:08:35,018 Oh, fuck. 1391 01:08:55,394 --> 01:08:56,771 Shit. 1392 01:09:10,299 --> 01:09:12,301 Please, God. 1393 01:09:12,303 --> 01:09:14,807 Please let me live. 1394 01:09:14,809 --> 01:09:17,521 Please, little sweet baby Jesus. 1395 01:09:17,523 --> 01:09:19,775 Please let me live. 1396 01:09:19,777 --> 01:09:21,821 I'll give all my money to kids. 1397 01:09:21,823 --> 01:09:23,406 I promise. 1398 01:09:23,408 --> 01:09:25,829 I'll live my life like it's Christmas every day. 1399 01:09:25,831 --> 01:09:26,979 I'll live my life in the past, 1400 01:09:26,981 --> 01:09:30,254 the present, and the future. 1401 01:09:30,256 --> 01:09:32,759 I will never do any drugs, 1402 01:09:32,761 --> 01:09:35,055 and I won't disrespect women. 1403 01:09:35,057 --> 01:09:37,936 Oh please, sweet Jesus, let me live. 1404 01:09:50,045 --> 01:09:51,462 Okay, okay. 1405 01:10:56,116 --> 01:10:57,943 No, no! 1406 01:12:10,345 --> 01:12:11,568 Shit. 1407 01:12:18,175 --> 01:12:19,216 Ah. 1408 01:12:24,605 --> 01:12:26,063 Don't worry. 1409 01:12:26,065 --> 01:12:28,359 I'm just gonna take the body, 1410 01:12:28,361 --> 01:12:30,113 and then you can go home. 1411 01:12:37,881 --> 01:12:39,758 I'm sor... 1412 01:12:39,760 --> 01:12:40,843 I am so sorry, 1413 01:12:40,845 --> 01:12:42,137 I really did think I could do that 1414 01:12:42,139 --> 01:12:44,016 with a straight face there. 1415 01:12:51,992 --> 01:12:53,619 Where's the girl? 1416 01:13:00,133 --> 01:13:02,151 Okay. 1417 01:13:02,154 --> 01:13:03,253 Careful now. 1418 01:13:03,256 --> 01:13:04,506 You don't want to miss me 1419 01:13:04,509 --> 01:13:06,268 and hit your boyfriend there. 1420 01:13:09,528 --> 01:13:10,653 Fucking shoot him! 1421 01:13:10,655 --> 01:13:12,036 Fucking hold him still! 1422 01:13:13,072 --> 01:13:14,159 Fuck! 1423 01:13:34,828 --> 01:13:36,830 Find the goddamn gun! 1424 01:13:39,378 --> 01:13:41,005 I can't reach it! 1425 01:13:59,960 --> 01:14:01,295 I got it. 1426 01:15:15,863 --> 01:15:18,909 This is what death looks like, boy. 1427 01:15:23,294 --> 01:15:26,550 I hope that one drink was worth it. 1428 01:15:44,879 --> 01:15:47,299 How does death look now, asshole? 1429 01:16:03,794 --> 01:16:05,337 Huh. 1430 01:17:50,171 --> 01:17:51,421 Jesus Christ. 1431 01:17:51,423 --> 01:17:53,175 I only asked you to deliver him. 1432 01:17:53,177 --> 01:17:55,889 You said you wanted to make a statement. 1433 01:17:55,891 --> 01:17:58,310 There's your statement. 1434 01:17:58,312 --> 01:18:00,314 The money is transferred. 1435 01:18:06,161 --> 01:18:07,580 I trust if you're satisfied 1436 01:18:07,582 --> 01:18:09,945 we can put tonight's... difficulties 1437 01:18:09,948 --> 01:18:11,367 behind us. 1438 01:18:11,370 --> 01:18:14,718 Have all the complications been dealt with? 1439 01:18:14,721 --> 01:18:16,726 No loose ends. 1440 01:18:46,576 --> 01:18:49,496 You hear that BS? 1441 01:18:49,498 --> 01:18:51,208 The phone is dead. 1442 01:18:51,210 --> 01:18:54,005 Even the phone is dead! 1443 01:18:54,007 --> 01:18:55,968 I killed you. 1444 01:18:55,970 --> 01:18:57,011 Hell is empty, 1445 01:18:57,013 --> 01:18:59,391 and all the devils are here. 1446 01:19:01,648 --> 01:19:03,148 I just wanted 1447 01:19:03,150 --> 01:19:06,656 a little bit of what you had. 1448 01:19:06,658 --> 01:19:09,620 But I'm a fast learner. 1449 01:19:09,622 --> 01:19:12,835 Stabbing me wasn't very nice. 1450 01:19:15,509 --> 01:19:18,095 Maggie! 1451 01:19:18,097 --> 01:19:20,141 But can I tell you a secret? 1452 01:19:20,143 --> 01:19:23,732 I'm so happy to be rid of any delusions. 1453 01:19:27,658 --> 01:19:29,409 No, no. 1454 01:19:50,328 --> 01:19:51,829 Costume. 1455 01:19:54,461 --> 01:19:56,046 Amazeballs. 1456 01:20:31,327 --> 01:20:39,180 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 1457 01:20:39,204 --> 01:20:41,204 1458 01:20:41,205 --> 00:00:16,557 Into the Dark 1x02 1459 00:00:16,482 --> 00:00:20,238 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 1460 00:00:31,072 --> 00:00:32,655 Happy Thanksgiving. 1461 00:00:32,658 --> 00:00:34,574 Happy Thanksgiving! 1462 00:00:34,576 --> 00:00:36,075 Rose, honey, want me to carve that? 1463 00:00:36,077 --> 00:00:37,493 Henry, my love, if I let you carve, 1464 00:00:37,495 --> 00:00:38,914 we won't eat until tomorrow. 1465 00:00:40,624 --> 00:00:43,124 I like things to be, you know, precise. 1466 00:00:43,126 --> 00:00:44,417 Yes, but we're hungry now. 1467 00:00:44,419 --> 00:00:47,045 - Isn't that right, Kim? - Yeah. Hungry now, Dad. 1468 00:00:47,047 --> 00:00:48,547 Mom carves, we eat. 1469 00:00:48,549 --> 00:00:50,153 You carve, we wait. 1470 00:00:50,156 --> 00:00:51,758 All right, savages. 1471 00:00:51,760 --> 00:00:53,344 Yeah, nice try. 1472 00:00:55,096 --> 00:00:57,681 So, this being Thanksgiving, 1473 00:00:57,683 --> 00:00:59,724 I say we get real 1474 00:00:59,726 --> 00:01:02,226 and share something that each of us is thankful for. 1475 00:01:02,228 --> 00:01:03,770 You go first, Rose. 1476 00:01:03,772 --> 00:01:06,940 I am thankful that I have you two to come home to 1477 00:01:06,942 --> 00:01:10,151 after the nutjobs I deal with across the not-so-friendly skies. 1478 00:01:10,153 --> 00:01:12,904 Your smiling faces make everything okay. 1479 00:01:15,487 --> 00:01:16,743 How about you, Kimmy? 1480 00:01:18,036 --> 00:01:19,953 For this. 1481 00:01:19,955 --> 00:01:22,038 For us. 1482 00:01:22,040 --> 00:01:24,624 - All right Dad, your turn. - Yeah, your turn. 1483 00:01:24,626 --> 00:01:26,793 Well, I'm just thankful I didn't have to carve the turkey 1484 00:01:26,795 --> 00:01:28,294 'cause my stomach's grumbling. 1485 00:01:28,296 --> 00:01:29,385 See? 1486 00:01:29,388 --> 00:01:32,047 But mostly, in all honesty, 1487 00:01:32,050 --> 00:01:35,969 I just would never want to lose you two. 1488 00:01:35,971 --> 00:01:38,179 You're the loves of my life. 1489 00:01:38,181 --> 00:01:39,263 Cheers to that. 1490 00:01:39,265 --> 00:01:41,265 - Love you guys. - Love you. 1491 00:01:41,267 --> 00:01:42,892 Happy Thanksgiving. 1492 00:01:45,021 --> 00:01:47,188 Oh. Sorry, I didn't mean to scare you. 1493 00:01:47,190 --> 00:01:48,984 I'm off. You take your meds? 1494 00:01:50,611 --> 00:01:52,193 Come on, Kimberly. 1495 00:01:52,195 --> 00:01:54,112 I don't like the way they make me feel. 1496 00:01:54,114 --> 00:01:55,801 The problem is, they're helping. 1497 00:01:55,804 --> 00:01:57,115 Give me your paw. 1498 00:02:05,626 --> 00:02:06,627 Good girl. 1499 00:02:08,461 --> 00:02:11,087 I know you don't want to make a big deal out of this today, 1500 00:02:11,089 --> 00:02:13,339 - but... - No, I don't. 1501 00:02:13,341 --> 00:02:15,216 Yeah, okay. 1502 00:02:15,218 --> 00:02:18,011 We won't. But your Aunt Jane sent something. 1503 00:02:18,013 --> 00:02:20,429 It should come today, so it'd probably better to bring it in 1504 00:02:20,431 --> 00:02:23,268 before the local thieves snatch it from the stoop. 1505 00:02:24,019 --> 00:02:25,894 - No one's gonna take it. - Really? 1506 00:02:25,896 --> 00:02:27,145 Tell that to neighbor dude. 1507 00:02:27,147 --> 00:02:30,148 He lost a package the other day right off the front porch. 1508 00:02:30,150 --> 00:02:32,651 Same for the old lady two doors down. 1509 00:02:32,653 --> 00:02:34,487 I know what you're trying to do. 1510 00:02:35,363 --> 00:02:36,406 You do, don't you? 1511 00:02:38,158 --> 00:02:39,699 Of course you do. 1512 00:02:39,701 --> 00:02:42,160 Well, bring it in or not, okay? 1513 00:02:42,162 --> 00:02:45,165 It's not my fault if somebody hijacks it before I get home. 1514 00:02:47,668 --> 00:02:49,002 Bye. 1515 00:05:29,621 --> 00:05:30,706 Shit. 1516 00:06:54,706 --> 00:06:56,927 Kimberly, this was on the front porch. 1517 00:06:56,930 --> 00:06:58,882 Can you take it so I can put my umbrella down? 1518 00:06:58,885 --> 00:07:00,136 Kim? 1519 00:07:01,046 --> 00:07:02,100 Kim? 1520 00:07:04,257 --> 00:07:05,592 Thank you. 1521 00:07:12,390 --> 00:07:13,809 What happened? 1522 00:07:15,561 --> 00:07:17,561 I tried to get the package. 1523 00:07:17,563 --> 00:07:19,270 Oh, good for you. 1524 00:07:19,272 --> 00:07:21,752 It's important to push your boundaries. 1525 00:07:21,755 --> 00:07:23,497 Maybe we'll try again at the end of the session. 1526 00:07:23,499 --> 00:07:25,694 You know, take a stroll down the driveway. 1527 00:07:25,696 --> 00:07:26,863 Test your limits. 1528 00:07:34,162 --> 00:07:37,288 You turned 17 today. Happy Birthday. 1529 00:07:37,290 --> 00:07:39,334 Yeah. No, just another day. 1530 00:07:40,085 --> 00:07:41,918 Same as any other. 1531 00:07:41,920 --> 00:07:43,547 How are your days the same? 1532 00:07:44,631 --> 00:07:48,174 Well, I wake up. Um, I kind of get dressed. 1533 00:07:48,176 --> 00:07:50,594 Um, I do my home-school stuff. 1534 00:07:50,596 --> 00:07:54,472 Sit around the house. Wait for my dad. 1535 00:07:54,474 --> 00:07:58,144 Then we eat dinner and watch TV, and go to bed. 1536 00:08:01,397 --> 00:08:03,734 How are you finding the Sertraline? 1537 00:08:06,236 --> 00:08:08,029 It makes me feel numb. 1538 00:08:09,322 --> 00:08:12,826 Is numb a good thing or a bad thing? 1539 00:08:19,415 --> 00:08:21,918 I see your dad is still fixing up the place. 1540 00:08:23,044 --> 00:08:25,587 Oh, yeah. When he has the time. 1541 00:08:25,589 --> 00:08:27,924 You know, he's been working a lot lately. 1542 00:08:31,803 --> 00:08:34,003 What do you think your mom would say about all the mess? 1543 00:08:35,516 --> 00:08:39,520 Or was she okay with the home improvement chaos? 1544 00:08:42,272 --> 00:08:45,607 Do you, um, want to talk about her today? 1545 00:08:45,609 --> 00:08:48,779 It's been almost a year since you lost her. 1546 00:08:49,613 --> 00:08:52,531 And I know that holidays and birthdays 1547 00:08:52,533 --> 00:08:55,534 can bring up some really strong emotions. 1548 00:08:55,536 --> 00:08:58,912 And I also know Thanksgiving was the last holiday 1549 00:08:58,914 --> 00:09:01,956 that you and your dad got to spend with your mom. 1550 00:09:01,958 --> 00:09:04,545 No. Just another day, 1551 00:09:05,962 --> 00:09:07,380 the same as any other. 1552 00:09:10,634 --> 00:09:15,720 Um, I've worked with many people with similar conditions to yours, Kim. 1553 00:09:15,722 --> 00:09:20,141 People with anxiety disorders, panic attacks. 1554 00:09:20,143 --> 00:09:23,394 The ones who cut themselves off from the world. 1555 00:09:23,396 --> 00:09:27,899 But the difference in your case is you are a developing, young woman, 1556 00:09:27,901 --> 00:09:31,528 and you need talk to someone real. 1557 00:09:31,530 --> 00:09:33,404 Someone present. 1558 00:09:33,406 --> 00:09:34,449 Yeah. 1559 00:09:36,201 --> 00:09:37,202 And I have my dad. 1560 00:09:39,162 --> 00:09:41,998 Yeah. You do. 1561 00:09:53,927 --> 00:09:55,719 This is so stupid. 1562 00:09:55,721 --> 00:09:57,356 Aw, don't be a party pooper. 1563 00:09:59,349 --> 00:10:02,393 Okay, open your eyes. 1564 00:10:04,688 --> 00:10:06,565 Go on, make a wish. 1565 00:10:13,739 --> 00:10:15,198 What'd you wish? 1566 00:10:16,157 --> 00:10:18,867 If I tell you, it won't come true, so... 1567 00:10:18,869 --> 00:10:21,412 That's what they say, whoever "they" are. 1568 00:10:24,165 --> 00:10:25,375 It was about Mom. 1569 00:10:29,170 --> 00:10:30,631 Is that okay? 1570 00:10:31,548 --> 00:10:32,549 Of course. 1571 00:10:36,553 --> 00:10:37,846 Here goes. 1572 00:10:39,014 --> 00:10:40,223 Looks good, huh? 1573 00:10:43,184 --> 00:10:46,520 Oh, by the way, 1574 00:10:46,522 --> 00:10:49,522 I know you didn't want me to make a big deal out of things this year, but... 1575 00:10:51,693 --> 00:10:52,694 Go on. Open it. 1576 00:10:55,781 --> 00:10:58,156 - Oh, wow. - Yeah. 1577 00:10:58,158 --> 00:10:59,866 It's so pretty. 1578 00:10:59,868 --> 00:11:01,369 Try it on. 1579 00:11:04,706 --> 00:11:05,832 Here. 1580 00:11:13,256 --> 00:11:14,506 All right. I want to see. 1581 00:11:14,508 --> 00:11:15,717 It's pretty. 1582 00:11:18,469 --> 00:11:19,596 Wow. 1583 00:11:20,346 --> 00:11:21,347 Thank you. 1584 00:11:22,473 --> 00:11:24,017 Happy birthday, sweetheart. 1585 00:11:26,562 --> 00:11:27,729 Thank you. 1586 00:11:32,680 --> 00:11:34,776 What's on your Thanksgiving menu? 1587 00:11:34,778 --> 00:11:37,772 Tom Elkins, our resident chef, has ideas. 1588 00:11:38,861 --> 00:11:40,782 All right, well, I'm headed to bed. 1589 00:11:40,784 --> 00:11:42,491 All right, sweetheart. 1590 00:11:42,493 --> 00:11:44,703 - Thanks for the cake. - Of course. 1591 00:11:44,705 --> 00:11:46,329 And... and for this. 1592 00:11:46,331 --> 00:11:48,081 What'd you get from your aunt? 1593 00:11:48,083 --> 00:11:49,301 Just some new teas. 1594 00:11:49,304 --> 00:11:52,627 Um, White Rose and Keemun, 1595 00:11:52,629 --> 00:11:55,547 and this book on conquering your fears. 1596 00:11:55,549 --> 00:11:57,090 Oh, very subtle, your aunt. 1597 00:11:57,092 --> 00:11:58,842 Yeah. 1598 00:11:58,844 --> 00:12:01,012 And you got outside to go get it? 1599 00:12:01,680 --> 00:12:03,223 Right? So that's great. 1600 00:12:04,891 --> 00:12:06,808 Um, no. 1601 00:12:06,810 --> 00:12:07,892 Oh. 1602 00:12:07,894 --> 00:12:09,268 Dr. Saunders had to bring it in. 1603 00:12:09,270 --> 00:12:12,023 Well, at least the local thieves were denied, so... 1604 00:12:12,816 --> 00:12:14,109 Yeah. 1605 00:12:14,776 --> 00:12:16,150 Did you take your meds tonight? 1606 00:12:16,152 --> 00:12:18,530 Yeah. Yeah. 1607 00:12:27,748 --> 00:12:29,623 Does she want to send me away? 1608 00:12:29,625 --> 00:12:30,874 Who? 1609 00:12:30,876 --> 00:12:32,291 Dr. Saunders. 1610 00:12:32,293 --> 00:12:34,043 I don't know, sometimes I feel like 1611 00:12:34,045 --> 00:12:37,547 she wants to put me away in a hospital or something. 1612 00:12:37,549 --> 00:12:40,552 No, honey, no one's sending you anywhere. 1613 00:12:42,470 --> 00:12:45,514 Dr. Saunders is just here to help you through this. 1614 00:12:45,516 --> 00:12:46,808 We both are. 1615 00:12:48,059 --> 00:12:49,183 Okay. 1616 00:12:49,185 --> 00:12:50,979 Go on, get some sleep. 1617 00:12:52,063 --> 00:12:54,107 - Good night. - Night, sweetheart. 1618 00:12:58,278 --> 00:13:01,156 With thirteen days until Turkey Day. Stock up on all... 1619 00:13:26,723 --> 00:13:28,308 What...? 1620 00:13:48,411 --> 00:13:49,705 Kim? 1621 00:13:50,581 --> 00:13:51,955 Kim?! 1622 00:13:51,957 --> 00:13:52,997 What? What? 1623 00:13:52,999 --> 00:13:55,683 You think you could start helping me with the renovations? 1624 00:13:55,686 --> 00:13:57,168 Why? 1625 00:13:57,170 --> 00:13:58,628 Honestly, because I need the help. 1626 00:13:58,630 --> 00:14:01,047 Please, just help me for the day, yeah? 1627 00:14:01,049 --> 00:14:02,092 Come on. 1628 00:14:14,563 --> 00:14:15,937 - Very funny. - Oh, sorry. 1629 00:14:15,939 --> 00:14:17,270 Yeah, no, that's okay. 1630 00:14:17,273 --> 00:14:21,400 There is such a draft coming down from that attic. 1631 00:14:21,402 --> 00:14:23,862 Maybe it's because you just punched a huge hole in the wall. 1632 00:14:23,864 --> 00:14:27,618 Yeah? No, it's because I need to put some insulation in. 1633 00:14:28,869 --> 00:14:30,662 Mom's to-do list. 1634 00:14:31,955 --> 00:14:34,664 Always after me to get 'er done, so... 1635 00:14:34,666 --> 00:14:35,709 high time I did. 1636 00:14:36,710 --> 00:14:38,084 Can I? 1637 00:14:38,086 --> 00:14:39,711 Oh, yeah, sure. 1638 00:14:39,713 --> 00:14:40,795 Cool. 1639 00:14:40,797 --> 00:14:43,091 Put that on. For the plaster dust. 1640 00:14:45,301 --> 00:14:47,470 - These, too. - Oh. Thanks. 1641 00:14:52,267 --> 00:14:55,476 Whoa. I can see all the way up to the top of the house. 1642 00:14:55,478 --> 00:14:57,896 - Yeah? - It's crazy. 1643 00:14:57,898 --> 00:14:59,315 I was thinking, um, 1644 00:15:00,526 --> 00:15:04,903 Thanksgiving I could make a turkey, pick up some sides. 1645 00:15:04,905 --> 00:15:08,824 Course, it wouldn't, you know... Wouldn't be as good as your mom's, but... 1646 00:15:12,287 --> 00:15:17,876 Um... we could try and make something special out of it. 1647 00:15:19,586 --> 00:15:20,587 Sure. 1648 00:15:21,838 --> 00:15:23,379 If you think you can handle it. 1649 00:15:23,381 --> 00:15:25,425 Well, if you give me a hand, you bet. 1650 00:15:26,760 --> 00:15:29,678 Yeah. If you want to, I'd... Yeah, I'd like that. 1651 00:15:29,680 --> 00:15:31,807 All right, good. Thanksgiving dinner at home. 1652 00:15:32,724 --> 00:15:33,725 Great. 1653 00:15:38,564 --> 00:15:42,148 So, do you, um, have any goals? 1654 00:15:42,150 --> 00:15:44,275 Like what? 1655 00:15:44,277 --> 00:15:45,902 What would you like to do for a living, 1656 00:15:45,904 --> 00:15:47,153 if you could do anything? 1657 00:15:48,699 --> 00:15:49,700 I don't know. 1658 00:15:51,367 --> 00:15:53,076 Something with travel maybe. 1659 00:15:53,078 --> 00:15:54,204 Travel? 1660 00:15:56,331 --> 00:15:58,959 That's interesting considering... 1661 00:16:00,085 --> 00:16:03,254 Must be a real headache living with this in the background every day. 1662 00:16:04,214 --> 00:16:05,423 I'm used to it. 1663 00:16:06,758 --> 00:16:08,384 Okay, my dad knows what he's doing. 1664 00:16:10,178 --> 00:16:12,303 Um, travel? 1665 00:16:12,305 --> 00:16:14,514 Isn't that what your mother used to do? 1666 00:16:14,516 --> 00:16:16,683 She was a travel agent? 1667 00:16:16,685 --> 00:16:19,187 Flight attendant. 1668 00:16:20,271 --> 00:16:22,313 Waitress in the sky. 1669 00:16:22,315 --> 00:16:24,651 That's what she used to call it. 1670 00:16:29,280 --> 00:16:30,323 Um... 1671 00:16:34,494 --> 00:16:35,495 I am... 1672 00:16:36,538 --> 00:16:37,914 I'm not here to judge you, 1673 00:16:38,874 --> 00:16:40,999 and the last thing I want to do is upset you. 1674 00:16:41,001 --> 00:16:44,880 But I can't help if you keep pretending that there are no problems here. 1675 00:16:46,798 --> 00:16:47,883 What do you want me to say? 1676 00:16:49,384 --> 00:16:53,054 Your mother's death was a terrible loss to endure at your age. 1677 00:16:53,930 --> 00:16:56,347 It's one thing when a person dies before their time, 1678 00:16:56,349 --> 00:16:58,975 but it is another thing for them to be taken. 1679 00:16:58,977 --> 00:17:00,590 No, you don't know what you're talking about. 1680 00:17:00,592 --> 00:17:02,103 Only because you won't talk to me. 1681 00:17:02,105 --> 00:17:04,065 Because I'm tired of answering your questions! 1682 00:17:05,400 --> 00:17:07,859 Okay? Just leave me alone! 1683 00:17:07,861 --> 00:17:08,943 Say I did. 1684 00:17:08,945 --> 00:17:11,114 Say I left you alone and didn't come back. 1685 00:17:12,323 --> 00:17:13,447 Then what? 1686 00:17:13,449 --> 00:17:16,369 I mean, do you think you'd be better or worse? 1687 00:17:19,164 --> 00:17:22,541 This whole thing is about trust, Kimberly. 1688 00:17:22,543 --> 00:17:24,375 You need to trust me. 1689 00:17:24,377 --> 00:17:28,129 People beat themselves up all the time over the most awful things. 1690 00:17:28,131 --> 00:17:30,507 Things that they had no control over. 1691 00:17:30,509 --> 00:17:34,093 And it's common after a traumatic experience to blame yourself. 1692 00:17:34,095 --> 00:17:35,221 Why would I do that? 1693 00:17:36,598 --> 00:17:37,764 I didn't kill her. 1694 00:17:37,766 --> 00:17:39,225 Of course you didn't. 1695 00:17:40,060 --> 00:17:42,604 But you need to acknowledge what happened. 1696 00:17:43,479 --> 00:17:44,940 I can acknowledge it. 1697 00:17:46,650 --> 00:17:49,734 Okay, some sick bastard murdered my mother 1698 00:17:49,736 --> 00:17:52,612 and dumped her body in a vacant lot. 1699 00:17:52,614 --> 00:17:54,950 There, I said it. 1700 00:17:56,367 --> 00:17:57,703 Am I cured now? 1701 00:17:59,454 --> 00:18:03,414 I think you're afraid because the man who did this was never caught. 1702 00:18:03,416 --> 00:18:06,585 And maybe that's why you don't want to leave. 1703 00:18:06,587 --> 00:18:07,629 Well, would you? 1704 00:18:09,214 --> 00:18:10,507 I'm safe here. 1705 00:18:11,842 --> 00:18:14,676 I'm safe alone with my dad. 1706 00:18:14,678 --> 00:18:16,387 And what if something happens to him? 1707 00:18:17,514 --> 00:18:19,681 You can't stay in here forever. 1708 00:18:19,683 --> 00:18:21,015 The world is out there. 1709 00:18:21,017 --> 00:18:25,394 You hide in here, and you let whoever took your mom away win. 1710 00:18:25,396 --> 00:18:26,481 Win? 1711 00:18:29,693 --> 00:18:31,653 God, you make it sound like a game. 1712 00:18:39,077 --> 00:18:41,620 Couldn't help overhearing the session. 1713 00:18:41,622 --> 00:18:42,996 Got a little heated, huh? 1714 00:18:42,998 --> 00:18:46,833 Well, confrontational forms of therapy tend to get patients worked up. 1715 00:18:46,835 --> 00:18:48,126 I'm used to it. 1716 00:18:48,128 --> 00:18:49,838 She's got the same fire her mom had. 1717 00:18:52,048 --> 00:18:55,424 Kimberly's, uh, not making very good progress, Mr. Tooms. 1718 00:18:55,426 --> 00:18:57,137 She just needs to spend more time with you. 1719 00:19:02,308 --> 00:19:04,891 Has Kimberly ever displayed 1720 00:19:04,894 --> 00:19:06,815 physical aggression toward you? 1721 00:19:07,523 --> 00:19:08,772 Or herself? 1722 00:19:08,774 --> 00:19:10,335 No. She wouldn't do that. 1723 00:19:10,338 --> 00:19:12,609 Was she ever angry with your wife? 1724 00:19:12,611 --> 00:19:14,569 With Rose? No! 1725 00:19:14,571 --> 00:19:18,992 Never. I mean, no more than the usual mother/daughter spat. 1726 00:19:20,326 --> 00:19:21,450 Why? 1727 00:19:21,452 --> 00:19:26,122 Well, I'm just trying to get a better picture of Kimberly and her mental state 1728 00:19:26,124 --> 00:19:27,874 leading to the onset of the anxiety. 1729 00:19:27,876 --> 00:19:30,629 No, she couldn't... couldn't hurt anybody. 1730 00:19:31,296 --> 00:19:33,963 Especially not her mother. Not on purpose. 1731 00:19:33,965 --> 00:19:35,674 You know, Henry, it's easy to miss things 1732 00:19:35,676 --> 00:19:38,176 when you're emotionally enrolled with a family member. 1733 00:19:38,178 --> 00:19:40,386 - It's clich�. - Yeah, okay, Doc. 1734 00:19:40,388 --> 00:19:43,973 - But parents are often the last to know. - Yeah. 1735 00:19:43,975 --> 00:19:48,436 So, keep an eye out for extreme behaviors. 1736 00:19:48,438 --> 00:19:50,438 Now, it could be a sign of the medication, 1737 00:19:50,440 --> 00:19:53,316 but it could be a sign of a deeper pathology. 1738 00:19:53,318 --> 00:19:54,984 Extreme behaviors? 1739 00:19:54,986 --> 00:19:56,444 Well, Kimberly's angry, 1740 00:19:56,446 --> 00:19:58,362 and anger can manifest itself in many ways. 1741 00:19:58,364 --> 00:19:59,948 Like what? 1742 00:19:59,950 --> 00:20:02,784 Delusional, obsessive, paranoid. 1743 00:20:02,786 --> 00:20:05,369 Look, spending as much time as she does alone, 1744 00:20:05,371 --> 00:20:07,205 refusing to acknowledge what happened to her... 1745 00:20:07,207 --> 00:20:09,791 No. Look, um, Kimberly's been through a lot. 1746 00:20:09,793 --> 00:20:12,836 She'll pull through this. She will. 1747 00:20:12,838 --> 00:20:14,754 You're grieving, 1748 00:20:14,756 --> 00:20:18,257 And I know it's not easy. For either of you, 1749 00:20:18,259 --> 00:20:20,051 but if Kimberly doesn't confront what happened, 1750 00:20:20,053 --> 00:20:23,972 this house will turn from a sanctuary into a cell. 1751 00:20:23,974 --> 00:20:24,975 This is her home. 1752 00:20:25,976 --> 00:20:27,266 It's not a prison. 1753 00:20:27,268 --> 00:20:28,560 Henry, please. 1754 00:20:28,562 --> 00:20:31,270 You're coddling her when you should be coaxing her out, 1755 00:20:31,272 --> 00:20:33,523 breaking the cycle that's keeping her inside. 1756 00:20:33,525 --> 00:20:35,569 I know how to raise my own daughter. 1757 00:20:40,490 --> 00:20:41,575 I'll see you next week. 1758 00:20:42,868 --> 00:20:46,204 Please, just, um, think about what I said. 1759 00:20:53,629 --> 00:20:54,630 Sorry. 1760 00:20:55,672 --> 00:20:56,921 For what? 1761 00:20:56,923 --> 00:20:58,840 For being a bitch. 1762 00:20:58,842 --> 00:21:01,551 Oh honey. You're doing the best you can, all right? 1763 00:21:01,553 --> 00:21:03,553 - Yeah. - You okay? 1764 00:21:03,555 --> 00:21:05,381 Well, yeah. 1765 00:21:05,384 --> 00:21:07,516 I'm gonna head down to O'Malley's, get a beer with the guys. 1766 00:21:07,518 --> 00:21:08,600 Okay. 1767 00:21:08,602 --> 00:21:11,561 When I get back, we can watch a movie, pig out on ice cream. 1768 00:21:11,563 --> 00:21:13,229 - Great. - All right. Be good. 1769 00:21:13,231 --> 00:21:15,066 - Yeah. You, too. - All right. 1770 00:21:19,530 --> 00:21:22,526 A teenager from Encino, California, is still missing 1771 00:21:22,529 --> 00:21:26,785 after a one-week search has failed to turn up any new leads or witnesses. 1772 00:21:26,787 --> 00:21:30,997 Police suspect Sophie Taylor was abducted near her Encino home. 1773 00:21:30,999 --> 00:21:33,041 At a press conference earlier this morning, 1774 00:21:33,043 --> 00:21:34,959 her parents made an appeal for information 1775 00:21:34,961 --> 00:21:37,712 concerning their daughter's disappearance. 1776 00:21:37,714 --> 00:21:39,714 I just want everyone to know 1777 00:21:39,716 --> 00:21:44,761 what a beautiful, kind, and wonderful person my daughter is. 1778 00:21:44,763 --> 00:21:46,387 If you're watching this, Sophie, 1779 00:21:46,389 --> 00:21:48,266 we love you very much. 1780 00:21:49,017 --> 00:21:50,559 We just want to know that you're okay 1781 00:21:50,561 --> 00:21:52,018 and for you to come home. 1782 00:21:52,020 --> 00:21:54,729 We're appealing to anyone who knows any information 1783 00:21:54,731 --> 00:21:56,480 regarding Sophie Taylor's whereabouts 1784 00:21:56,482 --> 00:21:58,652 to contact this number immediately. 1785 00:22:01,822 --> 00:22:03,404 Oh, my God. 1786 00:22:03,406 --> 00:22:06,490 In national news, the President is once again under fire 1787 00:22:06,492 --> 00:22:09,370 for his continual attack on the working poor, while the... 1788 00:25:44,294 --> 00:25:45,754 Okay. 1789 00:25:47,297 --> 00:25:49,340 Shit. 1790 00:26:05,023 --> 00:26:07,315 Oh, you're still up. I thought you'd be in bed by now. 1791 00:26:07,317 --> 00:26:09,110 Oh, I thought we had movie night. 1792 00:26:09,869 --> 00:26:12,529 Yeah, it just took a little longer than I planned. 1793 00:26:12,531 --> 00:26:13,655 Lend a hand? 1794 00:26:13,657 --> 00:26:14,741 Oh, sure. 1795 00:26:15,408 --> 00:26:17,116 Oh. Is it cold outside? 1796 00:26:17,118 --> 00:26:20,912 Cold? No, well, it's a little chilly in the van. What have you been up to? 1797 00:26:20,914 --> 00:26:23,625 Um, just watching TV. 1798 00:26:27,087 --> 00:26:28,589 Anything good? 1799 00:26:29,380 --> 00:26:31,339 No, nothing really. 1800 00:26:31,341 --> 00:26:33,614 Surfing mostly. 1801 00:26:33,617 --> 00:26:35,322 You're bluffing, Mr. Bigelow. 1802 00:26:35,324 --> 00:26:37,470 I don't know what you're after, but you're trying to trick me. 1803 00:26:37,472 --> 00:26:39,158 Mrs. Phillips, can you tell me... 1804 00:26:39,160 --> 00:26:40,765 You're not hungry? 1805 00:26:40,767 --> 00:26:41,893 Huh? 1806 00:26:42,769 --> 00:26:44,060 Oh. 1807 00:26:44,062 --> 00:26:46,020 Uh, just lost my appetite, I guess. 1808 00:26:46,022 --> 00:26:47,856 For ice cream? 1809 00:26:48,984 --> 00:26:50,316 Well, I'll clean up. 1810 00:26:51,444 --> 00:26:53,528 - Shit! - Easy there, jumpy. 1811 00:26:53,530 --> 00:26:54,696 Sorry. 1812 00:26:54,698 --> 00:26:55,947 No, it's all right. 1813 00:26:55,949 --> 00:26:57,949 - No, I can clean it up. - Let me get it. 1814 00:26:57,951 --> 00:26:59,868 - Careful. - Ow, shit. 1815 00:26:59,870 --> 00:27:01,788 Damn, I told you to be careful. 1816 00:27:02,581 --> 00:27:03,832 Come on, let me see. 1817 00:27:04,916 --> 00:27:06,165 - Let me see. - It's fine. 1818 00:27:06,167 --> 00:27:07,250 It's fine. 1819 00:27:07,252 --> 00:27:08,376 Let me see. 1820 00:27:08,378 --> 00:27:10,128 If you got nothing to hide, you better start talking. 1821 00:27:10,130 --> 00:27:11,630 - Or maybe you are guilty! - No! 1822 00:27:11,632 --> 00:27:14,883 No, it's not too deep, but, yeah, we should definitely wash up. 1823 00:27:14,885 --> 00:27:15,967 Come on. 1824 00:27:15,969 --> 00:27:17,053 Ow! 1825 00:27:19,457 --> 00:27:22,182 Yeah. Okay. 1826 00:27:22,183 --> 00:27:23,727 Here you go. 1827 00:27:29,357 --> 00:27:30,901 I got blood on you. 1828 00:27:33,278 --> 00:27:34,279 I don't mind. 1829 00:27:36,281 --> 00:27:37,699 There we go. 1830 00:27:38,491 --> 00:27:40,324 Yeah, that's the least I can do. 1831 00:27:40,326 --> 00:27:41,703 Thanks. 1832 00:28:51,690 --> 00:28:52,733 Hey, Dad? 1833 00:28:53,859 --> 00:28:55,817 Hey, happy Thanksgiving, sweetheart. 1834 00:28:55,819 --> 00:28:56,943 Yeah. 1835 00:28:56,945 --> 00:28:59,654 Uh, I have to go out for a bit today. 1836 00:28:59,656 --> 00:29:01,573 I left instructions for the turkey. 1837 00:29:01,575 --> 00:29:04,659 I think you just kind of bake it all day, baste every once in a while. 1838 00:29:04,661 --> 00:29:05,912 Can you handle that for us? 1839 00:29:06,872 --> 00:29:08,749 Uh, yeah, sure, um... 1840 00:29:09,415 --> 00:29:11,209 Hey, where did you get my birthday present? 1841 00:29:12,085 --> 00:29:13,670 At a jewelry shop in the Valley. Why? 1842 00:29:14,921 --> 00:29:16,420 Are you sure it's not second-hand? 1843 00:29:16,422 --> 00:29:17,508 What? 1844 00:29:19,217 --> 00:29:20,802 Well, it's tarnished. See? 1845 00:29:21,928 --> 00:29:23,346 - Tarnished? - Yeah. 1846 00:29:24,055 --> 00:29:26,222 Oh. Didn't see that when I bought it, 1847 00:29:26,224 --> 00:29:29,394 but, um, it's a manufacturing flaw, I suppose. 1848 00:29:30,729 --> 00:29:31,855 It happens. 1849 00:29:32,773 --> 00:29:35,025 So then maybe you can exchange it for a new one? 1850 00:29:35,984 --> 00:29:38,777 It's the only one they had in stock. Sorry, Kim. 1851 00:29:38,779 --> 00:29:40,822 Here, eat your breakfast. 1852 00:29:41,907 --> 00:29:43,239 Before it gets cold. 1853 00:29:43,241 --> 00:29:44,492 Thanks. 1854 00:31:15,751 --> 00:31:16,833 Ugh! 1855 00:31:16,835 --> 00:31:18,670 Disgusting. 1856 00:31:22,298 --> 00:31:23,383 Aah! 1857 00:31:30,724 --> 00:31:33,143 Oh, shit. 1858 00:32:41,461 --> 00:32:43,461 Is that... blood? 1859 00:32:48,093 --> 00:32:49,636 Oh, my God. 1860 00:32:51,597 --> 00:32:54,180 Hey, Aunty Jane? It's Kimberly. 1861 00:32:54,182 --> 00:32:55,724 I know it's the holidays, 1862 00:32:55,726 --> 00:32:59,519 but I really, really have to stay with you for a few days. 1863 00:32:59,521 --> 00:33:01,521 Um, I'll explain more when I see you. 1864 00:33:01,523 --> 00:33:03,358 Just give me a call back. Okay, bye. 1865 00:33:24,630 --> 00:33:26,339 Okay, come on, Kimberly. 1866 00:33:27,423 --> 00:33:29,510 Come on, come on, come on. 1867 00:33:36,558 --> 00:33:38,727 You can't stay here, Kim. 1868 00:34:08,674 --> 00:34:09,716 Okay. 1869 00:34:26,525 --> 00:34:27,691 It's just the sun. 1870 00:34:27,693 --> 00:34:30,193 That's just some birds. 1871 00:34:30,195 --> 00:34:31,822 You're gonna be okay. 1872 00:34:33,156 --> 00:34:34,533 Gonna be okay. 1873 00:34:35,992 --> 00:34:37,075 You're gonna be... 1874 00:35:15,741 --> 00:35:17,281 I'm home! 1875 00:35:17,283 --> 00:35:19,534 Think I found the last pumpkin pie. 1876 00:35:19,536 --> 00:35:22,455 How'd it go with the turkey today? You didn't even set the ta... 1877 00:35:23,874 --> 00:35:25,584 What is this, Dad? 1878 00:35:28,336 --> 00:35:29,921 They're nothing for you to worry about. 1879 00:35:31,422 --> 00:35:32,966 Did you steal them? 1880 00:35:34,384 --> 00:35:36,425 What were you even doing in the attic? 1881 00:35:36,427 --> 00:35:38,637 I just wanted to see what you've been doing. 1882 00:35:38,639 --> 00:35:41,156 See what? I've been working on the house. 1883 00:35:41,159 --> 00:35:44,851 Honestly, Kim, I think you have to stop with these wild assumptions. 1884 00:35:44,853 --> 00:35:46,895 I can hear you moving around up there. 1885 00:35:46,897 --> 00:35:48,439 At night. 1886 00:35:49,065 --> 00:35:50,305 Is this what you've been doing? 1887 00:35:51,902 --> 00:35:52,986 Hiding these? 1888 00:35:55,614 --> 00:35:56,738 Dad! 1889 00:35:56,740 --> 00:35:59,365 I'm allowed to have my own private things, Kim. 1890 00:35:59,367 --> 00:36:01,492 But why would you hide them like that? 1891 00:36:01,494 --> 00:36:04,078 - Damn it, Kim! It's gonna be dry! - Dad? 1892 00:36:04,080 --> 00:36:06,581 See, this is why your mother and I never got you a cat. 1893 00:36:06,583 --> 00:36:09,373 Why would you hide them in Mom's old work bag? 1894 00:36:11,212 --> 00:36:14,047 I miss your mom, Kim. 1895 00:36:14,049 --> 00:36:15,757 Same as you. I try to hide it, 1896 00:36:15,759 --> 00:36:19,385 but sometimes I just need to spend some time alone 1897 00:36:19,387 --> 00:36:22,430 with the few remaining pieces that she left behind. 1898 00:36:22,432 --> 00:36:24,849 Pieces that are mine. Just mine. 1899 00:36:24,851 --> 00:36:25,894 Kim? 1900 00:36:26,645 --> 00:36:28,520 Look sweetheart, I'm sorry if it upset you, 1901 00:36:28,522 --> 00:36:30,146 but Dad's not perfect. 1902 00:36:30,148 --> 00:36:31,353 There's blood on this. 1903 00:36:34,861 --> 00:36:38,657 That's paint. 1904 00:36:40,659 --> 00:36:42,909 You're not gonna answer that? 1905 00:36:42,911 --> 00:36:44,412 No, not right now. 1906 00:36:45,664 --> 00:36:47,288 Are you taking your meds? 1907 00:36:47,290 --> 00:36:48,497 What? 1908 00:36:48,499 --> 00:36:51,585 Well, Dr. Saunders said there might be side effects... 1909 00:36:51,587 --> 00:36:53,795 Erratic behavior, paranoia. 1910 00:36:53,797 --> 00:36:56,631 It's not the med... Don't turn this around on me! 1911 00:36:56,633 --> 00:36:59,342 Kim, I gotta be honest with you. You're acting paranoid again. 1912 00:36:59,344 --> 00:37:01,845 - Over nothing. Really nothing! - Just stop lying! 1913 00:37:01,847 --> 00:37:04,015 Don't take that tone with me! I am still your father! 1914 00:37:05,100 --> 00:37:06,226 Did you kill her? 1915 00:37:06,893 --> 00:37:08,685 What?! Who? 1916 00:37:08,687 --> 00:37:10,188 Sophie Taylor. 1917 00:37:13,399 --> 00:37:15,401 This is her necklace, isn't it? 1918 00:37:16,862 --> 00:37:17,988 Well, isn't it?! 1919 00:37:19,740 --> 00:37:21,032 Come on, Dad, the truth. 1920 00:37:23,243 --> 00:37:25,286 Not gonna tell the truth? Fine. 1921 00:37:27,664 --> 00:37:28,957 They're the same. 1922 00:37:30,458 --> 00:37:31,958 Same mark. 1923 00:37:31,960 --> 00:37:34,254 Yeah, I talked to the store. 1924 00:37:35,171 --> 00:37:37,547 Yeah, but they said it's a style. 1925 00:37:37,549 --> 00:37:38,967 Distressed, they called it. 1926 00:37:41,052 --> 00:37:42,677 Okay. 1927 00:37:42,679 --> 00:37:43,805 Well, what about these? 1928 00:37:44,598 --> 00:37:45,974 Who did they belong to? 1929 00:37:48,434 --> 00:37:50,228 They belonged to your mother. 1930 00:37:52,188 --> 00:37:55,817 Pieces she picked up from flights over the years. 1931 00:37:59,029 --> 00:38:03,534 She should've turned them in to lost and found or whatever, of course, but... 1932 00:38:05,326 --> 00:38:07,827 you know, your mom was not perfect. 1933 00:38:07,829 --> 00:38:08,830 I'm not perfect. 1934 00:38:09,706 --> 00:38:10,997 You're not perfect. 1935 00:38:10,999 --> 00:38:12,918 I didn't want to tell you in case you... 1936 00:38:14,294 --> 00:38:15,378 freaked out. 1937 00:38:20,300 --> 00:38:21,424 But that doesn't explain... 1938 00:38:21,426 --> 00:38:23,259 You're turning into her, do you know that? 1939 00:38:23,261 --> 00:38:25,430 Neurotic and paranoid until the end. 1940 00:38:27,307 --> 00:38:28,433 Did you kill her? 1941 00:38:31,394 --> 00:38:32,395 No, Kim. 1942 00:38:33,855 --> 00:38:35,732 Oh, my God, did you kill Mom? 1943 00:38:38,109 --> 00:38:39,570 The person who killed your mother 1944 00:38:43,990 --> 00:38:45,408 is still out there. 1945 00:38:47,536 --> 00:38:49,495 Or he's been here with me 1946 00:38:51,164 --> 00:38:52,541 the whole time. 1947 00:38:54,250 --> 00:38:56,252 Kim, come on, now! 1948 00:38:57,754 --> 00:38:58,755 Kim, wait. 1949 00:39:00,841 --> 00:39:02,383 - Kim. - No. 1950 00:39:03,635 --> 00:39:06,367 - Kim? Ah! - No. 1951 00:39:06,370 --> 00:39:09,087 Kim, open up. Come on now. This is silly. 1952 00:39:09,090 --> 00:39:10,887 I didn't do anything wrong. 1953 00:39:10,890 --> 00:39:13,141 Kimberly? I love you. 1954 00:39:13,144 --> 00:39:16,272 Now open up. 1955 00:39:17,315 --> 00:39:20,569 Whatever you're doing in there, just don't hurt yourself, sweetheart. 1956 00:39:21,987 --> 00:39:23,029 Kimberly?! 1957 00:39:23,989 --> 00:39:26,239 I said open this damn door! 1958 00:39:27,718 --> 00:39:30,093 Open the damn door! 1959 00:39:30,096 --> 00:39:31,315 Ahh! 1960 00:39:33,164 --> 00:39:34,165 All right. 1961 00:39:35,626 --> 00:39:37,546 I'm gonna count to three, and then I'm coming in. 1962 00:39:38,537 --> 00:39:39,669 One... 1963 00:39:42,674 --> 00:39:44,510 Two... 1964 00:39:46,845 --> 00:39:48,011 Three! 1965 00:39:48,013 --> 00:39:49,347 I'm calling the police! 1966 00:39:54,600 --> 00:39:57,187 911 Emergency. How may I direct your call? 1967 00:39:57,190 --> 00:39:58,688 Um, it's my dad. 1968 00:39:58,690 --> 00:40:00,690 I think he's trying... He's trying to get in my room. 1969 00:40:00,692 --> 00:40:02,692 Okay, okay. Can I take your name please? 1970 00:40:02,694 --> 00:40:03,777 Kimberly Tooms. 1971 00:40:03,779 --> 00:40:05,820 All right, Kimberly, can you give me your location? 1972 00:40:05,822 --> 00:40:08,615 Uh, 14 Victoria Avenue, Echo Park. 1973 00:40:08,617 --> 00:40:10,283 What's the nature of your emergency? 1974 00:40:10,285 --> 00:40:12,243 You said your dad is trying to get into your room? 1975 00:40:12,245 --> 00:40:14,453 - Yeah, I think he's hurt someone. - Who has he hurt? 1976 00:40:14,456 --> 00:40:15,872 I don't know. Can you just send help? 1977 00:40:15,874 --> 00:40:17,957 I'm dispatching a police unit to your address now. 1978 00:40:17,959 --> 00:40:19,250 Is there a lock on your door? 1979 00:40:19,252 --> 00:40:20,418 Yeah, I already locked it. 1980 00:40:20,420 --> 00:40:22,336 That's good. Stay there. Help is coming. 1981 00:40:22,338 --> 00:40:24,881 I think he's coming back. 1982 00:40:26,802 --> 00:40:27,884 Kimberly? 1983 00:40:27,886 --> 00:40:30,606 - Kimberly, stay on the line. - Stand back from the door, sweetheart. 1984 00:40:38,855 --> 00:40:40,647 Just a second! 1985 00:40:40,649 --> 00:40:42,691 - No! - Almost in! 1986 00:40:42,693 --> 00:40:43,860 Kimberly! 1987 00:40:45,469 --> 00:40:48,321 - No, no, no, no, no, no, no! - What are you doing? Get away from there! 1988 00:40:48,323 --> 00:40:50,364 - No! No! - What are you doing?! Come on! Stop it! 1989 00:40:50,366 --> 00:40:53,201 I'm not gonna hurt you! I'm not gonna hurt you! 1990 00:40:53,203 --> 00:40:54,788 I said that's enough! 1991 00:40:59,147 --> 00:41:00,335 Okay? 1992 00:41:01,336 --> 00:41:04,590 Are you calm now? 1993 00:41:06,758 --> 00:41:09,593 I asked you a question, Kim! Are you calm now?! 1994 00:41:15,100 --> 00:41:19,730 Can we please just talk about this quietly and sensibly? Can we do that? 1995 00:41:21,272 --> 00:41:23,900 It's just that I've been under a lot of stress lately. That's all. 1996 00:41:29,948 --> 00:41:32,200 This just happens to everybody. 1997 00:41:38,874 --> 00:41:39,998 Who did you call? 1998 00:41:40,000 --> 00:41:41,459 No one. 1999 00:41:48,091 --> 00:41:50,051 Oh, sweetheart. 2000 00:41:51,553 --> 00:41:53,930 I really wish you hadn't done that. 2001 00:41:55,766 --> 00:41:57,934 It's okay. We'll sort this whole mess out. 2002 00:42:03,899 --> 00:42:05,524 So, what are we gonna do now? 2003 00:42:05,526 --> 00:42:09,027 Police are on their way, so you're gonna have a lot of explaining to do. 2004 00:42:09,029 --> 00:42:10,321 So do you. 2005 00:42:16,161 --> 00:42:18,703 So, who's gonna take care of you when I'm not around? 2006 00:42:18,705 --> 00:42:19,831 Did you think of that? 2007 00:42:20,749 --> 00:42:24,208 No, without me, there's no roof over your head. 2008 00:42:24,210 --> 00:42:25,752 A roof, which I'd like to point out, 2009 00:42:25,754 --> 00:42:28,129 that you're too afraid to get out from under anyway. 2010 00:42:28,131 --> 00:42:30,632 Probably just wind up in a damn nut house. 2011 00:42:30,634 --> 00:42:33,217 Rubber rooms and straightjackets for you. 2012 00:42:33,219 --> 00:42:34,638 You're the one who needs help. 2013 00:42:35,556 --> 00:42:37,096 I didn't do anything. 2014 00:42:37,098 --> 00:42:39,350 You're acting paranoid. Delusional. 2015 00:42:40,060 --> 00:42:41,518 That's not true. 2016 00:42:41,520 --> 00:42:42,979 All right, you listen to me. 2017 00:42:48,276 --> 00:42:49,570 Are you sure? 2018 00:42:50,987 --> 00:42:53,615 Sweetheart, you've known me your whole life. 2019 00:42:54,658 --> 00:42:56,868 I've always been there for you. 2020 00:42:59,204 --> 00:43:00,330 I never hit you. 2021 00:43:02,708 --> 00:43:04,209 I never hurt you. 2022 00:43:05,711 --> 00:43:07,546 Barely even raise my voice. 2023 00:43:08,797 --> 00:43:09,840 Have I? 2024 00:43:12,008 --> 00:43:14,260 Well, have I? 2025 00:43:16,805 --> 00:43:20,058 Because I love you, Kimberly. You mean everything to me. 2026 00:43:20,726 --> 00:43:23,226 But what about the jewelry? 2027 00:43:23,228 --> 00:43:25,186 I mean, I just don't believe it was Mom's. 2028 00:43:25,188 --> 00:43:26,773 Doesn't matter what you believe. 2029 00:43:27,482 --> 00:43:29,107 I'm sorry you found it. 2030 00:43:29,109 --> 00:43:30,110 I really am. 2031 00:43:31,319 --> 00:43:32,905 It hasn't been easy. 2032 00:43:32,908 --> 00:43:34,988 What happened to your mother is an awful thing, 2033 00:43:34,990 --> 00:43:36,992 but you can't blame me for that. 2034 00:43:38,451 --> 00:43:41,870 I know you hate me, I get it. 2035 00:43:41,872 --> 00:43:45,584 I have been somewhat remote lately. 2036 00:43:46,627 --> 00:43:48,962 But I've had so much on my mind. 2037 00:43:49,963 --> 00:43:54,591 I just wanted this first Thanksgiving without your mother to be... 2038 00:43:54,593 --> 00:43:56,512 I don't know, somehow... 2039 00:43:57,303 --> 00:43:59,055 okay for you. 2040 00:44:00,766 --> 00:44:01,892 For us. 2041 00:44:03,644 --> 00:44:06,479 But am I guilty of being a murderer? 2042 00:44:12,819 --> 00:44:14,445 How can you even think that? 2043 00:44:17,032 --> 00:44:19,618 So when those police officers show up, 2044 00:44:20,243 --> 00:44:21,703 you need to be certain of that. 2045 00:44:22,788 --> 00:44:23,914 You need to know in here, 2046 00:44:26,750 --> 00:44:28,043 and you need to know in here. 2047 00:44:29,460 --> 00:44:31,087 Without any doubt. 2048 00:44:31,838 --> 00:44:35,551 Otherwise, you'd destroy what's left of our family. 2049 00:44:37,969 --> 00:44:39,095 So, now 2050 00:44:40,305 --> 00:44:43,389 do you feel that you're one hundred percent positive 2051 00:44:43,391 --> 00:44:45,519 that I am who you think I am? 2052 00:44:49,690 --> 00:44:50,732 Good. 2053 00:44:52,275 --> 00:44:56,055 Then when the police officers do show up, don't say anything. 2054 00:44:57,155 --> 00:45:01,115 It's the medication and your condition that's warping your thinking. 2055 00:45:05,664 --> 00:45:06,915 They'll understand. 2056 00:45:13,755 --> 00:45:14,838 Evening, sir. 2057 00:45:14,840 --> 00:45:17,131 I'm Officer Foster, this is Officer Banks, LAPD. 2058 00:45:17,133 --> 00:45:18,174 Evening. 2059 00:45:18,176 --> 00:45:21,469 We received a 911 call from this address in the last half hour. 2060 00:45:21,471 --> 00:45:23,513 A young woman said she was in distress. 2061 00:45:23,515 --> 00:45:25,056 Yeah, that would be my daughter. 2062 00:45:25,058 --> 00:45:26,766 - Are you the homeowner? - Yes. 2063 00:45:26,768 --> 00:45:27,851 And your name? 2064 00:45:27,853 --> 00:45:28,959 Henry Tooms. 2065 00:45:30,188 --> 00:45:31,813 Mr. Tooms, on the basis of this call, 2066 00:45:31,815 --> 00:45:34,440 we have just cause to enter your property to conduct a search 2067 00:45:34,442 --> 00:45:37,611 and to interview both you and your daughter. Do you have a problem with this? 2068 00:45:37,613 --> 00:45:39,322 No, please, come in. 2069 00:45:41,992 --> 00:45:43,118 Apologies for the mess. 2070 00:45:43,910 --> 00:45:44,995 Renovations. 2071 00:45:47,372 --> 00:45:50,709 Are you Kimberly? Did you make the 9-1-1 call? 2072 00:45:52,043 --> 00:45:54,221 - Yeah. - It's a bit embarrassing, actually. 2073 00:45:54,224 --> 00:45:55,545 Kim just overreacted. 2074 00:45:55,547 --> 00:45:58,256 Mr. Tooms, we're gonna need you to step outside the room for a minute. 2075 00:45:58,258 --> 00:45:59,340 Why? 2076 00:45:59,342 --> 00:46:02,010 I'm gonna talk to Kimberly alone, and my partner, she's gonna take 2077 00:46:02,012 --> 00:46:05,390 - your statement in the kitchen there. - All right. 2078 00:46:06,099 --> 00:46:07,350 After you. 2079 00:46:10,813 --> 00:46:12,063 I'm Officer Banks. 2080 00:46:12,773 --> 00:46:13,857 Can I get you anything? 2081 00:46:14,525 --> 00:46:15,649 No. 2082 00:46:15,651 --> 00:46:17,483 Are you injured? 2083 00:46:17,485 --> 00:46:18,529 No. 2084 00:46:20,989 --> 00:46:23,114 So your dad's renovating, huh? 2085 00:46:23,116 --> 00:46:25,116 Oh. Um, yeah. 2086 00:46:25,118 --> 00:46:26,618 It's been taking a while. 2087 00:46:26,620 --> 00:46:28,204 - May I? - Sure. 2088 00:46:30,206 --> 00:46:32,123 - Ooh! No, no. - Sorry. 2089 00:46:32,125 --> 00:46:33,627 No, no, I got it. It's mine. 2090 00:46:37,714 --> 00:46:40,466 Kimberly, I'm gonna need you to tell me what happened here tonight. 2091 00:46:41,718 --> 00:46:43,384 Think you can do that for me? 2092 00:46:43,386 --> 00:46:46,429 You must get a lot of bogus domestic calls at the holidays. 2093 00:46:46,431 --> 00:46:48,139 What makes you say that? 2094 00:46:48,141 --> 00:46:51,726 Well, I just mean, families together, tempers flare. 2095 00:46:51,728 --> 00:46:55,857 Next thing you know, Uncle Joe stabs Cousin Lou with a fork kinda thing. 2096 00:46:57,358 --> 00:46:58,650 It happens. 2097 00:47:02,155 --> 00:47:05,366 Kimberly, your dad's not here right now. It's just you and me. 2098 00:47:05,369 --> 00:47:07,198 You made the call for a reason. 2099 00:47:07,199 --> 00:47:09,744 Just tell me what... what made you pick up the phone. 2100 00:47:09,746 --> 00:47:10,872 Nothing. 2101 00:47:12,207 --> 00:47:15,416 He's right. I overreacted. 2102 00:47:15,418 --> 00:47:18,461 So, your daughter's prone to this kind of behavior? 2103 00:47:18,463 --> 00:47:20,090 No, she's... 2104 00:47:21,341 --> 00:47:23,927 She's such a good girl. It's just been a tough year. 2105 00:47:26,387 --> 00:47:28,431 Her mother was murdered last year. 2106 00:47:30,391 --> 00:47:32,686 - Rose Tooms? - Yeah. 2107 00:47:33,604 --> 00:47:34,686 Sorry for your loss. 2108 00:47:34,688 --> 00:47:37,021 Yeah, well, the cops haven't found the guy yet. 2109 00:47:37,023 --> 00:47:39,941 So you're suggesting this is the reason she made that call? 2110 00:47:39,943 --> 00:47:43,027 Officer, my daughter's been a shut-in since this happened. 2111 00:47:43,029 --> 00:47:44,696 She can't even leave the house. 2112 00:47:44,698 --> 00:47:46,823 She'll have a panic attack when the front door opens. 2113 00:47:46,825 --> 00:47:49,784 I can't unlatch a window without her getting dizzy. 2114 00:47:49,786 --> 00:47:52,621 She's taking this medication for, uh... 2115 00:47:52,623 --> 00:47:54,080 Agoraphobia? 2116 00:47:54,082 --> 00:47:55,373 Yep. 2117 00:47:55,375 --> 00:47:59,335 - Are you seeking treatment for that? - My dad got me a therapist. 2118 00:47:59,337 --> 00:48:00,741 We have sessions at home. 2119 00:48:00,744 --> 00:48:02,463 Can you tell me the name of your doctor? 2120 00:48:02,465 --> 00:48:04,674 Dr. Helen Saunders. 2121 00:48:04,676 --> 00:48:07,095 And would it be okay with you if I contacted her? 2122 00:48:08,221 --> 00:48:09,679 I haven't been around as much. 2123 00:48:09,681 --> 00:48:13,349 And work's been, like, crazy. 2124 00:48:13,351 --> 00:48:16,855 Trying to support the both of us. 2125 00:48:17,689 --> 00:48:21,065 Uh, she's just lonely and angry. 2126 00:48:21,067 --> 00:48:23,737 I told her off earlier, she ran upstairs. 2127 00:48:25,113 --> 00:48:26,823 Teenagers. 2128 00:48:28,116 --> 00:48:29,741 Why'd you tell her off? 2129 00:48:29,743 --> 00:48:34,287 Well, the house is just... it's all over the place right now, you know? 2130 00:48:34,289 --> 00:48:36,247 All right. 2131 00:48:36,249 --> 00:48:39,292 She went up to the attic, and I told her... Well, I don't know. 2132 00:48:39,294 --> 00:48:41,335 She was up there to see some of her mom's old stuff, 2133 00:48:41,337 --> 00:48:42,629 so, like, you know. 2134 00:48:42,631 --> 00:48:45,715 But she practically broke her neck, so I got... 2135 00:48:45,717 --> 00:48:47,216 I just... I lost it, 2136 00:48:47,218 --> 00:48:49,429 so she ran to her room, wouldn't come out. 2137 00:48:51,014 --> 00:48:53,890 You know, I raised my voice with her a bit. 2138 00:48:53,892 --> 00:48:55,212 I don't think she was used to it. 2139 00:48:56,520 --> 00:48:57,521 She called you guys. 2140 00:48:59,105 --> 00:49:02,442 Mr. Tooms, domestic abuse is a serious issue. 2141 00:49:03,401 --> 00:49:04,861 We get a lot of calls on it. 2142 00:49:05,904 --> 00:49:07,072 So I have to ask... 2143 00:49:08,949 --> 00:49:10,489 have you ever hit her before? 2144 00:49:10,491 --> 00:49:12,366 No. Never. 2145 00:49:12,368 --> 00:49:14,410 He's never raised his hand to you in any way? 2146 00:49:14,412 --> 00:49:16,621 No. I was just mad. 2147 00:49:16,623 --> 00:49:18,540 This is... I shouldn't have said anything. 2148 00:49:18,542 --> 00:49:19,543 I don't... 2149 00:49:20,460 --> 00:49:22,251 I don't want him to get in any trouble. 2150 00:49:22,253 --> 00:49:24,297 I understand that. He's your dad. 2151 00:49:28,259 --> 00:49:31,385 He... He hasn't done anything wrong. 2152 00:49:31,387 --> 00:49:33,807 Are you sure there's nothing else you want to tell me? 2153 00:49:36,059 --> 00:49:37,561 Yeah, I'm sure. 2154 00:49:40,480 --> 00:49:42,063 Okay then, I think we're done here. 2155 00:49:42,065 --> 00:49:43,815 Yeah, it appears so. 2156 00:49:43,817 --> 00:49:46,568 According to your dad, this was all some sort of misunderstanding. 2157 00:49:46,570 --> 00:49:49,613 Is that correct? I'm sorry. 2158 00:49:49,615 --> 00:49:53,575 In that case, I'm gonna have to caution you against wasting police time. 2159 00:49:53,577 --> 00:49:57,120 We're only to be called in cases of genuine emergencies. 2160 00:49:57,122 --> 00:49:58,872 Do you understand? 2161 00:49:58,874 --> 00:50:00,164 Yes, I'm sorry. 2162 00:50:00,166 --> 00:50:02,460 All right, if there's nothing else... 2163 00:50:03,504 --> 00:50:05,171 Okay, then we'll head out. 2164 00:50:06,715 --> 00:50:07,841 Love you. 2165 00:50:10,511 --> 00:50:11,885 Thanks for coming just the same. 2166 00:50:11,887 --> 00:50:13,847 - You have a good night. - Thank you. 2167 00:50:14,681 --> 00:50:16,391 Hey, hold on one second. 2168 00:50:17,518 --> 00:50:21,728 Hey, listen, if there's anything that you want to talk about 2169 00:50:21,730 --> 00:50:25,631 that you feel like you can't talk about here, call me direct, okay? 2170 00:50:25,634 --> 00:50:28,403 - Okay. - Anything at all. 2171 00:50:29,237 --> 00:50:30,321 Thanks. 2172 00:50:33,366 --> 00:50:34,618 Night. Thanks again. 2173 00:50:35,744 --> 00:50:36,953 Happy holidays. 2174 00:50:40,916 --> 00:50:43,334 Go to bed. I'll fix your door in the morning. 2175 00:53:43,742 --> 00:53:44,848 Aah! 2176 00:53:55,611 --> 00:53:56,820 You were in my room. 2177 00:53:59,447 --> 00:54:02,826 How would you feel if I went through your personal things? 2178 00:54:04,118 --> 00:54:06,118 Should I be disappointed? 2179 00:54:06,121 --> 00:54:07,787 Angry? 2180 00:54:07,789 --> 00:54:10,874 Or mad at myself for not bringing you up right? 2181 00:54:10,876 --> 00:54:12,460 I hurt myself. 2182 00:54:13,754 --> 00:54:15,171 Give me that. 2183 00:54:17,799 --> 00:54:18,965 Why? 2184 00:54:18,967 --> 00:54:21,009 Because it's mine. 2185 00:54:21,011 --> 00:54:22,636 This wasn't in your collection. 2186 00:54:22,638 --> 00:54:25,682 - Just give it to me. - You know what's weird? 2187 00:54:26,850 --> 00:54:27,974 What? 2188 00:54:27,976 --> 00:54:29,853 All those girls that went missing? 2189 00:54:30,937 --> 00:54:32,523 They all kinda look the same. 2190 00:54:34,149 --> 00:54:35,942 They kinda look like Mom. 2191 00:54:41,406 --> 00:54:43,031 This whole thing's getting out of hand. 2192 00:54:43,033 --> 00:54:46,200 I love you, and I loved your mom, Kim. 2193 00:54:46,202 --> 00:54:50,747 Our family, it was and is the most important thing to me. 2194 00:54:50,749 --> 00:54:52,751 The night your mom disappeared, we fought. 2195 00:54:54,085 --> 00:54:56,753 Rose had a last-minute schedule change. Again. 2196 00:54:56,755 --> 00:54:58,672 And I was tired of it. 2197 00:54:58,674 --> 00:55:00,674 I was tired of not being first. 2198 00:55:00,676 --> 00:55:02,886 Of you and me not being first. 2199 00:55:03,637 --> 00:55:05,970 Do I regret every word of that fight? 2200 00:55:05,972 --> 00:55:10,308 Yes! Every minute, every second of every day. 2201 00:55:10,310 --> 00:55:12,894 But when the cops found your mom's body, 2202 00:55:12,896 --> 00:55:16,815 please, you gotta believe me, my heart broke forever. 2203 00:55:16,817 --> 00:55:20,276 I wish I could take those words and take the anger out of them 2204 00:55:20,278 --> 00:55:25,281 and replace it with compassion and patience. 2205 00:55:25,283 --> 00:55:26,785 Which is what I'm doing now. 2206 00:55:29,287 --> 00:55:31,039 Do you think I wanna lose you? 2207 00:55:31,915 --> 00:55:35,249 Do you think I'm gonna let Dr. Saunders have you committed? 2208 00:55:35,251 --> 00:55:36,417 Kimberly, no! 2209 00:55:36,419 --> 00:55:37,877 All I have is us! 2210 00:55:37,879 --> 00:55:41,255 Kim, please, please just give it to me, 2211 00:55:41,257 --> 00:55:43,760 go to sleep, and everything will be better in the morning. 2212 00:55:44,970 --> 00:55:46,221 Kimberly. 2213 00:55:52,393 --> 00:55:53,436 Kim. 2214 00:55:55,606 --> 00:55:57,897 - Put that away! - How many? 2215 00:55:57,899 --> 00:55:59,275 You're gonna hurt yourself. 2216 00:56:00,652 --> 00:56:01,776 How many? 2217 00:56:01,778 --> 00:56:05,616 This is exactly what Dr. Saunders warned me about. 2218 00:56:06,700 --> 00:56:09,534 She said your medication might trigger aggression. 2219 00:56:09,536 --> 00:56:12,120 She told me to look for this, and I didn't listen. 2220 00:56:12,122 --> 00:56:15,039 If you hurt yourself, if you hurt me, you'll be locked up. 2221 00:56:15,041 --> 00:56:16,290 Stay where you are, please. 2222 00:56:16,292 --> 00:56:19,028 I wasn't the only one who fought with her that night! 2223 00:56:19,031 --> 00:56:20,754 You don't remember that, do you? 2224 00:56:20,756 --> 00:56:24,382 You don't remember how angry you were at her that night. 2225 00:56:24,384 --> 00:56:26,175 - That's not true. - It's not? 2226 00:56:26,177 --> 00:56:28,136 - That's not true. - Are you sure? 2227 00:56:28,138 --> 00:56:30,538 - Go! Leave! - Kim, it's not what you think! 2228 00:56:30,541 --> 00:56:32,332 - Just trust me for once! - Trust you? 2229 00:56:32,335 --> 00:56:34,401 Why would I trust someone who's cheating on my dad? 2230 00:56:34,404 --> 00:56:36,853 - I'm not! - You leave him. You leave me. 2231 00:56:36,855 --> 00:56:38,730 You leave us! Leave! 2232 00:56:38,732 --> 00:56:40,534 - And don't bother coming back here! - Kim! 2233 00:56:42,694 --> 00:56:43,983 Kimberly, just give me the knife 2234 00:56:43,984 --> 00:56:46,438 before something happens you can't take back. 2235 00:56:48,950 --> 00:56:50,074 Kimberly. 2236 00:56:50,076 --> 00:56:52,579 - Put that down. - I said stay away from me. 2237 00:56:53,204 --> 00:56:54,663 - Stay back! - Aah! 2238 00:57:05,175 --> 00:57:06,217 Aah. 2239 00:57:31,492 --> 00:57:32,867 No. 2240 00:57:32,869 --> 00:57:34,536 No, no, no, no, no, no, no! 2241 00:57:34,538 --> 00:57:36,079 Stop. No, no, no! 2242 00:57:38,584 --> 00:57:40,711 Happy Thanksgiving. 2243 00:58:07,028 --> 00:58:08,408 Dad? 2244 00:58:13,577 --> 00:58:15,573 Dad?! Are you there?! 2245 00:58:15,576 --> 00:58:16,786 Hello?! 2246 00:58:18,540 --> 00:58:19,666 Dad. 2247 00:58:20,709 --> 00:58:22,500 Dad? Please come in. 2248 00:58:24,045 --> 00:58:25,504 Don't do this to me! 2249 00:58:25,506 --> 00:58:27,392 Hey! 2250 00:58:27,465 --> 00:58:28,466 Hey! 2251 00:58:29,384 --> 00:58:32,511 It's more disappointment than anger. 2252 00:58:32,513 --> 00:58:34,391 You leave me no choice here, Kim. 2253 00:58:34,394 --> 00:58:36,139 You're out of control. 2254 00:58:36,141 --> 00:58:37,684 This isn't permanent. 2255 00:58:38,602 --> 00:58:40,184 It's not punishment. 2256 00:58:40,186 --> 00:58:41,978 I even left you some of the dinner, 2257 00:58:41,980 --> 00:58:43,813 the holiday dinner we were supposed to have, 2258 00:58:43,815 --> 00:58:44,983 including the pie, 2259 00:58:45,651 --> 00:58:47,861 which, frankly, you don't deserve. 2260 00:58:49,154 --> 00:58:50,945 That should tide you over for now. 2261 00:58:50,947 --> 00:58:55,285 Your phone and your laptop are off-limits until you settle down. 2262 00:58:58,872 --> 00:59:00,580 Honey, I need to go out for a little bit, 2263 00:59:00,582 --> 00:59:03,166 so we'll finish talking about this when I get back. 2264 00:59:09,007 --> 00:59:10,008 Dad? 2265 00:59:11,134 --> 00:59:12,551 Dad?! 2266 00:59:12,553 --> 00:59:14,594 Hey! Hey! 2267 00:59:22,813 --> 00:59:24,355 Hey! 2268 00:59:25,398 --> 00:59:27,857 Hey! You can't do this! 2269 00:59:28,944 --> 00:59:31,738 You can't do this! 2270 00:59:42,165 --> 00:59:44,459 Okay. Okay. 2271 01:00:00,767 --> 01:00:03,394 Fuck. Fuck! 2272 01:01:17,135 --> 01:01:18,348 Fuck. 2273 01:01:38,615 --> 01:01:40,116 Yes. 2274 01:03:07,621 --> 01:03:09,540 Kimberly. 2275 01:03:16,511 --> 01:03:17,881 How did you do that? 2276 01:03:31,061 --> 01:03:35,229 Remember when I took you to that magic show when you were a kid? 2277 01:03:35,231 --> 01:03:36,439 Hmm? 2278 01:03:36,441 --> 01:03:38,068 They made a woman disappear. 2279 01:03:39,820 --> 01:03:44,324 Yeah. Remember, they locked her in a box, and poof! 2280 01:03:46,952 --> 01:03:48,409 She was gone. 2281 01:03:48,411 --> 01:03:50,121 You leaned over to me, 2282 01:03:51,081 --> 01:03:54,290 you said, "Daddy, how'd they do that?" 2283 01:03:54,292 --> 01:03:57,168 Remember what I said? Remember? 2284 01:03:57,170 --> 01:03:58,336 "It's magic. 2285 01:03:58,338 --> 01:04:01,047 The woman will disappear for a bit, 2286 01:04:01,049 --> 01:04:03,174 but she will always come out." 2287 01:04:03,176 --> 01:04:07,556 We spent the whole week playing hide-and-seek all over the house. 2288 01:04:08,473 --> 01:04:09,558 And you know what? 2289 01:04:11,434 --> 01:04:14,145 I always found you. 2290 01:04:18,316 --> 01:04:21,695 And you always came out. 2291 01:04:24,823 --> 01:04:26,533 Please, come out. 2292 01:04:30,036 --> 01:04:31,079 Right, then. 2293 01:05:02,277 --> 01:05:03,737 Kimberly! 2294 01:06:02,420 --> 01:06:04,128 Watch your ears, sweetheart. 2295 01:06:28,071 --> 01:06:29,489 Come on! 2296 01:06:37,914 --> 01:06:40,416 Just a little more, I'll be right there! 2297 01:07:00,896 --> 01:07:02,648 Oh, my God. 2298 01:07:27,881 --> 01:07:29,591 Jane? It's Henry. 2299 01:07:30,842 --> 01:07:33,386 Oh, I'm fine. Yeah, how are you? 2300 01:07:35,972 --> 01:07:40,099 Uh, no, actually, right this second, she's in the middle of something. 2301 01:07:40,101 --> 01:07:42,854 So, uh, hey, I could get her to call you back when she's finished. 2302 01:07:44,606 --> 01:07:46,981 - She called you? When? - Help! 2303 01:07:46,983 --> 01:07:49,400 - She is feeling a little cabin fever. - Help me! 2304 01:07:49,402 --> 01:07:51,903 - So, that's a good sign, right? - Help me, please! 2305 01:07:51,905 --> 01:07:53,905 - Help! - I just think maybe 2306 01:07:53,907 --> 01:07:56,032 - she was a little overzealous... - Help me! 2307 01:07:56,034 --> 01:07:58,910 ...about asking for a sleepover. 2308 01:07:58,912 --> 01:08:00,995 Absolutely, you should, yeah. 2309 01:08:00,997 --> 01:08:03,873 Kimberly would love to see you, you know. 2310 01:08:03,875 --> 01:08:07,085 Tell you what, give me a couple of days. Honestly, the place is a mess. 2311 01:08:07,087 --> 01:08:10,880 If I can just get the house in order. 2312 01:08:10,882 --> 01:08:12,799 Mm-hmm. Yeah, take care. 2313 01:08:12,801 --> 01:08:14,803 Jesus fucking Christ. 2314 01:08:22,477 --> 01:08:24,936 So that was your Aunt Jane. 2315 01:08:24,938 --> 01:08:28,775 She said you had left a message. Something about making a trip? 2316 01:08:29,943 --> 01:08:31,778 You're not doing us any favors, honey. 2317 01:08:34,615 --> 01:08:36,114 Kim? 2318 01:08:36,116 --> 01:08:38,700 Oh, come on, do I have to come down in there and get you? 2319 01:08:38,702 --> 01:08:40,036 Damn it! 2320 01:08:43,624 --> 01:08:44,666 Kimberly? 2321 01:08:45,917 --> 01:08:48,419 I know you're scared, Kim, but I don't think you get it. 2322 01:08:49,588 --> 01:08:51,548 I'm trying to help you. I'm your father. 2323 01:08:53,842 --> 01:08:55,174 I love you. 2324 01:08:55,176 --> 01:08:56,678 Doesn't matter what you did. 2325 01:09:07,147 --> 01:09:10,942 You're gonna remain completely quiet and do exactly as I say. 2326 01:09:11,985 --> 01:09:14,946 Otherwise, someone is gonna get hurt. 2327 01:09:18,784 --> 01:09:21,703 Kimberly. 2328 01:09:29,044 --> 01:09:30,253 Kimberly. 2329 01:09:38,094 --> 01:09:39,137 Go. 2330 01:09:50,524 --> 01:09:51,731 Dr. Saunders? 2331 01:09:51,733 --> 01:09:55,610 Hi. I'm sorry I'm running a bit late. It's been a nightmare of a day. 2332 01:09:55,612 --> 01:09:59,280 There's all this post-holiday chaos and Black Friday mania. 2333 01:09:59,282 --> 01:10:01,282 I should have called and said I was running behind. 2334 01:10:01,284 --> 01:10:03,203 Um... 2335 01:10:04,204 --> 01:10:05,328 Are you okay? 2336 01:10:05,330 --> 01:10:06,830 What do you mean? 2337 01:10:06,832 --> 01:10:09,710 Well, you look... dirty. 2338 01:10:10,544 --> 01:10:13,213 Oh. Yeah, I've been working on the house. 2339 01:10:14,005 --> 01:10:15,006 Oh. 2340 01:10:17,133 --> 01:10:18,426 May I come in? 2341 01:10:20,679 --> 01:10:22,887 We're gonna have to reschedule, actually. 2342 01:10:22,889 --> 01:10:26,516 Yeah, I got a lot of work to do, and it's not a good time right now. 2343 01:10:26,518 --> 01:10:27,603 Dad? 2344 01:10:30,021 --> 01:10:31,312 It's okay. 2345 01:10:31,314 --> 01:10:32,774 She can come in. 2346 01:10:33,650 --> 01:10:36,236 I don't think it's a good idea right now. 2347 01:10:40,448 --> 01:10:43,243 Dr. Saunders came all this way. 2348 01:10:43,910 --> 01:10:45,368 It's fine. 2349 01:10:45,370 --> 01:10:46,788 We could finish up later, right? 2350 01:10:49,958 --> 01:10:51,084 Okay. 2351 01:10:53,128 --> 01:10:56,671 - Oh, wow, you weren't kidding. - Yeah. 2352 01:10:56,673 --> 01:10:58,422 Looks like a bomb went off in here. 2353 01:10:58,424 --> 01:11:00,176 Yeah, it's kind of a rough day. 2354 01:11:01,427 --> 01:11:03,514 Um, better in here today. 2355 01:11:04,430 --> 01:11:06,014 Okay. 2356 01:11:06,016 --> 01:11:08,432 Well, it's a good thing your dad's keeping you busy, though. 2357 01:11:08,434 --> 01:11:09,603 Yeah. 2358 01:11:13,148 --> 01:11:16,568 Uh, listen, I'm gonna sit in on this one. 2359 01:11:18,695 --> 01:11:19,863 If that's okay with you. 2360 01:11:21,031 --> 01:11:22,032 Okay. 2361 01:11:26,995 --> 01:11:30,664 So, um, are you still taking your medication? 2362 01:11:30,666 --> 01:11:31,708 No. 2363 01:11:32,751 --> 01:11:33,877 Why not? 2364 01:11:34,961 --> 01:11:36,588 I guess I forgot. 2365 01:11:38,674 --> 01:11:40,924 Then how are you feeling without it? 2366 01:11:40,926 --> 01:11:42,761 My head's clearer. 2367 01:11:43,595 --> 01:11:47,098 And have the panic attacks, have they increased or decreased? 2368 01:11:47,974 --> 01:11:51,394 I don't know, sometimes I feel trapped. 2369 01:11:52,395 --> 01:11:53,603 Trapped? 2370 01:11:53,605 --> 01:11:55,273 In this house. 2371 01:11:56,274 --> 01:11:57,776 Not literally. 2372 01:12:00,153 --> 01:12:01,861 How so? 2373 01:12:01,863 --> 01:12:03,114 Like I want to get out, 2374 01:12:04,825 --> 01:12:06,074 but I can't. 2375 01:12:06,076 --> 01:12:08,787 Okay. What's holding you back? 2376 01:12:10,496 --> 01:12:12,457 I don't know what will happen to my dad. 2377 01:12:13,333 --> 01:12:16,751 So you're afraid if you leave, you might not see your dad again? 2378 01:12:16,753 --> 01:12:20,256 More like I won't come back. 2379 01:12:22,217 --> 01:12:24,469 Well, that's called growing up, Kim. 2380 01:12:25,345 --> 01:12:27,889 And it happens to all of us eventually. 2381 01:12:28,557 --> 01:12:30,181 Children leave. 2382 01:12:30,183 --> 01:12:32,433 But one step at a time. 2383 01:12:32,435 --> 01:12:35,564 Let's just get you out the front door first, okay? 2384 01:12:38,609 --> 01:12:39,776 Uh... 2385 01:12:40,569 --> 01:12:42,569 I never offered you a drink. 2386 01:12:42,571 --> 01:12:43,903 Oh, no, I'm fine. Thank you. 2387 01:12:43,905 --> 01:12:46,573 No, no, no, I make a great cup of tea. 2388 01:12:46,575 --> 01:12:50,326 And my Aunt Jane, she's my mom's sister, just sent me these new teas to try, 2389 01:12:50,328 --> 01:12:52,245 and I like to mix them together and make my own. 2390 01:12:52,247 --> 01:12:53,997 I've got Lady Grey, Black Currant. 2391 01:12:53,999 --> 01:12:55,123 Kinda like Black Grey, you know? 2392 01:12:55,125 --> 01:12:56,500 - Kim, she's fine. - Are you sure? 2393 01:12:56,503 --> 01:12:57,504 Stop pushing. 2394 01:12:58,920 --> 01:13:00,587 You know what? Um, yes. 2395 01:13:00,589 --> 01:13:04,801 Yes, I would like to try the famous Kimberly Tooms brew. 2396 01:13:05,802 --> 01:13:06,885 Great. 2397 01:13:06,887 --> 01:13:08,388 I will go make that now. 2398 01:13:11,307 --> 01:13:13,018 Unless you'd like to make it. 2399 01:13:15,478 --> 01:13:17,103 No. 2400 01:13:17,105 --> 01:13:19,232 Dr. Saunders would like a Kim special. 2401 01:13:20,776 --> 01:13:22,528 I can make you one too if you want. 2402 01:13:24,112 --> 01:13:26,197 Sure. Just don't take too long. 2403 01:13:52,724 --> 01:13:55,391 - Everything okay in there? - Fine. 2404 01:13:55,393 --> 01:13:57,103 How was Thanksgiving? 2405 01:14:15,831 --> 01:14:18,414 Okay, there we go. 2406 01:14:18,416 --> 01:14:20,166 Thank you. 2407 01:14:20,168 --> 01:14:21,918 Which one is this? 2408 01:14:21,920 --> 01:14:23,920 Uh, I chose the Keemun, 2409 01:14:23,922 --> 01:14:26,007 with a pinch of the White Rose. 2410 01:14:26,675 --> 01:14:28,341 It could suck. 2411 01:14:28,343 --> 01:14:30,885 It's black tea, so just, you know, milk and sugar. 2412 01:14:30,887 --> 01:14:33,054 Think the milk turned. 2413 01:14:33,056 --> 01:14:35,976 I think it's lovely. I see what all the fuss is about. 2414 01:14:46,027 --> 01:14:47,571 I want to talk about my mom. 2415 01:14:50,824 --> 01:14:54,492 All right. Um, we can certainly do that, if you feel up to it. 2416 01:14:54,494 --> 01:14:55,619 I do. 2417 01:14:55,621 --> 01:14:58,162 Maybe we could take our time with that. 2418 01:14:58,164 --> 01:15:02,375 Uh, if Kimberly wants to talk about that, it's her choice. 2419 01:15:02,377 --> 01:15:04,628 She can go wherever she wants to in these sessions. 2420 01:15:04,630 --> 01:15:06,462 I do want to talk about it. 2421 01:15:06,464 --> 01:15:07,758 Go ahead. 2422 01:15:09,968 --> 01:15:14,139 I've been thinking about it a lot lately. 2423 01:15:15,265 --> 01:15:18,560 You know, about what happened to her, and the man... 2424 01:15:19,352 --> 01:15:21,019 The man who killed her. 2425 01:15:21,021 --> 01:15:25,481 I thought a lot about what I would say to him if I ever had the chance. 2426 01:15:25,483 --> 01:15:26,985 And what would that be? 2427 01:15:27,611 --> 01:15:29,070 I wouldn't ask him why. 2428 01:15:30,196 --> 01:15:31,281 No. 2429 01:15:32,073 --> 01:15:33,324 I know why. 2430 01:15:35,410 --> 01:15:36,951 He did it because he's sick. 2431 01:15:36,953 --> 01:15:39,414 Because he enjoys it. 2432 01:15:40,331 --> 01:15:42,957 He probably justifies it to himself. 2433 01:15:42,959 --> 01:15:47,714 A man like that invents excuses to do what he does. 2434 01:15:48,882 --> 01:15:51,760 To excuse his own sickness. 2435 01:15:53,386 --> 01:15:57,388 Remember you first told me that I was in a cocoon? 2436 01:15:57,390 --> 01:15:59,182 Mm-hmm. 2437 01:15:59,184 --> 01:16:02,351 Like a butterfly struggling to get out? 2438 01:16:02,353 --> 01:16:04,437 Maybe he's in a cocoon, too. 2439 01:16:04,439 --> 01:16:07,400 Except... he hides in his, 2440 01:16:09,194 --> 01:16:10,320 where it's dark... 2441 01:16:11,487 --> 01:16:14,072 where no one can see him 2442 01:16:14,074 --> 01:16:17,578 for what he really is. 2443 01:16:21,582 --> 01:16:23,667 And I'd tell him he's a monster and a coward. 2444 01:16:29,506 --> 01:16:31,633 And what do you think he would say to you? 2445 01:16:34,845 --> 01:16:37,679 I'm afraid that's all the time we have for today. 2446 01:16:37,681 --> 01:16:39,933 So much work to do around the house. 2447 01:16:40,767 --> 01:16:42,435 Sorry, Doctor. 2448 01:16:43,854 --> 01:16:46,521 Right. Well, um, 2449 01:16:46,523 --> 01:16:48,898 I think we were breaking new ground here, Kimberly. 2450 01:16:48,900 --> 01:16:51,985 Um, maybe at our next session, we can venture outside 2451 01:16:51,987 --> 01:16:54,197 maybe into the yard? 2452 01:16:56,074 --> 01:16:57,075 I'd like that. 2453 01:16:59,995 --> 01:17:01,788 Um... 2454 01:17:04,916 --> 01:17:06,334 Great job with the tea. 2455 01:17:08,378 --> 01:17:09,546 Five stars. 2456 01:17:22,100 --> 01:17:23,432 Well, thank you, Doctor. 2457 01:17:23,434 --> 01:17:27,103 Um... I actually need to ask you both something. 2458 01:17:27,105 --> 01:17:29,224 - What's that? - I got a call last night 2459 01:17:29,227 --> 01:17:34,256 from an Officer Banks, I believe? She said they were called to this address. 2460 01:17:34,259 --> 01:17:37,490 She wanted to confirm that I was Kimberly's doctor. 2461 01:17:38,534 --> 01:17:40,285 Is there anything I should know? 2462 01:17:43,747 --> 01:17:44,990 - No. - No. 2463 01:17:44,993 --> 01:17:46,036 No. 2464 01:17:47,083 --> 01:17:48,209 All right. 2465 01:17:49,753 --> 01:17:53,590 - Oh, um, have a good weekend. - Thank you. 2466 01:18:32,128 --> 01:18:33,213 Okay. 2467 01:18:35,215 --> 01:18:37,926 You are in so much trouble! 2468 01:18:43,139 --> 01:18:44,432 You wanted to know. 2469 01:18:46,142 --> 01:18:47,686 Now you know. 2470 01:19:07,581 --> 01:19:09,539 I'm gonna have to get rid of her, Kim. 2471 01:19:09,541 --> 01:19:11,082 I don't like to work like this. 2472 01:19:11,084 --> 01:19:13,754 I like to be careful, precise, no traces. 2473 01:19:15,213 --> 01:19:19,633 These girls need to be punished. 2474 01:19:19,635 --> 01:19:22,343 I can't let them influence you. 2475 01:19:22,345 --> 01:19:25,932 I can't risk you being exposed to what they are. 2476 01:19:27,225 --> 01:19:29,100 I protect you, Kim. 2477 01:19:29,102 --> 01:19:30,434 Hmm? 2478 01:19:30,436 --> 01:19:31,603 You know that, right? 2479 01:19:31,605 --> 01:19:35,815 That's my purpose on earth, to make it safer for you. 2480 01:19:35,817 --> 01:19:37,819 For when you come out of your cocoon. 2481 01:19:39,487 --> 01:19:41,613 Upon emerging from its chrysalis, 2482 01:19:41,615 --> 01:19:46,242 the butterfly is at its most vulnerable state in its life cycle. 2483 01:19:46,244 --> 01:19:48,662 Until that's done, it can't fly. 2484 01:19:48,664 --> 01:19:51,623 And then it's easy prey for birds and other predators. 2485 01:19:51,625 --> 01:19:56,670 Your mother never understood that. But then again, she never helped us 2486 01:19:56,672 --> 01:19:59,716 with your fifth-grade science fair project, either, did she? 2487 01:20:00,509 --> 01:20:02,553 Second place. So proud. 2488 01:20:05,681 --> 01:20:07,891 But then when she found out... 2489 01:20:10,727 --> 01:20:14,896 yeah, it was like trying to put broken glass back together. 2490 01:20:14,898 --> 01:20:16,898 What was I supposed to do? 2491 01:20:16,900 --> 01:20:18,525 She was just gonna tell the cops, 2492 01:20:18,527 --> 01:20:20,944 and then they'd take you away from me forever. 2493 01:20:20,946 --> 01:20:22,571 I never did anything but love you. 2494 01:20:22,573 --> 01:20:26,326 I did the best I could under the circumstances. 2495 01:20:28,036 --> 01:20:30,789 Do you not have anything to add? 2496 01:20:31,582 --> 01:20:34,918 You don't want to take a little personal responsibility for this? 2497 01:20:36,712 --> 01:20:40,131 You did this. This is your fault, Kimberly. 2498 01:20:41,299 --> 01:20:45,257 Dr. Saunders would still be alive if you just did as you were told. 2499 01:20:49,975 --> 01:20:52,853 But you couldn't do it. You couldn't toe the line. 2500 01:20:56,648 --> 01:20:58,399 And now this is where we are. 2501 01:21:02,988 --> 01:21:07,406 If you act like a child, you'll be treated like one. 2502 01:21:07,408 --> 01:21:10,491 I'm not a bad man. Not at all. 2503 01:21:10,494 --> 01:21:12,746 One day, you're gonna walk out that door, 2504 01:21:12,748 --> 01:21:17,293 and you'll get that I made the world a safer place for you. 2505 01:21:19,504 --> 01:21:21,089 These girls... 2506 01:21:21,965 --> 01:21:25,717 these women, they all want you to... 2507 01:21:25,719 --> 01:21:29,679 Well, just want you to be like them. 2508 01:21:29,681 --> 01:21:31,305 Even if you haven't met them, 2509 01:21:31,307 --> 01:21:33,349 their influence, their energy, it's out there. 2510 01:21:33,351 --> 01:21:35,521 And I would never allow that. 2511 01:21:37,105 --> 01:21:38,897 Ever. 2512 01:21:38,899 --> 01:21:40,356 You're my girl. 2513 01:21:40,358 --> 01:21:41,983 The best thing I ever did. 2514 01:21:41,985 --> 01:21:43,610 I always did everything for... 2515 01:21:43,612 --> 01:21:44,655 for you. 2516 01:21:46,197 --> 01:21:47,448 F-For us. 2517 01:21:49,284 --> 01:21:50,827 Fuck you. 2518 01:21:56,166 --> 01:21:58,251 Hey... you just... 2519 01:22:07,928 --> 01:22:09,012 Kim... 2520 01:22:10,305 --> 01:22:11,723 Propofol. 2521 01:22:29,741 --> 01:22:31,159 Oh, yes. Okay. 2522 01:22:39,125 --> 01:22:40,919 Fuck, come on. 2523 01:22:44,506 --> 01:22:45,674 Okay. 2524 01:23:05,443 --> 01:23:07,863 Pick up, pick up. 2525 01:23:10,156 --> 01:23:12,323 - [CELL PHONE RINGING] - Uh-oh! 2526 01:23:12,325 --> 01:23:13,950 Is that Tim O'Day calling? 2527 01:23:13,952 --> 01:23:15,619 Oh, my God, what if it is? 2528 01:23:15,621 --> 01:23:17,120 Banks. Hello? 2529 01:23:17,122 --> 01:23:18,454 Yeah. Hi, it's Kimberly Tooms. 2530 01:23:18,456 --> 01:23:21,308 Remember, you said to call... to call you if something bad happened? 2531 01:23:21,311 --> 01:23:22,208 Yeah, I remember. 2532 01:23:22,210 --> 01:23:24,043 It's my Dad. You have to come now, okay? 2533 01:23:24,045 --> 01:23:25,128 You have to take him away. 2534 01:23:25,130 --> 01:23:26,769 - Has he hurt you? - He killed her. 2535 01:23:26,772 --> 01:23:29,549 Sophie Taylor? You know, the missing girl from the TV? 2536 01:23:29,551 --> 01:23:31,050 I think he's killed other girls. 2537 01:23:31,052 --> 01:23:33,219 I mean, he killed my therapist right in front of me. 2538 01:23:33,221 --> 01:23:34,261 Am I hearing you right? 2539 01:23:34,263 --> 01:23:35,930 You're telling me your dad killed somebody in front of you? 2540 01:23:35,932 --> 01:23:37,974 - Yes. - Okay, where's your dad now, Kimberly? 2541 01:23:37,976 --> 01:23:40,727 Um, he's... he's passed out on the floor. 2542 01:23:40,729 --> 01:23:41,811 I drugged him. 2543 01:23:41,813 --> 01:23:43,897 But I don't know how much longer it's going to last. 2544 01:23:43,899 --> 01:23:46,399 Okay, I just need you to get out of the house immediately, okay? 2545 01:23:46,401 --> 01:23:48,109 I don't know if I can, okay? 2546 01:23:48,111 --> 01:23:50,612 He boarded everything up. I'm locked in. 2547 01:23:50,614 --> 01:23:52,321 Stay on the line, okay? 2548 01:23:52,323 --> 01:23:54,533 - What is it? - That domestic from the other night. 2549 01:23:54,535 --> 01:23:57,375 Kimberly Tooms? She said her father's the one that killed Sophie Taylor. 2550 01:23:58,038 --> 01:23:59,122 Fuck! 2551 01:24:01,583 --> 01:24:03,750 - Kim, you still with me? - Yes. 2552 01:24:03,752 --> 01:24:05,459 Kimberly, I need you to get out of the house 2553 01:24:05,461 --> 01:24:07,504 and get as far away as you possibly can, okay? 2554 01:24:07,506 --> 01:24:09,506 We've go units on the way, okay? Can you hear me? 2555 01:24:09,508 --> 01:24:11,176 Yeah, look, I lied yesterday. 2556 01:24:11,843 --> 01:24:13,053 Something's wrong. 2557 01:24:15,430 --> 01:24:16,805 Oh, shit. 2558 01:24:16,807 --> 01:24:17,808 Kim? 2559 01:24:19,685 --> 01:24:20,852 He's... 2560 01:24:21,937 --> 01:24:23,311 Kimberly... 2561 01:24:23,313 --> 01:24:25,605 You didn't use enough for someone my size. 2562 01:24:25,607 --> 01:24:27,776 Ahh! 2563 01:24:28,735 --> 01:24:31,235 But the White Rose tea was very soothing. 2564 01:24:32,823 --> 01:24:36,533 Ow! 2565 01:24:36,535 --> 01:24:41,295 God damn it, I fucking love you! How do I prove that?! 2566 01:24:41,298 --> 01:24:42,381 Go to hell! 2567 01:24:42,384 --> 01:24:43,748 You're not goin' anywhere! 2568 01:24:43,750 --> 01:24:45,041 This is our home! 2569 01:24:45,043 --> 01:24:46,500 I called the police! 2570 01:24:46,502 --> 01:24:48,044 I told them everything. 2571 01:24:48,046 --> 01:24:52,340 They're gonna come, and they're gonna lock you up this time. 2572 01:24:52,342 --> 01:24:54,223 There's no more hiding, Dad. 2573 01:25:00,016 --> 01:25:01,059 I... 2574 01:25:08,191 --> 01:25:09,482 Aah! 2575 01:25:11,027 --> 01:25:14,362 Ohh, Look what you did to our family! 2576 01:25:14,364 --> 01:25:15,532 Look what you did to it! 2577 01:25:17,701 --> 01:25:19,661 So stupid! 2578 01:25:20,912 --> 01:25:22,497 Stupid! 2579 01:25:25,250 --> 01:25:26,334 We can fix this. 2580 01:25:30,506 --> 01:25:31,882 We can fix this. 2581 01:25:32,633 --> 01:25:34,467 Oh, no. 2582 01:25:37,012 --> 01:25:38,179 Dad. 2583 01:25:40,766 --> 01:25:41,933 Dad, no. 2584 01:25:44,978 --> 01:25:47,061 Aah! Oh, my God! 2585 01:25:47,063 --> 01:25:48,897 Oh, my God! 2586 01:25:48,899 --> 01:25:49,900 Dad, stop! 2587 01:25:54,530 --> 01:25:55,820 Dad, what are you doing?! 2588 01:25:55,822 --> 01:25:57,157 Stop! 2589 01:25:59,576 --> 01:26:01,159 Dad, please don't do this. 2590 01:26:01,161 --> 01:26:02,243 Please don't do this. 2591 01:26:02,245 --> 01:26:04,245 - I got these... - Dad, please don't do this. 2592 01:26:04,247 --> 01:26:05,961 ...for your birthday candles. 2593 01:26:05,964 --> 01:26:07,957 Stop. Please don't. 2594 01:26:07,959 --> 01:26:10,710 That goddamn necklace. 2595 01:26:10,712 --> 01:26:11,713 I lied! 2596 01:26:13,339 --> 01:26:15,715 I never called the police. 2597 01:26:15,717 --> 01:26:17,258 You didn't? 2598 01:26:17,260 --> 01:26:19,553 No. I made that up. 2599 01:26:19,555 --> 01:26:21,387 They're not coming. 2600 01:26:21,389 --> 01:26:22,972 Okay? You're safe. 2601 01:26:22,974 --> 01:26:24,267 You're safe here. 2602 01:26:28,146 --> 01:26:31,482 Oh, sweetheart. 2603 01:26:36,029 --> 01:26:37,989 You look so much like your mother. 2604 01:26:48,166 --> 01:26:50,374 - I'm sorry, Daddy. - Aah! 2605 01:26:53,171 --> 01:26:55,882 Aah! Kimberly?! 2606 01:27:17,613 --> 01:27:20,490 How many times have I told you to pick up after yourself?! 2607 01:27:33,086 --> 01:27:34,588 Okay, okay. 2608 01:27:57,318 --> 01:27:59,861 I'm having a... 2609 01:27:59,863 --> 01:28:02,113 just a really, really bad day. 2610 01:28:02,115 --> 01:28:04,658 I could use a little understanding here. 2611 01:28:04,660 --> 01:28:05,825 You're my daughter. 2612 01:28:05,827 --> 01:28:07,788 We're supposed to look after each other. 2613 01:28:08,914 --> 01:28:11,164 You're a smart girl, lots of potential. 2614 01:28:11,166 --> 01:28:14,543 I know I said a lot of things today and... 2615 01:28:14,545 --> 01:28:17,088 some hurtful things. I know that. 2616 01:28:18,256 --> 01:28:20,799 But through everything, 2617 01:28:20,801 --> 01:28:23,178 I have never been prouder of you. 2618 01:28:24,304 --> 01:28:27,724 You've done so well, sweetheart. 2619 01:28:32,729 --> 01:28:35,566 You used to hide up here all the time. 2620 01:28:37,984 --> 01:28:39,444 So cute. 2621 01:28:41,613 --> 01:28:43,073 I'm not hiding now. 2622 01:28:46,785 --> 01:28:48,369 So come and get me. 2623 01:28:53,333 --> 01:28:54,433 That's my girl. 2624 01:28:56,878 --> 01:28:58,714 Aah! 2625 01:30:15,541 --> 01:30:17,125 Okay. 2626 01:30:18,752 --> 01:30:20,627 Okay. 2627 01:30:26,176 --> 01:30:27,468 Fuck! 2628 01:31:19,896 --> 01:31:25,935 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 2629 01:31:25,959 --> 01:31:27,959 2630 01:31:27,960 --> 00:00:39,031 Into the Dark 1x03 2631 00:00:38,956 --> 00:00:40,959 Look at all the pretty lights. 2632 00:00:45,762 --> 00:00:47,681 Look at all the pretty lights. 2633 00:00:52,442 --> 00:00:54,152 Look at all the pretty lights. 2634 00:00:58,829 --> 00:01:00,791 Look at all the pretty lights. 2635 00:01:05,468 --> 00:01:07,387 Look at all the pretty lights. 2636 00:01:10,645 --> 00:01:12,523 Look at all the pretty lights. 2637 00:01:16,030 --> 00:01:17,783 Look at all the pretty lights. 2638 00:02:15,273 --> 00:02:16,651 ♪ To be jolly ♪ 2639 00:02:16,652 --> 00:02:19,740 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 2640 00:02:19,741 --> 00:02:22,871 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 2641 00:02:22,872 --> 00:02:24,667 ♪ Fa-la-la, la-la-la ♪ 2642 00:02:28,049 --> 00:02:31,304 Hey, would you mind taking our picture? 2643 00:02:32,809 --> 00:02:35,146 - Oh, um, of course not. - Yeah? 2644 00:02:42,954 --> 00:02:44,457 Okay, don't miss it. 2645 00:02:46,319 --> 00:02:47,379 - Cheese! - Cheese! 2646 00:02:47,380 --> 00:02:49,174 - That's great. - Yeah. 2647 00:02:50,511 --> 00:02:52,138 Hey, man, thank you so much, dude. 2648 00:02:52,139 --> 00:02:53,892 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 2649 00:03:29,004 --> 00:03:30,966 - Hello! - Hi, I'm so sorry, 2650 00:03:30,967 --> 00:03:31,968 I'm your next door neighbor 2651 00:03:31,969 --> 00:03:33,596 and I think I've locked myself out. 2652 00:03:33,597 --> 00:03:34,932 Do you mind letting me in? 2653 00:04:14,219 --> 00:04:17,059 Hi. I'm Wilson. 2654 00:04:17,060 --> 00:04:19,270 Uh, you buzzed me in downstairs. 2655 00:04:19,271 --> 00:04:21,399 You just moved in? 2656 00:04:21,400 --> 00:04:22,945 Right. 2657 00:04:22,946 --> 00:04:24,322 Well, come on. 2658 00:04:24,323 --> 00:04:26,409 Come on in. 2659 00:04:26,410 --> 00:04:28,456 Well, thank you. 2660 00:04:28,457 --> 00:04:29,708 Mm-hm. 2661 00:04:32,465 --> 00:04:33,466 Are you thirsty? 2662 00:04:33,467 --> 00:04:34,718 You look thirsty. 2663 00:04:34,719 --> 00:04:35,929 I'm all right, thanks. 2664 00:04:37,725 --> 00:04:40,187 People don't usually let strangers in. 2665 00:04:40,188 --> 00:04:42,191 You know? 2666 00:04:42,192 --> 00:04:44,613 It can be dangerous. 2667 00:04:44,614 --> 00:04:46,575 Well... 2668 00:04:46,576 --> 00:04:48,871 it can be dangerous being alone too. 2669 00:04:50,375 --> 00:04:53,840 I was just worrying about being all alone 2670 00:04:53,841 --> 00:04:56,679 for Christmas, and poof! 2671 00:04:56,680 --> 00:04:58,474 You appear. 2672 00:04:58,475 --> 00:04:59,476 Poof. 2673 00:04:59,477 --> 00:05:02,189 I'm Red. 2674 00:05:04,696 --> 00:05:09,203 So, Wilson from just next door, 2675 00:05:09,204 --> 00:05:11,207 are you from around here? 2676 00:05:11,208 --> 00:05:12,502 I'm not. 2677 00:05:12,503 --> 00:05:14,506 Oh, well, what brings you to town? 2678 00:05:17,345 --> 00:05:18,388 I'm not really sure. 2679 00:05:18,389 --> 00:05:22,898 I'm... starting over, I guess. Blank slate. 2680 00:05:22,899 --> 00:05:24,275 Are you employed? 2681 00:05:26,740 --> 00:05:27,783 Sort of. 2682 00:05:27,784 --> 00:05:30,037 Sort of... 2683 00:05:30,038 --> 00:05:31,624 I'm an actor, I guess, 2684 00:05:31,625 --> 00:05:34,170 so I... I guess I'm acting. 2685 00:05:34,171 --> 00:05:37,009 Oh, an actor! 2686 00:05:37,010 --> 00:05:41,101 I'm as light as a feather and happy as an angel. 2687 00:05:41,102 --> 00:05:43,523 I'm as merry as a schoolgirl 2688 00:05:43,524 --> 00:05:46,529 and as giddy as a drunkard. 2689 00:05:46,530 --> 00:05:47,782 You too? 2690 00:05:49,994 --> 00:05:51,540 I had my moment. 2691 00:05:54,169 --> 00:05:55,672 It's long gone now. 2692 00:06:01,016 --> 00:06:03,938 I have a good feeling about you, 2693 00:06:03,939 --> 00:06:06,192 Wilson from just next door. 2694 00:06:10,160 --> 00:06:11,829 This is your moment. 2695 00:06:14,209 --> 00:06:17,006 It's not gone for you. 2696 00:06:17,007 --> 00:06:18,926 Hm. 2697 00:06:20,054 --> 00:06:21,055 Hm. 2698 00:06:22,643 --> 00:06:24,145 "Am I in the presence 2699 00:06:24,146 --> 00:06:26,525 of the Ghost of Christmas Yet to Come?" 2700 00:06:29,198 --> 00:06:32,704 "I fear you more than any spec... 2701 00:06:32,705 --> 00:06:34,791 specter I have seen." 2702 00:06:38,090 --> 00:06:39,091 No, that's shit. 2703 00:06:39,092 --> 00:06:40,093 It's fucking shit. 2704 00:06:40,094 --> 00:06:41,221 Okay, um... 2705 00:06:43,852 --> 00:06:48,569 "Am I in the presence of the Ghost of Christmas Yet to Come? 2706 00:06:48,570 --> 00:06:51,617 I fear you more than any specter I have seen. 2707 00:06:51,618 --> 00:06:53,746 But as I know your purpose is to do me good, 2708 00:06:53,747 --> 00:06:55,833 I am prepared to bear your company 2709 00:06:55,834 --> 00:06:57,754 and do it with a thankful heart. 2710 00:06:57,755 --> 00:06:58,965 But before I draw nearer 2711 00:06:58,966 --> 00:07:02,597 to that stone to which you point, 2712 00:07:02,598 --> 00:07:04,935 answer me one question." 2713 00:07:06,313 --> 00:07:08,484 "Are these the shadows of the things that will be 2714 00:07:08,485 --> 00:07:11,615 or are they the shadows of the things that may be only? 2715 00:07:11,616 --> 00:07:13,828 Men's courses will foreshadow 2716 00:07:13,829 --> 00:07:17,126 certain ends to which, if persevered in, 2717 00:07:17,127 --> 00:07:18,128 they must lead, 2718 00:07:18,129 --> 00:07:20,466 but if the courses be departed from, 2719 00:07:20,467 --> 00:07:22,386 the ends will change. 2720 00:07:22,387 --> 00:07:24,516 Say it is thus with what you show me. 2721 00:07:24,517 --> 00:07:26,394 Am I that man who lay upon the bed? 2722 00:07:26,395 --> 00:07:28,858 Am I that man who lay upon the bed? 2723 00:07:28,859 --> 00:07:30,360 Am I that man who lay... 2724 00:07:30,361 --> 00:07:31,781 Wilson Klaus? 2725 00:07:44,974 --> 00:07:46,018 Hi. 2726 00:07:53,282 --> 00:07:54,534 Your mark, please. 2727 00:07:54,535 --> 00:07:55,913 It's in the center. 2728 00:07:56,873 --> 00:07:58,167 Okay. 2729 00:08:02,551 --> 00:08:03,804 Sorry. 2730 00:08:12,070 --> 00:08:13,322 Okay. 2731 00:08:20,169 --> 00:08:22,297 "Am I in the presence of the Ghost of... " 2732 00:08:22,298 --> 00:08:24,138 Okay, that's fine, thank you. 2733 00:08:26,390 --> 00:08:28,393 That... that was the monologue? 2734 00:08:28,394 --> 00:08:30,314 It's fine. 2735 00:08:32,026 --> 00:08:33,153 Did I do something wrong? 2736 00:08:33,154 --> 00:08:35,031 I'm... 2737 00:08:35,032 --> 00:08:36,367 I can do it differently. 2738 00:08:36,368 --> 00:08:37,663 That won't be necessary. 2739 00:08:40,919 --> 00:08:42,923 Are you... sure? 2740 00:08:47,056 --> 00:08:48,536 Raise your arms up. 2741 00:08:51,566 --> 00:08:52,942 I'm sorry, what? 2742 00:08:52,943 --> 00:08:55,072 Raise your arms up. 2743 00:08:57,703 --> 00:08:59,080 - Okay. - Higher. 2744 00:09:03,339 --> 00:09:04,926 Now together like a triangle. 2745 00:09:09,685 --> 00:09:11,313 No, in front of your face. 2746 00:09:16,073 --> 00:09:17,701 Now out like an offering. 2747 00:09:18,703 --> 00:09:19,829 A... a what? 2748 00:09:19,830 --> 00:09:20,958 Like an offering. 2749 00:09:35,737 --> 00:09:37,616 Now fly like a plane. 2750 00:09:42,626 --> 00:09:44,588 Turn around. 2751 00:09:44,589 --> 00:09:46,467 Fly like a plane and turn around. 2752 00:09:59,493 --> 00:10:02,457 Raise your arms up. 2753 00:10:02,458 --> 00:10:05,211 Together like a triangle. 2754 00:10:05,212 --> 00:10:07,634 Out like an offering. 2755 00:10:07,635 --> 00:10:09,220 Fly like a plane. 2756 00:10:11,851 --> 00:10:13,854 Raise your arms up. 2757 00:10:13,855 --> 00:10:15,775 Together like a triangle. 2758 00:10:15,776 --> 00:10:17,402 Out like an offering. 2759 00:10:17,403 --> 00:10:19,532 Fly like a plane. 2760 00:10:19,533 --> 00:10:21,160 Raise your arms up. 2761 00:10:21,161 --> 00:10:22,789 Together like a triangle. 2762 00:10:22,790 --> 00:10:24,291 Out like an offering. 2763 00:10:24,292 --> 00:10:25,878 Fly like a plane. 2764 00:10:25,879 --> 00:10:27,005 Raise your arms up. 2765 00:10:27,006 --> 00:10:28,509 Together like a triangle. 2766 00:10:28,510 --> 00:10:29,636 Out like an offering. 2767 00:10:29,637 --> 00:10:31,263 - Fly like a plane. - Faster! 2768 00:10:31,264 --> 00:10:32,265 Raise your arms up. 2769 00:10:32,266 --> 00:10:33,393 Together like a triangle. 2770 00:10:33,394 --> 00:10:34,395 Out like an offering. 2771 00:10:34,396 --> 00:10:35,731 - Fly like a plane. - Faster! 2772 00:10:35,732 --> 00:10:37,527 Raise your arms up. Together like a triangle. 2773 00:10:37,528 --> 00:10:39,781 - Out like an offering. Fly like a plane. - Faster! 2774 00:10:39,782 --> 00:10:40,991 Raise your arms up, together like a triangle. 2775 00:10:40,992 --> 00:10:42,285 Out like an offering, fly like a plane. 2776 00:10:42,286 --> 00:10:44,039 All right, all right, all right, that's enough. 2777 00:10:44,040 --> 00:10:45,751 Stop, stop, stop. 2778 00:10:45,752 --> 00:10:46,920 He's the guy. 2779 00:10:46,921 --> 00:10:48,549 Send everyone else home. 2780 00:10:48,550 --> 00:10:49,885 It's him. 2781 00:11:04,832 --> 00:11:07,085 Wow. 2782 00:11:07,086 --> 00:11:08,631 Ah, congratulations. 2783 00:11:09,633 --> 00:11:10,760 Come with me. 2784 00:11:28,713 --> 00:11:30,592 So... 2785 00:11:30,593 --> 00:11:32,553 This is Pooka. 2786 00:11:32,554 --> 00:11:33,848 What do you think? 2787 00:11:38,441 --> 00:11:39,860 It's, um... 2788 00:11:42,866 --> 00:11:44,243 Cute? 2789 00:11:44,244 --> 00:11:45,454 Come on! 2790 00:11:45,455 --> 00:11:47,374 This motherfucker's more than cute, baby. 2791 00:11:47,375 --> 00:11:48,627 Come on! 2792 00:11:48,628 --> 00:11:50,213 This motherfucker's more than cute, baby! 2793 00:11:51,216 --> 00:11:52,217 Right? 2794 00:11:52,218 --> 00:11:53,846 It's amazing. 2795 00:11:53,847 --> 00:11:55,056 It's a main feature. 2796 00:11:55,057 --> 00:11:56,601 He listens to what you say and repeats it. 2797 00:11:56,602 --> 00:11:58,605 But here's the hook. 2798 00:11:58,606 --> 00:12:00,066 He's unpredictable. 2799 00:12:00,067 --> 00:12:01,945 You don't choose what Pooka's gonna record 2800 00:12:01,946 --> 00:12:03,615 and repeat, Pooka does. 2801 00:12:03,616 --> 00:12:05,619 He's got a naughty setting and a nice setting, 2802 00:12:05,620 --> 00:12:07,874 but you don't choose what mood he's gonna be in. 2803 00:12:07,875 --> 00:12:09,251 Pooka does. 2804 00:12:09,252 --> 00:12:11,380 But you don't choose what mood he's gonna be in. 2805 00:12:11,381 --> 00:12:12,758 Pooka does. 2806 00:12:12,759 --> 00:12:15,723 I'm telling you, this thing tested through the roof. 2807 00:12:15,724 --> 00:12:19,271 This is gonna rip Christmas a new asshole. 2808 00:12:19,272 --> 00:12:20,356 I don't understand what this 2809 00:12:20,357 --> 00:12:22,778 has to do with me. 2810 00:12:22,779 --> 00:12:24,115 I'm an actor. 2811 00:12:28,373 --> 00:12:32,106 Buddy, your life is about to change forever. 2812 00:12:32,207 --> 00:12:33,270 Buddy, 2813 00:12:33,271 --> 00:12:35,136 your life is about to change forever. 2814 00:12:35,137 --> 00:12:36,640 Ooh! 2815 00:12:36,641 --> 00:12:37,725 Naughty Pooka. 2816 00:12:37,726 --> 00:12:39,771 Is this thing fucking amazing 2817 00:12:39,772 --> 00:12:42,275 or is this thing fucking amazing? 2818 00:13:10,709 --> 00:13:13,212 What do you think? 2819 00:13:13,213 --> 00:13:14,549 Looks just like the toy. 2820 00:13:14,550 --> 00:13:16,678 No, no, no, no, other way around. 2821 00:13:16,679 --> 00:13:19,434 The toy looks like this. 2822 00:13:19,435 --> 00:13:20,769 This came first. 2823 00:13:23,400 --> 00:13:26,321 So you want me to wear this? 2824 00:13:26,322 --> 00:13:29,704 Buddy, I want you to be him. 2825 00:13:35,800 --> 00:13:37,343 I think there's been a misunderstanding. 2826 00:13:37,344 --> 00:13:42,605 See, I am a professional actor. 2827 00:13:42,606 --> 00:13:44,316 That's why you're here. 2828 00:13:44,317 --> 00:13:45,359 We need somebody who can be 2829 00:13:45,360 --> 00:13:47,823 more than just a guy in a suit. 2830 00:13:47,824 --> 00:13:49,076 We need somebody 2831 00:13:49,077 --> 00:13:51,873 who can bring him to life. 2832 00:13:51,874 --> 00:13:53,752 Without you, 2833 00:13:53,753 --> 00:13:54,962 he's nothing. 2834 00:14:00,558 --> 00:14:02,227 You didn't take my measurements. 2835 00:14:02,228 --> 00:14:03,438 How did you know it'd fit? 2836 00:14:03,439 --> 00:14:04,440 Of course it fits! 2837 00:14:04,441 --> 00:14:06,235 It belongs to you. 2838 00:14:06,236 --> 00:14:07,822 How does it feel? 2839 00:14:07,823 --> 00:14:11,496 It feels... 2840 00:14:11,497 --> 00:14:12,873 okay. 2841 00:14:12,874 --> 00:14:14,502 Well, okay. 2842 00:14:14,503 --> 00:14:17,132 Seems like you two were made for each other. 2843 00:14:17,133 --> 00:14:19,219 Let's see you move around. 2844 00:14:19,220 --> 00:14:21,098 Uh, how do I move? 2845 00:14:21,099 --> 00:14:23,394 Remember the thing you did in your audition? 2846 00:14:23,395 --> 00:14:24,605 Try that. 2847 00:14:26,777 --> 00:14:28,905 Raise your arms up. 2848 00:14:28,906 --> 00:14:31,160 Together like a triangle. 2849 00:14:31,161 --> 00:14:32,663 Out like an offering. 2850 00:14:32,664 --> 00:14:34,625 And then you fly like a plane. 2851 00:14:36,422 --> 00:14:38,758 You raise your arms up. 2852 00:14:38,759 --> 00:14:41,096 Together like a triangle. 2853 00:14:41,097 --> 00:14:43,602 Out like an offering. 2854 00:14:43,603 --> 00:14:45,480 Fly like a plane. 2855 00:14:45,481 --> 00:14:47,860 Raise your arms up. 2856 00:14:47,861 --> 00:14:49,739 Together like a triangle. 2857 00:14:49,740 --> 00:14:51,534 Out like an offering. 2858 00:14:51,535 --> 00:14:52,786 And then you fly like a plane. 2859 00:14:55,042 --> 00:14:56,043 You okay? 2860 00:14:57,046 --> 00:14:59,174 What's goin' on, man? 2861 00:15:01,430 --> 00:15:02,806 You okay? 2862 00:15:04,185 --> 00:15:06,188 What's goin' on? 2863 00:15:06,189 --> 00:15:09,194 Jesus Christ. 2864 00:15:12,577 --> 00:15:13,828 Watch it on that, man. 2865 00:15:13,829 --> 00:15:16,083 We're trying to market this thing to children. 2866 00:15:16,084 --> 00:15:17,293 Is this too tight for you? 2867 00:15:17,294 --> 00:15:20,425 What the fuck kind of test was that? 2868 00:15:20,426 --> 00:15:22,303 - What do you mean? - Forget about it! 2869 00:15:23,516 --> 00:15:25,017 Forget about what? 2870 00:15:28,024 --> 00:15:29,944 I'm not feeling it, okay? 2871 00:15:29,945 --> 00:15:31,071 Do you want to talk about numbers 2872 00:15:31,072 --> 00:15:32,323 before you make your final decision? 2873 00:15:32,324 --> 00:15:34,829 I feel like you're gonna feel these numbers. 2874 00:15:39,965 --> 00:15:41,593 There's this, um... 2875 00:15:44,307 --> 00:15:45,976 There's this anonymity clause. 2876 00:15:45,977 --> 00:15:47,353 Standard nondisclosure. 2877 00:15:47,354 --> 00:15:48,355 You don't say who you are, 2878 00:15:48,356 --> 00:15:49,567 we don't say who you are. 2879 00:15:49,568 --> 00:15:50,737 Protects us both. 2880 00:15:52,866 --> 00:15:54,117 No one'll know it's me? 2881 00:15:54,118 --> 00:15:56,246 No, never. 2882 00:15:56,247 --> 00:15:57,834 It's about trust. 2883 00:16:01,467 --> 00:16:03,344 And, um, everyone else 2884 00:16:03,345 --> 00:16:04,847 who promotes these toys, 2885 00:16:04,848 --> 00:16:06,851 they sign one of these? 2886 00:16:06,852 --> 00:16:09,356 What do you mean? 2887 00:16:09,357 --> 00:16:10,693 The other actors. 2888 00:16:11,695 --> 00:16:13,948 What other actors? 2889 00:16:19,085 --> 00:16:21,506 I thought you said this was gonna be huge. 2890 00:16:21,507 --> 00:16:22,884 Tested through the roof. 2891 00:16:24,513 --> 00:16:25,889 It's a Santa-in-the-mall thing, right? 2892 00:16:25,890 --> 00:16:28,268 How many other Pookas are there? 2893 00:16:28,269 --> 00:16:29,647 Wilson, 2894 00:16:29,648 --> 00:16:31,901 this is all you, okay? 2895 00:16:31,902 --> 00:16:33,780 One Pooka, one you. 2896 00:16:33,781 --> 00:16:35,158 This is a dream. 2897 00:16:46,222 --> 00:16:48,726 Yes, yes! 2898 00:16:48,727 --> 00:16:50,522 Corporate is gonna love you, so... 2899 00:16:50,523 --> 00:16:51,524 get comfortable, 2900 00:16:51,525 --> 00:16:54,238 take the rest of the day off. Here you go! 2901 00:18:39,449 --> 00:18:41,786 Oh, no, no, no, no, no. 2902 00:18:41,787 --> 00:18:42,913 No, no, no, no. 2903 00:18:52,809 --> 00:18:54,645 And nothing's missing, 2904 00:18:54,646 --> 00:18:56,816 nothing at all? 2905 00:18:56,817 --> 00:18:58,402 No. 2906 00:18:58,403 --> 00:19:01,074 Do you have an idea how they got in? 2907 00:19:01,075 --> 00:19:02,953 The door was locked, the windows were closed. 2908 00:19:02,954 --> 00:19:04,330 I have no idea. 2909 00:19:04,331 --> 00:19:05,416 I'm telling you, darling, 2910 00:19:05,417 --> 00:19:06,836 you should call the police. 2911 00:19:08,089 --> 00:19:09,967 Nothing was stolen. 2912 00:19:09,968 --> 00:19:11,804 Well... 2913 00:19:11,805 --> 00:19:14,560 a lot was broken that you can't un-break. 2914 00:19:14,561 --> 00:19:17,106 Has this ever happened in this building before? 2915 00:19:17,107 --> 00:19:18,568 First time I can remember. 2916 00:19:18,569 --> 00:19:20,740 It's a rather quiet place. 2917 00:19:22,242 --> 00:19:24,078 Well... 2918 00:19:24,079 --> 00:19:25,330 I'll borrow a vacuum tomorrow 2919 00:19:25,331 --> 00:19:26,374 from one of the neighbors 2920 00:19:26,375 --> 00:19:29,338 for any bits of glass that we've missed. 2921 00:19:29,339 --> 00:19:32,303 Meanwhile, you keep your shoes on inside. 2922 00:19:32,304 --> 00:19:33,432 Oh... 2923 00:19:34,809 --> 00:19:37,105 Relax, love. 2924 00:19:38,232 --> 00:19:41,362 I know, break-ins can be scary. 2925 00:19:41,363 --> 00:19:43,493 They make you feel scared in your own home, 2926 00:19:43,494 --> 00:19:46,331 but no one is coming back. 2927 00:19:46,332 --> 00:19:47,501 It's over. 2928 00:20:51,086 --> 00:20:53,256 Boom. 2929 00:20:54,761 --> 00:20:57,306 Mm... 2930 00:20:57,307 --> 00:21:00,939 Oh, it's beautiful, Wilson. 2931 00:21:00,940 --> 00:21:02,943 That way you won't feel alone, 2932 00:21:02,944 --> 00:21:04,320 even when I'm not here. 2933 00:21:09,582 --> 00:21:11,209 Mm. 2934 00:21:13,172 --> 00:21:15,718 All right, off to work. 2935 00:21:15,719 --> 00:21:17,346 What is this new job? 2936 00:21:17,347 --> 00:21:19,225 You've hardly told me anything about it. 2937 00:21:19,226 --> 00:21:21,730 Uh, it's just this thing in a costume. 2938 00:21:21,731 --> 00:21:24,360 Trust me, there's nothing interesting about it. 2939 00:21:26,574 --> 00:21:28,076 I'll see you. 2940 00:22:16,633 --> 00:22:19,011 ♪ Pooka see, Pooka do ♪ 2941 00:22:19,012 --> 00:22:21,390 ♪ Pooka me, Pooka you ♪ 2942 00:22:21,391 --> 00:22:23,896 ♪ You never know what Pooka will do ♪ 2943 00:22:23,897 --> 00:22:26,610 ♪ Pooka loves, Pooka fights ♪ 2944 00:22:26,611 --> 00:22:28,906 ♪ Pooka laughs, Pooka cries ♪ 2945 00:22:28,907 --> 00:22:32,412 ♪ You never know what Pooka will do ♪ 2946 00:22:34,544 --> 00:22:35,753 He's making a list, 2947 00:22:35,754 --> 00:22:36,922 he's checking it twice, 2948 00:22:36,923 --> 00:22:38,759 but even Santa won't be able to tell 2949 00:22:38,760 --> 00:22:40,555 if this year's new hottest toy 2950 00:22:40,556 --> 00:22:42,057 is naughty or nice. 2951 00:22:42,058 --> 00:22:43,059 Meet Pooka, 2952 00:22:43,060 --> 00:22:44,646 a cute, friendly little teddy bear 2953 00:22:44,647 --> 00:22:46,692 with a bit of a naughty side. 2954 00:22:46,693 --> 00:22:48,319 Or is it the other way around? 2955 00:22:48,320 --> 00:22:51,075 The toy has surprised even its biggest competitors 2956 00:22:51,076 --> 00:22:53,581 and is making waves with its unusual marketing 2957 00:22:53,582 --> 00:22:55,292 and distribution strategy. 2958 00:22:55,293 --> 00:22:57,714 The company won't say how the toy was conceived, 2959 00:22:57,715 --> 00:22:59,759 or how many units have been made, 2960 00:22:59,760 --> 00:23:02,640 just that they expect them to sell out entirely 2961 00:23:02,641 --> 00:23:04,644 well before Christmas morning. 2962 00:23:04,645 --> 00:23:06,398 And get this: If you want one, 2963 00:23:06,399 --> 00:23:08,777 there's only one place you'll be able to get it, 2964 00:23:08,778 --> 00:23:10,197 and it's right here behind me 2965 00:23:10,198 --> 00:23:11,575 at the Pooka Pop-Up. 2966 00:23:20,092 --> 00:23:21,678 I love you, Pooka. 2967 00:23:21,679 --> 00:23:22,805 Oh! 2968 00:23:25,812 --> 00:23:28,484 I love you, Pooka! 2969 00:23:33,118 --> 00:23:34,621 I like turtles. 2970 00:23:42,471 --> 00:23:44,098 I like turtles! 2971 00:23:45,101 --> 00:23:46,478 I like turtles. 2972 00:23:47,481 --> 00:23:48,607 I like turtles! 2973 00:23:48,608 --> 00:23:51,488 I like turtles! 2974 00:23:51,489 --> 00:23:52,824 Okay, everyone. 2975 00:23:52,825 --> 00:23:54,452 So sorry, sad news, 2976 00:23:54,453 --> 00:23:56,122 sad news out of Pooka Town. 2977 00:23:56,123 --> 00:23:58,585 We are all sold out. 2978 00:23:58,586 --> 00:24:02,134 Yeah, so we'll be back open tomorrow at 9 a.m. 2979 00:24:02,135 --> 00:24:05,348 Come back, we got a lot more Pookas for sale. 2980 00:24:16,789 --> 00:24:18,041 What's up, man? 2981 00:24:19,628 --> 00:24:21,339 Ah, cruisin' moms? 2982 00:24:25,640 --> 00:24:27,017 Give me a second. 2983 00:24:28,145 --> 00:24:30,106 Uh... 2984 00:24:30,107 --> 00:24:31,526 Uh... 2985 00:24:44,512 --> 00:24:45,806 What are you doing? 2986 00:24:49,312 --> 00:24:50,941 This didn't come from me. 2987 00:25:56,112 --> 00:25:57,490 Oh! 2988 00:25:57,491 --> 00:25:59,117 You scared me. 2989 00:25:59,118 --> 00:26:00,580 I'm so sorry. 2990 00:26:01,999 --> 00:26:04,379 - I'm Wilson. - Melanie. 2991 00:26:04,380 --> 00:26:06,006 It's a pleasure to meet you. 2992 00:26:06,007 --> 00:26:07,133 I, uh, was just hoping 2993 00:26:07,134 --> 00:26:08,135 to have a look at the house 2994 00:26:08,136 --> 00:26:09,263 if you're not too busy. 2995 00:26:09,264 --> 00:26:12,018 Of course, I will give you the official tour. 2996 00:26:12,019 --> 00:26:14,022 You will be the first. 2997 00:26:14,023 --> 00:26:15,651 The house was built in '66. 2998 00:26:15,652 --> 00:26:17,488 It's a mid-century gem. 2999 00:26:17,489 --> 00:26:18,782 Modern, bright. 3000 00:26:18,783 --> 00:26:20,995 Filled with tons of light. 3001 00:26:20,996 --> 00:26:25,921 Four bedroom, four bath with plenty of communal space if you need it. 3002 00:26:25,922 --> 00:26:27,508 Speaking of which, 3003 00:26:27,509 --> 00:26:30,096 this is the family room. 3004 00:26:31,767 --> 00:26:33,645 How long have you been in the market? 3005 00:26:35,483 --> 00:26:36,901 The... the market? 3006 00:26:36,902 --> 00:26:38,029 Real estate market. 3007 00:26:38,030 --> 00:26:39,281 How long you've been looking. 3008 00:26:39,282 --> 00:26:40,993 Right. 3009 00:26:40,994 --> 00:26:44,291 Yeah, I'm not sure I am in the market. 3010 00:26:44,292 --> 00:26:46,921 The... the listing just caught my eye, 3011 00:26:46,922 --> 00:26:48,299 I think. 3012 00:26:48,300 --> 00:26:49,761 You know how you just 3013 00:26:49,762 --> 00:26:52,015 see someplace and... 3014 00:26:52,016 --> 00:26:54,186 you picture yourself living there. 3015 00:26:54,187 --> 00:26:57,818 I do like to see myself in all the places that I show. 3016 00:26:59,948 --> 00:27:01,408 Even the bad ones? 3017 00:27:01,409 --> 00:27:02,787 There are no bad ones, 3018 00:27:02,788 --> 00:27:06,043 only right or wrong fits. 3019 00:27:07,338 --> 00:27:08,465 That's very good, um, 3020 00:27:08,466 --> 00:27:10,803 that's very... professional. 3021 00:27:10,804 --> 00:27:12,808 - Was nicely done. - Yeah. 3022 00:27:12,809 --> 00:27:15,437 So, what do you do? 3023 00:27:15,438 --> 00:27:17,023 I'm an actor. 3024 00:27:17,024 --> 00:27:18,443 Oh, nice. 3025 00:27:18,444 --> 00:27:20,029 Well, it's LA. 3026 00:27:20,030 --> 00:27:22,827 I'm not much more than a walking cliché. 3027 00:27:22,828 --> 00:27:24,162 You look familiar. 3028 00:27:25,207 --> 00:27:26,835 Well, you don't have to say that. 3029 00:27:26,836 --> 00:27:27,962 No, it's true! 3030 00:27:27,963 --> 00:27:30,426 Uh, anything I would have seen you in? 3031 00:27:33,558 --> 00:27:35,226 Yeah. 3032 00:27:35,227 --> 00:27:36,980 Maybe. 3033 00:27:36,981 --> 00:27:40,069 So, what do you think of this kitchen? 3034 00:27:40,070 --> 00:27:43,744 Brand new granite and Caesarstone countertops, 3035 00:27:43,745 --> 00:27:45,246 new appliances, 3036 00:27:45,247 --> 00:27:47,752 and the view. 3037 00:27:47,753 --> 00:27:48,879 Not too bad. 3038 00:27:50,842 --> 00:27:53,053 You look like you're having a vision. 3039 00:27:54,433 --> 00:27:56,603 Seeing how this house could be. 3040 00:27:59,192 --> 00:28:00,234 Yeah. 3041 00:28:02,114 --> 00:28:04,242 So, uh... 3042 00:28:04,243 --> 00:28:07,123 I guess this is the living room. 3043 00:28:07,124 --> 00:28:08,250 Right? 3044 00:28:08,251 --> 00:28:10,213 Yeah, I'd put a big leather couch 3045 00:28:10,214 --> 00:28:11,758 in the corner over there. 3046 00:28:11,759 --> 00:28:15,264 A... huge piece of art on the wall, 3047 00:28:15,265 --> 00:28:18,270 something... modern, 3048 00:28:18,271 --> 00:28:20,526 abstract, 3049 00:28:20,527 --> 00:28:21,986 strange. 3050 00:28:23,616 --> 00:28:25,117 Yeah. 3051 00:28:26,038 --> 00:28:28,040 Someone could... 3052 00:28:28,041 --> 00:28:30,671 could really make a nice life here. 3053 00:28:30,672 --> 00:28:34,512 It is kind of big for one person, you know? 3054 00:28:34,513 --> 00:28:35,722 Well... 3055 00:28:36,892 --> 00:28:39,856 Hopefully it won't always be just one. 3056 00:28:41,150 --> 00:28:43,028 Do you want to make an offer? 3057 00:28:43,029 --> 00:28:45,784 Maybe. 3058 00:28:45,785 --> 00:28:46,995 But listen, 3059 00:28:46,996 --> 00:28:48,414 I don't normally do this. 3060 00:28:48,415 --> 00:28:50,042 Um... 3061 00:28:50,043 --> 00:28:53,425 I swear, but... 3062 00:28:53,426 --> 00:28:56,138 could I maybe ask you out for dinner? 3063 00:28:57,559 --> 00:28:59,437 That's a little forward. 3064 00:28:59,438 --> 00:29:00,647 I know, 3065 00:29:00,648 --> 00:29:03,152 but it's not always that you meet someone 3066 00:29:03,153 --> 00:29:04,907 that you think might be amazing. 3067 00:29:06,660 --> 00:29:09,582 It was really nice meeting you, Wilson. 3068 00:29:09,583 --> 00:29:12,211 I'll let you see yourself out. 3069 00:29:12,212 --> 00:29:13,466 Oh! 3070 00:29:14,426 --> 00:29:15,928 Call me sometime. 3071 00:29:18,434 --> 00:29:20,437 Oh, she's amazing, Red. 3072 00:29:20,438 --> 00:29:22,023 You know that feeling when you meet someone 3073 00:29:22,024 --> 00:29:24,695 and it's like you've known them forever? 3074 00:29:24,696 --> 00:29:28,954 Oh, God, she's funny and she's so... beautiful, 3075 00:29:28,955 --> 00:29:31,291 and... and I just feel amazing. 3076 00:29:31,292 --> 00:29:32,711 I feel like everything is working out. 3077 00:29:32,712 --> 00:29:36,176 I feel like I can do anything I want. 3078 00:29:42,691 --> 00:29:44,317 What's that? 3079 00:29:44,318 --> 00:29:45,988 What's what? 3080 00:29:47,492 --> 00:29:50,246 That pounding noise. 3081 00:29:53,128 --> 00:29:54,715 I can't hear anything. 3082 00:29:59,223 --> 00:30:01,351 I just remembered I... I left something in my room. 3083 00:30:01,352 --> 00:30:02,604 I'm gonna go and grab it, okay? 3084 00:30:02,605 --> 00:30:04,734 I'll be back in just a sec. 3085 00:31:51,990 --> 00:31:53,200 - Okay. - Yeah. 3086 00:31:53,201 --> 00:31:54,828 Uh, I, um, 3087 00:31:54,829 --> 00:31:56,707 I burnt my hands, uh, cooking. 3088 00:31:56,708 --> 00:31:58,335 I've got to keep them covered for a while 3089 00:31:58,336 --> 00:32:00,715 to allow them to heal. 3090 00:32:00,716 --> 00:32:02,218 Handsome. 3091 00:32:02,219 --> 00:32:03,972 He cooks. 3092 00:32:03,973 --> 00:32:05,099 Lucky me. 3093 00:32:05,100 --> 00:32:06,351 Well, I, uh... 3094 00:32:06,352 --> 00:32:08,815 I burnt my hands cooking a pot of spaghetti, 3095 00:32:08,816 --> 00:32:11,236 but, I mean... 3096 00:32:11,237 --> 00:32:15,242 I like the way that you're spinning it much, much better. 3097 00:32:18,961 --> 00:32:21,131 What else should I know about you? 3098 00:32:25,599 --> 00:32:27,644 Well... 3099 00:32:41,882 --> 00:32:43,342 What are you smiling about? 3100 00:32:45,765 --> 00:32:48,519 This has been nice. 3101 00:32:48,520 --> 00:32:49,730 Meeting you. 3102 00:32:49,731 --> 00:32:50,900 Unexpected. 3103 00:32:52,152 --> 00:32:54,238 Right? 3104 00:32:54,239 --> 00:32:55,785 So far so good. 3105 00:32:59,375 --> 00:33:03,508 I want to kiss you, but... 3106 00:33:03,509 --> 00:33:06,012 I think I might need permission. 3107 00:33:06,013 --> 00:33:07,391 Permission granted. 3108 00:33:09,061 --> 00:33:11,314 Not from you. 3109 00:33:13,194 --> 00:33:14,697 Good luck with that. 3110 00:33:53,232 --> 00:33:54,611 It's the last one today. 3111 00:33:57,742 --> 00:33:59,202 Really appreciate this, man. 3112 00:33:59,203 --> 00:34:00,245 Thank you. 3113 00:34:00,246 --> 00:34:01,331 Yeah. 3114 00:34:20,663 --> 00:34:21,830 Hey. 3115 00:34:25,714 --> 00:34:28,469 Wow, this is, uh, this is a nice home. 3116 00:34:28,470 --> 00:34:29,471 Thank you. 3117 00:34:29,472 --> 00:34:30,723 It's temporary, though. 3118 00:34:31,977 --> 00:34:33,729 Where's your tree? 3119 00:34:33,730 --> 00:34:34,940 We don't have one. 3120 00:34:34,941 --> 00:34:36,819 Maybe we'll skip it this year. 3121 00:34:36,820 --> 00:34:37,988 Oh. 3122 00:34:37,989 --> 00:34:41,244 I thought I saw you at the Christmas lot on Halpern. 3123 00:34:41,245 --> 00:34:42,622 No, not us. 3124 00:34:44,836 --> 00:34:46,087 Is this for me? 3125 00:34:46,088 --> 00:34:48,091 Uh, nah, um, no. 3126 00:34:48,092 --> 00:34:49,428 This is, uh... 3127 00:34:50,806 --> 00:34:52,601 This is for the gatekeeper. 3128 00:34:52,602 --> 00:34:55,355 Ah, is that right? 3129 00:34:55,356 --> 00:34:56,357 Ty? 3130 00:34:56,358 --> 00:34:57,986 Come here for a sec. 3131 00:34:59,991 --> 00:35:03,079 Ty, this is Wilson. 3132 00:35:03,080 --> 00:35:04,625 Hello, sir. 3133 00:35:04,626 --> 00:35:06,002 Wow. 3134 00:35:06,003 --> 00:35:08,507 That's... that's good manners. 3135 00:35:08,508 --> 00:35:10,010 I don't mess around. 3136 00:35:10,011 --> 00:35:11,137 Hello Ty. 3137 00:35:11,138 --> 00:35:13,016 I have somethin' for you, 3138 00:35:13,017 --> 00:35:14,101 if you want it. 3139 00:35:19,237 --> 00:35:20,865 Can I open it now, or? 3140 00:35:26,795 --> 00:35:28,004 Uh, yeah. 3141 00:35:28,005 --> 00:35:29,800 It says it, uh, 3142 00:35:29,801 --> 00:35:31,219 it wants to be opened now. 3143 00:35:33,892 --> 00:35:36,229 I think you're right, it does. 3144 00:35:36,230 --> 00:35:38,233 Just this one. 3145 00:35:43,035 --> 00:35:45,122 Holy crap, Mom, it's a Pooka! 3146 00:35:45,123 --> 00:35:48,002 Holy crap, Mom, it's a Pooka! 3147 00:35:48,003 --> 00:35:50,550 Watch your mouth, both of you. 3148 00:35:50,551 --> 00:35:51,760 What do you say? 3149 00:35:51,761 --> 00:35:53,138 Thank you, sir! 3150 00:35:53,139 --> 00:35:54,641 Wilson. 3151 00:35:54,642 --> 00:35:55,685 Call me Wilson. 3152 00:35:57,272 --> 00:35:59,443 Call me Wilson. 3153 00:35:59,444 --> 00:36:00,653 Yeah, they, uh, 3154 00:36:00,654 --> 00:36:02,197 they can be a little unpredictable. 3155 00:36:02,198 --> 00:36:04,411 Mm. 3156 00:36:08,085 --> 00:36:09,921 What? 3157 00:36:09,922 --> 00:36:12,050 You're kind, Wilson. 3158 00:36:12,051 --> 00:36:14,806 Something his dad never would have thought of. 3159 00:36:14,807 --> 00:36:16,184 No? 3160 00:36:16,185 --> 00:36:17,563 Not that kind of dad. 3161 00:36:18,774 --> 00:36:19,901 What kind of dad was he? 3162 00:36:21,195 --> 00:36:23,783 Not the kind I want to talk about. 3163 00:36:23,784 --> 00:36:25,285 I don't want to talk about him. 3164 00:36:25,286 --> 00:36:29,169 I... don't want him to spoil my life anymore. 3165 00:36:40,734 --> 00:36:41,860 Wait here. 3166 00:36:41,861 --> 00:36:43,197 I'll be right back. 3167 00:36:45,953 --> 00:36:47,080 Don't worry. 3168 00:36:48,708 --> 00:36:50,086 I'm not goin' anywhere. 3169 00:37:08,372 --> 00:37:10,501 Hey! 3170 00:37:10,502 --> 00:37:12,589 Good job today. 3171 00:37:12,590 --> 00:37:13,757 You too. 3172 00:37:13,758 --> 00:37:16,096 You want to get out of here, get a drink? 3173 00:37:17,140 --> 00:37:18,266 Uh, you... you go ahead. 3174 00:37:18,267 --> 00:37:21,523 I'll... I'm just gonna hang out here for a bit. 3175 00:37:21,524 --> 00:37:23,151 Okay. 3176 00:37:23,152 --> 00:37:26,032 All right. Take care. 3177 00:37:26,033 --> 00:37:27,285 Hey. 3178 00:37:29,289 --> 00:37:30,542 Thank you. 3179 00:37:32,420 --> 00:37:36,010 Not just for today, or the gig, but... 3180 00:37:36,011 --> 00:37:37,847 for everything. 3181 00:37:37,848 --> 00:37:39,142 Of course. 3182 00:37:42,357 --> 00:37:43,652 Take care. 3183 00:40:24,305 --> 00:40:26,810 Oh... what the... no, no! 3184 00:40:26,811 --> 00:40:28,772 No! 3185 00:40:29,942 --> 00:40:30,943 No! 3186 00:40:32,321 --> 00:40:34,199 No! 3187 00:40:35,453 --> 00:40:36,454 No! 3188 00:42:03,880 --> 00:42:08,053 Oh! Dearie me, what... what's wrong with you? 3189 00:42:11,812 --> 00:42:15,944 Oh... oh, love, come in. 3190 00:42:15,945 --> 00:42:17,448 Come in. 3191 00:42:17,449 --> 00:42:20,203 I'll put the kettle on. 3192 00:42:20,204 --> 00:42:22,290 There's nothing in the world 3193 00:42:22,291 --> 00:42:24,085 that a good cuppa can't fix, 3194 00:42:24,086 --> 00:42:27,175 as my mum used to say. 3195 00:42:27,176 --> 00:42:29,931 Of course, that's a lie, though, isn't it? 3196 00:42:29,932 --> 00:42:34,524 Some lies help you get through things, don't they? 3197 00:42:34,525 --> 00:42:36,819 Good, strong tea got her through the Blitz, 3198 00:42:36,820 --> 00:42:38,448 after all. 3199 00:42:41,287 --> 00:42:43,583 I think there's something wrong with me. 3200 00:42:46,799 --> 00:42:51,724 Oh, there's something wrong with all of us, love. 3201 00:42:51,725 --> 00:42:54,564 No, Red, I'm... 3202 00:42:54,565 --> 00:42:57,611 I'm losing time, and... 3203 00:42:57,612 --> 00:42:59,615 I'm losing control. 3204 00:43:02,121 --> 00:43:05,084 Things are all right... 3205 00:43:05,085 --> 00:43:06,504 right? 3206 00:43:08,258 --> 00:43:10,303 I have this job, 3207 00:43:10,304 --> 00:43:13,058 and this girl, and... 3208 00:43:13,059 --> 00:43:15,856 and it feels... 3209 00:43:15,857 --> 00:43:19,112 really good. 3210 00:43:21,117 --> 00:43:25,459 But then, there's this... this thing, this... 3211 00:43:25,460 --> 00:43:29,132 this other thing, this... 3212 00:43:29,133 --> 00:43:31,512 danger. 3213 00:43:31,513 --> 00:43:34,142 I feel like I remember why I moved here. 3214 00:43:37,107 --> 00:43:39,110 So I could get away. 3215 00:43:41,366 --> 00:43:44,747 Away... from pain. 3216 00:43:47,796 --> 00:43:50,509 Away from causing pain. 3217 00:43:54,016 --> 00:43:58,483 Everyone has regrets, Wilson darling. 3218 00:43:58,484 --> 00:44:01,781 Life is hard. 3219 00:44:01,782 --> 00:44:03,993 We make mistakes. 3220 00:44:08,754 --> 00:44:11,426 Make good choices now. 3221 00:44:11,427 --> 00:44:13,930 That's all you have. 3222 00:44:19,066 --> 00:44:21,446 ♪ Pooka see, Pooka do ♪ 3223 00:44:21,447 --> 00:44:23,950 ♪ Pooka me, Pooka you ♪ 3224 00:44:23,951 --> 00:44:26,329 ♪ You never know what Pooka will do ♪ 3225 00:44:26,330 --> 00:44:28,918 ♪ Pooka loves, Pooka fights ♪ 3226 00:44:28,919 --> 00:44:31,424 ♪ Pooka laughs, Pooka cries ♪ 3227 00:44:31,425 --> 00:44:36,057 ♪ You never know what Pooka will do ♪ 3228 00:44:36,058 --> 00:44:37,268 Come on! 3229 00:44:38,773 --> 00:44:41,694 Come on, come on! 3230 00:44:41,695 --> 00:44:42,946 Good, aw. 3231 00:44:42,947 --> 00:44:44,282 Come on, guys! 3232 00:44:44,283 --> 00:44:47,581 It's Pooka, come on! 3233 00:44:47,582 --> 00:44:49,083 Come on! 3234 00:44:52,717 --> 00:44:55,722 ♪ O Christmas Tree, O Christmas Tree ♪ 3235 00:44:55,723 --> 00:44:59,103 So did you have fun today? 3236 00:44:59,104 --> 00:45:00,857 I know what you're up to. 3237 00:45:00,858 --> 00:45:03,571 Oh. 3238 00:45:03,572 --> 00:45:05,241 What am I up to? 3239 00:45:05,242 --> 00:45:06,702 Trying to get on my good side 3240 00:45:06,703 --> 00:45:08,498 so that my mom will like you more. 3241 00:45:11,630 --> 00:45:12,965 You don't have to buy me things 3242 00:45:12,966 --> 00:45:14,342 or get us a tree. 3243 00:45:14,343 --> 00:45:17,348 You just have to stick around and be nice. 3244 00:45:17,349 --> 00:45:18,977 I can do that. 3245 00:45:20,230 --> 00:45:21,440 You don't like Christmas? 3246 00:45:21,441 --> 00:45:24,738 Eh, tricky time for us. 3247 00:45:24,739 --> 00:45:27,619 Maybe I can make Ty love Christmas again, 3248 00:45:27,620 --> 00:45:29,456 so I'm throwing him a little Christmas party 3249 00:45:29,457 --> 00:45:30,625 at the end of the week. 3250 00:45:30,626 --> 00:45:32,504 Get a lot of his friends together, 3251 00:45:32,505 --> 00:45:34,382 play some music, exchange gifts. 3252 00:45:34,383 --> 00:45:36,261 So your mom, she told me 3253 00:45:36,262 --> 00:45:37,890 about your Christmas party next week. 3254 00:45:37,891 --> 00:45:39,476 Are you, uh, excited? 3255 00:45:39,477 --> 00:45:41,271 Yeah. It's gonna be a Pooka thing. 3256 00:45:41,272 --> 00:45:43,860 How cool is that? 3257 00:45:45,280 --> 00:45:47,618 Well, tell me this, now... 3258 00:45:47,619 --> 00:45:50,414 would you like to meet Pooka for real? 3259 00:45:50,415 --> 00:45:53,505 - Hell yes! - I heard that! 3260 00:45:55,426 --> 00:45:57,763 This is it. 3261 00:45:57,764 --> 00:46:00,518 That's it. 3262 00:46:00,519 --> 00:46:03,273 Yeah, this is the one. 3263 00:46:06,865 --> 00:46:08,868 Hey, Ty! 3264 00:46:08,869 --> 00:46:10,497 Come and have a look at this one. 3265 00:46:14,798 --> 00:46:16,299 Excuse me, pal. 3266 00:46:16,300 --> 00:46:19,055 Do you mind taking our picture? 3267 00:46:19,056 --> 00:46:20,517 Yeah, of course, man. 3268 00:46:20,518 --> 00:46:22,521 Thank you. 3269 00:46:22,522 --> 00:46:24,190 Okay. 3270 00:46:30,037 --> 00:46:32,415 Look, Ty. 3271 00:46:32,416 --> 00:46:33,835 Look at all the pretty lights... 3272 00:46:37,175 --> 00:46:40,640 Are you going to hurt my mom? 3273 00:46:40,641 --> 00:46:43,021 Are you going to hurt me? 3274 00:46:50,828 --> 00:46:52,204 Melanie? 3275 00:48:50,526 --> 00:48:53,948 You know, you didn't have to promise that. 3276 00:48:53,949 --> 00:48:56,327 He's been telling all his friends all morning 3277 00:48:56,328 --> 00:49:00,335 that that thing is coming to his party. 3278 00:49:00,336 --> 00:49:02,590 I know you meant well, but... 3279 00:49:02,591 --> 00:49:04,051 he's going to be really embarrassed 3280 00:49:04,052 --> 00:49:05,596 when it doesn't happen. 3281 00:49:05,597 --> 00:49:07,349 Why wouldn't it happen? 3282 00:49:07,350 --> 00:49:10,355 - Come on. - No, I told you. 3283 00:49:10,356 --> 00:49:12,986 I have connections. 3284 00:49:12,987 --> 00:49:14,071 I told you, why... 3285 00:49:14,072 --> 00:49:15,616 why wouldn't you trust me? 3286 00:49:15,617 --> 00:49:18,581 I trust you, it's just... 3287 00:49:18,582 --> 00:49:20,501 are you sure? 3288 00:49:20,502 --> 00:49:23,507 You don't have to overpromise to impress me. 3289 00:49:23,508 --> 00:49:25,094 No, I know! 3290 00:49:28,685 --> 00:49:32,610 I'm not trying to put things in his head. 3291 00:49:34,697 --> 00:49:38,119 Okay? It's going to happen. 3292 00:49:38,120 --> 00:49:39,957 Okay. 3293 00:49:42,505 --> 00:49:44,883 ♪ Pooka see, Pooka do ♪ 3294 00:49:44,884 --> 00:49:47,262 ♪ Pooka me, Pooka you ♪ 3295 00:49:47,263 --> 00:49:49,893 ♪ You never know what Pooka will do ♪ 3296 00:49:49,894 --> 00:49:52,398 ♪ Pooka loves, Pooka fights ♪ 3297 00:49:52,399 --> 00:49:54,986 ♪ Pooka laughs, Pooka cries ♪ 3298 00:49:54,987 --> 00:49:59,746 ♪ You never know what Pooka will do ♪ 3299 00:49:59,747 --> 00:50:02,292 ♪ Pooka see, Pooka do ♪ 3300 00:50:02,293 --> 00:50:04,673 ♪ Pooka me, Pooka you ♪ 3301 00:50:04,674 --> 00:50:07,261 ♪ You never know what Pooka will do ♪ 3302 00:50:07,262 --> 00:50:09,891 ♪ Pooka loves, Pooka fights ♪ 3303 00:50:09,892 --> 00:50:12,522 ♪ Pooka laughs, Pooka cries ♪ 3304 00:50:12,523 --> 00:50:15,111 ♪ You never know what Pooka will... ♪ 3305 00:50:17,282 --> 00:50:19,911 Pooka! 3306 00:50:19,912 --> 00:50:22,416 Mom, Pooka's here! 3307 00:50:27,302 --> 00:50:29,681 ♪ Pooka see, Pooka do ♪ 3308 00:50:29,682 --> 00:50:32,060 ♪ Pooka me, Pooka you ♪ 3309 00:50:32,061 --> 00:50:34,691 ♪ You never know what Pooka will do ♪ 3310 00:50:34,692 --> 00:50:37,154 ♪ Pooka loves, Pooka fights ♪ 3311 00:50:37,155 --> 00:50:39,576 ♪ Pooka laughs, Pooka cries ♪ 3312 00:50:39,577 --> 00:50:42,164 ♪ You never know what Pooka... ♪ 3313 00:50:44,336 --> 00:50:46,339 Can you believe he's here at my house? 3314 00:50:46,340 --> 00:50:47,717 Pretty awesome. 3315 00:50:47,718 --> 00:50:49,136 Right? 3316 00:50:51,809 --> 00:50:53,186 Yeah, it's okay, I guess. 3317 00:50:53,187 --> 00:50:55,023 Have you... have you gotten to talk to him? 3318 00:50:55,024 --> 00:50:57,654 He's for little kids, what's the big deal? 3319 00:50:59,575 --> 00:51:02,455 Your dad isn't here. 3320 00:51:05,419 --> 00:51:06,964 What's that supposed to mean? 3321 00:51:06,965 --> 00:51:08,801 Just... everybody knows about your dad. 3322 00:51:20,492 --> 00:51:22,327 Help... 3323 00:51:32,056 --> 00:51:33,434 Yeah, I don't know. 3324 00:51:33,435 --> 00:51:37,357 I really don't understand what happened. 3325 00:51:37,358 --> 00:51:38,861 No. 3326 00:51:38,862 --> 00:51:41,199 He's not saying much either. 3327 00:51:44,624 --> 00:51:46,628 You okay, buddy? 3328 00:51:50,510 --> 00:51:55,143 I'm sorry I wasn't able to make it today. 3329 00:51:55,144 --> 00:51:56,395 It's okay. 3330 00:51:56,396 --> 00:51:59,234 I'm used to it. 3331 00:51:59,235 --> 00:52:02,909 Can you tell me what happened? 3332 00:52:02,910 --> 00:52:05,288 Wilson. 3333 00:52:05,289 --> 00:52:07,292 I saw what he did. 3334 00:52:07,293 --> 00:52:10,132 I'm pretty sure I know who he is. 3335 00:52:23,493 --> 00:52:26,163 I was really scared. 3336 00:52:26,164 --> 00:52:28,042 They're livid. 3337 00:52:28,043 --> 00:52:30,296 I should have been there. 3338 00:52:30,297 --> 00:52:32,802 - I wish you had been. - I'm sorry... 3339 00:52:32,803 --> 00:52:36,560 that it went so wrong. 3340 00:52:36,561 --> 00:52:41,069 - We both wanted the party to be special for Ty. - Who was that guy? 3341 00:52:42,698 --> 00:52:45,661 - What? - That guy in the costume? 3342 00:52:45,662 --> 00:52:47,915 I just don't understand how someone like that 3343 00:52:47,916 --> 00:52:51,798 - could be around kids. - Are you blaming me? 3344 00:52:51,799 --> 00:52:55,180 No, I just don't understand what happened. 3345 00:52:55,181 --> 00:52:57,643 That's all. 3346 00:52:57,644 --> 00:53:00,566 Wilson, you just seem kind of passive, 3347 00:53:00,567 --> 00:53:02,194 and it was really awful, 3348 00:53:02,195 --> 00:53:05,326 and I just don't understand, all right? 3349 00:53:07,456 --> 00:53:08,916 The kids love that toy. 3350 00:53:08,917 --> 00:53:10,586 I just thought that having the character there 3351 00:53:10,587 --> 00:53:13,216 interacting with them, that it would be special. 3352 00:53:13,217 --> 00:53:14,969 - I get that. - I just wanted to do 3353 00:53:14,970 --> 00:53:17,224 something nice for Ty. 3354 00:53:17,225 --> 00:53:18,602 How was I supposed to know 3355 00:53:18,603 --> 00:53:20,104 something like that would happen? 3356 00:53:20,105 --> 00:53:22,108 - That's not what I meant. - I just wanted to do 3357 00:53:22,109 --> 00:53:24,615 something nice for you and Ty! 3358 00:53:26,619 --> 00:53:28,498 That's all I want. 3359 00:53:47,744 --> 00:53:49,246 Where is it? 3360 00:53:49,247 --> 00:53:50,624 Where is what? 3361 00:53:52,754 --> 00:53:54,465 The tree. 3362 00:53:54,466 --> 00:53:57,722 - What tree? - Christ, Melanie! 3363 00:53:57,723 --> 00:53:59,016 If you didn't like the goddamned tree, 3364 00:53:59,017 --> 00:54:00,226 you could have just told me. 3365 00:54:00,227 --> 00:54:01,646 Don't talk to me like that! 3366 00:54:01,647 --> 00:54:03,775 - What has gotten into you? - I feel like... 3367 00:54:03,776 --> 00:54:06,113 like it's about trust, I feel like 3368 00:54:06,114 --> 00:54:08,284 you don't trust me. 3369 00:54:08,285 --> 00:54:09,662 You don't tell me the truth. 3370 00:54:09,663 --> 00:54:11,373 What don't I tell you the truth about? 3371 00:54:11,374 --> 00:54:13,754 Everything! 3372 00:54:13,755 --> 00:54:15,799 About the tree, Ty's dad... 3373 00:54:15,800 --> 00:54:17,385 What does he have to do with any of this? 3374 00:54:17,386 --> 00:54:19,264 Is he still in the picture? 3375 00:54:19,265 --> 00:54:21,393 Well, he's Ty's dad, he's not in the picture 3376 00:54:21,394 --> 00:54:22,772 but he's in the picture. 3377 00:54:22,773 --> 00:54:24,274 That's the way it works, it's not that simple. 3378 00:54:24,275 --> 00:54:27,657 Right, everybody knows about Ty's dad. 3379 00:54:30,622 --> 00:54:32,792 Everybody knows about him but me! 3380 00:54:32,793 --> 00:54:35,004 You need to leave now. 3381 00:54:42,813 --> 00:54:45,651 I'm... 3382 00:54:45,652 --> 00:54:47,446 - I'm... - Don't touch me. 3383 00:54:48,950 --> 00:54:50,911 Leave. 3384 00:54:50,912 --> 00:54:52,707 Now. 3385 00:55:57,128 --> 00:55:59,381 ♪ Pooka see, Pooka do ♪ 3386 00:55:59,382 --> 00:56:02,011 ♪ Pooka me, Pooka you ♪ 3387 00:56:02,012 --> 00:56:04,892 ♪ You never know what Pooka will do ♪ 3388 00:56:07,398 --> 00:56:08,733 The hottest toy of the season 3389 00:56:08,734 --> 00:56:11,363 has turned into its biggest disappointment. 3390 00:56:11,364 --> 00:56:13,117 Countless malfunctioning Pookas 3391 00:56:13,118 --> 00:56:15,121 have been returned throughout Los Angeles, 3392 00:56:15,122 --> 00:56:17,167 with parents complaining that the popular 3393 00:56:17,168 --> 00:56:19,922 "Naughty or Nice" toys are suddenly broken, 3394 00:56:19,923 --> 00:56:21,426 all of them saying nothing but 3395 00:56:21,427 --> 00:56:24,264 one bizarre prerecorded phrase. 3396 00:56:24,265 --> 00:56:26,351 Look at all the pretty lights, 3397 00:56:26,352 --> 00:56:28,272 Look at all the pretty lights. 3398 00:56:28,273 --> 00:56:30,234 Sir, how do you feel about Pooka? 3399 00:56:30,235 --> 00:56:32,113 It was a total rip-off. 3400 00:56:32,114 --> 00:56:33,909 All day, all night, 3401 00:56:33,910 --> 00:56:37,750 it just kept saying the same thing over and over. 3402 00:56:37,751 --> 00:56:39,419 Yeah, I... I got my money back, 3403 00:56:39,420 --> 00:56:41,799 but where's my time? This is bullshit! 3404 00:56:41,800 --> 00:56:44,137 - Yeah! - This is bullshit! 3405 00:56:44,138 --> 00:56:45,933 Where is my time? 3406 00:56:45,934 --> 00:56:47,494 We want our money back! 3407 00:57:12,319 --> 00:57:14,197 Hey, man! 3408 00:57:14,198 --> 00:57:16,828 Thanks for bringing this by, appreciate it. 3409 00:57:16,829 --> 00:57:19,333 You don't look so good, man, what's going on? 3410 00:57:23,341 --> 00:57:25,344 I need to talk to you. 3411 00:57:25,345 --> 00:57:27,098 Listen, I think corporate has got it wrong 3412 00:57:27,099 --> 00:57:28,977 and we just need to keep going. 3413 00:57:28,978 --> 00:57:30,981 What are you talking about, man? 3414 00:57:30,982 --> 00:57:33,110 There's been a recall, the PR's terrible. 3415 00:57:33,111 --> 00:57:34,864 There's no coming back from that. 3416 00:57:34,865 --> 00:57:37,745 You can't just let a few fucking incidents ruin everything! 3417 00:57:37,746 --> 00:57:39,498 It's more than a few incidents, Wilson. 3418 00:57:39,499 --> 00:57:41,376 The toys are busted. 3419 00:57:41,377 --> 00:57:43,591 Nobody wants to buy them anymore. 3420 00:57:45,344 --> 00:57:47,055 In fact, I'm glad you brought this, 3421 00:57:47,056 --> 00:57:48,349 'cause I gotta take it back. 3422 00:57:48,350 --> 00:57:50,102 Wait, wait, wait, wait. 3423 00:57:51,815 --> 00:57:52,983 What's going on, man? 3424 00:57:54,571 --> 00:57:55,614 Hey! 3425 00:57:55,615 --> 00:57:57,701 This doesn't belong to you. 3426 00:57:57,702 --> 00:57:59,456 It's done! 3427 00:58:02,378 --> 00:58:03,881 Hey, man. 3428 00:58:05,760 --> 00:58:08,222 Take some time for yourself. 3429 00:58:08,223 --> 00:58:10,519 Get out of town or something. 3430 00:58:10,520 --> 00:58:12,021 Go live life. 3431 00:58:12,022 --> 00:58:15,152 Go have some beers with your bros. 3432 00:58:15,153 --> 00:58:16,907 I need to be inside it. 3433 00:58:19,788 --> 00:58:21,541 You gotta get a grip. 3434 00:58:27,512 --> 00:58:30,517 It's okay for this to be over, man! 3435 00:59:02,832 --> 00:59:04,794 Wilson! 3436 00:59:04,795 --> 00:59:06,798 Leave me alone, just go away! 3437 00:59:06,799 --> 00:59:09,888 Mel, please, I need to explain! 3438 00:59:09,889 --> 00:59:11,057 Mel? 3439 00:59:13,563 --> 00:59:14,814 Mel? 3440 00:59:21,829 --> 00:59:23,582 Mel? 3441 01:00:30,676 --> 01:00:32,428 I need to talk to you. 3442 01:00:35,852 --> 01:00:37,522 Hello, love. 3443 01:00:40,862 --> 01:00:43,408 Jesus Christ. Red. 3444 01:00:45,664 --> 01:00:48,794 I'm sorry, love. 3445 01:00:48,795 --> 01:00:50,798 You're too late. 3446 01:00:54,932 --> 01:00:57,060 It's time for you to go. 3447 01:03:00,182 --> 01:03:02,310 Hi, it's Melanie, leave a message. 3448 01:03:02,311 --> 01:03:07,195 Hi, Melanie, it's me, Wilson. 3449 01:03:07,196 --> 01:03:08,949 Please listen to this. 3450 01:03:12,331 --> 01:03:15,086 I miss you, and, uh... 3451 01:03:15,087 --> 01:03:18,092 and I understand, um, 3452 01:03:18,093 --> 01:03:20,431 I owe you an apology. 3453 01:03:20,432 --> 01:03:23,310 A real one, and, um... 3454 01:03:23,311 --> 01:03:27,695 I understand why you pushed me away 3455 01:03:27,696 --> 01:03:30,701 and why you were scared. 3456 01:03:30,702 --> 01:03:32,455 But I want you to know that things 3457 01:03:32,456 --> 01:03:34,332 are gonna be different now. 3458 01:03:35,587 --> 01:03:37,047 I was confused. 3459 01:03:39,970 --> 01:03:42,600 But I want to start over. 3460 01:03:42,601 --> 01:03:45,981 And I want us to be a family. 3461 01:03:45,982 --> 01:03:49,362 I'm worried about you, and, um... 3462 01:03:49,363 --> 01:03:52,454 I am ready to be a better man. 3463 01:04:20,259 --> 01:04:22,011 Hi. 3464 01:04:22,012 --> 01:04:25,101 Melanie, it's me, Wilson. 3465 01:04:25,102 --> 01:04:26,771 Please listen to this. 3466 01:04:26,772 --> 01:04:28,775 I miss you and, uh... 3467 01:04:28,776 --> 01:04:33,033 and I understand, um, I owe you an apology. 3468 01:04:41,427 --> 01:04:42,887 Dude, watch where you're going, buddy. 3469 01:04:42,888 --> 01:04:44,264 And I want you to know that things 3470 01:04:44,265 --> 01:04:45,893 are gonna be different now. 3471 01:04:45,894 --> 01:04:47,521 What is your problem, man? 3472 01:04:47,522 --> 01:04:48,648 Huh? 3473 01:04:48,649 --> 01:04:50,151 What's your problem, man, huh? 3474 01:04:51,655 --> 01:04:53,365 I was confused. 3475 01:04:53,366 --> 01:04:55,286 Uh, I wanna start over. 3476 01:04:55,287 --> 01:04:58,167 I want us to be... a family. 3477 01:04:59,546 --> 01:05:01,799 I'm worried about you and, um, 3478 01:05:01,800 --> 01:05:05,014 I am ready to be a better man. 3479 01:05:05,015 --> 01:05:07,143 You need help, man. 3480 01:05:07,144 --> 01:05:08,647 Oh! 3481 01:05:11,277 --> 01:05:13,322 Hey... hey, no, no, no, no, 3482 01:05:13,323 --> 01:05:15,577 no, no, no, no, no, no, no! 3483 01:05:15,578 --> 01:05:18,165 Let's go. WILSON: No, what are you doing? 3484 01:05:18,166 --> 01:05:19,167 What are you doing? 3485 01:05:19,168 --> 01:05:21,171 No, that's me! 3486 01:05:21,172 --> 01:05:22,967 That's me! 3487 01:06:27,764 --> 01:06:29,475 Holy shit. 3488 01:06:33,651 --> 01:06:34,985 Wilson. 3489 01:06:34,986 --> 01:06:36,238 What happened? 3490 01:06:36,239 --> 01:06:37,741 What did you do? 3491 01:06:38,786 --> 01:06:40,872 They took it, man. 3492 01:06:40,873 --> 01:06:41,916 They took it! 3493 01:06:41,917 --> 01:06:43,252 They took what? 3494 01:06:43,253 --> 01:06:44,672 My head! 3495 01:06:44,673 --> 01:06:46,926 Jesus Christ, do something. 3496 01:06:46,927 --> 01:06:48,763 I can't feel Pooka. 3497 01:06:48,764 --> 01:06:50,266 Wilson? 3498 01:06:50,267 --> 01:06:51,519 Buddy? 3499 01:06:51,520 --> 01:06:53,898 There is no Pooka. 3500 01:06:53,899 --> 01:06:56,153 It's an invention to sell toys. 3501 01:06:56,154 --> 01:06:58,031 It's you in a costume. 3502 01:06:58,032 --> 01:06:59,660 It's just you. 3503 01:06:59,661 --> 01:07:03,125 It's always been just you. 3504 01:07:16,319 --> 01:07:17,403 No! 3505 01:07:17,404 --> 01:07:19,700 No, no! 3506 01:07:19,701 --> 01:07:21,077 Stop! 3507 01:07:21,078 --> 01:07:22,413 No, no! 3508 01:07:31,934 --> 01:07:34,438 We see it a lot this time of year, 3509 01:07:34,439 --> 01:07:35,690 to be honest. 3510 01:07:35,691 --> 01:07:36,943 Was there a... 3511 01:07:36,944 --> 01:07:38,947 was there a struggle? 3512 01:07:38,948 --> 01:07:41,661 The only struggle was with the bottle 3513 01:07:41,662 --> 01:07:43,330 and five floors. 3514 01:07:49,719 --> 01:07:52,306 You need to find who did this to her. 3515 01:07:52,307 --> 01:07:56,314 Pretty sure I'm looking at that person right now. 3516 01:07:57,944 --> 01:07:59,822 No, you're wrong. 3517 01:08:49,839 --> 01:08:52,093 I know exactly who you are! 3518 01:08:56,436 --> 01:08:57,688 No... 3519 01:08:57,689 --> 01:08:59,315 no, not them! 3520 01:08:59,316 --> 01:09:03,031 Not them! 3521 01:09:12,552 --> 01:09:14,345 Oh, fuck! 3522 01:09:36,098 --> 01:09:37,224 - Hello? - Hello, Ty? 3523 01:09:37,225 --> 01:09:38,603 Ty, are you okay? 3524 01:09:38,604 --> 01:09:39,980 We're going to the tree lot. 3525 01:09:39,981 --> 01:09:41,232 We need to get a new tree. 3526 01:09:41,233 --> 01:09:42,234 Ty, Ty, listen to me. 3527 01:09:42,235 --> 01:09:43,571 Something is coming for you, okay? 3528 01:09:43,572 --> 01:09:44,823 You're in danger, all right? 3529 01:09:44,824 --> 01:09:46,242 Listen to me. 3530 01:09:46,243 --> 01:09:47,622 Ty? 3531 01:09:57,725 --> 01:09:59,102 Melanie? 3532 01:10:06,493 --> 01:10:08,119 Ty? 3533 01:11:55,461 --> 01:12:00,219 You are not going to hurt anyone anymore! 3534 01:12:01,514 --> 01:12:06,607 You are not going to hurt anyone anymore! 3535 01:12:17,128 --> 01:12:23,892 You are not going to hurt anyone anymore. 3536 01:12:53,785 --> 01:12:55,830 Mel? 3537 01:12:55,831 --> 01:12:58,293 Mel, it's me, Wilson. 3538 01:12:59,421 --> 01:13:00,965 I'm sorry. 3539 01:13:00,966 --> 01:13:02,594 I'm so sorry for how I acted before, 3540 01:13:02,595 --> 01:13:04,514 but it's all gonna be different now, 3541 01:13:04,515 --> 01:13:06,267 everything's gonna be okay now, 3542 01:13:06,268 --> 01:13:09,064 everything's changed. 3543 01:13:09,065 --> 01:13:10,694 I've changed. 3544 01:13:12,197 --> 01:13:13,282 Mel? 3545 01:13:47,350 --> 01:13:48,978 We're sorry, you have reached a number 3546 01:13:48,979 --> 01:13:50,188 that has been disconnected 3547 01:13:50,189 --> 01:13:51,692 or is no longer in service. 3548 01:13:51,693 --> 01:13:53,946 If you feel you have reached this recording in error, 3549 01:13:53,947 --> 01:13:55,240 please check the number 3550 01:13:55,241 --> 01:13:57,745 and try your call again. 3551 01:15:17,573 --> 01:15:19,074 Melanie? 3552 01:15:21,914 --> 01:15:22,957 Ty? 3553 01:15:26,966 --> 01:15:28,969 Melanie? 3554 01:15:32,811 --> 01:15:35,356 Ty! 3555 01:15:35,357 --> 01:15:37,110 Go to your room. 3556 01:15:53,603 --> 01:15:55,814 I don't want to do this. 3557 01:15:55,815 --> 01:15:57,443 Melanie, I just want to discuss... 3558 01:15:57,444 --> 01:15:59,238 You don't want to discuss it. 3559 01:15:59,239 --> 01:16:01,242 You want to convince me that you're not a liar. 3560 01:16:01,243 --> 01:16:03,623 So before I lose my shit, get out of my house. 3561 01:16:03,624 --> 01:16:06,377 It's my house too! 3562 01:16:06,378 --> 01:16:08,381 Yell as much as you want. 3563 01:16:08,382 --> 01:16:11,638 - But you blaming me is bullshit. - Do you know what it's like 3564 01:16:11,639 --> 01:16:14,852 to constantly be called a liar? 3565 01:16:14,853 --> 01:16:16,606 Do you know how that feels? 3566 01:16:16,607 --> 01:16:18,025 Do you know what it's like? 3567 01:16:18,026 --> 01:16:21,282 Do you know how stupid that makes me feel? 3568 01:16:21,283 --> 01:16:23,411 Do you even fucking care? 3569 01:16:23,412 --> 01:16:24,872 Fuck! Don't... 3570 01:16:24,873 --> 01:16:27,795 don't fucking turn your back on me! 3571 01:16:27,796 --> 01:16:30,008 Dammit! 3572 01:16:42,241 --> 01:16:43,786 Ty. 3573 01:16:47,376 --> 01:16:49,171 I'm... I'm sorry. 3574 01:16:49,172 --> 01:16:51,885 Buddy, this... 3575 01:16:51,886 --> 01:16:54,306 this was an accident. 3576 01:16:54,307 --> 01:16:56,310 Okay? 3577 01:16:56,311 --> 01:16:58,523 But don't worry, we're gonna get a new one. 3578 01:16:58,524 --> 01:16:59,817 All right? 3579 01:17:02,824 --> 01:17:04,535 I'm... 3580 01:17:04,536 --> 01:17:06,539 I'm so sorry. 3581 01:17:06,540 --> 01:17:09,211 We'll get a new one right away, okay? 3582 01:17:09,212 --> 01:17:11,549 It'll be the best one ever, I promise. 3583 01:17:11,550 --> 01:17:13,344 The lot will still be open. 3584 01:17:13,345 --> 01:17:16,016 You know, we can just head down and get... 3585 01:17:16,017 --> 01:17:17,310 and get a new one 3586 01:17:17,311 --> 01:17:18,564 together, okay? 3587 01:17:21,696 --> 01:17:24,324 No. 3588 01:17:24,325 --> 01:17:25,786 Don't listen to him. 3589 01:17:27,582 --> 01:17:31,213 It's not okay. He's lying. 3590 01:17:31,214 --> 01:17:34,429 He just wants to make himself feel better. 3591 01:17:35,974 --> 01:17:37,601 It'll be special. 3592 01:17:42,361 --> 01:17:44,866 Sweetie, go get your jacket. 3593 01:17:48,499 --> 01:17:50,753 This is the last time, Wilson. 3594 01:17:59,480 --> 01:18:01,064 It's over. 3595 01:18:05,867 --> 01:18:07,243 Yeah, okay. 3596 01:18:21,022 --> 01:18:23,777 - Hello? - Hello, Ty? Ty, are you okay? 3597 01:18:23,778 --> 01:18:25,404 We're going to the tree lot. 3598 01:18:25,405 --> 01:18:26,491 We need to get a new tree. 3599 01:18:26,492 --> 01:18:27,618 Ty, Ty, listen to me. 3600 01:18:27,619 --> 01:18:28,787 Something is coming for you, okay? 3601 01:18:28,788 --> 01:18:29,789 You're in danger, all right? 3602 01:18:29,790 --> 01:18:31,918 - Listen to me. - Come on. 3603 01:18:31,919 --> 01:18:33,379 Stay with me. 3604 01:18:52,627 --> 01:18:54,630 I'm sorry. 3605 01:18:57,052 --> 01:18:58,930 I'm sorry. 3606 01:19:02,772 --> 01:19:04,442 I'm sorry. 3607 01:19:09,578 --> 01:19:11,956 I'm sorry! 3608 01:19:14,838 --> 01:19:15,839 Slow down, Wilson. 3609 01:19:15,840 --> 01:19:17,927 Gotta get there on time. 3610 01:19:17,928 --> 01:19:20,515 Right, Ty? 3611 01:19:20,516 --> 01:19:23,020 Want to get the best tree they have. 3612 01:19:26,194 --> 01:19:29,450 Look, Ty. 3613 01:19:29,451 --> 01:19:31,454 Look at all the pretty lights. 3614 01:20:33,913 --> 01:20:35,666 Melanie? 3615 01:20:37,670 --> 01:20:40,174 Ty? 3616 01:21:00,800 --> 01:21:02,553 All right, we got you, we got you. 3617 01:21:02,554 --> 01:21:04,431 All right, buddy. 3618 01:21:04,432 --> 01:21:06,184 Stay with me, buddy. 3619 01:21:06,185 --> 01:21:08,940 Stay with me. 3620 01:21:08,941 --> 01:21:11,069 Just relax. 3621 01:21:11,070 --> 01:21:13,282 All right, all right, all right. 3622 01:21:13,283 --> 01:21:16,956 Look at all the pretty lights. 3623 01:21:16,957 --> 01:21:18,333 Just relax. 3624 01:21:18,334 --> 01:21:20,171 Look at all the pretty lights. 3625 01:21:20,172 --> 01:21:23,218 Just relax. 3626 01:21:23,219 --> 01:21:25,181 Look at all the pretty lights. 3627 01:21:28,188 --> 01:21:30,274 Look at all the pretty lights. 3628 01:21:33,281 --> 01:21:35,201 Look at all the pretty lights. 3629 01:21:38,291 --> 01:21:40,337 Look at all the pretty lights. 3630 01:21:42,467 --> 01:21:46,057 Look at all the pretty lights. 3631 01:21:46,058 --> 01:21:51,058 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 241105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.